Stapled booklet, 120 x 170 mm, 110 p (incl. 6 p cover), 2/2c = PMS688u + black
Type 5365
www.braun.com
810
820
830
831
Braun Infolines
Deutsch 4
English 7
Français 12
Español 16
Português 19
Italiano 23
Nederlands 26
Dansk 29
Norsk 32
Svenska 35
Suomi 38
Polski 41
Česk 45
Slovensk 48
Magyar 51
Hrvatski 54
Slovenski 58
Srpski 61
Türkçe 64
Română (RO/MD) 67
Ελληνικά 71
Lietuvių 75
Latviski 78
Eesti 81
Bosanski 84
Македонски 87
Български 90
Русский 94
Українська 99
107
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig
und vollständig durch und bewahren Sie
sie auf.
Braun «Face» bietet Ihnen ein kombiniertes Gesichtspflegesystem: Der kleine,
präzise Epilierkopf entfernt feinste
Gesichtshärchen an der Wurzel. Die Reinigungsbürste reinigt das Gesicht sanft
und porentief.
Achtung
•
Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen.
•
Wenden Sie es nicht auf gereizter Haut an.
•
Verwenden Sie den Epilierkopf
nicht, um Wimpern zu entfernen.
Der Epilierkopf kann für die
Entfernung einzelner Härchen
zwischen oder über den Augenbrauen
verwendet werden,
jedoch nicht, um die Augenbrauenkontur zu formen.
•
Verwenden Sie das Gerät niemals mit beschädigtem Epilierkopf.
•
Das laufende Gerät sollte nicht
mit Kleidern, Bändern oder
langem Kopfhaar in Kontakt
kommen, um jede Verletzungsgefahr oder Schaden am Gerät
zu vermeiden.
•
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
4
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
•
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung
im Bad und in der Dusche.
Beschreibung
1 Batteriefach
2 Ein/Aus-Schalter
3 Epilierkopf
4 Schutzkappe für den Epilierkopf
5 Reinigungsbürste
6 Bürsten-Adapter mit Entriegelungs-
taste (6a)
7 Spiegel (nur bei Modell 830, 831)
7a Lichtschalter
7b Batteriefach
Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach (1), indem
Sie den Boden mit Hilfe einer Münze
gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen.
Legen Sie eine Batterie Typ AA alkaline
1,5 V polrichtig ein. Boden wieder einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis er
verriegelt ist. Batterie bei Bedarf ersetzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterie
nur tauschen, wenn Ihre Hände und das
Gerät trocken sind.
Spiegel: Batteriefach (7b) wie dargestellt
mit Hilfe eines Schraubendrehers öffnen.
3 Knopfzellen (Type LR1130) mit dem Pluspol nach oben einlegen und das Batteriefach wieder schließen.
Leere und längere Zeit unbenutzte Batterien können auslaufen. Zum eigenen
Schutz und zum Schutz des Gerätes,
entfernen Sie die Batterien rechtzeitig
und vermeiden Sie Hautkontakt beim
Umgang mit ausgelaufenen Batterien.
Epilation im Gesicht
• Stellen Sie vor jeder Anwendung
sicher, dass Ihre Haut und der Epilierkopf gründlich gereinigt sind.
• Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter
(2) nach rechts oder links, um das
Gerät einzuschalten. Die Drehrichtung
der Pinzetten richtet sich nach der
Einschaltbewegung. Für beste Ergebnisse sollten sich die Pinzetten gegen
die Haarwuchsrichtung drehen.
• Um sich mit dem Gerät vertraut zu
machen, empfehlen wir, es zunächst
am Kinn oder im Mundwinkelbereich
auszuprobieren.
• Führen Sie das Gerät mit den Pinzetten
an eine Hautpartie heran, die Sie mit
Ihrer freien Hand straffen. Bewegen
Sie es mit sanftem Druck vorsichtig
gegen die Haarwuchsrichtung. Drücken Sie nicht zu fest auf, um Hautverletzungen zu vermeiden. Hautstraffung
im Bereich der Mundwinkel erreichen
Sie auch durch Druck von innen mit
der Zunge.
• Nach Gebrauch den Schalter (2) auf
Position «o» (= aus) schieben.
• Reinigen Sie den Epilierkopf nach
jeder Anwendung gründlich mit dem
mitgelieferten Bürstchen. Für eine
hygienische Reinigung können Sie das
Bürstchen auch mit Ethanol (70%)
benetzen. Stellen Sie in jedem Fall
sicher, dass er vollkommen trocken ist,
bevor er wieder aufgesetzt und mit der
Schutzkappe verschlossen wird.
• Um die Haut nach der Epilation zu entspannen, empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeitscreme.
• Am besten epilieren Sie beim ersten
Mal am Abend, damit eventuelle
Hautrötungen über Nacht abklingen
können.
Allgemeine Informationen zur
Epilation
Bei allen Formen der Haarentfernung
an der Wurzel kann es zum Einwachsen
von Haaren oder zu Hautreizungen (z. B.
Brennen, Rötungen, Jucken) kommen,
abhängig auch von Haut- und Haartyp.
Das sind normale Reaktionen, die auch
rasch wieder abklingen. Sie können
jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum
ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben.
Falls diese Hautreaktionen nach
36 Stunden noch anhalten, sollten Sie
Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel
nehmen die Hautreaktionen und das
Schmerzempfinden nach mehrmaliger
Anwendung deutlich ab.
Es kann vorkommen, dass sich die Haut
durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut
gleitet). Eine gründliche Reinigung des
Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infektionsrisiko.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses
Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte
Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie
das Gerät nur nach ärztlichem Rat an wenden: bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiterknötchen) und Krampfadern, im Bereich
von Muttermalen, bei Schwächung der
Abwehrkräfte Ihrer Haut, die auftreten
kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei
Vorliegen des Raynaud Syndroms oder
Köbner-Phänomens, bei Blutern, Candida
oder Immunschwäche.
5
Bitte beachten Sie auch, dass zu Beginn
der Einnahme oder bei Wechsel von Hormonpräparaten (z.B. Pille) die Veränderung des Hormonspiegels Einfluss auf den
Haarwuchs nehmen kann. Dies geht auf
die hormonelle Umstellung zurück und
wird nicht durch das Gerät verursacht.
Gesichtsreinigung mit der
Bürste
• Ziehen Sie den Epilierkopf ab, setzen
Sie den Bürsten-Adapter (6) auf und
lassen Sie die Reinigungsbürste (5)
einrasten.
• Feuchten Sie Ihr Gesicht und die Bürste
leicht mit Wasser an und verwenden
Sie die Bürste für Ihre gewohnte Reinigungsroutine mit Seife, Gesichtsreiniger, Reinigungsmilch, -gel oder einfach mit Wasser.
• Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter
(2) nach rechts oder links, um das
Gerät einzuschalten.
• Führen Sie die Bürste sanft mit kreisenden Bewegungen für circa eine
Minute über Ihr Gesicht. Sparen Sie
dabei die Augenpartie und den Haaransatz aus.
• Nach Gebrauch den Schalter zurück
auf Position «o» (= aus) schieben.
• Spülen Sie Ihr Gesicht mit Wasser, um
das verbleibende Reinigungsprodukt
zu entfernen.
• Reinigen Sie die Bürste mit warmem
Wasser. Für eine gründliche Reinigung,
ggfs mit Seife, kann die Reinigungsbürste (5) durch Drücken der Entriegelungstaste (6a) vom Bürsten-Adapter
abgenommen werden. Nach der Reinigung alle Teile vollständig trocknen
lassen.
• Für beste Ergebnisse sollte die Reinigungsbürste (5) alle drei Monate ausgetauscht werden (bei häufiger Benutzung auch früher, falls sich die Borsten
verformen). Ersatzbürsten (Nr. 89
6
Facial Spa) erhalten Sie im Handel,
beim Braun Kundendienst oder über
www.braun.com.
Entsorgung
Das Gerät enthält Batterien und/
oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Aus Umweltschutzgründen sollen Gerät bzw. Batterien
nicht im Hausmüll entsorgt werden,
sondern bei entsprechenden lokalen
Sammelstellen.
Änderungen vorbehalten
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungs fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft
wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder
die Gebrauchs tauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die
Anschrift finden Sie unter www.service.
braun.com oder können Sie kostenlos
unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Before using the appliance, please read
the use instructions carefully and completely and keep them for future reference.
Braun «Face» is a facial care system that
combines two beauty treatments: The
small, precise epilation head removes
even the finest facial hairs from the roots.
The cleansing brush attachment improves
your skin’s appearance through gentle
and deep-pore cleansing.
Important
•
For hygienic reasons, do not
share this appliance with other
persons.
•
Do not use the appliance on
irritated skin.
•
Do not use the epilation head
on eyelashes. You may use the
epilation head for removing
individual hairs between or
above the eyebrows, but not
for shaping eyebrows.
•
Never epilate with a damaged
epilation head.
•
When the appliance is switched
on, it must never come in contact with clothing, ribbons or
long hair to prevent any risk of
personal injury or damage.
•
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance
and understand the hazards
involved. Children should not
play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be made by
children unless they are older
than 8 years and supervised.
•
This appliance is suit able
for use in bath or shower.
Description
1 Battery compartment
2 On/off switch
3 Epilation head
4 Protective cap for epilation head
5 Cleansing brush
6 Brush adapter with release button (6a)
7 Mirror (only with models 830, 831)
7a On/off switch for light
7b Battery compartment
Batteries
Open the battery compartment (1) by
turning the bottom anti-clockwise with a
coin. Insert one AA alkaline battery (1.5 V)
observing correct polarity. Replace the
bottom by fitting it onto the battery
compartment and turning clockwise to
lock it. Replace the battery as needed.
Make sure your hands and the appliance
are dry when replacing the battery.
Mirror: Open the battery compartment
(7b) as shown with a screw driver. Insert
3 button cells (type LR1130) with the
+ poles on top. Replace the battery cover.
Batteries may leak if empty or not used
for a long time. In order to protect you
and the appliance, please remove
batteries in a timely manner and avoid
skin contact whilst handling leaking
batteries.
7
Facial epilation
• Before use, make sure your skin and
the epilation head are thoroughly clean.
• Turn on the appliance by sliding the
on/off switch (2) to the left or to the
right. The rotating direction of the
tweezers depends on the direction
you move the switch when turning on.
For best results, make sure that the
tweezers rotate against the direction
of hair growth.
• To become familiar with the appliance
we recommend trying it first on the chin
or near the outer corners of the mouth.
• Hold the appliance with the tweezers
against a section of skin that you keep
stretched with your free hand. Carefully
guide it with gentle pressure against
the direction of hair growth. Do not
press too hard as this may lead to skin
injury. To stretch the upper lip area,
use your tongue to push from below.
• After use, slide the on/off switch to the
«o» (= off) position.
• Carefully clean the epilation head
using the cleaning brush provided. You
may want to dip the brush into ethanol
(70%). Make sure that it is completely
dry before you re-attach it and close it
with the protective cap.
• To relax the skin we recommend
applying a moisturizing cream after
epilation.
• When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so
that any possible reddening can disappear overnight.
General information on epilation
All methods of hair removal from the
root can lead to irritation (e.g. itching,
discomfort and reddening of the skin)
depending on the condition of the skin
and hair. This is a normal reaction and
should quickly disappear, but may be
stronger when you are removing hair at
the root for the first few times or if you
8
have sensitive skin. If, after 36 hours, the
skin still shows irritation, we recommend
that you contact your physician. In general, skin reactions and the sensation of
pain tend to diminish considerably with
the repeated use. In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding
the appliance over the skin). Thoroughly
cleaning the epilation head and your skin
before each use will minimise the risk of
infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior consultation with a physician: eczema, wounds,
inflamed skin reactions such as folliculitis
(purulent hair follicles) and varicose
veins around moles, reduced immunity of
the skin, e.g. diabetes mellitus, during
pregnancy, Raynaud’s disease, koebner
phenomenon, haemophilia or immune
deficiency.
When you begin taking hormones or if you
change the type of hormone medication
(e.g. contraceptive pill), the growth of your
hairs may be influenced due to a change
of your hormone level. This is caused by
the change of hormonal conditions but
not by the appliance.
Facial cleansing
• Pull off the epilator head, attach the
brush adapter (6) and click-in the
cleansing brush (5).
• Moisten your skin and the brush head
lightly with water. You may use the facial
brush as part of your daily cleansing
routine: with soap, cleanser, cleansing
milk, gel or simply with water.
• Turn on the appliance by sliding the
on/off switch (2) to any direction.
• Guide the brush with gentle pressure
and circular motions for approximately
one minute. Avoid the eye area and
hairline.
• After use, slide the switch back to
position «o».
• Rinse your face with water to remove
residues of the cleaning product used.
• The brush can be rinsed with warm
water. If you prefer cleaning it thoroughly with soap, you may detach the
brush unit (5) by pressing the release
button (6a). After cleaning, leave all
parts to dry completely before reattaching.
• For best results, replace the brush unit
(5) every 3 months or sooner if bristles
become deformed due to frequent
usage. Brush refills (ref. no. 89 Facial
Spa) are available from your retailer,
Braun Service Centres or via
www.braun.com.
Disposal
This product contains batteries
and/or recyclable electronic waste.
To protect the environment, do
not dispose of it in the household
waste, but take it to appropriate local
collection points for recycling.
Subject to change without notice
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by
repairing or replacing the complete
appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void
if repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are
not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
For Australia & New Zealand only:
Warranty
In Australia, our goods come with
guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail
to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major
failure.
The benefits given by this warranty
are in addition to other rights and
remedies of the consumer law.
This appliance is also covered by a 24
Month Replacement Warranty
commencing on the date of purchase
(Our Warranty).
Our Warranty applies in all States
and Territories of Australia and in
New Zealand and is in addition to any
mandatory statutory obligations
imposed on Procter & Gamble
Australia Pty. Ltd., its distributors
and its manufacturer. Our Warranty
does not purport to exclude, restrict
or modify any such mandatory
statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the
appliance resulting from faults in
workmanship or materials. Therefore, if
your appliance becomes faulty as a result
of faults in workmanship or materials, it
will be exchanged by your retailer, on
presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or
household use of this appliance and the
warranty will only apply if the correct
operating instructions included with this
product have been followed. For any
appliance replaced under this warranty,
Our Warranty ends on the expiry of the
warranty period that applied to the
original appliance.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use or
operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars,
etc.
C. Normal wear due to moving parts.
D. Repairs undertaken by unauthorised
service personnel or use of non
genuine parts.
E. Appliances that are outside the
warranty period or are not faulty.
10
This appliance is not intended for use by
young children or infirm persons without
supervision. Young children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord
extension set or electrical portable outlet
device these should be positioned so
they are not subject to splashing or
ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of
the Commonwealth of Australia and
New Zealand and applicable laws of a
State or Territory of Australia, and
without affecting any mandatory
statutory obligations imposed by law,
Our Warranty is given in exchange for
any other rights you may have against
Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or
its distributors or manufacturer, whether
at law, in tort (including negligence), in
equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this
appliance. If you have any questions in
relation to Our Warranty, please call our
Consumer Service line (see below for
numbers).
If you intend to make a claim please
telephone our Customer Service line on
the numbers set out below to obtain
information about your claim and any
costs associated with claiming under
Our Warranty. You will bear the cost of
returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for
repair under Our Warranty, please pack
the appliance adequately and send it to
your nearest Service Agent, at your
expense. For service or replacement parts
refer to the authorised Service Agents
listed overleaf. Local Service Agents may
change from time to time – in that event
please contact the Consumer Service
free call number below for updated local
service agent details.
Australian Consumer Service
(free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service
(free call): 0 800 108 909
Adelaide Service Centre
Shop B2,
Parkholme Shopping Centre
319 Oaklands Road, Parkholme
Adelaide, SA 5043
Tel. (08) 8357 5800
Fax. (08) 8357 5833
Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd
7D Echelon Place East Tamaki
Manukau City
Auckland
New Zealand
(PO Box 38569, Howick, Auckland,
New Zealand)
Tel. (09) 916 0960
Fax. (09) 916 0970
Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances
Unit 1, 46 Abernethy Road
Belmont, WA 6104
Tel. (08) 9475 0911
Fax. (08) 9475 0922
Email: mark1app@iinet.net.au
11
Français
Lisez ce mode d’emploi attentivement et
intégralement avant d’utiliser cet appareil
et conservez-le pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Braun «Face» combine 2 soins de beauté
en un système complet pour le visage :
La tête épilation visage précise retire
même les poils les plus fins à la racine.
La tête brosse nettoyante améliore l’apparence de votre peau grâce à un nettoyage des pores à la fois doux et en profondeur.
Important
•
Pour des raisons d’hygiène,
ne partagez pas cet appareil
avec d’autres personnes.
N’utilisez pas cet appareil sur
une peau irritée.
•
N’utilisez pas la tête d’épilation sur vos cils. Vous pouvez
utiliser la tête d’épilation pour
retirer des poils isolés situés
entre vos sourcils ou au-dessus, mais pas pour dessiner la
forme de vos sourcils.
•
Ne vous épilez jamais avec une
tête d’épilation endommagée.
•
Lorsqu’il est en marche, l’appareil ne doit jamais entrer en
contact avec vos cheveux, vos
cils, vos rubans à cheveux, etc.
afin d’éviter tout risque de
blessure ainsi que tout blocage
ou dommage sur l’appareil.
•
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes
dont les capacités physiques,
12
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de
connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être faits par des
enfants, à moins qu’ils ne soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils
ne soient sous surveillance.
•
Cet appareil peut être
utilisé dans le bain
comme sous la douche.
Description
1 Compartiment à piles
2 Interrupteur marche / arrêt
3 Tête d’épilation
4 Capuchon de protection pour la tête
d’épilation
5 Brosse nettoyante
6 Adaptateur de la brosse et bouton
d’éjection (6a)
7 Miroir (pour les modèles 830, 831
uniquement)
7a Interrupteur pour la lumière
7b Compartiment à piles
Piles
Ouvrez le compartiment à piles (1) en
tournant l’extrémité dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre à l’aide d’une
pile. Insérez une pile alcaline AA (1,5 V)
en respectant la polarité. Remettez en
place l’extrémité et tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre afin de la bloquer. Remplacez la pile lorsque nécessaire. Assurez-vous que vos mains et
l’appareil soient secs lorsque vous remplacez la batterie.
Miroir : Ouvrez le compartiment à piles
(7b) avec un tournevis comme indiqué
sur le schéma. Insérez 3 piles boutons
(type LR1130) avec le pole « + » sur le
dessus. Remettez en place le cache-pile.
Les piles peuvent fuir si elles sont vides
ou non utilisées pendant longtemps. Afin
de vous protéger ainsi que votre appareil, prenez soin de retirer les piles dans
les meilleurs délais et d’éviter tout contact
avec la peau lorsque vous manipulez des
piles endommagées.
Epilation du visage
• Avant utilisation, assurez-vous que
votre visage et la tête d’épilation soient
bien propres.
• Allumez l’appareil en faisant glisser
l’interrupteur (2) vers la gauche ou
vers la droite. La direction de rotation
des pincettes dépend de la direction
dans laquelle vous faites glisser l’interrupteur afin d’allumer l’appareil. Pour
de meilleurs résultats, assurez-vous
que les pincettes tournent dans le
sens opposé à la pousse des poils.
• Afin de vous habituer à l’appareil, nous
recommandons de l’essayer une première fois sur le menton ou au coin
des lèvres.
• Tenez l’appareil en maintenant les pincettes au contact d’une section de
peau que vous étirez avec votre main
libre. Guidez avec attention l’appareil
dans le sens inverse de la pousse du
poil, tout en exerçant une légère pression. N’appuyez pas trop fort afin de ne
pas blesser votre peau. Afin d’étirez la
partie supérieure de votre lèvre, utilisez
votre langue et poussez par-dessous.
• Après utilisation, faites glisser l’interrupteur sur la position « o » (= arrêt).
• Nettoyez avec soin la tête d’épilation en
utilisant la brosse fournie. Vous pouvez
tremper la brosse dans de l’éthanol
(70%). Assurez-vous que la tête est
complètement sèche avant de la
rattacher sur l’appareil et de mettre le
capuchon de protection.
• Afin d’assouplir la peau, nous recommandons d’appliquer une crème
hydratante après l’épilation.
• Si vous vous épilez pour la première
fois, nous vous conseillons de le faire le
soir de manière à ce que toute rougeur
éventuelle disparaisse pendant la nuit.
Informations générales sur l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la
racine peuvent entraîner des irritations
cutanées (par exemple : démangeaison,
gêne ou rougissement de la peau), en
fonction de l’état de la peau et des poils.
Il s’agit d’une réaction normale qui doit
disparaître rapidement. Cette réaction
peut être plus importante les premières
fois que vous vous épilez ou si vous avez
une peau sensible. Si votre peau montre
encore des signes d’irritation après
36 heures, nous vous recommandons de
consulter votre médecin. En général, la
réaction de la peau et la sensation de
douleur tendent à diminuer considérablement avec une utilisation régulière.
Dans certains cas, une inflammation de
la peau peut survenir si des bactéries
pénètrent sous la peau (par exemple,
lorsque vous faites glisser l’appareil sur
la peau). Un nettoyage minutieux de la
tête d’épilation avant chaque utilisation
minimise les risques d’infection. Si vous
avez des doutes concernant l’utilisation
de cet appareil, consultez votre médecin.
Une consultation chez le médecin est
nécessaire avant toute utilisation de cet
13
appareil dans les cas suivants : eczéma,
coupures, réactions inflammatoires de
la peau telle qu’une folliculite (follicules
pileux purulents) et varices autour des
grains de beauté, immunité réduite de la
peau, par exemple en cas de diabète non
insulinodépendant, lors de la grossesse,
de maladie de Raynaud, de phénomène
de Koebner, d’hémophilie, ou de déficit
immunitaire.
Lorsque vous débutez la prise d’hormones
ou si vous changez de traitement hormonal
(ex : pilule contraceptive), la croissance
de vos poils peut être influencée par un
changement de votre niveau d’hormones.
Cela est dû à un changement de votre
état hormonal, et non à l’appareil.
Nettoyage du visage
• Retirez la tête d’épilation, attachez
l’adaptateur de la brosse (6) et clipsez
la brosse nettoyante (5).
• Humectez doucement votre visage et
la tête de la brosse avec de l’eau.
Vous pouvez utiliser la brosse visage
en nettoyage quotidien du visage :
avec du savon, un démaquillant, un lait
démaquillant, du gel ou simplement de
l’eau.
• Allumez l’appareil en faisant glisser
l’interrupteur marche / arrêt (2) d’un
côté ou de l’autre.
• Guidez l’appareil en effectuant des
mouvements circulaires, tout en exerçant une légère pression, pendant
environ 1 minute. Evitez le contact
avec les yeux et à la naissance des
cheveux.
• Après utilisation, faites glisser l’interrupteur (2) sur la position « o ».
• Rincez votre visage à l’eau claire afin
de retirer tout résidu du produit nettoyant utilisé.
• La brosse peut être rincée à l’eau
chaude. Si vous préférez la nettoyer
abondamment au savon, détachez la
14
brosse nettoyante (5) en appuyant sur
le bouton d’éjection (6a). Après nettoyage, assurez-vous que chaque
élément soit complètement sec avant
de les réassembler.
• Pour de meilleurs résultats, remplacez
la brosse nettoyante (5) tous les 3 mois
ou plus tôt si les filaments se déforment suite à une utilisation répétée.
Les brosses nettoyantes de rechange
(ref. n° 89 Facial Spa) sont disponible
dans votre magasin, dans les Centres
Service Braun ou sur le site
www.braun.com/fr.
Mise en garde environnementale
Ce produit contient des piles
et/ou des déchets électriques
recyclables. Pour la protection de
l’environnement, ne le jetez pas
avec vos ordures ménagères classiques,
mais déposez-le dans l’un des points de
collecte prévus à cet effet afin qu’il
puisse être recyclé.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas :
les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation
de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.
braun.com ou appeler au 0 800 944 802
(service consommateurs - appel gratuit
depuis un poste fixe) pour connaitre le
Centre Service Agrée Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
15
Español
Antes de usar este aparato, por favor,
lea el manual de instrucciones completa
y cuidadosamente y consérvelo para
futuras consultas.
Braun «Face» es un sistema de cuidado
facial que combina dos tratamientos de
belleza: el cabezal pequeño de precisión
elimina de raíz incluso el vello facial más
fino. El cepillo mejora considerablemente
la apariencia de la piel al limpiar con
suavidad los poros de la piel.
Importante
•
Por razones higiénicas, no
comparta este aparato con
otras personas. No use el
aparato en piel irritada.
•
No use el cabezal de depilación en las pestañas. Debería
usar el cabezal de depilación
para eliminar vello entre o
sobre las cejas, pero no para
dar forma a las cejas
•
Nunca se depile con un cabezal de depilación dañado
•
Cuando el aparato esté encendido, nunca debería entrar en
contacto con ropa, cintas o
pelo largo para evitar el riesgo
de lesiones personales o daños.
•
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la
supervisión o instrucciones
adecuadas para el uso seguro
16
del aparato y entienden los
riesgos que implica. Los niños
no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían
realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser
que sean mayores de 8 años y
lo hagan bajo supervisión.
•
Este aparato puede
usarse en el baño o la
ducha.
Descripción
1 Compartimento para la pila
2 Botón encendido/apagado
3 Cabezal de depilación
4 Tapa protectora para cabezal de
depilación
5 Cepillo de limpieza
6 Adaptador de cepillo con botón de
expulsión
7 Espejo (solo modelos 830, 831)
7a Botón encendido/apagado para luz
7b Compartimento para la pila
Pilas
Abra el compartimento para la pila (1)
girando la parte inferior hacia la izquierda
con una moneda. Inserte una pila alcalina AA (1,5 V) respetando la polaridad
correcta. Asegúrese que sus manos y el
aparato están secos cuando reemplace
la pila.
Espejo: Abra el compartimento para la
pila (7b) como se muestra, con un destornillador. Inserte 3 pilas de botón (tipo
LR1130) con el polo positivo en la parte
superior. Vuelva a colocar la tapa de la pila.
Las pilas pueden tener fugas si están
vacías o no se utilizan durante mucho
tiempo. Para proteger a usted y al apa-
rato, retire las baterías de manera opor-
tuna y evite el contacto con la piel, mientras manipula pilas con fugas.
Depilación facial
• Antes de usar, aseguresé de que su
piel y el cabezal de depilación están
completamente limpios.
• Encienda el aparato deslizando el
botón encendido/apagado (2) a la
izquierda o a la derecha. La dirección
de giro de las pinzas dependerá de la
dirección en la que usted haya movido
el botón cuando encendió el aparato.
Para un resultado optimo, aseguresé
de que las pinzas giran en dirección
contraria al crecimiento del vello.
• Para familiarizarse con el aparato le
recomendamos probar primero en el
mentón o cerca de las esquinas exteriores de la boca.
• Sujete el aparato con las pinzas sobre
la zona de piel que usted mantiene
estirada con la mano libre. Con cuidado guíe con una presión suave en
dirección contraria al crecimiento del
vello. No presione con demasiada
fuerza ya que esto puede originar
lesiones en la piel. Para estirar la zona
del labio superior, utilice la lengua
para empujar desde abajo.
• Después de su uso, deslice el interruptor de encendido/apagado a la
posición «o» (= apagado).
• Limpie cuidadosamente el cabezal de
depilación con el cepillo de limpieza
incluido. Quizás desee sumergir el
pincel en etanol (70%). Asegúrese de
que esté completamente seco antes
de volver a montarlo y taparlo con el
protector.
• Para aliviar la piel le recomendamos
aplicar una crema hidratante después
de la depilación.
• Cuando se depile por primera vez, es
recomendable depilarse por la noche,
de modo que cualquier posible enrojecimiento pueda desaparecer durante
ésta.
Información general sobre la
depilación
Todos los métodos de eliminación del
pelo de raíz pueden originar irritación
(por ejemplo: picor, malestar y enrojecimiento) dependiendo de la condición
de la piel y el vello. Esta es una reacción
normal y debería desaparecer rápidamente, pero puede ser más fuerte cuando
elimina el vello de raíz por primera vez o
si tiene la piel sensible. Si, después de
36 horas, su piel sigue mostrando irritaciones, le recomendamos que consulte a
su médico. En general, las reacciones de
la piel y la sensación de dolor tienden a
disminuir considerablemente con el uso
repetido. En algunos casos, la inflamación de la piel puede ocurrir cuando las
bacterias penetran en la piel (por ejemplo, al deslizar el aparato sobre la piel).
Limpie, a fondo, el cabezal de depilación
y su piel antes de cada uso, esto minimizará el riesgo de infección.
Si usted tiene alguna duda sobre el uso
de este aparato, consulte a su médico.
En los siguientes casos, este aparato
sólo debe utilizarse después de consultar
con un médico: eczemas, heridas,
inflamaciones de la piel como foliculitis
(folículos pilosos purulentos) y varices,
alrededor de lunares; o condiciones que
reducen la inmunidad de la piel, como
por ejemplo la diabetes mellitus, durante
el embarazo, enfermedad de Raynaud,
fenómeno de Koebner, hemofilia o
inmunodeficiencia.
Cuando usted comienza a tomar hormonas o si cambia el tipo de medicamento
hormonal (por ejemplo, la píldora anticonceptiva), el crecimiento del vello se
puede ver afectado debido a un cambio
de su nivel de hormonas. Esto es causado
por el cambio de las condiciones hormonales pero no por el aparato.
17
Limpieza facial
• Extraiga del cabezal de depilación,
conecte el adaptador de cepillo (6) y
haga clic en el cepillo de limpieza (5).
• Humedezca la piel y la cabeza del
cepillo con un poco de agua. Puede
utilizar el cepillo facial como parte de
su rutina diaria de limpieza: con jabón,
leche limpiadora, gel o simplemente
con agua.
• Encienda el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (2) a
cualquier dirección.
• Guíe el cepillo con una presión suave y
movimientos circulares durante aproximadamente un minuto Evite el área
de los ojos y la línea del cabello.
• Después de su uso, deslice el interruptor a la posición «o».
• Enjuague la cara con agua para eliminar
los residuos del producto de limpieza
utilizado.
• El cepillo se puede enjuagar con agua
tibia. Si prefiere la limpieza a fondo
con jabón, puede separar la unidad
del cepillo (5) pulsando el botón de
extracción (6a). Después de la limpieza, deje que todas las partes se
sequen completamente antes de
volver a conectar.
• Para obtener un resultado óptimo,
cambie el cepillo (5) cada 3 meses o
antes si los filamentos se deforman
debido al uso frecuente. Los recambios de Cepillo (ref. no. 89 facial Spa)
están disponibles en su tienda, los
Centros de Servicio Braun o vía www.
braun.com.
Información medioambiental
El producto contiene baterías y/o
residuos eléctricos reciclables.
Para proteger del medio ambiente
no tire el aparato en la basura
doméstica, llévelo, para su reciclaje,
a los puntos de recogida de residuos
18
eléctricos previstos en su país.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los
materiales como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro
criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por
el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos
los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano: www.
service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atenta e cuidadosamente
as instruções de utilização e guarde-as
para consulta futura.
Braun «Face» é um sistema de cuidados
faciais que combina dois tratamentos de
beleza: A pequena e precisa cabeça de
depilação remove mesmo os mais finos
pêlos faciais a partir da raíz. A escova de
limpeza facial melhora a aparência da
sua pele através de uma limpeza suave
e profunda dos poros.
Importante
•
Por razões higiénicas, não
partilhe este aparelho com
outras pessoas.
•
Não utilize a cabeça de depilação nas pestanas. Pode
usar a cabeça de depilação
para a remoção de pêlos individuais entre ou acima das
sobrancelhas, mas não para
moldar as sobrancelhas.
•
Nunca utilize a cabeça de
depilação se esta estiver danificada.
•
Quando o aparelho estiver
ligado, este nunca deverá
entrar em contato com roupas,
fitas ou cabelo comprido para
evitar qualquer risco de ferimentos ou danos.
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e
por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento,
desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido
dadas instruções quanto à
utilização segura do aparelho
e se tiverem compreendido
os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar
com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade
superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando aupervisionadas.
•
Este aparelho pode ser
utilizado no banho ou no
duche.
Descrição
1 Compartimento da pilha
2 Botão ligar/desligar
3 Cabeça de depilação
4 Capa protectora para a cabeça de
depilação
5 Escova de limpeza facial
6 Botão de libertação para a escova
(6a)
7 Espelho (apenas com os modelos
830, 831)
7a Botão ligar/desligar para a luz
7b Compartimento da pilha
Pilhas
Abra o compartimento da pilha (1)
girando o fundo do aparelho no sentido
’contra os ponteiros do relógio’ com
uma moeda. Insira uma pilha alcalina AA
(1.5 V) encaixando a no sentido correto.
Recoloque a parte inferior, ajustando-a
ao compartimento da bateria e girando-a
no sentido dos ’ponteiros do relógio’ até
que esta trave. Substitua a pilha con-
19
forme necessário. Certifique-se de suas
mãos e o aparelho estão secos quando
estiver a fazer a substituição.
Espelho: Abra o compartimento da pilha
(7b) com uma chave de fendas, como
mostra a imagem. Insira 3 pilhas-botão
(tipo LR1130) com os pólos + virados
para cima. Recoloque a tampa.
As pilhas podem verter se estiverem
vazias ou sem ser utilizadas por longos
períodos de tempo. A fim de se proteger, a
si e ao aparelho, remova as pilhas de forma
atempada e evite o contato destas com
a pele durante o processo de remoção.
Depilação facial
• Antes de usar, certifique-se a sua pele
e a cabeça de depilação estão completamente limpas.
• Ligue o aparelho deslizando o botão
ligar/desligar (2) para a esquerda ou
para a direita. O sentido de rotação
das pinças depende da direção em
que colocar o botão quando o ligar .
Para melhores resultados, certifique-se
de que a pinça gira no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos.
• Para se familiarizar com o aparelho,
recomendamos que tente primeiro no
queixo ou perto dos cantos externos
da boca.
• Segure o aparelho com a pinça contra
uma seção de pele e ao mesmo tempo,
estique a pele com a sua mão livre.
Guie o aparelho cuidadosamente,
aplicando uma leve pressão, contra a
direção do crescimento do pêlo. Não
faça demasiada pressão, pois isso
pode levar a lesões de pele. Para alongar a pele na zona do lábio superior,
use a língua e empurre para baixo.
• Após o uso, coloque o botão ligar/
desligar na posição «o» ( = desligar).
• Limpe cuidadosamente a cabeça de
depilação usando o pincel de limpeza
20
fornecido. Pode também, querer mergulhar a escova em etanol (70%).
Certifique-se de que esta está completamente seca antes de a reencaixar
e fechar com a tampa de proteção.
• Para relaxar a pele, recomendamos a
aplicação de um creme hidratante
após a depilação.
• Ao depilar pela primeira vez, é aconselhável que o faça à noite, de modo que
qualquer possível vermelhidão possa
desaparecer durante a noite.
Informação geral sobre depilação
Todos os métodos de remoção de pêlos
pela raiz podem levar ao aparecimento
de pêlos encravados e irritação (como,
por exemplo, comichão, desconforto e
vermelhidão da pele), dependendo do
tipo e do estado da pele e dos pêlos.
Esta é uma reacção normal que deverá
desaparecer rapidamente, mas que
poderá ser mais acentuada quando se
remove pêlos pela raiz nas primeiras utilizações ou quando se tem pele sensível.
Se, passadas 36 horas, a pele ainda
apresentar irritação, recomendamos que
contacte o seu médico. Em geral, a reacção da pele e a sensação de desconforto
tendem a diminuir consideravelmente
com a utilização repetida. Em alguns
casos, a irritação e a inflamação da pele
podem ocorrer quando as bactérias
penetram na pele (por exemplo, ao deslizar o aparelho sobre a pele). A limpeza
completa da cabeça de depilação antes
de cada utilização minimizará o risco de
infecção.
Se tiver alguma dúvida sobre a utilizaçãodeste aparelho, consulte o seu médico
antes de o utilizar. Nos seguintes casos,
este aparelho só deverá ser utilizado
depois de consultar o seu médico:
eczema, feridas, inflamações da pele,
tal como foliculite (folículos de pêlos
purulentos) e varizes perto de verrugas,
imunidade reduzida da pele como, por
exemplo, diabetes mellitus, durante a
gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia,
candidíase ou imunodeficiência.
Quando começar a tomar hormonas ou se
alterar o seu tipo de medicação hormonal
(por exemplo, pílula anticoncepcional),
o crescimento dos seus pêlos pode ser
influenciado devido à mudança do seu
nível hormonal. Isto é provocado pela
mudança de condições hormonais, e não
pelo dispositivo.
no seu revendedor, Centros de Serviços
Braun ou via www.braun.com.
Nota ambiental
Este produto contém pilhas e/ou
resíduos eléctricos recicláveis.
Para proteção do meio ambiente,
não as/os deite no lixo doméstico,
mas sim nos pontos de recolha de
resíduos eléctricos prestados no seu
país de modo a que sejam recliclados.
Limpeza facial
• Retire a cabeca de depilação, anexe o
adaptador da escova (6) e encaixe a
escova de limpeza até fazer click (5).
• Humedeça a pele e a escova de limpeza
levemente com água. Pode usar a
escova facial como parte de sua rotina
de limpeza diária: com sabonete, gel ou
leite de limpeza , gel ou simplesmente
com água.
• Ligue o aparelho deslizando o botão
ligar/desligar (2) para qualquer direção.
• Guie a escova aplicando uma leve pressão e usando movimentos circulares,
durance cerca de um minuto. Evite a
área dos olhos e couro cabeludo.
• Após o uso, coloque o botão ligar/
desligar na posição «o».
• Lave o rosto com água para remover
os resíduos dos produtos de limpeza
utilizados.
• A escova de limpeza pode ser lavada
com água morna. Se preferir limpar a
escova com sabão, pode separar a
escova (5), pressionando o botão de
libertação (6a). Após a limpeza, deixe
as peças secar totalmente antes de as
recolocar no aparelho.
• Para melhores resultados, substitua
a escova (5) de 3 meses em 3 meses
ou mais cedo, caso as cerdas se
encontrem deformadas devido ao uso
frequente. As recargas para escova (ref.
n º. 89 Spa Facial ) estão disponíveis
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá
custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma
tomada de corrente eléctrica incorrecta,
ruptura, desgaste normal por utilização
que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não
forem utilizados acessórios originais
Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
for confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído pela
Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
21
No caso de reclamação ao abrigo
de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar
o seu Serviço Braun mais próximo,
no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto,
contacte-nos por favor pelo telefone
808 20 00 33.
22
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
il manuale d’uso attentamente e interamente e conservalo per futura consultazione.
Braun «Face» è un sistema di cura per il
viso che combina due trattamenti: la piccola, precisa testina epilatrice rimuove
anche i peli più sottili del viso alla radice,
mentre l’accessorio spazzola di pulizia
migliora l’aspetto della pelle attraverso
una pulizia delicata e profonda dei pori.
Importante
•
Per motivi igienici, non condividere questo apparecchio
con altre persone. Non utilizzare l’apparecchio sulla pelle
irritata.
•
Non utilizzare la testina epilatrice sulle ciglia. È possibile
utilizzare la testina epilatrice per
singoli peli tra o sopra le sopracciglia,
ma non per definirle.
•
Non eseguire mai il trattamento
con una testina epilatrice danneggiata.
•
Quando l’apparecchio è acceso,
per evitare rischi di lesioni
personali o danni, non deve
mai entrare in contatto con
vestiti, nastri o capelli lunghi.
•
Questo apparecchio può
essere utilizzato da bambini di
età superiore agli 8 anni e da
persone con capacità fisiche,
sensoriali, o mentali ridotte o
da persone inesperte o non
informate, purché abbiano
ricevuto supervisione o istru-
zioni riguardante l’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e comprendano i rischi inerenti. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini, a meno
che non abbiano un’età superiore agli 8 anni e siano sorvegliati.
•
Questo apparecchio può
essere utilizzato in bagno
o sotto la doccia.
Descrizione
1 Scomparto batteria
2 Interruttore acceso/spento
3 Testina epilatrice
4 Cappuccio di protezione per la
testina epilatrice
5 Spazzola di pulizia
6 Adattatore spazzola con pulsante di
sgancio (6a)
7 Specchio (solo con i modelli 830, 831)
7a Interruttore acceso/spento per la luce
7b Scomparto batteria
Batterie
Aprire lo scomparto batteria (1) girando il
fondo in senso antiorario con una moneta.
Inserire una batteria alcalina AA (1,5 V)
rispettando la polarità. Riposizionare il
fondo facendolo aderire allo scomparto
batteria e girandolo in senso orario per
bloccarlo. Sostituire la batteria quando
necessario. Assicurarsi che le mani e
l’apparecchio siano asciutti quando si
sostituisce la batteria.
Specchio: aprire lo scomparto batteria
(7b) nel modo mostrato con un cacciavite. Inserire 3 batteria a bottone (tipo
23
LR1130) con i poli + verso l’alto. Riposi-
zionare il coperchio della batteria.
Se scariche o non utilizzate a lungo, le
batterie possono perdere. Per proteggere
se stessi e l’apparecchio, rimuovere le
batterie quando necessario ed evitare il
contatto con la pelle in presenza di batterie che perdono.
Epilazione del viso
• Prima dell’uso, assicurarsi che la pelle
e la testina epilatrice siano completamente pulite.
• Accendere l’apparecchio facendo
scorrere l’interruttore acceso/spento
(2) verso sinistra a destra. La direzione
di rotazione delle pinzette dipende
dalla direzione in cui si sposta l’interruttore al momento dell’accensione.
Per risultati migliori, assicurarsi che le
pinzette ruotino in direzione contraria
alla crescita dei peli.
• Per acquisire familiarità con l’apparecchio si consiglia di provarlo la prima
volta sul mento o vicino agli angoli
esterni della bocca.
• Tenere l’apparecchio con le pinzette
contro una sezione di pelle tenuta ben
tesa con la mano libera. Farlo scorrere
con una pressione delicata in direzione
contraria alla crescita dei peli. Per tirare
la zona sopra al labbro superiore, servirsi della lingua per spingere da sotto.
• Dopo l’uso far scorrere l’interruttore
acceso/spento in posizione «o»
(= spento).
• Pulire accuratamente la testina epilatrice con la spazzola di pulizia fornita.
È possibile immergere la spazzola in
etanolo (70%). Assicurarsi che sia
completamente asciutta prima di riattaccarla e chiuderla con il cappuccio
di protezione.
• Per rilassare la pelle, si consiglia di
applicare una crema idratante dopo
l’epilazione.
24
• Quando si esegue il trattamento per la
prima volta, è consigliabile epilarsi alla
sera, in modo che il rossore possa
scomparire durante la notte.
Informazioni generali sull’epilazione
Tutti i metodi di rimozione dei piedi alla
radice possono causare irritazione (ad
esempio prurito, fastidio e rossore alla
pelle) a seconda delle condizioni di pelle
e peli. Si tratta di una reazione normale
che dovrebbe scomparire velocemente,
ma che può essere più evidente per
alcune volte se si rimuovono i peli alla
radice per la prima volta, o se si ha una
pelle sensibile. Se, dopo 36 ore, la pelle
mostra ancora segni di irritazione, si consiglia di contattare il medico. In generale,
con l’uso ripetuto, le reazioni della pelle
e la sensazione di dolore tendono a diminuire considerevolmente. In alcuni casi
l’infiammazione della pelle può verificarsi
quando i batteri penetrano all’interno
della pelle (ad es. facendo scorrere l’apparecchio sulla pelle). La pulizia accurata
della testina epilatrice e della pelle prima
di un uso minimizzano il rischio di infezione.
In caso di dubbi sull’uso di questo apparecchio, consultare il medico. Nei casi
seguenti, l’apparecchio dovrebbe essere
utilizzato solo dopo previa consultazione
medica: eczema, ferite, pelle infiammata
come follicoliti (follicoli purulenti) e vene
varicose attorno a nei, ridotta immunita
della pelle, ad es. a seguito di diabete
mellito, durante la gravidanza, sindrome
di Raynaud, fenomeno di koebner, emofilia o immunodeficienza.
Quando si inizia la somministrazione di
ormoni o se si cambia il tipo di farmaco
ormonale (ad esempio pillola contraccettiva), la crescita dei peli può essere
influenzata a causa del cambiamento
del livello ormonale. Ciò è causato dalla
modifica delle condizioni ormonali, non
non dall’apparecchio.
Pulizia del viso
• Estrarre la testina epilatrice, attaccare
l’adattatore spazzola (6) e inserire la
spazzola di pulizia (5).
• Inumidire la pelle e la testina della
spazzola con acqua. La spazzola di
pulizia può essere utilizzata come parte
della routine di pulizia quotidiana: con
sapone, detergenti, latte detergenti,
gel o semplicemente con acqua.
• Guidare la spazzola con una pressione
delicata e movimenti circolari per circa
un minuto. Evitare il contorno occhi e
l’attaccatura dei capelli.
• Dopo l’uso, far scorrere l’interruttore
di nuovo in posizione «o».
• Sciacquare il viso per rimuovere i residui
del prodotto di pulizia utilizzato.
• La spazzola può essere sciacquata
con acqua calda. Se si preferisce
pulirla accuratamente con del sapone,
è possibile staccare l’unità spazzola
(5) premendo il pulsante di sgancio
(6a). Dopo la pulizia, lasciare che tutte
le parti si asciughino completamente
prima di riattaccarle.
• Per i migliori risultati, sostituire l’unità
spazzola (5) ogni 3 mesi o prima, se le
setole si deformano a causa dell’uso
frequente. Le ricariche della spazzola
(rif. n. 89 Facial Spa) sono disponibili
presso i rivenditori, i centri servizi
Braun o su www.braun.com.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la normale
usura conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o
far pervenire il prodotto integro, insieme
allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com
o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Avviso ambientale
Il prodotto contiene batterie e/o
rifiuti elettrici riciclabili. Per la
protezione dell’ambiente, non
gettarlo tra i rifiuti domestici, ma
consegnarlo ai punti di raccolta dei
rifiuti elettrici disponibili localmente per
consentirne il riciclo.
Soggetto a modifica senza preavviso
25
Nederlands
Lees de instructies zorgvuldig en volledig
door voordat u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
Braun «Face» is een verzorgingssysteem
voor het gezicht dat twee schoonheidsbehandelingen combineert: Het kleine,
precieze epilatiehoofd verwijdert zelfs de
kortste gezichtshaartjes met de wortel.
Het opzetstuk met reinigingsborsteltje
doet de huid er beter uit zien door zachten diep in de poriën te reinigen.
Belangrijk
•
Voor hygiëne redenen is het
belangrijk om dit apparaat niet
met anderen te delen. Gebruik
het apparaat daarnaast niet
op geirriteerde huid.
•
Gebruik het epilatiehoofd niet
op de wimpers. U kunt het
epilatiehoofd gebruiken om
individuele haartjes tussen of
boven de wenkbrauwen te verwijderen, maar niet om vorm
aan de wenkbrauwen te geven.
•
Epileer nooit met een beschadigd epilatiehoofd
•
Wanneer het apparaat aan
staat zou het nooit in contact
moeten komen met kleding,
lintjes of langer haar om
ongelukken en schade niet te
riskeren.
•
Dit apparaat kan enkel gebruikt worden door kinderen
ouder dan 8 jaar en personen
met een verminderd fysiek,
sensorisch of mentaal vermogen, dan wel gebrek aan erva-
26
ring en kennis enkel wanneer
zij in de gaten worden gehouden of de instructies voor veilig gebruik van het apparaat
en de bijbehorende gevaren
begrijpen. Laat kinderen niet
met het apparaat spelen. Laat
het apparaat niet schoonmaken
of onderhouden worden door
kinderen, tenzij zij ouder dan
8 jaar zijn en in de gaten worden gehouden.
•
Dit apparaat is geschikt
om te gebruiken in bad
of douche.
Beschrijving
1 Batterij compartement
2 Aan/uit knop
3 Epilatiehoofd
4 Beschermkapje voor het epilatiehoofd
5 Reinigingsborsteltje
6 Borstel adapter met verwijderings-
knop (6a)
7 Spiegeltje (alleen op mod. 830, 831)
7a Aan/uit knop voor licht
7b Batterij compartement
Batterijen
Open het batterij compartement (1) door
de onderkant tegen de klok in te draaien
met een muntstuk. Doe een AA alkaline
batterij (1.5 V) er in, lettend op de correcte
polariteit. Zet de onderkant weer terug in
de fitting van het batterij compartement
draai deze met de klok mee om hem vast
te zetten. Vervang de batterij wanneer
nodig. Zorg dat uw handen en het apparaat
droog zijn wanneer u de batterij vervangt.
Spiegeltje: Open het batterij compartement (7b) zoals getoond met een schroe-
vendraaier. Plaats drie knoopcellen (type
LR1130) met de + kant bovenop. Plaats
het batterijklepje terug op zijn plek.
Batterijen kunnen gaan lekken als ze
leeg zijn of gedurende lange tijd niet
gebruikt. Om u en het apparaat te
beschermen, graag tijdig de batterijen
verwijderen en contact met de huid vermijden indien u de batterijen lekken.
Epilatie voor het gezicht
• Zorg voor gebruik dat de huid en het
epilatiehoofd schoon zijn.
• Zet het apparaat aan door de aan/uitknop (2) naar links of rechts te draaien.
De richting waarheen gedraaid wordt
door de pincetjes hangt af van de richting waarin de knop gedraaid wordt
wanneer deze aan wordt gezet. Voor het
beste resultaat kunnen de pincetjes
het beste tegen de richting van de
haargroei in draaien.
• Om gewend te raken aan het apparaat
raden wij aan om het eerst op de kin of
op de buitenste hoeken van de mond
te gebruiken.
• Hou het apparaat met de pincetjes
tegen een deel van de huid dat u met
de vrije hand uitrekt. Beweeg het
apparaat geleidelijk met voorzichtige
druk tegen de richting van de haargroei in. Druk niet te hard, aangezien
dit huid beschadiging kan veroorzaken. Gebruik de tong om van onder
druk uit te oefenen en zo het gebied
van de bovenlip uit te rekken.
• Schuif de aan/uit-knop naar de «o»
(= uit) positie na gebruik.
• Reinig het epilatiehoofd zorgvuldig met
het kleine schoonmaakborsteltje dat
is bijgevoegd. U doet er ook goed aan
om de borstel in ethanol (70%) onder
te dompelen. Zorg dat het volledig
droog is voordat u het onderdeel terug
plaatst en afsluit met het beschermkapje.
• Om de huid te laten ontspannen raden
wij aan om hydraterende creme op te
brengen na het epileren.
• Bij het eerste gebruik is het aan te
raden om in de avond te epileren, om
zo ’s nachts de eventuele rode kleur
weg te laten trekken.
Algemene informatie over epileren
Alle methodes voor haarverwijdering tot
met de wortel kunnen leiden tot irritatie
(zoals jeuk, een onaangenaam gevoel en
het rood worden van de huid), afhankelijk
van de staat van de huid en het haar.
Dit is een normale reactie die snel zou
moeten verdwijnen, maar kan sterker zijn
wanneer het haar de eerste paar keren
met de wortel wordt verwijderd of wanneer u een gevoelige huid hebt. Wanneer
de huid na 36 uur nog steeds irritatie vertoond, raden wij aan om hiermee naar de
dokter te gaan. In het algemeen zouden
huidreacties en het pijngevoel aanzienlijk
moeten verminderen bij herhaald gebruik.
In sommige gevallen kan de huid gaan
ontsteken wanneer bacteriën de huid
binnendringen (bijvoorbeeld wanneer
u het apparaat over de huid laat glijden).
Grondige reiniging van het epilatiehoofd
en uw huid voor ieder gebruik zal het
risico op infectie minimaliseren. Mocht
u twijfels hebben over het gebruik van dit
apparaat, neem dan contact op met uw
dokter. In de volgende gevallen kan het
apparaat enkel gebruik worden na het
raadplegen van een dokter: eczeem,
wonden, ontstoken huidreacties zoals
fulliculitis (ontstoken haarzakjes) en varicosis in de buurt van moedervlekken,
verminderde immuniteit van de huid, b.v.
diabetes mellitus, tijdens zwangerschap,
de ziekte van Raynaud, gevallen van
koebner, haemophilia of immuniteitsgebreken. Wanneer u begint met het
nemen van hormonen of wanneer u een
ander soort hormoonmedicatie gaan
gebruiken (b.v. anti-conceptiepil), kan de
27
groei van haren beïnvloed worden door
een verandering in het hormoon niveau.
Dit wordt veroorzaakt door een verandering in hormonale condities, maar niet
door het apparaat.
Gezichtsreiniging
• Trek het epilatiehoofd van het apparaat
af, maak de borstel adapter (6) vast
en klik de reiningsborstel (5) er op.
• Maak de huid en het borstelhoofd
enigszins vochtig met water. Het borsteltje voor het gezicht kan gebruikt
worden als een onderdeel van uw
dagelijkse reinigingsroutine: met zeep,
reinigingsmiddel, reinigingsmelk, gel
of gewoon met water.
• Zet het apparaat aan door de aan/uitknop (2) in een van de richtingen te
draaien.
• Laat de borstel geleidelijk met voorzichtige druk in een circelbeweging
over de huid gaan voor ongeveer een
minuut. Voorkom contact met het
gebied bij de ogen en de haarlijn.
• Zet de aan/uit-kop terug op de «o»positie na gebruik.
• Maak het gezicht nat met water om
overgebleven resten van het reinigingsproduct te verwijderen.
• De borstel kan afgespoeld worden met
warm water. Als u deze liever grondig
met zeep schoon maakt, kunt u het
beste het reinigingsborsteltje (5) losmaken door de verwijderingsknop in te
drukken. Laat alle onderdelen volledig
droog worden voordat u deze terug op
het apparaat zet.
• Voor het beste resultaat vervangt u het
reinigingsborsteltje (5) elke 3 maanden
of eerder wanneer borstelharen hun
vorm verliezen door frequent gebruik.
Vervangende borsteltjes (ref. No. 89
Facial Spa) zijn beschikbaar bij uw
retailer, Braun Service Centres of via
www.braun.com.
28
Verwijdering
Het product bevat batterijen en/of
recyclebaar elektronisch afval.
Om het milieu te beschermen kunt
u dit apparaat het beste niet met
uw huisafval weg gooien, maar beter
recyclen door het mee te nemen naar
een elektronisch afval verzamelpunt in
uw land.
Mogelijk aan verandering onderhevig
zonder inlichting.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen
eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging
van onderdelen of omruilen van het
apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en
gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen en/
of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer
Service Centre: www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de
buurt.
Dansk
Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold
den til senere brug.
Braun «Face» er et ansigtspleje-system
som kombinerer to skønhedsbehandlinger: Det lille og præcise epileringhoved
fjerner selv de fineste ansigtshår med
roden. Rensebørste-tilbehøret forbedrer
din huds udseende ved at give en blid og
dyb rensning af porerne.
Vigtigt
•
Af hygiejniske grunde bør du
ikke dele dette apparat med
andre. Apparatet må ikke
anvendes på irriteret hud.
•
Anvend ikke epileringshovedet på øjenvipperne. Du kan
anvende epileringshovedet til
at fjerne individuelle hår mellem og over øjenbrynene,
men ikke til at forme øjenbryn.
•
Epiler aldrig hvis epileringshovedet er beskadiget.
•
Når apparatet er tændt, må
det ikke komme i kontakt med
tøj, snører eller langt hår for at
undgå enhver risiko for personskade eller beskadigelse.
•
Dette apparat kan anvendes
af børn fra 8 år og personer
med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner
eller manglende erfaring eller
viden, hvis de er under opsyn
og får instruktioner om sikker
brug af apparatet og forstår
den involverede fare. Børn må
ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af
børn, med mindre de er over
8 år og er under opsyn.
•
Dette apparat kan
anvendes i badet eller
brusebadet.
Beskrivelse
1 Batterirum
2 Tænd/sluk-knap
3 Epileringshoved
4 Beskyttelseshætte til epileringshoved
5 Rensebørste
6 Børste adapter med udløserknap (6a)
7 Spejl (kun modellerne 830, 831)
7a Tænd/sluk-knap til lys
7b Batterirum
Batterier
Åben batterirummet (1) ved at dreje mod
uret på bunden på apparatet med en
mønt. Indsæt et AA alkaline batteri (1.5V)
Kontroller at batteriet sidder korrekt (+/–
pol). Sæt bunden på batterirummet og
lås det ved at dreje med uret. Udskift
batteriet ved behov. Sørg for at apparat
og hænder er tørre når batteriet skiftes.
Spejl: Luk batterirummet (7b) op med en
skruetrækker som vist. Indsæt 3 knapcelle batterier (type LR1130) med
«+»-polerne opad. Luk batteridækslet.
Batterier kan lække, hvis de er slidt op
eller ikke bliver brugt i længere tid. For at
beskytte dig og apparatet bør du fjerne
batterierne i rette tid og undgå hudkontakt, når du håndterer lækkede batterier.
Ansigtsepilering
• Sørg for at både ansigt og epileringshoved er grundigt rene før brug.
29
• Tænd for apparatet ved at skubbe
tænd/sluk-knappen (2) til venstre eller
højre. Den roterende retning pincetterne afhænger af den retning, du
skubber kontakten, når du tænder
apparatet. For det bedste resultat,
bevæg apparatet langsomt imod
hårets vokseretning.
• For at blive fortrolig med apparatet,
anbefaler vi at prøve det først på
hagen eller i nærheden af de yderste
hjørner af munden.
• Hold apparatet med pincetterne
mod en del af huden, som du holder
udstrakt med den frie hånd. Bevæg
forsigtigt apparatet, med et blidt tryk
imod hårets vokseretning. Tryk ikke
for hårdt, da det kan føre til skader på
huden. For at udstrække området
omkring overlæben, kan du bruge din
tunge til at presse med nedefra.
• Sluk for apparatet efter brug ved at
skubbe tænd/sluk-knappen til «o»
(= sluk) positionen.
• Rengør forsigtigt epileringshovedet
med den tilhørende børste. Du kan
også dyppe børsten i husholdningssprit (70 %). Sørg for at epileringshovedet er helt tørt før end du sætter det
på igen og lukker det med den tilhørende beskyttelseskappe.
• Efter endt epilering anbefales det at
bruge en fugtighedscreme.
• I begyndelsen anbefales det at epilere
om aftenen, så en eventuel rødme kan
fortage sig i nattens løb.
Generelle oplysninger om epilering
Alle metoder, som fjerner håret ved
roden, kan medføre, at der opstår hudirritation (fx kløe, ubehag og rødme af
huden) afhængig af hud- og hårtype.
Det er en helt normal reaktion, der som
regel hurtigt forsvinder. Dog kan det vare
længere de første gange, du epilerer,
eller hvis du har sart hud. Hvis huden
stadig er irriteret efter 36 timer, bør du
kontakte din læge. Generelt aftager hud-
30
reaktionen og smertefølelsen væsentligt,
efter gentagen brug. I nogle tilfælde kan
der opstå betændelse på grund af bakterier, som trænger ned i huden (f.eks. når
apparatet bevæges hen over huden).
Grundig rengøring af epileringshovedet
før brug nedsætter risikoen for infektioner.
Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan tåle
at bruge apparatet, bør du tale med din
læge. I følgende tilfælde bør apparatet
kun anvendes efter konsultation hos
lægen: eksem, sår, betændelsestilstande
i huden såsom betændte hårsække (små
‘bumser’ i hårsækkene) og åreknuder
omkring modermærker, nedsat immunitet
i huden, f.eks. ved sukkersyge, under
graviditet, Raynauds syge, Köbners
fænomen, hæmofili, trøske eller nedsat
immunforsvar.
Når du begynder at tage hormoner, eller
hvis du ændrer typen af hormon medicin
(f.eks p-piller), kan væksten i dit hår
blive påvirket på grund af en ændring i
dit hormon niveau. Dette er forårsaget af
ændringen i hormontilstanden, men ikke
af apparatet.
Ansigtsrensning
• Fjern epileringshovedet, sæt på børsteadapteren (6) og klik på rensebørsten
(5).
• Fugt din hud og børstehovedet med
lidt vand. Du kan anvende ansigtsbørsten som del af din daglige rutine: med
sæbe, ansigtsvask, rensemælk, gel
eller bare med vand.
• Tænd for apparatet ved at skubbe
tænd/sluk-knappen (2) til venstre eller
højre.
• Før børsten med et let tryk og roterende
bevægelser i ca. 1 minut. Undgå øjeområdet og hårlinjen.
• Efter brug, skub tænd/sluk-knappen
tilbage til «o» positionen.
• Skyl dit ansigt med vand for at fjerne
rester af renseprodukter.
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.