Braun SE 831 User Manual

Page 1
Face
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 98 p (incl. 6 p cover), 1/1c = black
Type 5365
www.braun.com
810 820 821 830 831 832 851 852
Page 2
Braun Infolines
Deutsch 4 English 8 Français 13 Español 17 Português 21 Italiano 25 Nederlands 29 Dansk 33 Norsk 36 Svenska 39 Suomi 42 Polski 45 Česk 49 Slovensk 52 Magyar 55 Hrvatski 58 Slovenski 62 Türkçe 66 Română (RO/MD) 71 Ελληνικά 75 Български 79 Русский 83 Українська 88
97
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0 800 261 63 65 RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre) ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/ RU/UA/ARAB
Page 3
4
3
3
5
3
2
abc
6 6a
7
7a
7b7b7b
1
AA LR
8
6
3x LR 1130
456789 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Jan.
123
89 15 16 17 22 23 24 29
123
Feb.
4567
11 12 13 14
10
18 19 20 21
123
25 26 27 28
789 14 15 16 17 21 22 23 24 28 29 30 31
Mar.
10
456
11 12 13
10
18 19 20 25 26 27
Page 4
Русский
Руководство по эксплуатации
Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните её.
Braun «Face» - это система ухода за кожей лица, позволяющая проводить два вида косметических процедур. Маленькая эпилирующая головка удаляет с корнем даже самые тонкие волоски на лице, а специальная щёточка очищает даже глубокие поры, делая кожу более привлекательной.
Важно
Является предметом личной гигиены. Не предназначен для совместного использования. Не применять на раздраженной коже.
Эпилирующая головка не предна- значена для удаления ресниц. Эпилирующая головка не предна­значена для бритья бровей и может быть использована только для уда­ления отдельных волосков между бровями и над ними. Не исполь­зуйте повреждённую эпилирующую насадку.
Во избежание повреждений и вреда здоровью не допускать контакта включенного прибора с тканями и длинными волосами.
Детям в возрасте от 8 лет и старше, лицам с ограниченными физиче­скими и умственными возможно­стями, а также не имеющим доста­точного опыта или знаний разрешается пользоваться данным прибором только под наблюдением, или после получения разъяснений о технике безопасности при исполь­зовании аппарата, при том понима­нии, что они осознают соответству­ющие риски. Не позволяйте детям играть с прибором. Чистка и обслу­живание прибора не должны произ­водиться лицами, не достигшими 18-летнего возраста.
Данный прибор подходит для применения в ванной или душевой в случае использо-
вания насадки-щеточки.
Описание и комплектность
1 Отделение для элементов питания 2 Вкл./выкл. 3 Эпилирующая головка 4 Защитный колпачок на
эпилирующую головку 5 Чистящая щёточка* 6 Адаптер для щёточки с защелкой
(6а) 7 Зеркальце (только в моделях 830,
831, батарейки типа LR1130, 1,5 В,
3 шт. в комплекте) 7a Вкл./выкл. подсветки 7b Отделение для элементов питания 8 Подставка
В комплект входит батарейка типораз­мера АА, 1.5 В, 1 шт.
* В зависимости от модели изделия,
количество щеточек для очищения в комплекте может быть различным.
Элементы питания
Замените элементы питания при необходимости. Откройте отсек эле­ментов питания (1). Для этого повер­ните крышку в направлении значка с помощью прилагаемой щеточки. Замените элементы питания (тип AA, щелочные, 1,5 В), соблюдая поляр­ность. Установите крышку. Для этого совместите точку на крышке со знач­ком
(см. рис. c) и поверните ее в направлении значка для закрытия. Во время замены элементов питания руки и прибор должны быть сухими.
Зеркало: Удалите фольгу перед пер­вым использованием. Для замены
83
Page 5
элементов питания откройте отсек элементов питания (7b) с помощью
отвертки. Установите три аккумуля­тора таблеточного типа (LR1130) положительным полюсом вверх. Закройте крышку.
В результате длительного неисполь­зования или разрядки аккумуляторы могут дать течь. В целях безопасности и защиты оборудования своевре­менно производите замену аккумуля­торов и избегайте контакта протекших элементов питания с кожей.
Запрещается заряжать элементы питания, которые не предназначены для этого. Запрещается закорачивать контакты питания. Не смешивайте новые и уже использованные бата­рейки, а также батарейки разных типов.
Эпиляция кожи лица
Не допускается проводить эпиля- цию неочищенной кожи лица, а также использовать загрязнённую эпилирующую головку.
Включите прибор, переместив ручку переключателя (2) влево или вправо. Направление вращения головки пинцета зависит от того, в какую сторону перемещена ручка пере­ключателя. Для достижения наилуч­шего результата при проведении процедуры головка пинцета должна вращаться против роста волос.
Для ознакомления с работой устройства рекомендуется произве­сти пробное использование на под­бородке или в уголках губ.
Поднесите устройство к лицу, сво­бодной рукой слегка натянув уча­сток кожи, который вы собираетесь обрабатывать. Аккуратно проведите головкой пинцета по коже с легким нажатием в направлении против роста волос. Во избежание травми-
84
рования кожи следует избегать слишком сильного надавливания. Для эпиляции участка кожи над верхней губой надавите на него языком с внутренней стороны.
После использования переведите переключатель в положение «o» (= выкл.).
Аккуратно очистите эпилирующую головку при помощи щёточки, вхо­дящей в комплект. При желании можно смочить щеточку этиловым спиртом (70%). Необходимо полно­стью высушить эпилирующую головку перед установкой её на место и закрытием защитного кол­пачка.
Для достижения расслабляющего эффекта рекомендуется после про­ведения процедуры наносить на кожу увлажняющий крем.
При первом использовании реко­мендуется производить эпиляцию в вечернее время, с тем, чтобы воз­можное покраснение кожи спало в течение ночи.
Общая информация о процедуре эпиляции
Все процедуры удаления волосков с корнем могут вызвать раздражение (зуд, дискомфорт и покраснение кожи) в зависимости от состояния кожи. Подобные реакции являются естественными и проходят в течение короткого времени. Вместе с тем при первых использованиях устройства эффект раздражения может прояв­ляться в течение более продолжитель­ного срока у людей с чувствительной кожей. В случае, если признаки раз­дражения кожи не исчезают по проше­ствии 36 часов, рекомендуется обра­титься к врачу. Как правило, при продолжительном использовании кожные реакции и болевые ощущения значительно снижаются. В некоторых случаях в результате попадания бак-
Page 6
терий в кожу (при соприкосновении пинцетов с кожей) может возникнуть воспалительный процесс. Во избежа­ние попадания инфекции тщательно очищайте кожу лица и эпилирующую головку перед каждым использова­нием устройства. В случае возникновения сомнений по поводу использования устройства обратитесь к врачу. При наличии сле­дующих заболеваний использование устройства возможно только после консультации с врачом: экзема, ранки, раздражения кожи, такие как фолли­кулит (гнойное воспаление волося­ного мешочка), варикоз вокруг роди­нок, плохая заживляемость нарушений кожного покрова, напр. сахарный диа­бет, беременность, болезнь Рейно, феномен Кебнера, гемофилия, имму­нодефицит. Изменение гормонального уровня вследствие начала приёма или смены гормональных препаратов (напр. контрацептивов) может повлиять на характер роста волос. Эти изменения происходят под воздействием гормо­нального фона и не связаны с исполь­зованием устройства.
Очищение кожи
Снимите эпилирующую головку, установите переходник для щёточки (6) и закрепите щёточку (5).
Слегка смочите кожу и головку щёточки водой. Щёточку можно применять для ежедневных гигие­нических процедур с использова­нием мыла, очищающих средств, очищающего молочка, геля или про­стой воды.
Включите устройство, переместив рычажок переключателя (2) в любое положение.
Процедура проводится круговыми движениями щёточки с легким нажимом на кожу в течение одной
минуты. Не использовать на участ­ках кожи вокруг глаз и по линии роста волос.
После использования переведите переключатель в положение «o».
Умойте лицо, удалив с него остатки использованного очищающего средства.
Промойте щёточку тёплой водой. При желании тщательно вымойте щёточку с мылом, щеточка (5) отсо­единяется от адаптера нажатием на защёлку (6a). После промывки тщательно просушите детали по отдельности.
Для достижения наилучших резуль­татов производите замену щёточки (5) не реже 1 раза в три месяца в зависимости от деформирования структуры ворсинок ввиду частого использования. Сменные щеточки различных типов (номер по каталогу 80 Face) вы можете приобрести в розничной сети, в центрах обслужи­вания Braun или на веб-сайте www.braun.com.
Информация о защите окружающей среды
Содержит аккумуляторы и/или подлежащие переработке электронные отходы. В целях охраны окружающей среды не выбрасывать в контейнер для бытовых отходов. Сдать на перера­ботку в пункты приёма электронных отходов в стране Вашего проживания.
Возможно изменение данного раздела без предварительного уведомления
85
Page 7
Электрический эпилятор Braun тип 5365 c питанием от батарейки (1 шт., типоразмер AA, 1,5В)
Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия
RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сервисный центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 115Б.
По вопросам выполнения гарантий­ного или послегарантийного обслужи­вания, а также в случае возникновения проблем при использовании продук­ции, просьба связываться с Информа­ционной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020.
Для определения года изготовления см. трехзначный код на корпусе изде­лия под эпилирующей головкой: пер­вая цифра = последняя цифра года, последующие 2 цифры = порядковый номер недели года производства. Например, код «345» означает, что продукт произведен в 45-ю неделю 2013 года.
Гарантийный срок/Срок службы 2 года.
86
Гарантийные обязательства Braun.
На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с момента покупки. В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материала или сборки. В случае невозможности ремонта в гарантийный период, изделие может быть заменено на новое или аналогич­ное в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Гарантия обретает силу только, если дата покупки подтверждается печатью и подписью дилера (магазина) на последней странице оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN, которая является гарантийным тало­ном. Данные гарантийные обязательства действуют во всех странах, где изде­лие распространяется самой фирмой Braun или назначенным дистрибьюто­ром, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые поло­жения не препятствуют предоставле­нию гарантийного обслуживания. Гарантия не покрывает повреждения, вызванные неправильным использо­ванием (см. также список ниже) и нор­мальный износ бритвенных сеток ножей, дефекты, оказывающие незначительный эффект на качество работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномо­ченным на то лицом, и если использо­ваны не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, пере­дайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из цен­тров сервисного обслуживания Braun. Все другие требования, включая тре­бования возмещения убытков, исклю-
Page 8
чаются, если наша ответственность не установлена в законном порядке. Рекламации, связанные с коммерче­ским контрактом с продавцом, не попадают под эту гарантию.
Случаи, на которые гарантия не распространяется:
– дефекты, вызванные форс-мажор-
ными обстоятельствами;
– использование в профессиональ-
ных целях;
– нарушение требований инструкции
по эксплуатации;
– неправильная установка напряже-
ния питающей сети (если это требу-
ется); – внесение технических изменений; – механические повреждения; – повреждения по вине животных,
грызунов и насекомых (в том числе
случаи нахождения грызунов и
насекомых внутри приборов); – для приборов, работающих от бата-
реек, - работа с неподходящими
или истощенными батарейками,
любые повреждения, вызванные
истощенными или текущими бата-
рейками (советуем пользоваться
только предохраненными от проте-
кания батарейками); – для бритв – смятая или порванная
сетка.
В случае возникновения сложностей с
полнением гарантийного или пос-
вы легарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Инфор­мационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)
Внимание! Оригинальный Гарантий­ный Талон подлежит изъятию при обращении в сервисный центр для гарантийного ремонта. После прове­дения ремонта Гарантийным Талоном будет являться заполненный оригинал Листа выполнения ремонта со штам­пом сервисного центра и подписан­ный потребителем по получении изде­лия из ремонта. Требуйте проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сер­висном центре.
87
Loading...