Braun ST 310 User manual

6
12345
Satin Hair 3
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802 (service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286 801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0850 220 0911
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/ SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab
ST 310
Type 3543 www.braun.com
Satin Hair 3
Deutsch 2
English 2
Français 3
Español 4
Português 5
Italiano 5
Nederlands 6
Dansk 7
Norsk 7
Svenska 8
Suomi 9
Polski 9
Česk 10
Slovensk 11
Magyar 12
Hrvatski 13
Slovenski 13
Türkçe 14
Română 15
Ελληνικά 16
Български 16
Русский 17
Українська 18
20
91257835/III-17
Leporello, 85 x 720 mm, 22 pages, 1/1 = black
2
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedie­nungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können.
Wichtig
Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel­spannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe
von mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche oder Waschbe­cken verwendet werden. Das Gerät darf nicht nass werden.
Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis des Badezimmers eine Fehlerstrom-Schutz­einrichtung (FI/RCD) mit einem Bemes­sungsauslösestrom von maximal 30 mA installiert sein. Fragen Sie Ihren Elektro­installateur.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich­tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die da­raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Vermeiden Sie die Berührung der heißen Geräteteile.
Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur auf hitzebeständigen Oberflächen ab.
Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. Überprüfen Sie es regelmäßig auf Schad­stellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar angewendet werden.
Beschreibung
1 Cool touch (nicht geheizte Rippenfl äche) 2 Temperaturregler (min/max) 3 Kontrollleuchte 4 Ein-/Ausschalter (on/off ) 5 Schwenkkabel mit Hängeschlaufe 6 Glättplatten
Vorbereitung
Legen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige
Fläche und schließen Sie es an eine Steckdose an.
Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/ Ausschalter (4) auf die Position «on».
Die Kontrollleuchte (3) leuchtet und zeigt damit an, dass das Gerät eingeschaltet ist und die Glättplatten (6) geheizt werden.
Nach ca. 1 Minute ist das Gerät betriebsbereit.
Mit Hilfe des Temperaturreglers (2) kann die Temperatur
in 13 Stufen zwischen «min» und «max» geregelt werden.
Bei dickerem Haar sollte eine höhere Temperatur gewählt werden, während bei feinem Haar eine geringere Temperatur ausreicht. Je höher die gewählte Temperatur, um so schneller tritt der Glättungseff ekt ein.
Glättung
Das Haar muss vollständig trocken sein, bevor das Gerät
angewendet wird.
Kämmen Sie das Haar zunächst mit einem grob gezahn­ten Kamm, um es zu entwirren (A).
Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen auf. Beginnen Sie am Haaransatz. Platzieren Sie eine Haarsträhne (maximal 3 bis 4 cm breit) zwischen den Glättplatten und schließen Sie diese (B).
Bewegen Sie das Gerät jetzt vorsichtig vom Ansatz bis zur Haarspitze. Achten Sie während des Glättungs­prozesses auf eine kontinuierliche Bewegung entlang der Haarsträhne. So erhalten Sie die besten Ergebnisse ohne die Haare zu sehr zu strapazieren. Ver weilen Sie nie länger als zwei Sekunden an einer Stelle. Die Glättplatten gleiten leicht und gleichmäßig entlang der Haarsträhne (C).
Das Gerät lässt sich leichter entlang einer Haarsträhne be­wegen, wenn Sie es mit zwei Fingern der freien Hand an den Cool touch Flächen (1) festhalten und dadurch stabilisieren.
Bitte beachten Sie, dass alle Gehäuseteile rund um die Glättplatten heiß werden. Diese Gehäuseteile dürfen deshalb nicht in Kontakt mit der Haut kommen.
Zur Verbesserung des Glättungserfolgs wählen Sie eine höhere Temperatureinstellung. Soll die Glättung sanfter ausfallen, wählen Sie eine niedrigere Temperatur.
Nach dem Gebrauch
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch ab. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät komplett ab­kühlen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach. Bitte verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie beispielsweise Spiritus oder Benzin.
Das Gerät kann zur Aufbewahrung an der Hängeschlaufe aufgehängt werden. Es sollte jedoch unbedingt ausge­schaltet sein.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel­systeme erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs­ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Ver­brauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs­tauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Please read these use instructions carefully before use and keep them for future reference.
Important
Plug your appliance into an alternating current outlet only and make sure that your house­hold voltage corresponds to the voltage printed on the appliance.
This appliance must never be used
near water (e.g. a filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appli­ance to get wet.
For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your installer for advice.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Avoid touching the hot parts of the appliance.
When hot, do not place on surfaces that are not heat-resistant.
Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly check the mains cord for wear or damage. If the cord is damaged, it must be replaced by an authorized Braun Service Centre in order to avoid a hazard.
The appliance should be used on dry hair only.
3
Description
1 Cool touch 2 Temperature dial (min...max) 3 Pilot light 4 On/off switch 5 Swivel cord with hanging loop 6 Straightening plates
Getting started
Place the appliance on a fl at, level, heat-resistant surface
and plug it into a power socket.
Turn on the appliance by sliding the on/off switch (4) to the «on» position.
The pilot light (3) illuminates to indicate that the appliance is switched on and that the straightening plates (6) are heating.
After approximately 1 minute, the appliance is ready to use.
Using the temperature dial (2), you can adjust the
temperature in 13 stages between «min» and «max».
Use a higher temperature setting for thicker hair and a lower temperature for fi ne hair. The higher the tempe­rature setting, the faster you will get a sleek straightening result.
Straightening
Make sure your hair is completely dry before using the
appliance.
First, comb your hair through with a wide toothed comb to remove tangles (A).
Section your hair off . Starting close to the roots, place a section of hair (strands of 3-4 cm max.) between the straightening plates and close them (B).
Gently glide your straightener from the roots to the ends of the hair. Glide along the strand with a continuous movement throughout the straightening process. This will ensure best straightening results without damaging the hair. Do not rest on one spot for longer than 2 seconds. The straightening plates ensure easy and smooth gliding (C).
For improved control when gliding along a strand, you may stabilise the appliance using two fi ngers of your other hand to hold the cool touch points (1).
Be careful, all other housing parts around the straighten­ing plates will get hot. Therefore, do not let hot housing parts get in contact with the skin.
To improve the straightening result, select a higher temperature setting. Choose a lower temperature, if you prefer a more gentle straightening.
After use
After each use, switch off the appliance, unplug it and let it cool down fully. Never immerse the appliance in water.
Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to dry. Do not use any cleaning agents such as spirit or benzine.
For storing the appliance, you may hang it using the hanging loop. However, make sure that it is switched off .
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Merci de lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utili­ser l’appareil.
Important
Branchez uniquement votre appareil sur une prise de courant alternatif en vérifiant que le voltage de votre maison correspond au voltage marqué sur l’appareil.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé
sous la douche ou à proximité de l’eau (ex. au dessus d’un évier ou d’une baignoire remplie d’eau). Ne pas mouiller l’appareil.
Pour une protection supplémentaire, il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n’excédant pas 30 mA de courant de fuite maximum admis dans le circuit d’alimentation de sa salle de bains. Demandez conseil à son installateur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa­lables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Evitez de toucher les parties chaudes du produit.
Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser sur des surfaces non thermorésistantes.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appa­reil. Vérifiez régulièrement que le cordon n’est ni usé, ni endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, n’utilisez plus l’appareil. Le cordon doit être remplacé dans un centre service agréé Braun afin d’éviter tout danger pour l’utilisateur.
Le lisseur céramique Braun ne doit être utilisé que sur cheveux secs.
Descriptif
1 Embout froid 2 Molette de réglage de la température (min…max) 3 Indicateur de marche 4 Bouton marche/arrêt (on/off ) 5 Cordon avec anneau de suspension 6 Plaques lissantes
Mise en marche
Placez l’appareil sur une surface plane, thermorésistante
et branchez le à une prise de courant.
Allumez l’appareil en faisant glisser le bouton marche/ arrêt (4) sur la position «on».
L’indicateur de marche (3) s’allume pour indiquer que l’appareil commence à chauff er.
Après approximativement 1 minute, l’appareil est prêt à l’emploi.
En utilisant la molette, vous pouvez régler 13 stades de température entre «min» et «max».
Utilisez une température élevée pour des cheveux épais et une température plus douce pour des cheveux fi ns. Plus la température sera élevée, plus vite vous obtiendrez un eff et lissant.
Lissage
Vérifi ez que vos cheveux soient complètement secs
avant toute utilisation.
Démêlez vos cheveux à l’aide d’une brosse ou d’un peigne (A).
Sélectionnez une mèche. Commencez à la base des racines, placez une mèche de cheveux (mèche de 3-4 cm max) entre les plaques et refermez (B).
Faites glisser doucement le lisseur des racines jusqu’à la pointe des cheveux. Glissez d’un mouvement continu lors du processus de lissage. Cela vous fournira de meilleurs résultats sans endommager vos cheveux. Les plaques vous assureront un lissage facile et en douceur (C).
Pour un meilleur controle lors du lissage vous pouvez stabiliser l’appareil en apposant deux doigts sur les embouts froids (1).
Soyez prudent, toutes les autres parties autour des plaques lissantes sont chaudes. Ne pas mettre en contact avec la peau.
Pour améliorer le lissage, sélectionnez une température plus élevée. Choisissez une température plus basse pour un lissage plus léger.
Après utilisation
Après chaque utilisation, éteignez l’appareil, débranchez le et laissez refroidir complètement. Ne jamais plonger l’ap­pareil dans l’eau.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiff on humide et essuyez avec un chiff on sec et doux.
Ne pas utiliser d’agents nettoyants tels que du white spirit ou du benzène.
4
Pour ranger l’appareil, vous pouvez l’accrocher grâce à l’anneau de suspension. Cependant, vérifi ez que l’appareil soit éteint.
Sujet à toute modifi cation sans avis préalable.
A la fi n de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Por favor, lea con atención estas instrucciones antes de usarlo y guárdelas para futuras referencias.
Importante
Enchufe su electrodoméstico en una toma de corriente alterna solamente, y asegúrese de que el voltaje de su vivienda se corres­ponde con el voltaje impreso en el electro­doméstico.
Este electrodoméstico nunca debe
utilizarse cerca de agua (por ej. un lavabo, bañera o ducha llenos de agua). Siempre evitar que el electrodoméstico se moje.
Para tener protección adicional, se aconseja instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente operativa residual estimada que no exceda de los 30 mA en el circuito eléctrico de su baño. Consulte con su instalador.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Evite el contacto con las partes calientes del electrodoméstico.
Cuando está caliente, no apoyarlo en lugares que no sean resistentes al calor.
No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato. Supervise el cordón con regularidad por si estuviera desgastado o dañado. En caso de que el cable esté deteriorado, deje de usar el aparato y llévelo a un servicio téc­nico autorizado de Braun. Una reparación defectuosa puede implicar riesgos para el usuario.
El electrodoméstico debe utilizarse sola­mente en cabellos secos.
Descripción
1 Punta de tacto frío 2 Selector de temperatura (min...max) 3 Luz piloto 4 Botón de encendido/apagado (on/off ) 5 Cordón giratorio con gancho 6 Placas alisadoras
Preparación al uso
Situar el aparato sobre una superfi cie plana y lisa,
resistente al calor y enchufarlo a la toma de corriente eléctrica.
Encender el aparato deslizando el botón encendido/ apagado (4) a la posición «on».
La luz piloto (3) se iluminará indicando que el aparato está encendido y que las placas alisadoras se están calentando.
Después de 1 minuto aproximadamente, el aparato estará listo para comenzar.
Usando el selector de temperatura (2) se puede ajustar la temperatura eligiendo entre 13 posiciones, desde «min» a «max».
Se recomienda usar un nivel de temperatura más alto para los cabellos más gruesos y una temperatura más baja para los cabellos más fi nos. Un nivel de temperatura más alto optimizará los resultados.
Alisado el cabello
Compruebe que su cabello esté totalmente seco antes
de comenzar a usar el aparato.
En primer lugar, peine su cabello con un peine de dientes anchos y deshaga los nudos (A).
Divida su pelo en secciones. Ponga una sección del pelo (mechones de 3-4 cm. máximo) entre las placas alisa­doras y ciérralas. Empiece cerca de las raíces (B).
Deslice con suavidad, la plancha desde las raíces hasta las puntas. Deslizar la plancha a lo largo del mechón con un movimiento continuo durante el proceso de alisado. Esto asegurará los mejores resultados sin dañar el ca­bello. No deje el aparato sobre el mismo punto más de 2 segundos. Las placas alisadoras aseguran un suave y fácil deslizamiento (C).
Para obtener un mejor control mientras esté deslizando el aparato a lo largo del mechón, puede estabilizar el aparato sosteniéndolo la punta de tacto frío con la otra mano (1).
Tenga cuidado, el resto de las partes que rodean las placas alisadoras estarán calientes. Por tanto, no deje que las partes calientes toquen la piel.
Para mejorar los resultados del alisado, seleccione una temperatura alta. Elegir un nivel de temperatura bajo si prefi ere un alisado más suave
Después del uso
Después de cada uso, apagar el aparato, desenchufarlo y dejarlo que se enfríe totalmente. Nunca se debe sumergir en agua.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y después secarlo con un paño suave. No se deben utilizar soluciones de limpieza como alcohol o bencina.
Puede guardar su aparato colgándolo del gancho giratoria. Sin embargo, asegúrese de que esté apagado.
Sujeto a cambios sin previo aviso
No tire este producto a la basura al fi nal de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos para ello.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal, así como defectos que supongan un impacto insignificante en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
5
Português
Leia atentamente as instruções de uso antes de utilizar o aparelho e conserve-as para futuras referências.
Importante
Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada de corrente alternada e assegure-se de que a voltagem existente no seu lar corres­ponde à voltagem impressa no aparelho.
Nunca utilize este aparelho próximo
da água (por exemplo um lavatório, uma banheira ou um chuveiro com água). Não molhe o aparelho.
Para protecção adicional, recomenda-se a instalação, no circuito eléctrico da casa de banho, de um aparelho de corrente residual (RCD) com uma corrente residual operativa que não ultrapassando os 30 mA. Aconselhe-se junto de um técnico.
Este aparelho pode ser utilizado por crian­ças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sen­soriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreen­dido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permi­tido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando super visionadas.
Evite tocar nas partes quentes do aparelho.
Não coloque em superfícies não resisten­tes ao calor, quando quente.
Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho. Verifi que com regularidade o estado do cabo para identifi car desgaste ou danos. Se o cabo estiver danifi cado, não utilize
o aparelho e leve-o a um Serviço de
Assistência
Técnica Braun. Os trabalhos de reparação efectuados por pessoal não qualifi cado podem ser extremamente perigosos para o utilizador.
O aparelho deverá ser utilizado apenas em cabelo seco.
Descrição
1 Ponta Fria 2 Selector de temperatura (min...max) 3 Luz piloto 4 Interruptor ligar/desligar (on/off ) 5 Cabo de base giratória com anel de suspensão 6 Pranchas alisadoras
Modo de utilização
Coloque o aparelho numa superfície plana, resistente ao
calor, e conecte-o a uma tomada de corrente.
Ligue o aparelho fazendo deslizar o interruptor ligar/ desligar (4) até à posição «on».
A luz piloto (3) ilumina-se indicando que o aparelho está ligado e que as pranchas alisadoras (6) estão em aqueci­mento.
Após 1 minuto, aproximadamente, o aparelho está pronto para ser usado.
Utilizando o selector de temperatura (2), poderá ajustar a temperatura em 13 níveis diferentes entre o «min» e o «max».
Utilize uma temperatura mais elevada para cabelo mais espesso e uma temperatura mais baixa para cabelo mais fi no. Quanto mais elevada a temperatura mais rapida­mente obterá um efeito liso impecável.
Como alisar
Certifi que-se que o seu cabelo se encontra completa-
mente seco, antes de utilizar o aparelho.
Primeiro, penteie o seu cabelo com um pente de dentes largos para desembaraçar o cabelo (A).
Divida o cabelo em secções. Começando junto às raízes, coloque uma secção de cabelo (secções de 3-4 cm máx.) entre as pranchas alisadoras e feche-as (B).
Deslize suavemente o alisador desde as raízes até às pontas do cabelo. Deslize ao longo das secções de cabelo com um movimento contínuo durante o processo de alisamento. Desta forma assegura os melhores resul­tados sem danos para o cabelo. Não permaneça numa zona durante mais de 2 segundos. As pranchas alisado­ras asseguram um deslizar fácil e suave (C).
Para melhor controlo, enquanto desliza ao longo de uma secção de cabelo, pode estabilizar o aparelho usando dois dedos da outra mão para segurar na ponta fria (1).
Tenha cuidado, todas as restantes partes em redor das pranchas alisadoras estarão quentes. Assim sendo, não permita o contacto destas zonas com a pele.
Para melhores resultados, seleccione uma temperatura mais elevada. Seleccione uma temperatura mais baixa caso prefi ra uma alisamento mais ligeiro.
Após a utilização
Após cada utilização, desligue o aparelho, desconecte-o da corrente eléctrica e deixe-o arrefecer completamente. Nunca submerja o aparelho em água.
Limpe o aparelho com um pano húmido e use um pano macio para o secar. Não use qualquer agente de limpeza como sendo álcool ou benzina.
Para armazenar o aparelho, pode pendurá-lo pelo anel de suspensão. No entanto, certifi que-se que o aparelho se encontra desligado.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no fi nal da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, utilização ou desgaste normal, defeitos com um efeito insignificante no valor ou no funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte­nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio. Contengono informazioni sulla sicurezza.
Conservarle per una consultazione futura.
Importante
Inserire la spina in una presa di corrente assicurandosi che il voltaggio corrisponda a quello indicato sull’apparecchio.
L’apparecchio non deve mai essere
utilizzato vicino all’acqua (ad es. in prossimità di bacinelle piene d’acqua, vasca da bagno o doccia). Non bagnare l’apparecchio.
Per una protezione ulteriore, è possible installare un dispositivo a corrente residua (RCD) con funzionamento di corrente residua nominale non eccedente 30 mA nel circuito elettrico del bagno. Chiedere informazioni al proprio installatore.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informazioni, se sono supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e sono a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non dovrebbero essere effettuate da bam­bini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati.
Non toccare le parti calde del prodotto.
Non appoggiare l’apparecchio caldo su superfici non resistenti al calore.
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. Controllare rego-
6
larmente il cavo di alimentazione per usura o danneggiamento. Se il cavo è danneg­giato, smettere di usare l’apparecchio e portarlo ad un centro di assistenza autoriz­zato Braun. Lavori di riparazione non qualifi­cati possono comportare rischi estremi per l’utente.
L’apparecchio deve essere utilizzato solo su capelli asciutti.
Descrizione
1 Punte fredde 2 Selettore temperatura (min … max) 3 Spia 4 Interruttore acceso/spento (on/off ) 5 Cordone orientabile con gancio 6 Piastre liscianti
Accensione
Posizionare l’apparecchio su una superfi cie piana e
resistente al calore e inserire la presa nella corrente.
Azionare l’apparecchio posizionando l‘interruttore acceso/spento (4) sulla posizione «on».
La spia (3) si illumina per indicare che l’apparecchio è acceso e che le piastre si stanno scaldando.
Dopo circa 1 minuto, l’apparecchio è pronto per l’uso.
Usando il selettore temperatura (2) potete regolare la
temperatura in 13 posizioni tra «min» e «max».
Usare una temperatura alta per i capelli più spessi e una temperatura più bassa per i capelli più fi ni. Più alto è il settaggio della temperatura, più velocemente renderete i vostri capelli lisci e luminosi.
Stiratura
Assicuratevi che i vostri capelli siano completamente
asciutti prima di usare l’apparecchio.
Prima, pettinare i capelli con un pettine a denti larghi per rimuovere i nodi (A).
Suddividere i capelli in ciocche. Partendo dalle radici, prendere una sezione di capelli (ciocca da 3-4 cm max.) posizionarla tra le piastre e chiuderla (B).
Far scivolare la piastra delicatamente dalle radici per tutta la lunghezza dei capelli con un movimento continuo per stirarli. Questo assicurerà il miglior risultato senza danneggiare i capelli. Non posizionarsi per più di 2 secondi sulla stessa zona. Le piastre facilitano e rendono lo scorrimento dolce (C).
Per un miglior controllo dell’operazione di stiratura, potete stabilizzare l’apparecchio chiudendo con due dita dell‘altra mano le punte fredde (1).
Fare attenzione, in quanto tutte le altre parti adiacenti alle piastre si scaldano. Evitare che le parti riscaldate vengano in contatto con la pelle.
Per un migliore risultato, selezionare una temperatura alta. Selezionare una temperatura bassa se si preferisce un’azione più dolce.
Dopo l’uso
Dopo ogni uso, spegnere l’apparecchio, staccare la spina e farlo raff reddare totalmente. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e usare un panno soffi ce per asciugarlo. Assicuratevi sempre che l’apparec­chio sia spento.
Per riporre l’apparecchio potete usare il gancio per appen­derlo. Assicuratevi prima che l’apparecchio sia spento.
Soggetto a modifi che senza preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
Questo prodotto contiene batterie e/o rifi uti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi ne vita agli idonei centri comunali di raccolta diff erenziata dei rifi uti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superfi cie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eff etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per avere informazioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Lees voor gebruik de gebruiksaanwij zing goed door en bewaar deze om in de toekomst te kunnen raadplegen.
Belangrijk
Uw apparaat alleen op wisselspanning (~) aansluiten. Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning over­eenkomt met die van het lichtnet.
Gebruik het apparaat nooit in de
nabijheid van of vlak boven water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche). Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt.
Door extra bescherming raden wij een scheerstopcontact aan (stopcontact met een beperkt wattage), die de stroomsterkte van 30 mA in de badkamer niet overschrijdt. Vraag uw installateur om advies.
Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beper­king indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien. Zorg dat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat het apparaat kan niet schoonmaken of onderhouden worden door kinderen, behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of ouder zijn.
Voorkom dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het gebruik in contact komen met de huid.
Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit
op een ondergrond die niet hittebe-
stendig is.
Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het electriciteitssnoer geregeld op schade of slijtage. Wanneer het snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en breng en naar een gemachtigd Braun Service Centrum om gevaren te voorkomen.
De satinliner mag alleen op droog haar worden gebruikt.
Beschrij ving
1 Cool tip 2 Temperatuur draaiknop (min...max) 3 (on/off ) Indicatielampje 4 Aan/uit schakelaar (on/off ) 5 Meedraaiend snoer met ophangoog 6 Straightening platen
Vóór het gebruik
Plaats het apparaat op een vlakke, egale en hittebesten-
dige ondergrond en stop de stekker in het stopcontact.
Schakel het apparaat aan door de aan/uit schakelaar (4) op «on» te zetten.
Het aan/uit indicatielampje (3) licht op om aan te geven dat het apparaat aan staat en dat de straightening tang (6) aan het opwarmen is.
Na ongeveer 1 minuut is het apparaat klaar voor gebruik.
Met de temperatuur draaiknop (2) kunt u de temperatuur
instellen op één van de 13 standen tussen «min» en «max».
Gebruik een hogere temperatuur voor dikker haar en een lagere temperatuur voor fi jner haar. Hoe hoger de temperatuurstand, hoe sneller uw haren stij l en recht zij n.
Straightening / Ontkrullen
Zorg ervoor dat uw haar helemaal droog is vóór gebruik.
Kam eerst uw haar om de haar-klitten eruit te halen (A).
Verdeel het haar in strengen van 3-4 cm max. Plaats een
streng haar - beginnend dicht bij de haarwortel - tussen de tang en sluit deze (B).
Laat de straightener zachtjes door het haar glij den van de wortel tot aan de haarpuntjes. Zorg ervoor dat u gedu-
7
rende het straightening proces continu met dezelfde snelheid langs de haarstrengen glij dt. Dit zorgt ervoor dat u het beste straightening resultaat krij gt zonder de haren te beschadigen. Blij f niet langer dan 2 seconden op dezelfde plaats met de straightener. De platen staan garant voor een gemakkelij ke en zacht glij dende beweging door het haar (C).
Voor meer controle tij dens het straightenen van een haarstreng kunt u het apparaat stabiliseren door twee vingers van uw andere hand op de cool tips (1) te plaatsen.
Pas op; alle behuizing en onderdelen rondom de straightening platen zullen heet worden. Zorg er dus voor dat deze onderdelen niet in aanraking komen met de huid.
Selecteer een hogere temperatuurstand om het straight­ening resultaat te bevorderen. Kies een lagere tempe­ratuur als u de voorkeur geeft aan een zachtere wij ze van straightenen.
Na gebruik
Schakel na gebruik het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen. Dompel het apparaat nooit onder in water.
Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en gebruik een zachte doek om het te drogen. Gebruik geen schoonmaakmiddelen zoals alcohol of benzine.
Voor het opbergen van het apparaat kunt u het ophangoog gebruiken. Zorg er wel voor dat het apparaat uitgeschakeld is.
Wij zigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind van zij n nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantie­periode, dient u het complete apparaat met uw aankoop­bewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug.
Vigtigt
Apparatet må kun sluttes til et stik med vek­selstrøm. Kontroller, at netspændingen svarer til den spænding, som står på appa­ratet.
Apparatet må aldrig anvendes i nær-
heden af vand (f.eks. en fyldt hånd­vask, et badekar eller brusebad). Apparatet må ikke blive vådt.
Som yderligere sikkerhed anbefales det at installere en fejlstrømssikring i badeværel­sets elektriske strømkreds med en tilladt reststrøm på maks. 30 mA. Få yderligere oplysninger hos en elektriker.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sanse­mæssige eller mentale evner eller mang­lende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn og får instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår den involverede fare. Børn må ikke lege med apparatet. Rengø­ring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år og er under opsyn.
Undgå at berøre varme dele af apparatet.
Når apparatet er varmt, må det ikke placeres på overflader, som ikke er varmebestandige.
Ledningen må ikke vikles om apparatet. Kontroller regelmæssigt, om ledningen er slidt eller beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, må apparatet ikke anvendes mere, men skal indleveres til et Braun Service center. Ukvalifi cerede reparationer kan medføre stor fare for brugeren.
Apparatet må kun bruges i tørt hår.
Beskrivelse
1 Kold spids 2 Temperaturknap (min ... max) 3 Kontrollampe 4 Tænd/sluk-knap (on/off ) 5 Drejelig ledning med ophængningskrog 6 Glatteplader
Ibrugtagning
Læg apparatet på en fl ad, varmebestandig overfl ade, og
tilslut det til en stikkontakt.
Tænd for apparatet ved at skubbe tænd/sluk-knappen (4) til stillingen «on».
Kontrollampen (3) lyser for at angive, at apparatet er tændt, og at glattepladerne (6) varmes op.
Efter ca. 1 minut er apparatet klar til brug.
Ved hjælp af temperaturknappen (2) kan temperaturen
indstilles på 13 trin imellem «min» og «max».
Anvend en højere temperaturindstilling til tykt hår og en lavere temperatur til fi nt hår. Jo højere temperaturen er, jo hurtigere opnår du et blankt og glat resultat.
Glatning
Sørg for, at håret er helt tørt, før du bruger apparatet.
Start med at rede håret igennem med en grov kam for at
fjerne «ugler» (A).
Opdel håret i sektioner. Begynd tæt ved hårroden, læg en lok hår (lokker på maks. 3-4 cm) imellem glattepladerne, og luk dem (B).
Træk forsigtigt fl adjernet fra hårroden til enden af hår­lokken. Før jernet langs håret i en glidende bevægelse under hele glatteprocessen. Det giver det glatteste re­sultat uden at beskadige håret. Hold ikke jernet stille på ét sted længere end 2 sekunder. De glatteplader sikrer, at jernet glider let (C).
For at få bedre kontrol når du fører jernet langs en hårlok, kan du stabilisere apparatet ved at holde på de kolde spidser (1) med den anden hånds to fi ngre.
Vær forsigtig, da alle andre dele af kabinettet rundt om glattepladerne bliver varme. Derfor må varme dele af kabinettet ikke komme i kontakt med huden.
Ønsker du et glattere resultat, skal du vælge en højere temperaturindstilling. Vælg en lavere temperatur, hvis du foretrækker en mere nænsom glatning.
Efter brug
Sluk for apparatet efter brug, træk stikket ud af stikkon­takten, og lad apparatet køle helt af. Nedsænk aldrig apparatet i vand.
Rengør apparatet med en fugtig klud, og tør det efter med en blød klud. Brug ikke rengøringsmidler som sprit eller renset benzin.
Apparatet kan opbevares hængende i ophængningskrogen. Kontroller, at apparatet er slukket.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaff aldet. Bortskaff else kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center: www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk.
Viktig
Produktet kan tilsluttes et vekselstrømuttak. Kontroller at nettspenningen i huset samsvarer med spenningen som er angitt på apparatet.
Apparatet må aldri brukes i nærheten av vann (f.eks. vann i servant, badekar
eller dusj). Ikke la apparatet bli vått.
Loading...
+ 14 hidden pages