Braun SPI-C 2000 User Manual [de]

Satin Hair
Colour
Dryer
TM
satin hair colour
2
1
0
SPI-C 2000 DF SPI-C 2000
www.braun.com/register
colou
Type 3549
Braun Infolines
Deutsch 4
English 6
Français 8
Español 10
Português 12
Italiano 14
Nederlands 16
Dansk 18
Norsk 20
Svenska 22
Suomi 24
Polski 26
âesk˘ 28
Slovensk˘ 30
Hrvatski 32
Slovenski 34
Magyar 36
Românå 38
Türkçe 40
∂ППЛУИО¿ 42
PЫТТНЛИ 44
ìÍ‡ªÌҸ͇ 47
Å˙΄‡ÒÍË 50
D
A 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 810 309 780
B
0 800 14 592
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
FIN
020 377 877
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
221 804 335
CZ
0 212 473 75 85
TR
RUS
8 800 200 20 20
UA
+ 38 044 428 65 05
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
54
57
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
98575691/II-08 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/HR/SLO/H/ RO/TR/GR/RUS/UA/BG/Arab/Farsi
www.service.braun.com
4
5
satin hair colour
3
2
6
2
1
0
1
7
ab
colou
r saver
1
2
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Haartrockner viel Freude. Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen.
Wichtig
Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung
• () an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät überein­stimmt. Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit
Wasser gefüllten Behältern wie z.B. Bade­wanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das
• Gerät nicht in Gebrauch ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät aus­geschaltet ist. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer
• Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Bei Überlastung – zum Beispiel durch Verdecken
• der Luftansaug- bzw. der Auslassöffnungen mit Fusseln und Haaren – schaltet sich der Haartrock­ner aus und nach einer Abkühlzeit von wenigen Minuten wieder ein. Um ein unbeaufsichtigtes Wiedereinschalten zu vermeiden, stellen Sie den Schalter auf «0» = aus. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
• Überprüfen Sie es gelegentlich auf Schadstellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Kinder oder Personen mit eingeschränkten physi-
• schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von Kindern fern zu halten.
Gerätebeschreibung
1 Schalter 2 Colour Saver Schalter mit Leuchte 3 Taste für die Kaltstufe 4 Sicherheitsfilter 5 Colour Saver Düse 6 Luftstromrichtdüse 7 Volumen-Diffusor (nur bei Modell SPI-C 2000 DF)
Schalter (1)
Zwei Luftstrom-Stufen und drei Temperatur-Stufen erlauben individuelle Einstellmöglichkeiten für schnelles, aber auch schonendes Trocknen.
Luftstrom Temperatur 2 hoch hoch 3 1 niedrig mittel 2 0 aus niedrig 1
Colour Saver Technologie
Die Colour Saver Technologie mit satin ions erhält die kostbare Gesundheit von coloriertem Haar, indem sie es vor Austrocknen und Schädigung bewahrt und den Feuchtigkeitsverlust während des Trocknens reduziert. Für wunderschönes coloriertes Haar, das länger gesünder und lebhafter aussieht.
Colour Saver Schalter Durch Betätigen des Colour Saver Schalters (2) können Sie die maximale Temperatur Ihres Haar­trockners begrenzen, ungeachtet der Gebläsestufe. Dadurch schützt der Satin Hair Colour Haartrockner coloriertes Haar vor übermäßigem Austrocknen, wobei ein kraftvoller Luftstrom beibehalten wird. Die Leuchte am Colour Saver Schalter zeigt an, dass diese Funktion aktiviert ist (a).
Colour Saver Düse Die Colour Saver Düse (5) vermischt kühle Raumluft mit dem Luftstrom des Haartrockners und verteilt das Luftgemisch sanft und schonend über eine größere Fläche. Das Haar wird schnell und doch besonders schonend getrocknet.
Kaltstufe (3)
Zum Fixieren der Frisur mit kalter Luft halten Sie die Taste für die Kaltstufe gedrückt.
Sicherheitsfilter (4)
Filter regelmäßig trocken abwischen. Bei starker Verunreinigung Filter abnehmen und mit Wasser reinigen.
Luftstromrichtdüse (6)
Für gezieltes Styling benutzen Sie die Luftstromricht­düse.
Volumen-Diffusor (7)
(nur bei Modell SPI-C 2000 DF) Anbringen des Diffusor-Aufsatzes (b)
Richten Sie die Erhebungen auf dem Aufsatz mit
• den Aussparungen am Haartrockner aus.
4
Diffusor aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen,
• bis der Bajonettverschluss einrastet. Zum Abnehmen den Aufsatz in die umgekehrte
• Richtung drehen und abziehen.
Volumen-Styling … bei kurzem bis mittellangem Haar: Sie erhalten Volumen und Stand am Haaransatz, indem Sie den Diffusor in kleinen kreisenden Bewegungen über den Kopf führen. Gehen Sie dabei abschnittsweise vor.
… bei langem Haar: Trocknen Sie zunächst die Haarspitzen, indem Sie sie partieweise auf die Fingerplatte legen. Führen Sie dann jede einzelne Partie mit dem Diffusor an den Kopf heran und verweilen Sie dort. Um Stand am Haaransatz zu erzeugen, bewegen Sie die Diffusor­Finger leicht kreisend über die Kopfhaut.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens­dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst­partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst­partner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27286463 erfragen.
5
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Carefully read the use instructions before use.
Important
Plug your hairdryer into an alternating current ()
• outlet only and be sure that your household voltage corresponds to the voltage marked on the hairdryer. This appliance must never be used near
water (e.g. a filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appliance to become wet.
When using the hairdryer in a bathroom, always
• unplug it after use. Even a switched-off hairdryer presents a hazard if not unplugged. For additional protection, it is advisable to install a
• residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your installer for advice. Care should be taken not to block the inlet and
• outlet grill when the hairdryer is switched on. If either grill becomes blocked, the hairdryer will automatically cut out. After cooling for a few minutes, it will switch back on automatically. Do not wrap the mains cord around the appliance.
• Regularly check the mains cord for wear or damage, particularly where it enters the product and the plug. If you have any doubt about its condition take the appliance to your nearest Braun Service Centre for checking/repair. The mains cord of the appliance may only be replaced by an authorised Braun Service Centre. Unqualified repair work can lead to extreme hazards for the user. This appliance is not intended for use by children
• or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children.
Description
1 Switch 2 Colour Saver button with light 3 Cold shot button 4 Protection filter 5 Colour Saver nozzle 6 Concentrator nozzle 7 Diffuser attachment (only with SPI-C 2000 DF)
Switch (1)
Two airflow and three temperature settings allow you to personalize your hairdryer for a fast and efficient, but also gentle drying.
Airflow Temperature 2 high high 3 1 low medium 2 0 off low 1
Colour Saver Technology
Colour Saver Technology with satin ions maintains the precious health of coloured hair as it protects the hair from dry out and damage and prevents moisture loss of coloured hair while drying. For beautiful coloured hair that looks more healthy and vibrant for longer.
Colour Saver button By sliding up the Colour Saver button (2) you can set a controlled limit to the maximum heat output of your hair dryer, regardless of the airflow setting. As a result, Satin Hair Colour Dryer prevents coloured hair from overheating, excess dry out and damage while still providing you with a powerful airflow. The light shines when the Colour Saver function is activated (a).
Colour Saver nozzle The Colour Saver nozzle (5) blends cooler ambient air with the dryer airflow. This new and increased airflow blows a gentle breeze across a larger drying area. For fast, yet most gentle drying.
Cold shot (3)
To fix a style with cold air, press and hold the cold shot button.
Protection filter (4)
Regularly wipe the filter clean. For a thorough cleaning, remove the filter and clean it under running water.
Concentrator nozzle (6)
For precise styling use the concentrator nozzle.
Volume diffusor (7)
(only with SPI-C 2000 DF) Attaching the diffusor (b)
Align the notches on the rim of the diffusor
• attachment with the slots in the hair dryer. Push the attachment onto the hairdryer, then turn
• clockwise until the bayonet lock clicks into place. To remove the diffusor, turn in the opposite
• direction and pull.
6
Volume styling ... short to mid-length hair: To add volume and root lift, gently guide the diffusor fingers with a small circular motion over your scalp. Continue section by section.
... long hair: First dry hair ends by placing them onto the finger plate. Then, with the diffusor, carefully lift the hair to your head and hold. Finish off the roots with a gentle circular movement of the diffusor fingers on the scalp to add some lift.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
7
Français
Les procédés de pointe de fabrication de nos produits réunissent au plus haut niveau qualité, fonctionnalité et design. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier ce nouvel appareil Braun. Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement.
Important
Branchez votre appareil uniquement sur courant
• alternatif () et assurez vous que la tension correspond bien à celle indiquée sur votre appareil. Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la
douche ou à proximité de l’eau (ex. au dessus d’un évier ou d’une baignoire remplie d’eau). Ne jamais laisser l‘appareil se mouiller.
Débranchez systématiquement après utilisation.
• Même s’il est arrêté, l’appareil présente toujours un risque quand il est à proximité d’eau. Pour une protection supplémentaire, il est con-
• seillé de faire installer un disjoncteur différentiel n‘excédant pas 30 mA de courant de fuite maximum admis dans le circuit d‘alimentation de sa salle de bains. Demander conseil à son installateur. Prendre soin de ne pas obstruer les grilles d’ar-
• rivée et de sortie d’air lorsque le sèche-cheveux fonctionne. Si l’une de celles-ci est obstruée, le sèche-cheveux s‘arrête automatiquement. Après un refroidissement de quelques minutes, il se remettra en marche automatiquement. Ne pas enrouler le cordon autour du sèche-
• cheveux. Vérifier régulièrement que le cordon n‘est ni usé, ni endommagé, en particulier au niveau de sa fixation au sèche-cheveux ainsi qu‘à la prise. Si vous avez un doute quelconque sur l‘état du cordon, le faire vérifier ou réparer par un centre-service agréé Braun. Le cordon ne doit être remplacé que par un centre-service agréé Braun car une réparation non qualifiée peut entrainer des dommages pour l’utilisateur. Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou
• à des personnes aux capacités mentales et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants.
Description
1 Interrupteur / réglage 2 Touche lumineuse Colour Saver 3 Touche air froid 4 Filtre de protection 5 Embout Colour Saver
8
6 Embout concentrateur 7 Diffuseur volume (uniquement sur le modèle
SPI-C 2000 DF)
Interrupteur / réglage (1)
Les 2 positions de ventilation et les 3 réglages de température vous permettent de personnaliser l’utilisation de votre sèche-cheveu pour un séchage rapide et efficace mais tout en douceur.
Ventilation Température 2 puissante chaude 3 1 modérée moyenne 2 0 arrêt basse 1
Technologie Colour Saver
La technologie Colour Saver, avec les ions satin, conserve la précieuse santé des cheveux colorés, en les protégeant du dessèchement et des dom­mages, et en évitant la perte d’hydratation lors du coiffage. Pour de superbes cheveux colorés qui ont l’air en pleine santé et à la couleur éclatante pour plus longtemps.
Touche Colour Saver En faisant glisser la touche Colour Saver (2) vous pouvez limiter la chaleur maximale émise par le sèche-cheveux tout en conservant la puissance du souffle d’air. Par conséquent, le sèche-cheveux Satin Hair Colour prévient la surchauffe des cheveux colorés, le dessèchement et les dommages, tout en vous permettant un séchage puissant. Un voyant lumineux est éclairé lorsque la fonction Colour Saver est activée (a).
Embout Colour Saver L’embout Colour Saver (5) mélange l’air ambiant plus frais avec le souffle du sèche-cheveux. Ce nouveau flux d’air accru souffle un air doux sur une surface de séchage plus large. Pour un séchage rapide, mais plus doux.
Air froid (3)
Afin de fixer votre coiffure grâce à l’air froid, pressez la touche air froid.
Filtre de protection (4)
Epoussetez régulièrement le filtre. Pour un netto­yage plus minutieux, enlevez le filtre et passez le sous l’eau.
Embout concentrateur (6)
Pour une mise en forme, utilisez l’embout concen­trateur.
Accessoire diffuseur (7)
(modèle SPI-C 2000 DF seulement) Comment attacher le diffuseur (b)
Alignez les encoches situées sur le bord du
• diffuseur avec les flèches du sèche-cheveux. Placez l’accessoire dans le sèche-cheveux, puis
• tournez dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à l’enclenchement. Pour retirer le diffuseur, tourner dans la direction
• opposée et tirer.
Mise en forme et volume ... cheveux courts et mi-longs : Afin d’ajouter du volume et ceci dès les racines, guidez doucement les doigts du diffuseur en effectuant de petits mouvements circulaires sur votre cuir chevelu. Procédez de cette façon zone par zone.
... cheveux longs : Séchez tout d’abord les pointes en les plaçant sur l’accessoire muni de doigts. Puis, soulevez vos cheveux avec le diffuseur et maintenir. Finissez par les racines en effectuant des mouve­ment circulaires avec l’accessoire sur votre tête pour ajouter du volume.
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.
Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l‘usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http:// www.braun.com/global/contact/servicepartners/ europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
9
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente.
Importante
Enchufe el aparato a una toma de corriente alterna
• () y asegúrese de que el voltaje de su hogar se corresponde con el marcado en el aparato.
No utilice el aparato en lugares húmedos ni
cerca de líquidos (por ej. en el lavabo lleno de agua, en la bañera o en la ducha). No permita que el aparato se moje.
Desenchúfelo después de su uso. Incluso cuando
• está apagado, el aparato presenta un riesgo si se encuentra cerca del agua. Para mayor protección, recomendamos instalar
• un dispositivo de corriente residual, con un índice de corriente residual no superior a 30 mA, en el circuito eléctrico de su cuarto de baño. Consulte a su instalador. Debe evitar el bloquear la entrada o salida de aire
• cuando el secador está en uso. Si esto sucediera, el secador se desconectará automáticamente. Después de enfriarse durante unos minutos, volverá a funcionar automáticamente. No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato
• y compruebe regularmente que no presente daños o deterioros por el uso, principalmente en el enchufe y la entrada del aparato. Si tiene alguna duda de su estado, lleve el aparato al Servicio Técnico Braun más cercano. El cable eléctrico del secador debe ser reemplazado únicamente por un Servicio Técnico Braun autorizado. Una reparación defectuosa puede conllevar riesgos para el usuario. Este aparato no es para uso de niños ni personas
• con minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños.
Descripción
1 Interruptor 2 Botón luminoso Colour Saver 3 Botón de golpe de aire frío 4 Filtro protector 5 Boquilla Colour Saver 6 Boquilla concentradora 7 Accesorio difusor (sólo con el modelo
SPI-C 2000 DF)
Interruptor (1)
Dos potencias de aire y tres temperaturas permiten personalizar el secador para un rápido, eficiente y también apacible secado.
Flujo de aire Temperatura 2 alto alta 3 1 bajo media 2 0 apagado bajo 1
Tecnología Colour Saver
La Tecnología Colour Saver con iones de satén (Satin Ion) mantiene la espléndida salud del cabello teñido ya que lo protege de la sequedad y del deterioro, y evita la pérdida de humedad del cabello teñido Para un cabello teñido que luce más sano y brillante durante más tiempo.
Botón Colour Saver Deslizando hacia arriba el botón Colour Saver (2) puedes ajustar de manera controlada el límite de la salida máxima de calor de tu secador, independien­temente del ajuste de flujo de aire. Por lo tanto, el Secador Satin Hair Colour evita que el cabello teñido se recaliente, se seque en exceso y se deteriore al tiempo que continúa facilitándote un potente flujo de aire. La luz brilla cuando la función Colour Saver está activada (a).
Boquilla Colour Saver La boquilla Colour Saver (5) combina el aire ambiente con el flujo de aire del secador. Este nuevo y ampliado flujo de aire proyecta una suave brisa a través de una mayor zona de secado. Para un secado rápido pero todavía más suave.
Fase fría (3)
Para fijar un peinado con aire frío, presione el botón de fase fría instantánea.
Filtro protector (4)
Limpie regularmente el filtro. Para una limpieza en profundidad, extraiga el filtro y límpielo bajo el agua corriente.
Boquilla concentradora de aire (6)
Para una mayor precisión del peinado utilice la boquilla concentradora de aire.
Accesorio difusor (7)
(sólo para SPI-C 2000 DF) Colocación del difusor (b)
Coloque las líneas marcadas del extremo del
• difusor sobre las ranuras del secador.
10
Encaje el accesorio difusor en el secador, hacién-
• dolo girar en sentido de las manecillas del reloj hasta oir un «click». Para extraer el difusor, gire en sentido contrario y
• tire hacia fuera.
Cómo conseguir volumen ... cabello corto y media melena: Para añadir volumen y levantar el cabello desde la raíz, mueva los dedos del difusor suavemente en pequeñas órbitas circulares sobre el cuero cabel­ludo. Continúe haciéndolo por partes.
... cabello largo: Primero seque las puntas del cabello colocándolas sobre la placa de dedos. A continuación, levante suavemente el cabello con el difusor, manteniéndolo apoyado en la cabeza. Finalmente, seque las raíces con suave movimiento circular de los dedos del difusor sobre el cuero cabelludo levantándolo.
Modificaciones reservadas.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, des­gaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC).
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
11
Português
Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalida­de e design. Esperamos que tire o máximo partido do seu pequeno electrodoméstico Braun. Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia as instruções atentamente.
Importante
Ligue o aparelho a uma tomada de corrente alterna () e assegure-se que a voltagem da sua casa corresponde com o que está marcada no aparelho.
Não utilize o aparelho em lugares húmidos
ou molhados (por ex. lavatório, banheira ou duche). Não permita que o aparelho se molhe.
Desligue-o depois da sua utilização. Mesmo
• quando está desligado, o aparelho corre riscos se estiver perto de água. Para maior protecção, recomendamos a instala-
• ção de um dispositivo de corrente residual no circuito eléctrico da sua casa de banho, com um índice de corrente residual não superior a 30 mA. Consulte um electricista. Não deve bloquear a entrada ou saída de ar do
• secador durante a sua utilização. Caso isto suceda, o secador desliga-se automaticamente. Depois de arrefecer durante alguns minutos, volta a funcionar automaticamente. Não enrole o cabo eléctrico à volta do aparelho e
• verifique regularmente se aquele não se encontra danificado pelo uso, principalmente na ficha e na entrada do aparelho. Se o estado do cabo lhe suscitar alguma dúvida, leve o aparelho ao Serviço Técnico Braun mais próximo. O cabo eléctrico do secador deve ser substituído apenas por um Serviço Técnico Braun autorizado. Uma reparação defeituosa pode representar riscos para o utilizador. Este aparelho não deve ser usado por crianças
• ou pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto quando estejam sob a super­visão de alguém responsável pela sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha o apa­relho fora do alcance de crianças.
Interruptor (1)
Duas definições para corrente de ar e três tempera­turas permitem-lhe personalizar o seu secador para uma secagem rápida e eficaz, mas também suave.
Corrente de ar Temperatura 2 alta alta 3 1 baixa média 2 0 desligada baixa 1
Tecnologia Colour Saver
A tecnologia Colour Saver, com satin ions, mantém a preciosa saúde do cabelo pintado, ao proteger o cabelo de ficar seco e danificado. Evita que o cabelo seque em demasia e fique danificado, pois ajuda a prevenir a perda de hidratação durante a secagem. Para um cabelo pintado com um aspecto mais esplendoroso e saudável, durante mais tempo.
Botão Colour Saver Deslizando o botão Colour Saver (2), pode definir um limite para o máximo de saída de calor do seu secador, independentemente das definições de saída de ar. Como resultado disso mesmo, o Secador Braun Satin Hair Colour evita que o cabelo pintado sobreaqueça, fique seco em demasia e danificado, sem deixar de lhe proporcionar uma saída de ar poderosa. A luz acender-se-á quando a função Colour Saver for activada.
Bico de Pato Colour Saver O bico de pato Colour Saver (5) mistura o ar ambiente mais frio com a saída de ar do secador. A nova saída de ar gerada proporciona-lhe uma leve brisa ao longo de uma área maior de secagem. Para uma secagem mais rápida, mas, contudo, mais suave (a).
Fase fria (3)
Para fixar um penteado, pressione o interruptor de Fase fria.
Descrição
1 Interruptor 2 Botão Colour Saver, com luz 3 Botão jacto frio 4 Filtro de protecção 5 Bico de Pato Colour Saver 6 Concentrador de calor 7 Difusor (só com modelo SPI-C 2000 DF)
12
Filtro protector (4)
Limpe o filtro regularmente. Para uma limpeza profunda, retire o filtro e lave-o debaixo de água corrente.
Concentrador de ar (6)
Utilize o Concentrador de ar para definir e fixar uma madeixa de cabelo.
Acessório Difusor reversível (7)
(apenas para SPI-C 2000 DF)
Colocar o Difusor (b)
Alinhar as saliencias da extremidade do Difusor com as que se encontram no Secador.
Encaixe o Difusor no Secador, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio, até ouvir um «click». Para retirar o Difusor, rode-o no sentido contrário
• e puxe.
Crie Volume ... cabelo curto e médio: Para criar volume e levantar o cabelo da raíz, gire gentilmente os dedos do Difusor em pequenas orbitas circulares sobre o couro cabeludo. Continue este movimente madeixa a madeixa.
... cabelo comprido: Primeiro seque as pontas do cabelo colocando-as em cima do lado com os dedos. De seguida, levante cuidadosamente a madeixa de cabelo até à cabeça e mantenha-a nessa posição. Para finalizar, seque as raízes do cabelo com um suave movimento circular dos dedos sobre o couro cabeludo, criando volume.
Modificações reservadas.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autoriza­das ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-
-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
13
Italiano
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci auguriamo che questo nuovo prodotto Braun soddisfi pienamente le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni.
Importante
Collegate l’apparecchio solo a corrente alternata () e controllate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.
L’apparecchio non deve mai essere utilizzato
in prossimità di acqua (per esempio sopra bacinelle piene d’acqua, vasca da bagno o doccia). Evitate che l‘apparecchio entri in contatto con l‘acqua.
Spegnete sempre l’apparecchio dopo l’uso.
• Tenete sempre l’apparecchio spento quando siete vicino all’acqua. Per la massima protezione, vi raccomandiamo di
• far installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un sistema salvavita che sopporti un carico massimo di corrente elettrica di 30 mA. Chiedete ad un installatore per avere un consiglio. Fate attenzione a non bloccare le griglie di entrata
• e uscita dell’aria se l’asciugacapelli è in funzione. Se entrambe le griglie vengono bloccate, l’asciu­gacapelli si spegne automaticamente. Dopo essersi raffreddato per qualche istante, l’apparec­chio si riaccenderà automaticamente. Non arrotolate il cordone attorno all‘apparecchio.
• Controllate di tanto in tanto che il cordone non sia danneggiato o usurato, specialmente vicino all’asciugacapelli e alla spina. Se avete dei dubbi sulle condizione dell‘apparecchio, portatelo in un Centro Assistenza Autorizzato per un controllo/ riparazione. Il cordone deve essere sostituito solo presso un Centro Assistenza Autorizzato Braun. Un lavoro di riparazione non qualificato può provocare danni o incidenti all’utilizzatore. Questo elettrodomestico non è progettato per
• essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte, senza la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza. In generale, si raccomanda di tenere l’elettrodomestico fuori dalla portata dei bambini.
Descrizione
1 Interruttore 2 Tasto «Colour Saver» con luce 3 Tasto colpo d’aria fredda 4 Filtro di protezione 5 Beccuccio «Colour Saver» 6 Beccuccio standard 7 Diffusore (solo per il modello SPI-C 2000 DF)
Accensione (1)
Due settaggi di flussi d’aria e tre diversi settaggi di temperature permettono di personalizzare il tuo asciugacapelli per una veloce, efficiente e anche delicata asciugatura.
Flusso d’aria Temperatura 2 alto alta 3 1 basso media 2 0 spento basso 1
Tecnologia «Colour Saver»
La tecnologia «Colour Saver» con ioni (satin ions) mantiene la preziosa salute dei capelli colorati proteggendoli dalla secchezza e dal danneggiamen­to e prevenendo l’inaridimento dei capelli colorati durante la piega. Per bellissimi capelli colorati che appaiono più sani e dal colore vibrante più a lungo.
Tasto «Colour Saver» Scorrendo il tasto «Colour Saver» (2) è possible prestabilire un limite massimo al calore che fuoriesce dall’asciugacapelli, indipendentemente dalle impostazioni del flusso d’aria. Come risultato, l’asciugacapelli Satin Hair Colour protegge i capelli colorati dal surriscaldamento, dall’eccessiva secchezza e dal danneggiamento continuando a fornire un potente flusso d’aria. Quando la funzione «Colour Saver» è attiva, la luce si illumina (a).
Beccuccio «Colour Saver» Il beccuccio «Colour Saver» miscela l’aria dell’ambiente più fredda con il flusso d’aria dell’asciugacapelli. Questo nuovo e potenziato flusso d’aria enala un flusso leggero attraverso una superficie di asciugatura più larga. Per per un’asciugatura veloce ed ancora più delicata.
Tasto colpo d’aria fredda (3)
Per fissare la piega, premere il pulsante turbogetto d’aria fredda.
Filtro di protezione (4)
Pulite regolarmente il filtro. Per una pulizia più accurata, rimuovete il filtro e lavatelo sotto l’acqua corrente.
Convogliatore d‘aria (6)
Per ottenere uno stile perfetto utilizzate il convo­gliatore d‘aria.
14
Accessorio Diffusore (7)
(solo SPI-C 2000 DF) Fissare l’accessorio Diffusore (b)
Fate scivolare l‘accessorio Diffusore lungo le scalanature guida dell’asciugacapelli.
Spingete e ruotate sino a sentire lo scatto d’incastro.
Per rimuovere il Diffusore, ruotate in direzione opposta e tirate.
Più volume ... capelli corti o medio-lunghi: Per dare volume alla radice, guidate le dita del Diffusore sul cuoio capelluto, con piccoli movimenti circolari. Continuate su ogni area da volumizzare.
... capelli lunghi: Prima asciugate le punte appoggiandole sulla superficie a dita morbide. Quindi, utilizzando il diffusore, sollevate i capelli partendo dalle punte. Per dare maggior volume alle radici, terminate l’operazione con movimenti circolari della superficie a dita morbide sul cuoio capelluto.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita­mente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conse­guente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
15
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door.
Belangrijk
Uw haardroger alleen op wisselspanning ()
• aansluiten. Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeenkomt met die van het lichtnet.
Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid
van of vlak boven water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche). Zorg dat het apparaat niet nat wordt.
Wanneer u de haardroger in de badkamer gebruikt,
• trek dan altijd de stekker na gebruik uit het stop­contact. Zelfs uitgeschakelde apparaten kunnen nog gevaar opleveren in een vochtige omgeving, als de stekker niet uit het stopcontact is. Voor extra beveiliging is het aan te raden de
• elektragroep in de badkamer van een aardlek­schakelaar te voorzien, (max. stroom afname 30 mA). Raadpleeg hiervoor uw installateur. Het moet voorkomen worden dat het luchtin-
• laatrooster en/of de blaasopening geheel of gedeeltelijk wordt geblokkeerd wanneer het apparaat aan staat. Als een van beiden wordt geblokkeerd schakelt de haardroger vanzelf uit. Na een paar minuten afkoelen, schakelt het apparaat vanzelf weer in. Wind het snoer nooit rond het apparaat en
• controleer regelmatig het snoer op beschadi­gingen of scheurtjes vooral waar het snoer de haardroger binnen gaat en bij de stekker. Als u twijfelt over de conditie van het apparaat breng dan het apparaat naar de dichtsbijzijnde Braun service dealer om het apparaat te controleren/ repareren. Het snoer mag alleen door een Braun erkende servicedienst worden vervangen. Ondeskundig reparatiewerk kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
• kinderen of personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinderen te houden.
Beschrijving
1 Schakelaar 2 «Colour Saver» kleurbehoud knop met lampje 3 Cold shot knop 4 Beschermende filter 5 «Colour Saver» opzetstuk
16
6 Stylings opzetstuk 7 Diffuser opzetstuk (alleen bij het SPI-C 2000 DF
model)
Schakelaar (1)
De twee luchtstroom- en drie temperatuur­instellingen maken het mogelijk uw haardroger in te stellen naar uw persoonlijke voorkeur voor snel, efficiënt maar ook zacht drogen.
Luchtstroom Temperatuur 2 hoog hoog 3 1 laag medium 2 0 uit laag 1
Kleurbehoud Technologie («Colour Saver»)
Kleurbehoud Technologie met satijn ionen beschermt het haar voor uitdrogen en beschadigen en het voorkomt vochtverlies tijdens het drogen. Voor prachtig gekleurd haar dat er nog langer gezond en levendig uitziet.
«Colour Saver» knop Schuif de «Colour Saver» knop (2) omhoog, u kunt een limiet aan de maximum hitte van uw haardroger instellen, ongeacht de luchtstroomsterkte. Het resultaat is dat de Satin Hair Colour haardroger voorkomt dat uw gekleurde haar te heet wordt, uitdroogt of beschadigd terwijl u wel föhnt met een krachtige luchtstroom. Het lampje zal gaan branden om aan te geven dat deze functie ingeschakelt is (a).
«Colour Saver» opzetstuk Het «Colour Saver» opzetstuk (5) mengt koelere omringende lucht met de drogere luchtstroom. Deze nieuwe, sterkere luchtstroom blaast zacht over een groter gebied. Voor snel, maar zeer zacht drogen.
Cold shot (3)
Om een kapsel te fixeren met koude lucht, de cold shot knop indrukken.
Beschermingsfilter (4)
Maak het filter regelmatig schoon. Voor een grondige reiniging verwijdert u het filter en spoelt u deze schoon onder de kraan.
Styling mondstuk (6)
Gebruik voor een nauwkeurige styling het styling mondstuk.
Diffusor opzetstuk (7)
(alleen SPI-C 2000 DF) Het bevestigen van de diffusor (b)
Plaats de inkepingen op de rand van het diffusor
• opzetstuk tegen de groeven in de haardroger.
Druk het opzetstuk op de haardroger en draai
• deze vervolgens met de klok mee totdat deze op z’n plaats klikt. Om de diffusor te verwijderen draait u in tegen-
• overgestelde richting en neemt u het eraf.
Creëren van volume ... kort tot middellang haar: Om volume in het haar aan te brengen beweegt u de diffusor, met de diffusorvingers, door middel van kleine draaibewegingen over de hoofdhuid. Vervolg dit stukje voor stukje.
... lang haar: Droog eerst de haarpunten door deze op de plaat met de diffusorvingers te leggen. Til vervolgens voorzichtig met de diffusor het haar op richting het hoofd en houd dit vast. Beëindig het drogen bij de haaraanzet door met de diffusorvingers kleine draaibewegingen over de hoofdhuid te maken.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
17
Dansk
Alle vore produkter er designet, så de opfylder de højeste krav til såvel kvalitet, anvendelighed som design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun hårtørrer. Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvisningen læses grundigt igennem.
Colour Saver-teknologi
Colour Saver-teknologi med satinioner holder det farvede hår sundt ved at beskytte håret mod udtørring og skader og modvirker, at farvet hår mister fugt under tørringen. Til smukt, farvet hår, som holder sig sundere og mere levende længere.
Vigtigt
Hårtørreren må kun tilsluttes vekselstrøm (). Check, at spændingen på lysnettet stemmer overens med spændingsangivelsen på hårtørreren.
Dette apparat må aldrig anvendes i
nærheden af eller over vand (f.eks. en fyldt håndvask, i badekarret eller under bruseren). Hårtørreren må ikke blive våd.
Træk altid stikket ud efter brug. Selv om apparatet
• er slukket, bør det ikke komme i nærheden af vand. Sørg for, at der ikke spærres for luftind- og udtag,
• når hårtørreren er tændt. Hvis en af åbningerne blokeres, slukker hårtørreren automatisk. Efter et par minutters afkølning, vil hårtørreren automatisk tænde igen. Ledningen må ikke vikles omkring apparatet.
• Se jævnligt ledningen efter for slitage og brud,
• specielt ved stikket og indgangen til hårtørreren. Såfremt der opstår tvivl om hårtørrerens tilstand, bør den indsendes til undersøgelse eller repara­tion hos nærmeste Braun Service Center. Hårtørrerens ledning må kun skiftes af et Braun Service Center. Forkert, ukvalificeret repara­tionsarbejde kan forårsage ulykker for brugeren. Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af
• børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet opbevares utilgængeligt for børn.
Beskrivelse
1 Afbryder 2 Colour Saver-knap med lys 3 Cold shot-knap 4 Beskyttelsesfilter 5 Colour Saver-mundstykke 6 Concentrator-mundstykke 7 Diffuser-tilbehør (kun med SPI-C 2000 DF-model)
Colour Saver-knap Ved at skubbe Colour Saver-knappen (2) op, kan du indstille en kontrolleret grænse for hårtørrerens maksimale varme, uanset hvilken luftstyrke du har valgt. Det betyder, at din Satin Hair Colour-hårtørrer modvirker, at farvet hår bliver overophedet, udtørret og beskadiget, samtidig med at du bevarer en kraftig luftstrøm. Lampen lyser, når Colour Saver­funktionen er aktiveret (a).
Colour Saver-mundstykke Colour Saver-mundstykket (5) blander den køligere omgivende luft med hårtørrerens luftstrøm. Den nye og øgede luftstrøm blæser en mild brise over et stort tørreområde. Giver hurtig og samtidig skånsom tørring.
Cold shot (3)
Tryk på cool-shot knappen for at style med kold luft.
Beskyttelsesfilter (4)
Børst filteret rent regelmæssigt. Fjern filteret og rens det under rindende vand, når det behøver en grundig rengøring.
Smalt næb (6)
Brug det smalle næb for en præcis styling.
Diffusor tilbehør (7)
(kun SPI-C 2000 DF) Montering af diffusor (b)
Tapperne på kanten af diffusoren anbringes ud for
• indhakkene på hårtørreren. Tryk diffusoren på hårtørreren, drej med uret til
• den klikker på plads. Drej i den modsatte retning og træk for at fjerne
• diffusoren.
Afbryder (1)
Med to luftstyrke- og tre temperaturindstillinger kan du personligt tilpasse din hårtørrer til hurtig og effektiv, men også nænsom tørring.
Luftstyrke Temperatur 2 høj høj 3 1 lav medium 2 0 sluk lav 1
18
Sådan skabes fylde ... kort til mellemlangt hår: For at skabe fylde og løft ved rødderne føres diffusorens fingre i en cirklende bevægelse blidt over hovedbunden. Fortsæt denne fremgangsmåde, idet du tager et område ad gangen.
... langt hår: Først tørres hårspidserne ved at placere dem på fingerpladen. Løft derefter forsigtigt håret med
Loading...
+ 39 hidden pages