Braun SilkFinish FG 1000 User Manual

SilkFinish
FG 1000
I
0
www.braun.com
SilkFinish
Type 5365
Deutsch 4, 37, 45
English 6, 37, 45
Français 8, 37, 45
Braun Infoline
D
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei):
A
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
Español 10, 38, 45
Português 12, 38, 45
Italiano 14, 39, 45
Nederlands 16, 39, 45
Dansk 18, 40, 45
Norsk 20, 40, 45
Svenska 22, 40, 45
Suomi 24, 41, 45
Polski 26, 41, 45
âesk˘ 28, 42, 45
CH
GB
IRL
E
P
I
08 44 - 88 40 10
Helpline
Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline 1 800 509 448
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Slovensk˘ 30, 43, 45
Magyar 32, 43, 45
∂ППЛУИО¿ 34, 44, 45
Internet:
www.braun.com
5-363-395/00/I-06/ M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/ PL/CZ/SK/H/GR
NL
B
DK
N
S
FIN
Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
+
1
5
26
I
3
0
4
a
7
I
0
b
b
a
I
click!
0
I
b
c
a
I
0
I
0
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs­anweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Vorsicht
Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Das Gerät darf nicht auf entzündeter Haut angewendet werden. Ein Gerät mit beschädigtem Scher­kopf darf nicht benutzt werden.
Beschreibung
1 Schutzkappe 2 Normaler Scherkopf 3 Ein-/Aus-Schalter (I/0) 4 Batteriefach-Kappe 5 Trimmerkamm (5 mm / 1/5") 6 Präzisionsscherkopf 7 Reinigungsbürste
Batterie einlegen
Für den Betrieb dieses Gerätes benötigen Sie eine 1,5 V Alkali­Mangan-Batterie (Typ Micro, LR03, AM4, AAA, z.B. Duracell).
• Das Gerät muss ausgeschaltet sein.
• Ziehen Sie die Batteriefach­Kappe (4) nach unten ab (a).
• Setzen Sie die Batterie polrichtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Achtung: Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus (Auslauf-
gefahr). Leere Batterie bitte sofort aus dem Gerät entfernen.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie sie bei entsprechenden Sammelstellen ab.
So verwenden Sie das Gerät
Braun SilkFinish ist mit zwei extra schmalen Scherköpfen unterschied­licher Länge ausgestattet. Beide sind einzigartig geformt, um präzise und sicher jedes unerwünschte Härchen an Körper und Gesicht (Augenbrauen, Kinn, Oberlippe etc.) zu entfernen.
Der normale Scherkopf (2) eignet sich hervorragend zum Entfernen und Trimmen von Haaren. Mit dem Präzisionsscherkopf (6) können Sie gezielt einzelne Härchen entfernen.
So beginnen Sie:
• Schutzkappe (1) abziehen.
• Ein-/Aus-Schalter (3) nach oben schieben, um das Gerät einzu­schalten.
• Den normalen Scherkopf flach an den zu entfernenden Haaren ansetzen und langsam gegen die Haarwuchsrichtung führen. Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Haut mit der anderen Hand straff ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Scherköpfe wechseln.
4
• Um den normalen Scherkopf (2) gegen den Präzisionskopf (6) aus­zutauschen, drehen Sie ihn um 90° gegen den Uhrzeigersinn und he­ben ihn ab. Dann den Präzisions­scherkopf aufsetzen und um 90° im Uhrzeigersinn drehen (b).
Mit Ihrem Braun SilkFinish erhalten Sie einen Trimmerkamm (5). Er ist ideal zum Kürzen der Augenbrauen oder zum Trimmen von Haaren an anderen Körperstellen auf gleiche Länge:
• Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie den Trimmerkamm aufsetzen.
• Setzen Sie ihn auf den normalen Scherkopf (2), bis er einrastet.
• Das Gerät einschalten und mit dem Trimmerkamm wie in (c) dargestellt vorsichtig gegen die Haarwuchsrichtung durch die Augenbrauen kämmen. Achten Sie darauf, dass die Kammseiten­fläche flach über die Haut geführt wird.
licher Basis (ohne Scheuermittel) darf verwendet werden.
• Vor dem Aufsetzen müssen die Scherköpfe völlig trocken sein.
• Zur Aufbewahrung des Gerätes die Schutzkappe (1) aufsetzen.
Wir empfehlen, die Klingen der Scherköpfe zweimal pro Jahr oder nach Reinigen unter Wasser mit einem Tropfen Leichtmaschinenöl zu ölen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie EMV 89/336/EWG.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel­systeme erfolgen.
Reinigung und Pflege
Vor dem Reinigen das Gerät aus­schalten. Nach jeder Benutzung wie folgt reinigen:
• Mit der Reinigungsbürste (7) Haare und Staub entfernen.
• Alternativ können Sie die abge­nommenen Scherköpfe (2) und (6) auch unter warmem, fließenden Wasser reinigen. Seife auf natür-
5
English
Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance.
Caution
Keep the appliance out of the reach of children. Do not use the appliance on irritated skin. Never use the appliance if the cutting head is damaged or broken.
Description
1 Protective cap 2 Regular cutting head 3 On/off switch (I/0) 4 Battery compartment cover 5 Trimming comb (5 mm / 1/5") 6 Precision cutting head 7 Brush
Battery
This appliance operates with one AAA 1.5 V battery. For best perform­ance, use an alkaline manganese battery (type LR03, AM4, AAA, e.g. Duracell).
• Make sure the appliance is turned
off.
• Remove the battery compartment
cover (4) by pulling downwards (a).
• Insert the battery with the (+) and
(–) poles in the direction marked.
• Close the battery compartment.
Note: If the appliance is not used for long periods of time, do not leave the battery inserted (danger of
leakage). Take an expired battery out of the appliance immediately.
Used batteries should not be disposed of with the household waste. Please dispose of them at special collection points or return them to your retailer or authorised service centres.
Using the appliance
Your SilkFinish comes with two ultra slim cutting heads which have different cutting area sizes. Both heads are uniquely contoured to closely and safely remove any unwanted hair on every curve of your body and face (eyebrowns, chin, upper lip etc.).
The regular cutting head (2) is ideal for removing or trimming hair. The precision cutting head (6) is perfect for detailing and removal of stray hairs.
Getting started
• Remove the protective cap (1).
• Slide the on/off switch (3) up to turn the appliance on.
• Place the cutting head against the hair to be removed and guide it slowly against the direction of hair growth. For optimum results, pull the skin taut with one hand while using.
• Turn the appliance off before changing the cutting heads.
• To exchange cutting head (2) with cutting head (6) and vice versa,
6
rotate the head counterclockwise 90°, then lift the head. Attach the other head by inserting it into the corresponding opening on top of the body, then rotate 90° clockwise (b).
Your SilkFinish comes with a trimming comb (5) for trimming eyebrows or hair in other body parts to a uniform length:
• For storage, attach the protective cap (1).
We recommend lubricating the cutter element in the head with a drop of light machine oil twice a year or after cleaning with tap water.
Subject to change without notice.
• Ensure that the appliance is turned off before attaching the trimming comb.
• Slide it over the regular cutting head (2) until it clicks into place.
• Turn on the appliance and gently comb your eyebrow or any other body hair to be trimmed against the direction of hair growth as shown in (c). Ensure that either one of the comb sides is guided flat against the skin.
Cleaning and maintenance
Always turn off the appliance before cleaning. Clean the appliance after each use:
This product conforms to the EMC-Directive 89/336/EEC.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
• Use the brush (7) to wipe away any hair or dust.
• Alternatively, you can rinse the detached cutting heads under warm running water. A natural soap may also be used, provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam.
• Please ensure that the cutting head is completely dry before attaching to the body.
7
Français
Veuillez lire le mode d’emploi soigneusement et dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil.
Attention
Conservez l’appareil hors de portée des enfants. N’utilisez pas l’appareil sur une peau irritée. Ne jamais utilisez l’appareil si les têtes de coupe sont endommagées ou cassées.
Description
1 Capuchon de protection 2 Tête de coupe normale 3 Interrupteur marche/arrêt (I/0) 4 Couvercle du compartiment à
piles 5 Peigne de coupe (5 mm / 1/5") 6 Tête de coupe de précision 7 Brosse
Pile
Cet appareil fonctionne avec une pile AAA 1,5 V. Pour une performance optimale, nous recommandons l’utilisation d’une pile alcaline manganeuse (type LR03, AM4, AAA, par exemple Duracell).
• Veuillez vous assurer que l’appa-
reil est hors tension.
• Retirez le couvercle du comparti-
ment à piles (4) en le tirant vers le
bas (a).
• Insérez la pile en respectant la
polarité (+ et –) telle qu’indiquée.
• Fermez le compartiment à piles. Note : Si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longue période, veuillez retirer la pile (risque de fuites).
Retirez immédiatement la pile usagée de l’appareil.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans la poubelle domestique. Veuillez les jeter dans des bornes de collecte spécifiques ou remettez-les à votre revendeur ou encore à un centre de service agréé.
Mode d’emploi de SilkFinish
Votre rasoir SilkFinish est livré avec deux têtes de coupe ultra minces permettant des largeurs de coupe différentes. Les deux têtes bénéficient d'une conception unique leur permettant de retirer en toute sécurité et au plus près toute pilosité indésirable sur différentes zones de votre visage ou de votre corps (sourcils, joues, lèvres supérieures, etc.).
La tête de coupe normale (2) est parfaite pour le rasage ou pour raccourcir les poils. La tête de coupe de précision (6) convient parfaitement pour peaufiner les détails et pour raser les poils rebelles.
Première utilisation
• Retirez le capuchon de protection (1).
• Faites coulisser l'interrupteur marche/arrêt (3) afin de mettre l'appareil sous tension.
• Posez la tête de coupe sur la zone à raser et faites la glisser douce­ment dans la direction opposée à
8
la pousse des poils. Pour un résultat optimal, tendez la peau avec la main pendant le rasage.
• Mettez l’appareil hors tension avant de changer les têtes de coupe.
• Pour remplacer la tête de coupe (2) par la tête de coupe (6) et vice versa, faites tourner la tête à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de pouvoir la retirer. Mettez en place l’autre tête en l’insérant dans l’ouverture correspondante à l’extrémité du corps de l’appareil, puis faites la tourner à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre (b).
Votre Silk Finish inclut un peigne de coupe (5) pour raccourcir de manière uniforme les sourcils ou tout autre poil sur toutes les zones du corps.
• Veuillez vous assurer que l’appareil est hors tension avant de mettre en place le peigne.
• Faites-le coulisser sur la tête de coupe normale (2) jusqu'au déclic.
• Mettez l’appareil sous tension et peignez délicatement vos sourcils ou tout autre zone à tondre dans la direction opposée à la pousse des poils, comme sur l'illustration (c). Veillez à ce qu’un des deux côtés du peigne repose à plat sur la peau.
Nettoyage et entretien
Veuillez toujours mettre l’appareil hors tension avant de le nettoyer. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation:
• Utilisez la brosse (7) pour éliminer tout poil ou impureté.
• Vous pouvez également rincer la tête de coupe après l’avoir détachée en la passant sous un jet d'eau chaude. Il est aussi pos­sible d’utiliser un savon naturel, à condition qu’il ne contienne ni particules ni substances abrasives. Rincez toute trace de mousse.
• Veuillez vous assurer que la tête de coupe est parfaitement sèche avant de la fixer à nouveau sur le corps de l‘appareil.
• Lorsque vous rangez l'appareil, remettez le capuchon de protection (1).
Nous vous recommandons de lubrifier la partie tranchante de la tête de coupe avec une goutte d’huile de machine légère, une à deux fois par an ou après avoir nettoyé la tête de coupe à l'eau du robinet.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
Ce produit est conforme à la directive EMC 89/336/CEE.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
9
Español
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente todas las instrucciones de uso.
Advertencias
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No utilice el aparato sobre pieles irritadas. No utilice nunca el aparato si el cabezal de corte está deteriorado o roto.
Descripción
1 Capucha protectora 2 Cabezal de corte normal 3 Interruptor encend./apag. (I/0) 4 Tapa del compartimento de la pila 5 Peine de corte (5 mm / 1/5") 6 Cabezal de corte de precisión 7 Cepillo
Pila
Este aparato funciona con una pila AAA 1,5 V. Para un mayor rendi­miento, utilice una pila alcalina de manganeso (tipo LR03, AM4, AAA, p. ej. Duracell).
• Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado.
• Retire la tapa del compartimento de la pila (4) deslizándola hacia abajo (a).
• Introduzca la pila con los polos (+) y (–) en la dirección indicada.
• Cierre el compartimento de la pila.
Nota: Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, no deje la pila en su interior (peligro
de fugas). Retire inmediatamente las pilas del aparato en cuanto éstas se hayan agotado.
Las pilas usadas no deben desecharse junto con la basura doméstica. Le rogamos que las deposite en los puntos especiales de recogida o que las devolva a su distribuidor o centro de servicios autorizado.
Cómo usar su SilkFinish
Su SilkFinish está provista de dos cabezales de corte ultrafinos que cuentan con un área de corte de diferente tamaño. Ambos cabezales disponen de un contorno especial para eliminar de forma precisa y segura el vello indeseado de cual­quier curva de su cuerpo o rostro (cejas, barbilla, labio superior, etc.).
El cabezal de corte normal (2) es ideal para eliminar o recortar vello. El cabezal de corte de precisión (6) es perfecto para retocar y para eliminar vello aislado.
Puesta en marcha:
• Retire la capucha protectora (1).
• Deslice hacia arriba el interruptor (3) para encender el aparato.
• Coloque el cabezal de corte contra el vello que quiera eliminar y diríjalo lentamente en dirección contraria al crecimiento del vello. Para obtener resultados óptimos, tense la piel con una mano durante el uso.
10
• Apague el aparato antes de cambiar los cabezales de corte.
• Para cambiar el cabezal de corte (2) por el cabezal de corte (6) y viceversa, gire el cabezal 90° en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo. Coloque el otro cabezal introduciéndolo en la cor­respondiente abertura de la parte superior de la montura y gírelo 90° en el sentido de las agujas del reloj (b).
• También puede limpiar los cabezales, una vez desmontados, bajo un chorro de agua templada. Puede utilizar un jabón natural, siempre que éste no contenga partículas o sustancias abrasivas. Retire la espuma por completo.
• Antes de colocar el cabezal de corte en la montura, asegúrese de que esté completamente seco.
• Coloque la capucha protectora (1) para guardar el aparato.
Tu SilkFinish viene con un peine de corte (5) para arreglar las cejas o el vello de otras partes del cuerpo con una longitud uniforme:
• Antes de colocar un peine, asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición apagado.
• Deslícelo sobre el cabezal de corte regular (2) hasta que éste encaje.
• Encienda el aparato y peine suavemente la ceja o cualquier otro vello que quiera recortar en el sentido contrario al crecimiento del vello, tal como se muestra en (c). Asegúrese de que una de las caras del peine se apoye horizon­talmente sobre la piel.
Limpieza y mantenimiento
Se recomienda lubricar el elemento de corte del cabezal con una gota de aceite para máquinas suave dos veces al año o tras cada lavado con agua del grifo.
Reservado el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con la directiva EMC 89/336/EEC.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Apague siempre el aparato antes de limpiarlo. Limpie el aparato después de cada uso.
• Retire cualquier resto de vello o polvo con el cepillo (7).
11
Português
Leia com atenção todas as instruções de utilização antes de usar o aparelho.
Aviso
Mantenha o aparelho longe do alcance das crianças. Não utilize o aparelho em peles irritadas. Nunca utilize o aparelho se a cabeça de corte estiver danificada ou partida.
Descrição
1 Tampa protectora 2 Cabeça de corte normal 3 Interruptor de ligar/desligar (I/0) 4 Compartimento da pilha 5 Pente aparador (5 mm / 1/5") 6 Cabeça de corte de precisão 7 Escova
compartimento (risco de derrame). Retire as pilhas do aparelho logo após estarem gastas.
As pilhas gastas não devem ser deitadas no lixo normal. Coloque-as nos recipientes próprios dos ecopontos ou devolva-
-as ao retalhista ou centro de serviço autorizado.
Utilização da SilkFinish
A SilkFinish vem com duas cabeças de corte ultra-finas com diferentes tamanhos de área de corte. Ambas as cabeças dispõem de contornos únicos que permitem remover de uma forma precisa e segura quais­quer pêlos não desejados em zonas curvas do corpo e da face (sobran­celhas, queixo, lábio superior, etc.).
Pilha
O aparelho funciona com 1 pilha AAA 1,5 V. Para uma maior per­formance, use uma pilha alcalina (do tipo LR03, AM4, AAA, p. ex. Duracell).
• Certifique-se de que o aparelho se encontra desligado.
• Retire a tampa do compartimento da pilha (4) fazendo pressão para baixo (a).
• Insira a pilha com os pólos de sinal (+) e (–) no sentido indicado.
• Feche o compartimento da pilha.
Nota: Se o aparelho não for utilizado durante longos períodos de tempo, não deixe a pilha no
A cabeça de corte normal (2) é ideal para remover ou aparar pêlos. A cabeça de corte de precisão (6) é perfeita para pormenores e para a remoção de pêlos dispersos.
Para iniciar:
• Remova a tampa protectora (1).
• Carregue no interruptor de ligar/desligar (3), para cima, de modo a ligar o aparelho.
• Encoste a cabeça de corte ao pêlo que quer eliminar e mova-a devagar no sentido contrário ao do crescimento do pêlo. Para um melhor resultado, estique a pele com a outra mão enquanto faz a operação.
12
• Desligue o aparelho antes de mudar as cabeças de corte.
• Para mudar da cabeça de corte (2) para a cabeça de corte (6), e vice-versa, rode a cabeça 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e depois retire-a. Coloque a outra cabeça introduzindo-a na abertura respectiva que se encontra na parte superior do corpo do dispositivo e rodando depois 90º no sentido dos ponteiros do relógio (b).
O seu SilkFinish inclui um pente (5) aparador para aparar sobrancelhas ou pêlos de outras zonas do corpo, em comprimento uniforme:
• Certifique-se de que o aparelho se encontra desligado antes de colocar um pente de corte.
• Faça-o deslizar na cabeça de corte (2) até ouvir um clique de encaixe.
• Ligue o aparelho e, conforme se mostra em (c), penteie com suavidade a sobrancelha ou outros pêlos a serem aparados no sentido contrário ao do seu crescimento. Certifique-se de que um dos lados do pente está em contacto na horizontal com a pele enquanto o desloca.
Limpeza e manutenção
Desligue sempre o aparelho antes de o limpar. Limpe o dispositivo após cada utilização:
• Utilize a escova (7) para limpar qualquer pêlo ou pó.
• Em alternativa, pode enxaguar as cabeças de corte destacadas com água quente corrente. Também pode ser utilizado um sabão natural, desde que não contenha partículas ou substân­cias abrasivas. Enxagúe de forma a retirar toda a espuma,
• Certifique-se de que a cabeça de corte está completamente seca antes de a ligar ao corpo do aparelho.
• Para guardar o aparelho, coloque a tampa protectora (1).
Recomenda-se a lubrificação do elemento de corte da cabeça com uma gota de óleo para máquinas, duas vezes por ano, ou após limpeza com água de distribuição.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este produto está em conformidade com a Directiva EMC 89/336/EEC.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
13
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Attenzione
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Non utilizzare l’apparecchio su pelle irritata. Non utilizzare l’apparecchio se la testina è danneggiata o rotta.
Descrizione
1 Cappuccio protettivo 2 Testina normale 3 Interruttore acceso/spento (I/0) 4 Coperchio vano batteria 5 Pettine regolapeli (5 mm / 1/5") 6 Testina di precisione 7 Spazzolino per la pulizia
di fuoriuscite di liquido). Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall’apparecchio.
Le batterie esaurite non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Portarle presso gli appositi punti di raccolta o restituirle al proprio rivenditore o centro di assistenza autorizzato.
Uso del SilkFinish
Il SilkFinish è dotato di due testine ultrasottili con aree di taglio di dimensione differenziata. Entrambe le testine sono sagomate in modo unico per rimuovere a fondo e in modo sicuro i peli superflui su ogni curva del vostro corpo o del vostro viso (sopracciglia, labbro superiore, ecc.).
Batteria
L’apparecchio funziona con una batteria mini-stilo AAA da 1,5 V. Per prestazioni ottimali, utilizzare una batteria alcalina al manganese (tipo LR03, AM4, AAA, es. Duracell).
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
• Rimuovere il coperchio del vano batteria (4) spingendolo verso il basso (a).
• Inserire la batteria con i poli (+) e (–) nella direzione indicata.
• Chiudere il vano batteria.
Nota: se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, non lasciare la batteria inserita (pericolo
La testina normale (2) è ideale per rimuovere o regolare i peli. La testina di precisione (6) è perfetta rifinire e per rimuovere ogni singolo pelo.
Uso:
• Rimuovere il cappuccio protettivo (1).
• Far scorrere l’interruttore acc./spento (3) verso l’alto per accendere l’apparecchio.
• Appoggiare la testina contro i peli da rimuovere e farla scorrere lentamente nella direzione opposta a quella di crescita (contropelo). Per risultati ottimali, tendere la pelle con una mano durante l’uso.
14
• Prima di sostituire la testina spegnere l’apparecchio.
• Per sostituire la testina (2) con la testina (6) e viceversa, ruotarla di 90° in senso antiorario, quindi sollevarla. Montare l’altra testina inserendola nell’apertura cor­rispondente sulla sommità del corpo dell’apparecchio, quindi ruotarla di 90° in senso orario (b).
anche del sapone neutro che non contenga particelle o sostanze abrasive. Risciacquare comple­tamente la schiuma.
• Prima di collegarla al corpo dell’apparecchio assicurarsi che la testina sia completamente asciutta.
• Applicare il cappuccio protettivo (1) prima di riporre l’apparecchio.
SilkFinish è disponibile con un pettine (5) per regolare la lunghezza di sopracciglia o dei peli superflui in altre parti del corpo in modo uniforme:
• Prima di montare un pettine regolapeli assicurarsi che l’appa­recchio sia spento.
• Farlo scorrere sulla testina normale (2) fino a che scatta in posizione.
• Accendere l’apparecchio e petti­nare delicatamente contropelo le sopracciglia o i peli che si vogliono regolare, come illustrato in (c). Assicurarsi che durante il passaggio uno dei lati del pettine si appoggi alla pelle.
Pulizia e manutenzione
Spegnere sempre l’apparecchio prima di pulirlo. Pulire l’apparecchio dopo ogni uso:
Si raccomanda di lubrificare l’ele­mento di taglio della testina con una goccia di olio per macchine leggero due volte l’anno oppure dopo la pulizia con acqua del rubinetto.
Con riserva di modifiche senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 89/336/CEE.
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
• Per rimuovere peli o polvere utilizzare l’apposito spazzolino (7).
• In alternativa, smontare le testine e risciacquarle sotto acqua calda corrente. È possibile utilizzare
15
Loading...
+ 35 hidden pages