Braun SE 5380 User manual

®
Silk•épil 5
0
r
t
l
a
g
h
m
s
t
Type 5395
braun-market.com.ua
Legs & Body
5380
English 6 Français 10 Polski 14
âesk˘ 19 Slovensk˘ 23
Magyar 27 Hrvatski 31 Slovenski 35 Türkçe 39
Românå (RO/MD)
43
Srpski 47
Lietuvi˜ 51 Latviski 55
Eesti 59
Bosanskohercegovački 63
Македонски 67
Å˙΄‡ÒÍË 71
кЫТТНЛИ 75
ìÍ‡ªÌҸ͇ 80
90 96
Braun Infolines
GB
IRL
F
B
PL
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 800 944 802
0 800 14 592
0 801 127 286 0 801 1 BRAUN
CZ
SK
H
HR
SLO
TR
RUS
UA
HK
221 804 335
02/5710 1135
(06-1) 451-1256
01/6690 330
080 2822
0 800 261 63 65
8 800 200 20 20
+ 38 044 428 65 05
852-25249377
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
99251604/IX-09 GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/ RO/MD/SRB/LT/LV/EST/BIH/MK/BG/ RUS/UA/Arab/Farsi
1
8
2
r
t
l
a
i
g
h
m
t
3
s
3
4
ab
5 6 7
9
ezer
a
b
4
Fre
2 h
30 sec
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
s
m
a
r
t
l
i
g
h
90
1
o
p
t
i
m
a
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
90
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
s
m
a
r
t
l
i
g
h
2
3
4
65
r
t
l
a
i
g
h
m
s
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
5
t
l
o
i
g
p
h
s
t
o
p
t
i
m
a l
t
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 5.
Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appli­ance.
Braun Silk·épil 5 has been designed to make the removal of unwanted hair as efficient, gentle and easy as possible. Its proven epilation system removes hair at the root, leaving your skin smooth for weeks. As the hair that re-grows is fine and soft, there will be no more stubble.
Warning
For hygienic reasons, do not share this
• appliance with other persons. Keep the appliance dry.
• This appliance is not intended for use
• by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabili­ties, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. When switched on, the appliance must
• never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance. This appliance is provided with an
• integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. For electric specifications, please see type plate on the special cord set. The special cord set automatically adapts to any worldwide AC voltage.
General information on epilation
All methods of hair removal at the root can lead to ingrowing hair and irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of
6
the skin) depending on the condition of the skin and hair.
This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will mini­mise the risk of infection.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consul­tation with a physician: – eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent
hair follicles) and varicose veins – around moles – reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease – haemophilia or immune deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum length of 2–5 mm (0.08–0.2 in.) If hairs are longer, we recommend that you either shave first and epilate the shorter re-growing hairs after 1 or 2 weeks.
When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that
any possible reddening can disappear overnight. To relax the skin we recom­mend applying a moisture cream after epilation.
Fine hair which re-grows might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings helps to prevent ingrowing hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin surface.
Repeat cooling and epilating until
completion.
While epilating, please ensure your
skin is dry.
Important: Apply the ice glove to the same area for no longer than 2 minutes. Keep away from sunlight. Do not use gel pack when damaged. Dispose of in household waste. Do not use if you are hypersensitive, allergic to the cold, or if your skin suffers from sensory disturb­ances, when suffering from cardiac diseases or arterial circulatory disorders.
Description (see page 4)
Dual Massage System
1
Epilation head
2
Release buttons
3
Switch with incorporated «smartlight»
4
Socket for cord connector
5
Cord connector
6
Special cord set (a or b, depending
7
on model)
Underarm cap
8
Ice glove
9
Optional skin cooling
For the first few epilations or if you have sensitive skin, you can use the ice glove
, recommended by dermatologists to
9
help reduce possible skin irritation.
Ensure that the gel pack has been
• in the deep freezer (***) for at least 2 hours (for convenience you can store the gel packs in the freezer). Insert the gel pack underneath the
• glove's transparent foil. Use only with glove. Put transparent (cool) side of the glove
• on your leg. Start cooling for approx. 1/2 minute,
• longer if needed.
Epilate the cooled skin area immedi­ately.
Before starting
Your skin must be dry and free from
• grease or cream.
Before starting, thoroughly clean the epilation head.
To remove the epilation head, press the release buttons right and pull it off.
on the left and
3
How to epilate
The epilation head 2 features 40 tweezers that are uniquely arranged to remove more hair in a single stroke, for unprecedented efficiency. The SoftLift tips integrated in the epilation head make sure that even short hairs (0.5 mm) and flat lying hairs are removed thoroughly at the root.
The Dual Massage System stimulates the skin before and soothes it after the hair is pulled out to significantly reduce the pain sensation.
1 To turn on the appliance, slide switch
to the «optimal» setting. For reduced
4
speed, choose the «soft» setting. The «smartlight» illuminates as long as the appliance is switched on.
1
gently
®
7
2 Rub your skin to lift short hairs. For optimum performance hold the
appliance at a right angle (90°) against your skin. Guide it in a slow, contin­uous movement without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. As hair can grow in different directions, it may also be helpful to guide the appliance in dif­ferent directions to achieve optimum results.
The massaging rollers
always be kept in contact with the skin, allowing the pulsating movements to stimulate and relax the skin for a gentler epilation.
should
1
after epilation, avoid using irritating substances such as deodorants with alcohol.
Cleaning the epilation heads 5 After epilating, unplug the appliance
and clean the epilation head.
Remove the clip
the brush.
6 To clean the tweezer element, use the
cleaning brush dipped into alcohol. Clean the tweezers with the brush from the rear side of the epilation head while turning the barrel manually.
and clean it with
1
3 Leg epilation Epilate your legs from the lower leg
in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretch­ed out straight.
4 Underarm and bikini line epilation For this specific application, the
underarm cap as an optional attachment to be placed on the epilation head
Please be aware that especially at the
beginning these areas are particularly sensitive to pain. Therefore, we recommend that you select speed setting «soft» for the first few epilation processes.
With repeated usage the pain sensa-
tion will diminish. For more comfort, ensure that the hair is at the optimum length of 2–5 mm.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residue (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the appliance in different directions.
As skin may be more sensitive directly
8
has been developed
8
.
2
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
9
Français
Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil 5 de Braun.
Lisez le mode d’emploi attentivement avant toute utilisation et conservez-le.
Le Silk·épil 5 de Braun a été conçu pour épiler les poils indésirables de manière aussi efficace, douce et facile que possible. Son système d’épilation avéré retire les poils à la racine, laissant la peau douce pendant des semaines. Dans la mesure où la repousse est fine et souple, elle ne sera plus piquante.
Important
Pour des raisons d’hygiène, ne pas
• partager cet appareil avec d’autres personnes. Conserver l’appareil au sec.
• Cet appareil n’est pas destiné à
• des enfants ou à des personnes aux capacités mentales et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants. Lorsque l’appareil est en marche, il ne
• doit jamais entrer en contact avec les cheveux ou les cils, ceci afin d’éviter les risques d’accidents et pour ne pas endommager l’appareil. L’alimentation de cet appareil est
• fournie par un cordon de sécurité très basse tension. Aucun de ses com­posants ne doit être remplacé ou modifié sous risque de choc électrique. Pour les caractéristiques électriques, référez-vous à la plaque signalétique située sur le cordon. Celui-ci s’adapte
10
automatiquement à la tension du courant alternatif de tous les pays du monde.
A propos de l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner la repousse de certains poils sous la peau et des irrita­tions (comme des démangeaisons, de l’inconfort ou des rougeurs corporelles), dépendant de l’état de la peau et des poils.
Ces réactions sont normales et devraient rapidement disparaître, mais elles peu­vent être accentuées si vous vous épilez pour les premières fois ou si vous avez la peau sensible.
Si après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de con­tacter votre médecin. En général, les réactions de la peau et l’inconfort s’at­ténuent considérablement au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil.
Certains cas d’inflammation de la peau peuvent être dus à l’intrusion de bactérie dans la peau (lors du passage de l’appa­reil sur la peau, par exemple). Le fait de nettoyer minutieusement la tête d’épila­tion avant chaque épilation réduit ce risque d’infection.
Si vous avez le moindre doute quant à l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à consulter votre médecin traitant. Il est important de consulter son médecin avant une épilation dans les cas suivants : – eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices, – grains de beauté, – immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de
Raynaud, – hémophilie ou déficience immunitaire
Quelques petits trucs utiles
L’épilation est plus facile et plus agréable quand les poils sont d’une longueur comprise entre 2 et 5 mm. Si vos poils sont plus longs, nous vous conseillons de les couper à la longueur recommandée ou de les raser puis d’épiler les repous­ses après 1 ou 2 semaines.
Au début, nous vous conseillons de vous épiler le soir : les rougeurs éventuelles disparaîtront au cours de la nuit. Pour assouplir la peau, nous vous recommandons d’appliquer une crème hydratante après l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois repousser sous la peau. Pour éviter ces poils incarnés, nous vous conseillons d’utiliser régulièrement un gant de crin ou de procéder à des exfoliations. En effet, grâce à l’action exfoliante, les cellules mortes sont retirées permettant ainsi aux poils fins de ne pas rester bloqués sous la peau.
Description (voir page 4)
Double système de massage
1
Tête d’épilation
2
Bouton d’éjection
3
Interrupteur avec lumière «smartlight»
4
intégrée
Fiche d’alimentation
5
Cordon connecteur
6
Cordon d’alimentation spécial (a ou b,
7
selon le modèle)
Accessoire zones sensibles
8
Gant rafraichissant
9
Rafraîchissement de la peau en option
Lors des premières épilations ou si vous avez la peau sensible, vous pouvez utiliser le gant rafraichissant recommandé par les dermatologues pour préparer la peau avant l’épilation
,
9
Assurez-vous que la poche de gel
est restée au moins 2 heures au
congélateur (***) (pour votre confort,
vous pouvez stocker les poches au
congélateur).
Placez la poche de gel sous la
pellicule transparente du gant. Utilisez-
la uniquement avec le gant.
Appliquez la partie transparente
(froide) du gant sur votre jambe.
Laissez le froid agir environ 30 secon-
des, plus longtemps si nécessaire.
Épilez la zone refroidie immédiatement.
Renouvelez le rafraichissement et
l’épilation jusqu’ce que vous ayez
terminé de vous épiler.
Lors de l’épilation, assurez-vous que
votre peau est sèche.
Important: N’appliquez pas le gant au même endroit plus de 2 minutes. Gardez à l’abri du soleil. N’utilisez pas la poche de gel si elle est endommagée. Jetez-la avec les ordures ménagères. N’appliquez pas le gant et le gel si vous êtes très sensible ou allergique au froid, si votre peau est sujette à des dys­fonctionnements sensoriels, si vous souffrez d’une maladie cardiaque ou encore de problèmes de circulation artérielle.
Préparation à l’épilation
La peau doit être sèche et sans aucun
résidu d’huile ou de crème.
Avant utilisation, assurez-vous que la
tête d’épilation est nettoyée.
Pour retirer la tête d’épilation, pressez
sur les boutons d’éjection
et à droite et tirez.
à gauche
3
Comment s’épiler
La tête d’épilation 2 associe 40 pincettes disposées de manière unique pour retirer
11
plus de poils en un seul passage, pour une efficacité sans précédent. Les picots
®
, intégrés à la tête d’épilation
SoftLift garantissent un parfait retrait des poils les plus courts (0,5mm) et ceux collés contre la peau, dès la racine. L’acces­soire pivotant s’adapte de manière idéale aux courbes du corps pour un meilleur retrait des poils courts et plus de précision.
Le double système de massage stimule délicatement la peau avant et après l’épilation, réduisant ainsi con­sidérablement la sensation d’épilation.
1 Pour démarrer l’appareil, faites
glisser l’interrupteur « optimal ». Pour réduire la vitesse, choisissez la position « soft ». La fonction « smartlight » éclaire aussi longtemps que votre appareil est en marche.
2 Tirez la peau pendant l’épilation
pour redresser les poils courts. Pour obtenir un résultat optimal, maintenez l’appareil avec un angle de 90° contre votre peau. Guidez l’appareil avec un mouvement lent et continu sans pression dans le sens opposé à la repousse des poils, l’interrupteur vers l’avant. Etant donné que les poils peuvent pousser dans des directions différentes, il peut s’avérer utile de guider l’appareil dans des directions différentes pour obtenir des résultats optimaux.
Assurez-vous toujours que la surface
d’épilation entre les rouleaux massants
est bien en contact avec la peau. Le
1
mouvement de vibration des rouleaux massants stimule et relaxe la peau pour une épilation plus douce.
3 Epilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut.
12
4
1
sur la postion
Lors de l’épilation derrière le genou,
tendez bien votre jambe.
4 Epilation du maillot et des aisselles Un accessoire zone sensible spécial
aisselles
utilisation particulière : c’est un acces-
soire amovible qui se place sur la tête
d’épilation Il faut savoir que cette zone est parti-
culièrement sensible à la douleur,
surtout lors des premières épilations.
Lors de celles-ci, nous vous conseil-
lons donc de sélectionner la vitesse
« soft ». Après plusieurs épilations, la douleur
diminuera. Pour plus de confort,
assurez-vous que les poils sont à la
longueur optimale comprise entre 2 et
5 mm. Avant l’épilation, nettoyez avec
attention ces zones et enlevez tous
résidus (ex. de déodorants). Puis,
séchez avec une serviette, en
tamponnant doucement. Lors de
l’épilation des aisselles, gardez votre
bras en l’air et déplacez l’appareil
dans différentes directions. Comme la
peau risque d’être plus sensible juste
après l’épilation, évitez d’utiliser des
substances irritantes telles que des
déodorants alcoolisés.
Nettoyage de la tête d’épilation 5 Après chaque utilisation, débranchez
l’appareil et nettoyez la tête d’épilation
utilisée.
Si vous avez utilisé l’accessoire
commencez par le retirer et nettoyez le
avec la brosse.
6 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la
brosse de nettoyage trempée dans de
l’alcool. Nettoyez les pincettes avec
la brosse de l’arrière vers l’avant de
la tête d’épilation tout en tournant
le rouleau manuellement.
a été créé pour cette
8
.
2
,
1
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l‘usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
13
Polski
Nasze produkty są zaprojektowane tak, aby sprostać najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil 5.
Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed skorzystaniem z depilatora.
Braun Silk·épil 5 zaprojektowano tak, aby usuwanie zbędnego owłosienia było jak najbardziej efektywne, delikatne i proste. Sprawdzony system depilacji, oferowany przez firmę Braun, usuwa włosy razem z cebulkami, pozostawiając gładką skórę na wiele tygodni. Odrastające włosy są cieńsze i delikatniejsze, dlatego nie ma uczucia ostrego zarostu.
Ostrzeżenie
Ze względów higienicznych, nie
udostępniaj urządzenia innym osobom. Urządzenie powinno być suche.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç
u˝ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Włączone urządzenie nie może mieć
kontaktu z włosami na głowie, rzęsami, wstążkami itp., żeby nie doszło do zranienia skóry, a także do blokady lub uszkodzenia urządzenia. To urządzenie wyposażone jest w
zintegrowany zasilacz Safety Extra Low Voltage. Jakiekolwiek zmiany przy zasilaczu mogą spowodować porażenie prądem. Specyfikacje elektryczne nadrukowane są na naklejce przyklejonej do zestawu zasilającego. Zasilacz automatycznie dostosowuje się do każdego napięcia AC.
14
Podstawowe informacje o depilacji
Wszystkie metody usuwania włosów z cebulkami mogą powodować wrastanie włosów i podrażnienia (np. swędzenie, zaczerwienienie) w zależności od kondycji skóry i włosów.
To jest normalna reakcja, która powinna zniknąć w krótkim czasie, ale może być nasilona w przypadku, gdy włosy są usuwane z cebulkami po raz pierwszy albo przy wrażliwej skórze.
Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal jest podrażniona, zaleca się wizytę u lekarza. Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfortu ma tendencję do znacznego zmniejszania się przy kolejnych zastosowaniach depilatora Silk·épil.
W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zastosowania tego urządzenia skonsultuj się z lekarzem. W następujących przypadkach depilator może być stosowany tylko po wcześniej­szej konsultacji lekarskiej: – egzema, rany, stany zapalne skóry,
np. zapalenie mieszków włosowych
(ropiejące mieszki włosowe) i zwężenie
naczyń krwionośnych wokół
pieprzyków, – zmniejszona odporność skóry, np. przy
cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba
Raynauda, hemofilia, _ grzybica lub brak odporności.
Przydatne uwagi
Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa, gdy włosy mają optymalną
długość: 2–5 mm. Jeśli są dłuższe, zaleca się, aby najpierw je zgolić, a po 1-2 tygodniach wydepilować odrastające włosy.
Pierwszą depilację zaleca się przepro­wadzić wieczorem, aby przez noc mogły zniknąć wszelkie możliwe zaczerwienie­nia. Dla odprężenia skóry radzimy zasto­sować krem nawilżający po depilacji.
Odrastające delikatne włoski czasami nie mogą się przedostać na powierzchnię skóry. Regularne masowanie gąbką (np. po wzięciu prysznica) lub stosowanie złuszczającego peelingu pomaga zapobiec wrastaniu włosów, ponieważ łagodny masaż usuwa naskórek, a wtedy delikatne włoski mogą wyrosnąć na powierzchnię skóry.
Opis (patrz strona 4)
Podwójny System Masujący
1
Głowica depilująca
2
Przyciski zwalniające głowicę
3
Przełącznik z lampką «smartlight»
4
Gniazdko wtykowe
5
Wtyczka
6
Specjalny zestaw zasilający (a lub b,
7
w zależności od modelu)
Nakładka do depilacji wrażliwych
8
części ciała
Rękawica chłodząca
9
Dodatkowe chłodzenie skóry
Rękawica chłodząca przydaje się podczas kilku pierwszych depilacji, zwłaszcza osobom, które mają wrażliwą skórę. Rękawica polecana jest przez dermatologów jako pomoc w zmi­nimalizowaniu możliwych podrażnień skóry.
Należy upewnić się, że torebka z żelem była w zamrażalniku (***) przez
szczególnie
9
co najmniej 2 godziny przed użyciem
(dla wygody można stale ją tam
przechowywać).
Torebkę z żelem należy wsunąć pod
przezroczystą folię na rękawicy. Nie
powinna być używana bez rękawicy.
Przezroczystą (chłodzącą) stronę
rękawicy proszę przyłożyć do nogi.
Skórę należy ochładzać rękawicą
przez mniej więcej pół minuty, w razie
potrzeby dłużej.
Natychmiast po schłodzeniu należy
wydepilować dany obszar.
Proszę powtarzać chłodzenie i depi-
lację.
Skóra podczas depilacji powinna być
sucha.
Ważne: Nie należy trzymać rękawicy chłodzącej w jednym miejscu dłużej niż przez 2 minuty. Rękawicę powinno się chronić przed światłem słonecznym. Jeśli torebka z żelem uległa zniszczeniu nie powinno się jej używać. Uszkodzoną proszę wyrzucić do śmieci. Nie należy używać rękawicy w przypadku hiperwrażli­wości, alergii na zimno, skóry z zaburzoną percepcją zmysłową, chorób serca lub zaburzeń krążenia.
Przed depilacją
Skóra musi być sucha, nienatłusz-
czona i nienakremowana.
Należy dokładnie umyć głowicę
depilującą.
Aby zdjąć głowicę depilującą, wciśnij
przyciski zwalniające
lewej stronie, a potem pociągnij ją do
góry.
po prawej i
3
Depilacja
Głowica depilatora 2 wyposażona jest w 40 ostrzy – ich unikalne rozmieszcze­nie pozwala usuwać więcej włosów za
15
jednym pociągnięciem, co zapewnia niespotykaną dotąd efektywność. Dzięki końcówkom SoftLift z głowicą depilującą, nawet krótkie (0,5 mm) i płasko przylegające do skóry włoski są dokładnie usuwane wraz z cebulkami.
Podwójny System Masujący stymuluje skórę przed depilacją i koi ją po usuwaniu włosków, zdecydowanie zmniejszając uczucie dyskomfortu.
1 Aby włączyć urządzenie, przesuń
przełącznik Jeśli chcesz zmniejszyć prędkość obrotów, wybierz ustawienie «soft». Lampka «smartlight» świeci tak długo, jak długo jest włączone urządzenie.
2 Potrzyj skórę, aby unieść krótkie
włoski. Trzymaj depilator pod kątem (90°) do depilowanej powierzchni – jest to optymalne ustawienie urządzenia. Depilator należy prowadzić wolnym, płynnym ruchem bez naciskania, pod włos, w kierunku przełącznika. Aby uzyskać optymalny efekt, warto prowa­dzić urządzenie w różnych kierunkach, ponieważ włosy mogą rosnąć w różne strony.
Rolki masujące
mieć kontakt ze skórą – pulsacyjne ruchy rolek stymulują i rozluźniają skórę, dzięki czemu depilacja jest delikatniejsza.
3 Depilacja nóg Nogi należy depilować od dołu do góry.
Podczas depilacji pod kolanem noga powinna być wyprostowana.
4 Depilacja pach i okolic bikini
Urządzenie posiada nasadkę do depi­lacji miejsc wrażliwych
16
®
zintegrowanym
delikatnie
1
na pozycję «optimal».
4
zawsze powinny
1
, którą
8
umieszcza się na głowicy depilatora 2. Należy pamiętać, że szczególnie na
początku depilacji, te obszary są
wyjątkowo czułe. Dlatego zalecamy,
aby na kilka pierwszych depilacji
ustawić poziom prędkości odpowiada-
jący depilacji delikatnej.
Aby zapewnić sobie komfort depilacji,
upewnij się, czy włosy mają optymalną
długość: 2–5 mm. Przed depilacją należy dokładnie umyć
wybrane miejsca, aby oczyścić skórę
(np. z resztek dezodorantu), potem
dokładnie osuszyć ręcznikiem.
Podczas depilowania pachy należy
trzymać wysoko podniesioną rękę,
żeby skóra była napięta, i kierować
urządzenie w różne strony. Skóra tuż po depilacji może być
bardziej wrażliwa, dlatego radzimy
unikać stosowania takich substancji,
jak dezodoranty z alkoholem.
Czyszczenie głowic depilujących 5 Po każdym użyciu wyłącz urządzenie
i oczyść używaną głowicę depilującą.
Zdjàç nasadk´
pomocà do∏àczonej szczoteczki do
czyszczenia.
6 Aby oczyścić ostrza, skorzystaj ze
szczoteczki zanurzonej w alkoholu.
Czyszczenie rozpocznij od tyłu głowicy
depilującej, potem ręcznie obracaj
wałek.
Zastrzega się prawo do dokonywania zmian bez uprzedniego informowania na piśmie.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
i wyczyÊciç za
1
Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności składników niebezpiecznych w sprzęcie.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzo­wany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek: – używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki
oświetlenia;
17
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
18
Český
Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby odpovídaly nejvyšším nárokům na kvalitu, funkčnost a design. Přejeme vám hodně potěšení při používání vašeho epilátoru Braun Silk·épil 5.
Přečtěte si, prosím, celý návod před tím, než začnete přístroj používat.
Braun Silk·épil 5 byl navržen tak, aby co nejúčinněji, nejšetrněji a nejsnadněji odstraňoval nežádoucí chloupky. Jeho osvědčený epilační systém odstraňuje chloupky i s kořínky, čímž vám zajistí hladkou pokožku po celé týdny. Protože dorůstající chloupky jsou jemné a měkké, nevzniká již žádné «strniště».
Upozornění
Z hygienických důvodů nepoužívejte
tento strojek společně s jinými osobami. Uchovávejte přístroj v suchu.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani
osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí.
Zapnutý strojek nesmí přijít do styku
s vlasy na hlavě, očními řasami, šňůrkami apod., neboť by mohlo dojít k úrazu, nebo k zablokování či poško­zení přístroje. Tento přístroj je vybaven speciálním
síťovým přívodem s integrovaným bezpečnostním nízkonapěťovým síťovým adaptérem. Nevyměňujte ani nerozebírejte žádnou z jeho částí, jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Podrobné technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku speciálního síťového přívodu. Speciální síťový přívod se automaticky přizpůsobí napětí střídavého proudu, používaného celosvětově v domovních rozvodech.
Obecné informace o epilaci
Při všech způsobech epilace, při kterých jsou chloupky odstraňovány i s kořínky, může docházet k zarůstání chloupků a podráždění pokožky (např. svědění, pálení nebo zčervenání). To závisí na stavu a typu vaší pokožky a chloupků. Jde o normální reakci, která by měla brzy zmizet. Může však být silnější, a to v případě, že si odstraňujete chloupky i s kořínky poprvé, nebo pokud máte citlivou pokožku.
Pokud vaše pokožka zůstává podrážděná i po uplynutí 36 hodin, doporučujeme vám obrátit se na lékaře. Obecně platí, že podráždění pokožky a pocit bolesti mizí při opakovaném použí­vání epilátoru Silk·épil.
V některých případech může dojít k zánět­livým projevům vyvolaným proniknutím bakterií do pokožky (např. při skluzu / pohybu přístroje po pokožce). Důkladným čištěním epilační hlavy před každým použitím se toto riziko infekce mini­malizuje.
Máte-li jakékoli pochybnosti, zda můžete tento přístroj používat, poraďte se se svým lékařem. V níže uvedených přípa­dech byste měli tento strojek používat jen po poradě s lékařem: – ekzém, poranění kůže, zánětlivé
reakce jako je follikulitida (zánět vlasového váčku) a při křečových
žilách – v oblasti kožních znamének – při snížené imunitě pokožky, např. při
cukrovce, během těhotenství, při
Raynaudově syndromu – při hemofilii a při snížené imunitě.
Několik užitečných tipů
Epilace je snazší a mnohem příjemnější, když mají chloupky optimální délku, tj. 2–5 mm. Pokud jsou chloupky delší,
19
doporučujeme je nejprve oholit a po 1 nebo 2 týdnech provést epilaci dorůs­tajících chloupků.
Provádíte-li epilaci poprvé, doporučujeme vám epilovat se večer – případné zčer­venání pokožky tak může do rána zmizet. Pro zklidnění pokožky doporučujeme aplikovat po epilaci hydratační krém.
U jemných dorůstajících chloupků se může se stát, že budou zarůstat do pokožky. Aby se zarůstání předešlo, doporučujeme pravidelně používat masážní žínku (např. po sprchování) nebo exfoliační peeling. Šetrným drhnutím se odstraňuje nejsvrchnější vrstva pokožky a jemné chloupky se tak mohou dostat na povrch.
Popis (viz str. 4)
Duální masážní systém
1
Epilační hlava
2
Uvolňovací tlačítka
3
Spínač s vestavěným osvětlením
4
«smartlight»
Zdířka pro konektor napájení
5
Konektor napájení
6
Speciální síťový přívod (a nebo b
7
v závislosti na modelu)
Nástavec pro epilaci podpaží
8
Ochlazovací rukavice
9
Ochlazování pokožky
U několika prvních epilací nebo pokud máte citlivou pokožku, můžete použít ochlazovací rukavici doporučují dermatologové jako pomůcku pro snížení možného podráždění pokožky.
Zajistěte, aby gelový polštářek byl v mrazáku (***) alespoň 2 hodiny (výhodné je uchovávat gelové polštářky v mrazáku stále).
20
, kterou
9
Gelový polštářek vložte pod
průhlednou fólii rukavice. Polštářek
používejte pouze s rukavicí.
Průhlednou (chladnou) stranu rukavice
si položte na nohu.
Pokožku ochlazujte nejprve přibližně
½ minuty, v případě potřeby i déle.
Ochlazenou pokožku začněte okamžitě
epilovat.
Proces ochlazování a epilaci opakujte,
dokud nebude epilace dokončená.
Dbejte na to, aby pokožka během
epilace byla stále suchá.
Upozornění: Ochlazovací rukavici nenechávejte na stejném místě déle než 2 minuty. Chraňte před sluncem. Gelový polštářek nepoužívejte pokud je poškozený. Vyhoďte jej jako součást běžného domovního odpadu. Ochlazovací rukavici nepoužívejte, pokud trpíte nadměrnou citlivostí, alergií na chlad, vaše pokožka trpí senzorickými poruchami nebo trpíte onemocněním srdce nebo poruchami krevního oběhu.
Než začnete
Vaše pokožka musí být suchá a nesmí
být naolejovaná nebo namazaná
krémem.
Vždy před použitím se ujistěte, že je
epilační hlava dokonale čistá.
Pokud chcete sejmout epilační hlavu,
stiskněte uvolňovací tlačítka
a pravé straně přístroje a hlavu vytáh-
něte.
na levé
3
Jak epilovat
Epilační hlava 2 se vyznačuje jedineč­ným uspořádáním 40 pinzet, jejichž uspořádání umožňuje s bezprecedentní účinností odstranit více chloupků jedním tahem. Výstupky SoftLift do epilační hlavy zajišťují, že i krátké
®
integrované
chloupky (0,5 mm) a ležící chloupky jsou důkladně odstraněny i s kořínky.
Duální masážní systém odstraněním chloupků stimuluje a potom ji uklidňuje, čímž výrazně snižuje pocit bolesti.
1 Abyste strojek zapnuli, posuňte spínač
do polohy «optimal». Pro sníženou
4
rychlost zvolte nastavení «soft». «smartlight» svítí po celou dobu, kdy je strojek zapnutý.
2 Přejeďte několikrát rukou přes
pokožku, aby se nadzdvihly krátké chloupky. Pro dosažení optimálního výsledku držte strojek v pravém úhlu (90°) k pokožce. Veďte jej pomalými plynulými pohyby bez tlaku proti směru růstu chloupků, ve směru spínače. Jelikož mohou chloupky růst různými směry, je pro dosažení optimálního výsledku někdy vhodné vést také strojek různými směry.
Masážní válečky
v kontaktu s pokožkou, aby se mohla pokožka pomocí pulzačních pohybů stimulovat a uvolňovat a epilace tak byla šetrnější.
3 Epilace nohou Epilujte si nohy od jejich dolní části
směrem nahoru. Při epilaci v partii za kolenem držte nohu rovně napjatou.
4 Epilace podpaží a linie bikin Pro toto speciální použití byl vyvinut
nástavec pro podpaží přídavný nástavec nasazuje na epilační hlavu
Uvědomte si, že zejména na začátku
jsou tyto tělesné partie obzvláště citlivé na bolest. Proto vám doporučujeme, abyste si při několika prvních epilací zvolila nastavení rychlosti «soft». Při opakovaném používání se však
pokožku před
1
by měly být vždy
1
, který se jako
8
.
2
pocit bolesti minimalizuje. Pro větší
komfort dbejte na to, aby chloupky měly
optimální délku 2–5 mm. Před epilací si důkladně očistěte epilo-
vané partie, abyste odstranili případná
rezidua (jako např. deodorant), a pak je
opatrně vysušte lehkými doteky ručníku.
Při epilaci podpaží držte paži zvednutou
tak, aby byla pokožka napjatá, a veďte
strojek různými směry. Jelikož může být pokožka bezprostře-
dně po epilaci citlivější, vyvarujte se
použití dráždivých látek jako například
deodorantů s obsahem lihu apod.
Čištění epilační hlavy 5 Po epilaci strojek odpojte od sítě a
očistěte použitou epilační hlavu: Sejmûte nástavec
pomocí kartáãku.
6 Pro očištění pinzet použijte čisticí
kartáček namočený v lihu. Kartáčkem čistěte pinzety směrem od
zadní strany epilační hlavy, váleček
přitom otáčejte manuálně.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 72 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Změny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
a oãistûte
1
21
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku. Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ. Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun.
Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v˘robcích a nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní opravû.
22
Slovenský
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým epilátorom Braun Silk·épil 5 spokojní.
Pred použitím prístroja si pozorne a dôkladne prečítajte návod na použitie.
Braun Silk·épil 5 bol navrhnutý tak, aby nežiaduce chĺpky odstraňoval čo najúčinnejšie, najjemnejšie a najjedno­duchšie. Jeho osvedčený epilačný systém odstraňuje chĺpky pri korienkoch, preto vaša pokožka zostane hladká po celé týždne. Už žiadne tvrdé chĺpky, pretože tie novovyrastené zostanú jemné a mäkké.
Upozornenie
Z hygienických dôvodov dbajte na to,
aby tento prístroj, okrem vás, nepoužívala iná osoba. Prístroj udržujte suchý.
Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti
a osoby so zníÏen˘mi fyzick˘mi a mentálnymi schopnosÈami, ak pri jeho pouÏívaní nie sú pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpeãnosÈ. Vo v‰eobecnosti odporú­ãame, aby ste prístroj uchovávali mimo dosahu detí.
Zapnutý prístroj sa nesmie dostať do
kontaktu s vlasmi na hlave, mihalni­cami, stužkami vo vlasoch a pod., aby nedošlo k úrazu, alebo zablokovaniu či poškodeniu prístroja. Tento prístroj je vybavený špeciálnym
prevodníkom na nízke napätie (špeciál­nym sieťovým káblom so sieťovým adaptérom). Žiadnu jeho časť nesmiete meniť ani ho rozoberať, inak by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Podrobné technické špecifikácie sa nachádzajú na špeciálnom sieťovom kábli. Špeciálny sieťový kábel sa
automaticky prispôsobuje akému-
koľvek napätiu striedavého prúdu.
Všeobecné informácie o depilácii
Pri všetkých spôsoboch odstraňovania chĺpkov pri korienkoch sa môže objaviť vrastanie chĺpkov do pokožky a podráž­denie (napr. svrbenie, nepohodlie a začervenanie pokožky) v závislosti od stavu vašej pokožky a chĺpkov. Ide o normálnu reakciu, ktorá by nemala dlho trvať, ale môže byť výraznejšia, keď si chĺpky pri korienkoch odstraňujete prvýkrát, alebo máte citlivú pokožku.
Ak pokožka aj po 36 hodinách po epilácii preukazuje znaky podráždenia, odporú­čame vám navštíviť lekára. Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním epilátora Silk·épil sa reakcia pokožky a pocit bolesti výrazne zmier­ňujú.
V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápalovým prejavom, keď baktérie preniknú do pokožky (napr. pri pohybe prístroja po pokožke). Dôkladné vyčistenie epilačnej hlavy pred každým použitím minimalizuje riziko vzniku infekcie.
Ak máte akékoľvek pochybnosti spojené s používaním tohto prístroja, poraďte sa so svojím lekárom. Za nižšie uvedených okolností by ste prístroj mali používať iba po konzultácii s lekárom: – ekzémy, poranenia, zápalové reakcie
pokožky, ako napríklad folikulitída
(zápal vlasového mieška) a výskyt
kŕčových žíl, – v okolí kožných znamienok, – pri zníženej imunite pokožky, napr. pri
cukrovke, počas tehotenstva a pri
Raynaudovom syndróme, – pri hemofílii alebo nedostatočnej
imunite.
23
Užitočné rady
Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, ak majú chĺpky optimálnu dĺžku 2–5 mm. Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame, aby ste ich najskôr oholili a po jednom až dvoch týždňoch epilovali kratšie, novovyraste­né chĺpky.
Ak chĺpky depilujete po prvýkrát, odporúčame, aby ste to urobili večer, aby akékoľvek začervenanie pokožky cez noc ustúpilo. Na upokojenie pokožky odporú­čame po epilácii použiť zvlhčujúce telové mlieko.
Jemné chĺpky, ktoré znova vyrastú, môžu vrastať do pokožky. Pravidelné používanie masážnych špongií (napr. po sprchovaní) alebo telového peelingu pomáha predchádzať vrastaniu chĺpkov do pokožky, pretože jemný masážny pohyb odstráni vrchnú vrstvu pokožky a jemné chĺpky sa tak dostanú na povrch.
Popis (pozri strana 4)
Dvojitý masážny systém
1
Epilačná hlava
2
Tlačidlá na výmenu hlavy
3
Spínač s integrovaným osvetlením
4
«smartlight»
Zástrčka na konektor sieťového kábla
5
Konektor sieťového kábla
6
Špeciálny sieťový kábel (a alebo b v
7
závislosti od modelu)
Nadstavec na podpazušie
8
Chladiaca rukavica
9
Chladenie pokožky
Na niekoľko prvých epilácií, alebo ak máte citlivú pokožku, môžete použiť chladiacu rukavicu dermatológovia odporúčajú ako pomôcku na zmenšenie možného podráždenia pokožky.
24
, ktorú
9
Uistite sa, že gélové vrecúško bolo
v mrazničke (***) aspoň 2 hodiny
(výhodné je uchovávať gélové
vrecúška v mrazničke stále).
Gélové vrecúško vložte pod priehľadnú
fóliu rukavice. Používajte ho iba spolu
s rukavicou.
Priehľadnú (chladnú) stranu rukavice si
položte na nohu.
Pokožku ochladzujte približne 1–2
minúty, v prípade potreby aj dlhšie.
Ochladenú pokožku začnite okamžite
epilovať.
Chladenie a epiláciu opakujte dovtedy,
kým nebude epilácia hotová.
Uistite sa, že pokožka je počas epilácie
suchá.
Upozornenie: Chladiacu rukavicu nenechávajte na rovnakom mieste dlhšie ako 2 minúty. Chráňte pred slnkom. Gélové vrecúško nepoužívajte, ak je poškodené. Vyhoďte ho ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Chladiacu rukavicu nepoužívajte, ak ste nadmerne citlivý, alergický na chlad, ak sa vaša pokožka vyznačuje senzorickými poruchami, alebo ak trpíte srdcovými ochoreniami, alebo poruchami krvného obehu.
Skôr než začnete
Vaša pokožka musí byť suchá a zba-
vená zvyškov mastnoty a telových
mliek.
Pred začatím dôkladne vyčistite epi-
lačnú hlavu, ktorú budete používať.
Epilačnú hlavu uvoľníte tak, že stlačíte
tlačidlá na výmenu hlavy
na ľavej a pravej strane strojčeka a
potiahnete.
3
Ako epilovať
Epilačná hlava 2 má 40 jedinečne usporiadaných pinziet, ktoré odstraňujú
viac chĺpkov jediným ťahom pre bezkon­kurenčnú účinnosť epilácie. Vďaka výstupkom SoftLift epilačnej hlavy, sa aj krátke (0,5 mm) a k pokožke priliehajúce chĺpky odstránia dôkladne pri korienkoch.
Dvojitý masážny systém vytrhnutím chĺpkov stimuluje a potom ju upokojuje, čím výrazne znižuje pocit bolesti.
1 Strojček zapnite posunutím spínača
do polohy «optimal». Pre zníženú rýchlosť zvoľte polohu «soft». Osvetlenie «smartlight» svieti po celý čas, kedy je strojček zapnutý.
2 Pošúchajte pokožku, aby ste nadvihli
krátke chĺpky. Pre optimálny výsledok epilácie držte strojček v pravom uhle (90°) k pokožke. Strojček posúvajte pomaly a plynule bez vyvíjania tlaku proti smeru rastu chĺpkov, v smere spínača. Keďže chĺpky môžu rásť rôznymi smermi, je vhodné aj strojček viesť do rôznych smerov s cieľom dosiahnuť optimálne výsledky.
Masážne valčeky
v kontakte s pokožkou, aby ich pulzový pohyb mohol stimulovať a upokojovať pokožku pre jemnejšiu epiláciu.
®
, ktoré sú súčasťou
pokožku pred
1
by mali byť vždy
1
4
rúčame, aby ste si na prvých niekoľko
epilácií zvolili nastavenie rýchlosti
«soft». Opakovaným používaním bude pocit
bolesti ustupovať. Pre váš väčší
komfort by chĺpky mali mať optimálnu
dĺžku 2–5 mm. Pred epiláciou si príslušné oblasti
dôkladne očistite, aby ste odstránili
zvyšky nečistôt (napr. dezodorant).
Potom ich opatrne vysušte uterákom.
Pri epilácii podpazušia držte ruku
vystretú nahor, aby pokožka bola
napnutá a strojčekom pohybujte rôz-
nymi smermi. Keďže pokožka môže
byť bezprostredne po epilácii citlivá,
vyhýbajte sa používaniu dráždivých
látok, ako napríklad dezodorantov
s obsahom alkoholu.
Čistenie depilačných hláv 5 Po epilácii odpojte strojček z elektrickej
siete a vyčistite použitú epilačnú hlavu:
OdstráÀte nadstavec
kefkou.
6 Pinzetový valček vyčistite pomocou
čistiacej kefky namočenej v liehu.
Pinzety čistite kefkou v smere od
zadnej strany epilátora a valček
s pinzetami manuálne otáčajte.
a vyãistite ho
1
3 epilácia nôh Nohy si epilujte smerom zdola nahor.
Pri epilácii oblasti za kolenom držte nohu vystretú.
4 Epilácia podpazušia a línie plaviek Na toto špecifické použitie sme vyvinuli
nadstavec na podpazušie ako prídavný nadstavec nasadzuje na epilačnú hlavu
Uvedomte si, prosím, že najmä na
začiatku sú tieto telesné partie zvlášť citlivé na bolesť. Preto vám odpo-
.
2
, ktorý sa
8
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiãa je 72 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 2006/95/EC).
25
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja,
26
peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
Magyar
Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil 5 készülé­kében!
Kérjük, hogy a használat megkezdése előtt figyelmesen és alaposan olvassa át a használati útmutatót!
A Braun Silk·épil 5 készüléket úgy tervezték, hogy annak segítségével a nemkívánatos szőrszálak eltávolítása gyors, kíméletes, és könnyű legyen. Az epilátor rendszer a szőrszálakat a gyökerüknél fogva távolítja el, és hetekre simává varázsolja a bőrt. Mivel az újranövő szőrszálak vékonyak és puhák, nem alakul ki ismét erős sörte.
Figyelem!
Higiéniai okokból, ne ossza meg
készülékét másokkal! A készüléket tartsa szárazon!
A készüléket mozgássérültek, szellemi
vagy értelmi fogyatékosságban szenvedŒ gyermekek vagy személyek, – kizárólag a biztonságukért felelŒs felügyelet mellett használják! Javasoljuk, hogy a terméket gyerme­kektŒl elzárva tartsa!
Baleset, illetve a készülék
megsérülésének vagy elzáródásának elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a készülék bekapcsolt állapotban soha ne kerüljön kontaktusba a fejen lévő hajjal, szempillával, hajpánttal stb! A készüléket egy integrált, biztonságos
kisfeszültségű csatlakozókábellel láttuk el. Semmilyen alkatrészét ne cserélje, vagy alakítsa át, ellenkező esetben áramütés veszélye állhat fenn! A feszültségre vonatkozó adatok a csatlakozókábel villásdugójának alján vannak feltüntetve. A készülék használható bármilyen feszültségű hálózatban.
Általános tudnivalók az epilálásról
Minden, a szőrszál gyökerétől fogva történő szőrtelenítési eljárás eredmény­ezhet befelé növő szőrszálakat és bőrirritációt (pl. viszketést, kellemetlen érzést, bőrpírt).
Ezek, mind természetes reakciók, mely­eknek rövid idő alatt meg kell szűnniük, de érzékeny bőr esetében erősebbek lehetnek az első pár alkalommal. A hűsítőkesztyű használata segíthet a bőrir­ritáció kialakulásának megelőzésében.
Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil többszöri használata során jelentősen csökkenek.
Néhány esetben, ha kórokozó jut a bőrbe, gyulladás alakulhat ki. (például a készülék bőrrel való érintkezése során). Az epilátor fej alapos tisztítása minden egyes epilá­lás előtt, csökkenti a fertőzés kockázatát.
Ha a készülék használatával kapcsola­tosan bármilyen kérdése merülne fel, kérje ki szakorvosa véleményét! Az alábbi esetek fennállásánál, a készüléket csak bőrgyógyásszal történő egyeztetés után kezdje el használni: – ekcéma, sebes bőr, gyulladásos
bőrreakció pl. folliculitis (gennyes
szőrtüszőgyulladás), visszértágulat – szemölcsök környékén – a bőr csökkent ellenállóképessége pl.
cukorbetegség, terhesség, Raynaud
kór – vérzékenység vagy immunrendszer
elégtelenség.
Néhány hasznos tanács
Könnyebb és kényelmesebb az epilálás, ha a szőrszál hossza 2-5 mm között van. Ha a szőrszálak ennél hosszabbak,
27
javasoljuk, hogy először borotválja le azokat, majd 1-2 hét elteltével az újra­növő szálak már epilálhatóak lesznek.
Első alkalommal javasolt az epilálást az esti órákban végezni, hogy az esetleges bőrpirosodás reggelre megszűnjön. Az epilálás után használjon hidratáló krémet a bőr megnyugtatásához.
Előfordulhat, hogy az egészen vékony szálú szőrszál újranövéskor befelé nő. Masszírozó,- illetve hámlasztó krém rendszeres használatával (pl. zuhanyzás után) ez a folyamat megakadályozható, mivel a gyengéd dörzsölés eltávolítja a felső hámréteget, így a szőrszál át tud bújni a bőrfelületen.
Termékleírás (lásd: 4.oldal)
Kettős Masszírozó Rendszer
1
Epilátor fej
2
Kioldó gombok
3
Kapcsoló veépített «smartlight»
4
fényforrással
Hálózati bemenet
5
Hálózati csatlakozó fej
6
Különleges csatlakozókábel (a vagy b,
7
modelltől függően)
Hónalj epiláló kiegészítő
8
Hűsítő kesztyű
9
Opcionális bőrhűsítő
Az első néhány alkalommal - vagy amennyiben bőre érzékeny - használhatja a bőrgyógyászok által is javasolt hűsítő kesztyűt
28
.
9
Győződjön meg arról, hogy a zselépárnát a használatot megelőzően legalább 2 órával fagyasztóban tárolta (célszerű a zselépárnákat folyamatosan mélyhűtőben tárolni). Helyezze a zselépárnát a kesztyű átlátszó fóliája alá!
Helyezze a kesztyű átlátszó (hűsítő)
oldalát a lábára!
Hűsítse a bőrt kb. 1/2 percen át, vagy
ennél is tovább, amennyiben
szükséges.
A lehűtött bőrfelületen azonnal kezdje
meg az epilálást!
Felváltva végezze a hűsítés-epilálás
műveletét mindaddig, amíg el nem
készül a szőrtelenítéssel.
Epilálás közben győződjön meg arról,
hogy a műveletet száraz bőrfelületen
végzi!
Fontos!: 2 percnél hosszabb ideig ne hagyja állni a jégzselét ugyanazon a bőrfelületen! Napfénytől elzárva tárolandó! Sérült zselépárnát ne használjon, dobja a háztartási hulladék közé! A hűsítő kesztyűt ne alkalmazza, amennyiben bőre hiperérzékeny, hidegallergiára hajlamos, vagy amennyiben Ön érzékelési-, szív­vagy keringési zavarokban szenved.
Előkészületek az epiláláshoz
Az epilálandó bőrfelület legyen száraz,
és krém ill. olajmentes!
Használat előtt győződjön meg róla,
hogy az epilátor fej tiszta!
Az epilátor fej cseréjéhez nyomja be
annak mindkét oldalán elhelyezkedő
kioldó gombot
, és emelje le a fejet!
3
Hogyan epiláljunk?
Az epilátor fej 2 különleges elrendezésű 40 csipeszével még több szőrszálat távolít el egy mozdulattal, tökéletes hatékonysággal. A SoftLift kékkel ellátott epilátor fej még a rövid, (0.5 mm) valamint az elfekvő szőrszálakat is könnyedén eltávolítja a gyökerüknél fogva.
®
bütyköcs-
A Kettős Masszírozó Rendszer 1 az epilálást megelőzően kíméletesen stimulálja, a szőrszálak eltávolítását követően pedig nyugtatja a bőrt,
1 A készülék üzembe helyezéséhez
tolja fel a működéskapcsolót «optimal» állásba! Csökkentett sebességfokozathoz válassza a «soft» beállítást! A «smartlight» a készülék bekapcsolt állapotában folyamatosan világít.
2 A rövid szőrszálak felemeléséhez
dörzsölje át a bőrét! Az optimális teljesítmény elérése érdekében, tartsa a készüléket a megfelelő, a bőr felüle­tére merőleges, (90°-os) szögben! Vezesse végig a készüléket nyomás nélkül egy lassú, de folyamatos mozdulatsorral a szőr növekedési irányával ellentétesen, a kapcsológomb irányában! Mivel a szőrszálak növeke­dési iránya különböző lehet, ezért az optimális eredmény eléréséhez, célszerű a készüléket több irányból is végigvezetni a bőrön.
A még gyengédebb epilálás érdeké-
ben, a masszázsgörgők mozgása stimulálja, és megnyugtatja a bőrt.
3 A lábak epilálása Az epilálást az alsó lábszáron kezdje,
és innen haladjon fölfelé! A térdhajlat epilálásánál tartsa lábait egyenesen, és kinyújtva!
4 A hónalj és a bikinivonal epilálása A hónalj-epiláló sapka
hónalj epilálásához lett kifejlesztve, amelyet opcionális kiegészítőként az epilátorfejre Kérjük, ne feledje, hogy kezdetben e területek kifejezetten érzékenyek lehetnek. Ezért javasoljuk, hogy az
lehet csatlakoztatni.
2
az
4
pulzáló
1
kifejezetten a
8
első pár alkalommal a készüléket a
«soft» (vagyis kíméletes) sebesség-
fokozat beállítása mellett használja! Többszöri használat után, ez a
fájdalomérzet jelentősen csökken.
A művelet kényelmesebbé tétele érde-
kében, az epilálást az ehhez ideális
szőrhosszúság mellett (2–5 mm)
végezze! Epilálás előtt alaposan tisztítsa meg a
bőrfelületet, eltávolítva ezzel minden
szennyeződést (pl. dezodorok
maradványait), majd törölközővel
óvatosan törölje át! A hónalj epilálása
közben tartsa a karját felfelé hogy a
bőr feszes legyen, és a készüléket
több irányból is vezesse végig az
epilálandó felületen! Mivel az epilálást
követően bőre érzékenyebb lehet,
ezért ekkor kerülje az irritáló anyagok,
mint pl. dezodorok vagy alkohol
használatát!
Az epilator fej tisztítása 5 Az epilálást követően húzza ki a
készüléket a hálózatból, és tisztítsa
meg a használt epilátor fejet!
Távolítsa el a feltétet
a tisztítókefével!
6 A csipeszsor tisztításához használja
a tisztítókefét, alkoholba mártva! A csipeszsor kézzel történő elforgatása
közben, tisztítsa meg a csipeszsort a
tisztítókefe segítségével, belülről kifelé
haladva!
A változtatás joga fenntartva!
A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).
, és seperje ki
2
29
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerűtlen, vagy nem rendeltetésszerű használatára vezethetők vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen cserélendő tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes tájékoztató a készülék csomagolásában található.
30
Hrvatski
Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i vi u potpunosti uživati u upotrebi svojeg epilatora Braun Silk·épil 5.
Stoga vas molimo da prije uporabe pomno pročitate ova uputstva.
Braun Silk·épil 5 oblikovan je za uklanjanje neželjenih dlačica što je moguće učin­kovitije, nježnije i jednostavnije. Njegov dokazani sustav za epilaciju uklanja dlačice iz korijena, ostavljajući vašu kožu glatku tjednima, posebno zato što su novoizrasle dlačice tanke i meke.
Važno
Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj
uređaj s drugim osobama. Neka uređaj uvijek bude suh.
Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste
djeca ili osobe smanjenih fiziãkih ili mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Opçenito, preporuãamo da ovaj ure∂aj drÏite van dosega djece.
Kad je uključen, uređaj nikada ne smije
doći u dodir s vašom kosom, trepavica­ma, vrpcama, itd. kako bi se spriječila bilo kakva ozljeda kao i da bi se sprije­čilo blokiranje ili oštećivanje uređaja. Ovaj uređaj ima ugrađen posebni
sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera, jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara. Specifikacije u vezi električne energije otisnute su na posebnom sigurnosnom niskonapons­kom adapteru. Posebni sigurnosni niskonaponski adapter automatski se prilagođava svakom naponu u svijetu.
Opće informacije o epilaciji
Sve metode uklanjanja dlačica mogu dovesti do urastanja dlačica i iritacije
(npr. peckanja, boli, crvenila kože i sl.), a mogućnost takve reakcije prvenstveno ovisi o stanju kože i dlačica.
To je normalna reakcija i trebala bi brzo prestati, no ako uklanjate dlačice epilatorom po prvi put ili imate osjetljivu kožu, reakcija zna biti i malo jača od uobičajene.
Ako iritacija potraje i nakon 36 sati, preporučujemo da posjetite svog liječnika. Općenito se iritacija kože, kao i osjećaj boli s vremenom, uz stalno korištenje epilatora Silk·épil, značajno smanjuju. Inače, reakcije na koži i osjećaj boli zna­čajno se smanjuju ponovljenom upotre­bom epilatora Silk·épil.
U nekim slučajevima zna doći do manje kožne upale kao posljedice kontakta s bakterijama (npr. dok uređaj klizi niz kožu). Redovito detaljno čišćenje glave uređaja prije uporabe umnogome će smanjiti rizik infekcije.
Imate li neke sumnje u pogledu korištenja ovog uređaja, razgovarajte sa svojim liječnikom. U sljedećim slučajevima ovaj se uređaj može koristiti tek nakon pret­hodnog savjetovanja s liječnikom: – ekcem, rane, upalni kožni procesi kao
što su foliculitis (gnojna upala folikula) i
proširenih vena – oko madeža – smanjen imunitet kože, npr. diabetes
mellitus, tijekom trudnoće, Raynaudove
bolesti – hemofilije ili nedostatka imuniteta.
Nekoliko korisnih savjeta
Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada su dlačice optimalne dužine, odnosno 2–5 mm. Ako su dlačice duže, prepo­ručujemo da ih prvo obrijete, a epilirate tjedan do dva kasnije, kad malo izrastu.
31
Preporučujemo da prvu epilaciju napra­vite navečer, tako da moguće crvenilo može prestati preko noći. Primjena hidra­tantne kreme nakon epilacije također će ublažiti moguću iritaciju kože.
Nove tanke dlačice ponekad će ostajati ispod površine kože. Redovita upotreba spužvi za masažu (npr. nakon tuširanja) ili peelinga za uklanjanje mrtvih površinskih stanica umnogome će pomoći u spreča­vanju urastanja dlačica, jer nježno trljanje skida gornji sloj kože pa se dlačice mogu probiti do površine.
Opis (pogledajte stranu 4)
Sustav dvostruke masaže
1
Epilacijska glava
2
Dugme za otpuštanje
3
Prekidač s ugrađenom «smartlight»
4
lampicom
Utičnica za kabel
5
Kabel
6
Posebni sigurnosni adapter (a ili b,
7
ovisno o modelu)
Epilacijsku glavu za pazuha
8
Rukavica za hlađenje
9
Hlađenje kože
Za prvih par epilacija ili ako imate osjetljivu kožu možete koristiti rukavicu za hlađenje preporučuju za ublažavanje moguće iritacije kože.
Neka paketić s gelom stoji u dubo-
kom zamrzivaču (***) najmanje 2 sata (inače, da ne morate misliti na to, paketiće možete i stalno držati u zamrzivaču). Stavite paketić s gelom ispod prozirne
folije na rukavici. Koristite ga isključivo s rukavicom.
Položite rukavicu na nogu, tako da je prozirni (hladni) dio u kontaktu s kožom.
32
, koju i dermatolozi
9
Hladite kožu oko 1/2 minute, ako treba
možete i malo duže.
Odmah epilirajte ohlađeni dio kože.
Ponavljajte izmjenično hlađenje i
epilaciju do kraja.
Pripazite da koža bude suha dok se
epilirate.
Važno: Hlađenje pojedinog dijela kože rukavicom ne bi smjelo trajati duže od 2 minute. Rukavicu za hlađenje nemojte izlagati suncu. Nemojte je koristiti ako je oštećena. Odložite je zajedno s kućnim otpadom. Rukavicu nemojte koristiti ako ste hiperosjetljivi, alergični na hladnoću ili ako imate problema s osjetom topline/ hladnoće na koži, npr. u slučaju srčanih ili cirkulacijskih problema.
Prije uporabe
Vaša koža mora biti suha i nemasna.
Prije početka epilacije temeljito očistite
epilacijsku glavu koju želite koristiti.
Epilacijsku glavu skidate tako što je
povučete prema gore nakon što priti-
snete dugme za opuštanje
i desne strane.
s lijeve
3
Kako se epilirati
Glava za epilaciju 2 ima 40 jedinstveno raspoređenih pinceta koje uklanjaju više dlačica u jednom potezu, za nenadmašnu učinkovitost. Vrhovi SoftLift lacijske glave i osiguravaju da se čak i najkraće (0.5 mm) i položene dlačice učinkovito uklone iz korijena.
Sustav dvostruke masaže masira kožu prije epilacije i umiruje je nakon uklanjanja dlačica te tako značajno umanjuje osjećaj boli. 1 Kako biste uključili uređaj gurnite
prekidač
u postavku «optimal».
4
®
dio su epi-
nježno
1
Za manju brzinu odaberite postavku «soft». Lampica «smartlight» svijetli dok je uređaj uključen.
2 Protrljajte kožu kako biste podigli
kratke dlačice. Kako bi epiliranje bilo što kvalitetnije preporučujemo da držite uređaj pod kutem od pravim kutem (90°) u odnosu na kožu. Pomičite ga polako i bez ikakvog pritiska, u smjeru suprotnom od rasta dlačica, odnosno u smjeru prekidača. Kako dlačice rastu u različitim smjerovima, za najbolje rezultate savjetujemo da mijenjate smjer kretanja uređaja ovisno o rastu dlačica.
Masažni kotačići
u kontaktu s kožom, kako bi pulsirajući pokreti masirali i opuštali kožu za nježniju epilaciju.
3 Epilacija nogu
Epilirajte noge od članaka prema gore. Ispružite nogu kada epilirate područje iza koljena.
trebali bi uvijek biti
1
Kad epilirate pazuh podignite ruku tako
da je koža u potpunosti rastegnuta i
pomičite uređaj u različitim smjerovima.
S obzirom da je koža nakon epilacije
osjetljivija, izbjegavajte korištenje
sredstava poput dezodoransa koji
sadrže alkohol.
Čišćenje epilacijske glave 5 Nakon epilacije isključite uređaj iz
struje i očistite epilacijsku glavu koju
ste koristili:
Uklonite nastavak
ãetkicom.
6 Dio s pincetama očistite četkicom
prethodno uronjenom u alkohol.
Sa stražnje strane epilacijske glave
četkicom čistite pincete dok rukom
okrećete valjak.
Podložno promjenama bez prethodne najave.
i oãistite ga
1
4 Pazuh i bikini-zona
Za ovu specifičnu primjenu razvili smo epilacijsku glavu za pazuha postavlja kao dodatan nastavak na epilacijsku glavu Molimo imajte na umu da su te zone jako osjetljive, pa pri prvim epilacijama možete osjetiti bol. Zato vam pre­poručujemo da za početne epilacije odaberete postavku brzine «soft». S vremenom, ako stalno koristite epilator, osjećaj boli značajno će se smanjiti. Za ugodniju epilaciju, dlačice bi trebale biti duge 2–5 mm. Prije epilacije pobrinite se da te zone budu potpuno čiste (npr. da ne bude ostataka dezodoransa i sl.). Zatim ih pažljivo osušite ručnikom – nemojte trljati kožu već je osušite tapkanjem.
.
2
koja se
8
Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.
33
Jamstveni list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona 00 385 1 66 01 777.
34
Slovenski
Naši izdelki so zasnovani tako, da ustre­zajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Braun Silk·épil 5 z veseljem uporabljali.
Prosimo vas, da navodila za uporabo pozorno in v celoti preberete, preden začnete uporabljati svoj novi epilator.
Braunov epilator Silk·épil 5 je bil zasnovan za karseda učinkovito, nežno in enostavno odstranjevanje nezaželenih dlačic. Njegov preizkušen sistem epilacije odstranjuje dlačice pri korenini, kar zagotavlja, da vaša koža ostane gladka več tednov, dlačice, ki ponovno zrastejo, pa so nežne in mehke.
Opozorilo
Iz higienskih razlogov ni priporočljivo,
da napravo uporablja več oseb. Pazite, da naprava ne pride v stik
z vodo
Ta naprava ni namenjena, da
bi jo uporabljali otroci ali osebe z zmanj‰ano fiziãno in umsko sposobnostjo, razen pod nadzorom osebe odgovorne za njihovo varnost. Na splo‰no priporoãamo, da napravo hranite izven dosega otrok.
Ko je aparat vključen, ne sme priti v
stik s trepalnicami ali lasmi na glavi, trakovi ipd., ker se lahko poškodujete ali povzročite škodo na aparatu Epilator je opremljen s posebno prikl-
jučno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem. Njenih delov ne smete zamenjati ali jih kakorkoli spremeniti. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. Električne karakteristike so navedene na tipski ploščici na priključni vrvici. Posebna priključna vrvica se samodejno prilagodi izmenični napetosti (AC) kjerkoli po svetu.
Splošne informacije o postopku epilacije
Pri vseh metodah odstranjevanja dlačic pri korenini se lahko zgodi, da začnejo dlačice rasti navznoter, pojavi pa se lahko tudi razdraženost kože (srbenje, neprijeten občutek in pordela koža), kar je odvisno od stanja kože in dlačic. To je povsem normalna reakcija, ki kmalu izzveni. Vendar je lahko pri prvih postop­kih odstranjevanja dlačic z epilatorjem in pri občutljivi koži ta reakcija bolj izrazita.
Če je po 36-ih urah koža še vedno razdražena, vam priporočamo, da se posvetujete s svojim zdravnikom. Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épila občutno zmanjšata.
V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr. ko z epilatorjem drsite preko kože). S temeljitim čiščenjem glave epilatorja pred vsako uporabo boste občutno zmanjšali tveganje infekcij.
Če ste v dvomih glede uporabe aparata, se posvetujte z zdravnikom. V naslednjih primerih se pred uporabo epilatorja obvezno posvetujte z zdrav­nikom: – če imate ekcem, rane, vnetne reakcije
kože (npr. folikulitis - gnojno vnetje
foliklov), krčne žile – okrog znamenj, – pri zmanjšani odpornosti kože, npr.
zaradi sladkorne bolezni, Raynaudove
bolezni, med nosečnostjo, – če imate hemofilijo ali imunsko
pomanjkljivost.
Nekaj uporabnih nasvetov
Pri optimalni dolžini dlačic (2–5 mm) je epilacija enostavnejša in manj neprijetna. Če so vaše dlačice daljše, vam priporo­čamo, da jih najprej obrijete, nato pa
35
krajše dlačice, ki po 1–2 tednih ponovno zrastejo, odstranite z epilacijo.
Če boste epilator uporabili prvič, vam svetujemo, da epilacijo izvedete zvečer, da morebitna pordelost kože čez noč izgine. Priporočamo vam, da po epilaciji na kožo nanesete vlažilno kremo, da se bo koža sprostila.
Lahko se zgodi, da tanke dlačice, ki zrastejo po epilaciji, ne morejo prodreti skozi kožo. Redna uporaba masažnih gobic (npr. po prhanju) ali pilingov za odstranjevanje odmrlih celic pomaga preprečiti vraščanje dlačic, saj z nežnim drgnjenjem odstranite zgornjo plast kože in tako dlačice lažje prodrejo na površje.
Opis (glejte stran 4)
Dvojni masažni sistem
1
Epilacijska glava
2
Tipki za sprostitev
3
Stikalo z vgrajeno lučko «smartlight»
4
Vtičnica za priključno vrvico
5
Vtič priključne vrvice
6
Posebna priključna vrvica (a ali b,
7
odvisno od modela)
Nastavek za pazduhe
8
Hladilna rokavica
9
Prosojno (hladno) stran rokavice
položite na nogo.
Nogo hladite približno ½ minute, če je
potrebno, lahko tudi dlje.
Z ohlajenega območja kože takoj
odstranite dlačice.
Ponavljajte postopek hlajenja in
epilacije, dokler ne končate s celotno
površino.
Pazite, da je med epilacijo koža suha.
Pomembno: Hladilno rokavico lahko držite na istem območju največ 2 minuti. Hranite zaščiteno pred sončno svetlobo. Če je paket z gelom poškodovan, ga ne smete uporabljati. Odvržete ga lahko med gospodinjske odpadke. Hladilnega gela ne smete uporabljati, če ste preobčutljivi, alergični na mraz ali če ima vaša koža motnje zaznavanja, če trpite zaradi srčnih bolezni ali motenj arterijskega obtoka.
Pred pričetkom epilacije
Koža mora biti suha in na njej ne sme
biti sledov maščobe ali kreme.
Pred pričetkom temeljito očistite
epilacijsko glavo, ki jo želite uporabiti.
Za odstranitev epilacijske glave
pritisnite tipki za sprostitev
straneh naprave in jo izvlecite.
na obeh
3
Možnost hlajenja kože
Pri prvih nekaj epilacijah ali če imate občutljivo kožo, lahko uporabite hladilno rokavico za pomoč pri zmanjšanju morebitne razdraženosti kože.
36
, ki jo priporočajo dermatologi
9
Pazite, da je paket z gelom v zamrzo­valniku (***) vsaj dve uri pred uporabo (najbolj praktično je, da pakete z gelom hranite kar v zamrzovalniku). Paket z gelom vstavite pod prosojno folijo rokavice. Uporabljajte ga samo skupaj z rokavico.
Postopek epilacije
Epilacijska glava 2 ima 40 pincet z edinstveno razporeditvijo, ki omogoča, da v eni potezi odstranite več dlačic, zato je epilacija tako učinkovita kot še nikoli doslej. Konice SoftLift v epilacijsko glavo, poskrbijo, da so tudi kratke dlačice (0,5 mm) in dlačice, ki ležijo tik ob koži, odstranjene prav pri korenini.
Dvojni masažni sistem kožo pred epilacijo in jo pomirja po njej ter s tem občutno zmanjša občutek bolečine.
®
, ki so integrirane
nežno stimulira
1
1 Aparat vključite tako, da stikalo 4
premaknete v položaj «optimal». Če želite manjšo hitrost delovanja, izberite nastavitev «soft». Lučka «smartlight» sveti tako dolgo, dokler je aparat vključen.
2 Zdrgnite kožo, da se kratke dlačice
postavijo pokonci. Za optimalni učinek epilacije držite napravo pravokotno na kožo. Aparat počasi, enakomerno in brez pritiskanja vodite v nasprotni smeri rasti dlačic, v smer, kamor je obrnjeno stikalo. Ker dlačice niso vedno obrnjene vse v isto smer, z aparatom drsite v različne smeri, da boste dosegli kar najboljše rezultate.
Masažni valjčki
dotikati kože, da s pulzirajočimi gibi stimulirajo in sproščajo kožo in tako poskrbijo, da je epilacija kar se da nežna.
3 Odstranjevanje dlačic na nogah Z epilacijo začnite na spodnjem delu
noge in se počasi pomikajte navzgor. Pri odstranjevanju dlačic za kolenom naj bo noga iztegnjena.
se morajo ves čas
1
odstranjevali dlačice, da odstranite
morebitne ostanke dezodoranta in
podobnih sredstev. Nato kožo nežno
otrite z brisačo. Med odstranjevanjem
dlačic pod pazduho naj bo vaša roka
ves čas dvignjena, da je koža napeta,
aparat pa vodite v različne smeri.
Koža je takoj po epilaciji bolj občutljiva,
zato nanjo ne nanašajte izdelkov, ki jo
dražijo, npr. dezodorantov z vsebnostjo
alkohola.
Čiščenje epilacijske glave 5 Po uporabi napravo izključite iz električ-
nega omrežja in očistite epilacijsko
glavo.
Odstranite nastavek
‰ãetko.
6 Enoto s pincetami očistite s ščetko,
ki ste jo namočili v alkohol. Pincete
očistite s ščetko z zadnje strani
epilacijske glave, pri čemer ročno
obračajte valj.
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
in ga oãistite s
2
4 Odstranjevanje dlačic pod
pazduhami in na bikini predelu
Za to posebno uporabo je bil kot del
dodatne opreme razvit nastavek za pazduhe epilatorja
Prosimo, upoštevajte, da je koža v teh
predelih posebno pri prvi uporabi zelo občutljiva za bolečino. Zato vam pri­poročamo, da za prvih nekaj postopkov epilacije izberete nastavitev «soft».
Po nekajkratni uporabi se bo občutek
bolečine zmanjšal. Da bo epilacija čim bolj prijetna, dlačice predhodno skraj­šajte na optimalno dolžino (2–5 mm).
Pred začetkom epilacije temeljito
umijte predel, s katerega boste
, ki ga namestite na glavo
8
.
2
Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti 2004/108/EC in nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC.
OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi.
37
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja.
Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata. Garancija preneha veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena oseba oziroma, ãe pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi nadomestni deli.
Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00.
38
Türkçe
Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun Silk·épil 5 epilatörünüzden memnun kalacağınızı umarız.
Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve daha sonra gerektğinde başvurabilmek için saklayınız.
Braun Silk·épil 5 istenmeyen tüylerden kurtulmanızı olabilecek en etkili, nazik ve kolay şekilde gerçekleştirmek için tasarlanmıştır. Etkisi kanıtlanmış epilasyon sistemi tüyleri kökünden alarak cildinizin haftalar boyu pürüzsüz kalma­sını sağlar.
Uyarı
Hijyenik sebeplerden dolayı, cihazı
başkalarıyla paylaşmayınız. Cihazı kuru tutunuz.
Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde
olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli kiµilerin kullanmasına uygun de©ildir. Aygıtınızı çocukların ulaµabilece©i yerlerden uzak tutmanızı öneririz.
Cihaz çalışırken kesinlikle saçlarınızla,
kirpiklerinizle ve buna benzer tehlike yaratacak bölgelere temas etmesini önleyiniz. Cihazınızda, ekstra düşük voltaj
koşullarında güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyiniz veya başka amaçlarla kullanmayınız. Aksi halde elektrik şoku riski vardır. Özel kablo setinin üzerinde elektrik ile ilgili ayrıntılar yer almaktadır. Özel kablo seti tüm dünyada her AC voltaja otomatik olarak uyum sağlar.
Epilasyon hakkında genel bilgi
Tüylerin kökten alındığı tüm epilasyon metodları batık tüy sorununa ve
irritasyona sebep olabilir (örn. kaşıntı, kızarıklık vs.) Bu çoğunlukla normal bir tepkidir ve hızlıca geçecektir ama tüylerinizi ilk defa kökten alıyorsanız veya hassas bir cildiniz varsa daha uzun sürede geçebilir. Epilasyon öncesi mendillerinden kullanmanız irritasyonu önlemenize yardımcı olacaktır.
Eğer, 36 saat sonra cildinizde hala irritasyon belirtileri devam ediyorsa doktorunuza danışmanızı tavsiye ederiz. Normal şartlarda, cilt reaksiyonu ve acı hissi Silk·épil’in düzenli ve tekrarlı kullanı­mında çok ciddi miktarda azalacaktır.
Bazı durumlarda, cildin altına nüfuz eden bakteriler, ciltte enfeksiyon yaratabilir. Bu riski yok etmek için epilasyon başlıklarını her kulanımdan önce iyice temizleyiniz.
Eger bu ürünü kullanmaya dair herhangi bir kaygınız varsa, lütfen doktorunuza danışın. Aşağıdaki durumlarda, önce doktorunuza danıştıktan sonra kullanıl­malıdır: – Egzama, yaralanma, cerahatli (irinli)
saç folikülü gibi iltihaplı deri reaksi-
yonları ve ben/cilt lekesi etrafındaki
varisli damarlar, – derinin bağışıklık düşüklüğü, örneğin
şeker hastalığı olanlarda, hamilelik
sırasında, – Raynaud hastalığı olanlarda, hemofili,
kandida veya bağışıklık yetersizlikle-
rinde.
Bazı faydalı ipuçları
Tüylerin uzunluğu optimum seviye olan 2-5 mm arasında olduğunda epilasyon daha kolay ve konforlu olacaktır. Eğer tüyleriniz bu seviyeden daha uzunsa, önce tıraş başlığı ile kısaltmanızı sonra epilasyon yapmanızı tavsiye ederiz.
lk defa epilasyon yaparken, akşam saatlerini tercih etmenizi öneririz.
39
Bu sayede, epilasyon sebebiyle oluşabilecek herhangi bir irritasyon sabaha kadar kaybolacaktır. Epilasyon sonrası cildi rahatlatmak için nemlendirici bir krem bir kullanmanızı öneririz.
Tekrar uzamaya başlayan ince tüyler, cildin yüzeyinden dışarıya doğru uzayamayabilirler. Düzenli olarak kullanacağınız, masaj süngeri veya kese lifi gibi ürünler batık tüylerin oluşmasını engeller. Zira, bu şekilde cildinizin en üst, deri tabakasını alır ve ince tüylerin daha kolay bir şekilde cilt yüzeyinden dışarı çıkabilmelerini sağlarsınız.
Tanımlar (bkz. Sayfa 4)
Çift Etkili Masaj Sistemi
1
Epilasyon başlığı
2
Başlık çıkartma düğmesi
3
«smartlight» özellikli çalıştırma
4
düğmesi
Kablo bağlantısı için soket
5
Kablo bağlantısı
6
Özel Kablo Seti (Modeline bağlı olarak
7
a veya b)
Koltuk altı ucu
8
Buz Eldiveni
9
Opsiyonel Cilt Serinletici
lk birkaç epilasyonda veya hassas bir cildiniz var ise, olası cilt tahrişlerini önlemeye yardımcı olması için dermatologlar tarafından tavsiye edilen buz eldivenini
Jel paketinin en az 2 saat derin
dondurucuda kaldığından emin olunuz. (Kolaylık için jel paketlerini dondurucuda saklayabilirsiniz.) Jel paketini eldivenin altındaki şeffaf
folyonun altına yerleştiriniz. Mutlaka eldiven ile beraber kullanınız.
Eldivenin şeffaf (soğuk) tarafını bacağınıza koyunuz.
40
kullanabilirsiniz.
9
Yaklaşık yarım dakika kadar, ihtiyaç
duyarsanız daha fazla süreyle
serinletiniz.
Serinlemiş cildinizi bekletmeden
hemen epilasyona başlayınız.
Tüm tüyler alınana kadar serinletme
işlemine ve epilasyona devam ediniz.
Epilasyon sırasında lütfen cildinizin
kuru olduğundan emin olunuz.
Önemli: Buz eldivenini aynı bölgeye 2 dakikadan fazla uygulamayınız. Güneş ışığından uzak tutunuz. Hasar gören jel paketini kullanmayınız. Günlük çöplerle birlikte atınız. Cildiniz aşırı duyarlı, soğuğa alerjik veya duyu bozuklukların­dan muzdarip ise, kalp ya da arteryel dolaşım bozuklukluğu rahatsızlığınız var ise cilt serinletici eldiveni kullanmayınız.
Kullanmadan önce
Epilasyon öncesi cildiniz kuru ve yağ
ya da kremden arındırılmış olmalıdır.
Kullanımdan önce epilasyon başlığı-
nızın temiz olduğundan emin olunuz.
Başlıkları değiştirmek için yanlardaki
düğmelere
basıp çekiniz.
3
Nasıl epilasyon yapılır
Epilasyon başlığı 2 daha önce hiç olma­dığı kadar etkin bir epilasyon sunmak için, tek bir geçişte daha fazla tüy alabilmesini sağlayacak özel dizilimli 40 cımbız barındırır. Epilasyon başlığına entegre edilmiş SoftLift uzayan ya da 0,5 mm boyundaki en kısa tüyleri bile alabilmektedir.
Çift etkili masaj sistemi sinin öncesinde cildi nazikçe uyararak, sonrasında ise cildi yatıştırarak epilasyon sırasında yaşanan acı hissini önemli ölçüde azaltır.
®
uçlar sayesinde yatay
tüy çekilme-
1
1 Cihazı çalıştırmak için, «smartlight»
düğmesini getiriniz. Daha düşük bir hız seviyesi için, «soft» konumunu seçiniz. Cihaz çalışır durumda olduğu müd­detçe «smartlight» yanık durumda kalacaktır.
2 Kısa tüyleri kaldırmak için cildinizi
ovalayabilirsiniz. Azami performans için, cihazı cildinize (90°) açı yapacak şekilde tutunuz. Yavaş ve sürekli bir hareketle, tüylerin çıkış yönünün aksi­ne doğru ve cildinize fazla bastırmadan kullanınız. Tüyler farklı yönlere doğru uzayabildiği için, cihazı buna uygun olarak farklı doğrultularda kullanmak optimum sonuç almanıza yarayacaktır.
Masaj silindirlerinin
daha nazik bir epilasyon sağlamak için cildinizi uyarıp rahatlatacaktır. Bu yüzden masaj silindirlerinin her zaman ciltle temas halinde olmasını sağlayı­nız.
3 Bacaklarda epilasyon Bacaklarınızı alt bacaklardan başla-
yarak yukarı doğru epilasyon yapınız. Diz bölgenizi epilasyon yaparken bacağınızın düz bir şekilde uzatılmış olmasını sağlayınız.
4 Koltukaltı ve bikini bölgesinde
epilasyon
Koltukaltı uygulaması için, tercihe
göre epilasyon başlığının yerleştirilmek üzere koltukaltı ataçmanı
geliştirilmiştir.
8
Lütfen bu bölgelerin, özellikle başlan-
gıçta acıya bilhassa duyarlı olduğuna dikkat ediniz. Bu nedenle, ilk birkaç epilasyon işleminde «soft» hız ayarını tercih etmenizi öneririz. Düzenli ve tekrar eden kullanımlar sonunda duyulan acı hissinde azalma
«optimal» konumuna
4
titreşim hareketi,
1
üzerine
2
olacaktır. Daha fazla konfor için
tüylerinizin 2–5 mm kısalığında
olduğundan emin olunuz. Epilasyondan önce, cildin yabancı
maddelerden arındırıldığından
emin olunuz. (deodorant, krem vs.)
Koltukaltını epilasyon yaparken
cildinizin gergin olmasını sağlayacak
şekilde kolunuzu yukarı kaldırın ve
cihazı farklı yönlere doğru hareket
ettirerek kullanınız. Epilasyon sonrası
cilt daha hassas olabileceği için alkol
içeren tahriş edici maddelerin kul-
lanılmamasını tavsiye ederiz. (örn.
Deodorant vs.)
Epilasyon başlıklarını temizlemek 5 Epilasyondan sonra, cihazı prizden
çıkarınız ve kullandığınız başlığı
temizleyiniz.
Ataçman∂
temizleyini.
6 Cımbızları temizlemek için, temizleme
fırçasını alkole batırıp kullanabilirsiniz.
Cımbızları arkadan başlayıp, epilasyon
başlığı silindirini manuel olarak
çevirerek teker teker temizleyiniz.
Bu bilgiler, ayrıca bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
ç∂cart∂n ve f∂rça ile
1
41
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/stanbul tarafından ithal edilmiştir.
P & G Tüketici Hizmetleri 0 800 261 63 65, trconsumers@custhelp.com
42
Română (RO/MD)
Produsele noastre sunt proiectate să întrunească cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de utilizarea epilatorului Braun Silk·épil 5.
Vă rugăm să citiţi complet şi cu atenţie instrucţiunile de utilizare, înainte de utili­zarea aparatului.
Epilatorul Braun Silk·épil 5 a fost conceput pentru îndepărtarea cât mai eficientă, delicată şi uşoară a părului nedorit. Sistemul său de epilare, cu o eficienţă dovedită, îndepărtează părul de la rădăcină, lăsând pielea fină timp de câteva săptămâni. Părul care creşte la loc este fin şi moale.
Important
Din motive de igienă, nu folosiţi acest
aparat în comun cu alte persoane. Menţineţi aparatul uscat.
Acest produs nu este destinat uzului
copiilor sau al persoanelor cu handicap fizic sau mental, cu excepøia cazului când sunt supravegheaøi de o perso­anå responsabilå pentru siguranøa lor. În general, vå recomandåm så øineøi acest produs într-un loc în care copiii nu au acces.
Când este pornit, aparatul nu trebuie
sub nici o formă să vină în contact cu părul de pe cap, genele, fundele din păr, etc, pentru a preveni orice fel de pericol de rănire, dar şi pentru a evita blocarea sau defectarea aparatului. Acest aparat este prevăzut cu un
sistem integrat de siguranţă pentru tensiuni joase. Nu schimbaţi sau mani­pulaţi nicio parte a acestuia. Altfel, există riscul de electrocutare. Pentru specificaţiile electrice, vă rugăm să consultaţi instrucţiunile de pe cablu. Acest sistem se adaptează automat la orice tip de voltaj, din lumea întreagă.
Informatii generale privind epilarea
Toate metodele de îndepărtare a părului de la rădăcina pot avea ca efect creşterea firelor de păr sub piele sau apariţia iritaţiilor (spre ex.: mâncărime, discomfort şi înroşirea pielii), în funcţie de tipul pielii şi al părului.
Aceasta este o reacţie normală care ar trebui să dipară rapid, dar care poate fi mai persistentă când se îndepărtează părul de la rădăcină pentru prima dată sau dacă aveţi o piele sensibilă.
Dacă şi dupa 36 de ore pielea mai prezintă iritaţii, vă recomandăm să con­tactaţi medicul dumneavaostră. În general, reacţiile pielii si senzaţia de durere se diminuează considerabil, odată cu folosirea frecventă a epilatorului Silk·épil.
În unele cazuri ar putea lua naştere o inflamare a pielii, din cauza bacteriilor care pătrund în piele (spre ex. în cursul procesului de epilare). Curăţarea atentă a capului de epilare înante de fiecare utili­zare reduce riscul de infectare.
Dacă aveti vreo îndoială cu privire la utilizarea aparatului, vă rugăm sa vă contactaţi medicul. În urmatoarele cazuri, aparatul nu trebuie folosit decât după o consultare prealabilă cu un medic: – eczeme, răni, reacţii inflamatorii ale
pielii, cum ar fi: foliculită (inflamarea
foliculului pilos) şi varice – în jurul aluniţelor – imunitate scazută a pielii (ex. diabet
zaharat, în timpul sarcinii, boala lui
Raynaud) – hemofilie sau imunodeficienţă.
Câteva sfaturi utile
Epilarea este mai uşoară şi mai confortabilă atunci când părul are o lungime optimă de 2–5 mm. Dacă parul
43
este mai lung, vă recomandăm sa vă radeţi mai întâi şi să epilaţi părul care reapare şi este mai scurt, după 1 sau 2 săptămâni.
Dacă vă epilaţi pentru prima dată, este indicat să vă epilaţi seara, astfel ca orice eventuală înroşire a pielii să dispară pe timpul nopţii. Pentru a relaxa pielea vă recomandăm să aplicaţi o cremă hidra­tantă după epilare.
Părul fin care reapare după epilare ar putea să nu crească până la suprafaţa pielii. Folosirea regulată a buretilor pentru masaj (spre ex. după duş) sau a produselor de exfoliere si gomaj ajută la prevenirea creşterii părului sub piele, deoarece peeling-ul uşor îndepărtează stratul de piele superficial şi părul fin poate ajunge astfel la suprafaţa pielii.
Descriere (vezi pagina 4)
Sistemul Dual Massage
1
Cap pentru epilare
2
Butoane de decuplare
3
Comutator cu sistem «smartlight»
4
încorporat
Mufă pentru cablul de alimentare
5
Cablu de alimentare
6
Cablu special de alimentare (a sau b,
7
în funcţie de model)
Dispozitiv de epilare la subraţ
8
Manuşă cu gheaţă
9
Accesoriu pentru răcirea pielii.
Pentru primele epilări sau în cazul în care aveţi o piele sensibilă, puteţi utiliza accesoriul pentru calmarea pielii recomandat de către dermatologi, pentru a ajuta la reducerea posibilelor iritări ale pielii.
Asiguraţi-vă că pachetul de gel a fost în congelator (***) pentru cel puţin
44
,
9
2 ore înainte de utilizare (pentru
comoditate puteti depozita gelul în
congelator).
Introduceţi gelul sub folia transparentă
a mănuşii. Utilizaţi numai cu mănuşa
respectivă.
Puneţi mănuşa cu partea transparentă
pe picior.
Începeţi răcirea pentru cca. 1/2 de
minut, sau mai mult, dacă este
necesar.
Epilaţi imediat zona care a fost răcită.
Repetaţi procesul de răcire şi epilare
până la finalizare.
În timpul epilării pielea trebuie să fie
perfect uscată.
Important: Aplicaţi mănuşa cu gheaţă în aceeaşi zonă nu mai mult de 2 minute. Păstraţi-o departe de lumina soarelui. Nu folosiţi pachetul de gel atunci când este deteriorat. Acesta poate fi aruncat împreună cu resturile menajere. Nu folosiţi dacă sunteţi hipersensibil, alergic la rece, sau dacă pielea suferă de tulburări senzoriale, în cazul în care suferiti de boli cardiace sau tulburări circulatorii arteriale.
Înainte de a începe
Pielea trebuie să fie uscată şi fără
substanţe grase sau creme.
Înainte de a începe, curăţaţi bine capul
de epilare pe care doriţi să-l folosiţi.
Pentru a scoate capul de epilare
apăsaţi butoanele de decuplare
dreapta şi din stânga, şi trageţi-l în
afară.
din
3
Cum să ne epilam
Capul de epilare 2 este prevăzut cu 40 de pensete dispuse într-un mod unic, pentru a îndepărta parul dintr-o singură mişcare, cu o eficienţă extraordinară.
Sistemul SoftLift® integrat pe capul de epilare asigură îndepartarea chiar şi a celor mai scurte fire de păr (0,5 mm) precum şi a firelor de păr culcate, direct de la rădăcină.
Sistemul Dual massage uşor pielea înainte şi o calmeaza după îndepărtarea părului, pentru a reduce semnificativ senzaţie de durere.
1 Pentru a porni aparatul, mutaţi
comutatorul Pentru o viteză mai redusă alegeţi setarea «soft». Sistemul «smartlight» acţionează tot timpul cât aparatul este pornit.
2 Masaţi pielea pentru a ridica firele
scurte. Pentru performanţe optime ţineţi epilatorul în unghi drept (90°) faţă de piele. Ghidaţi-l cu mişcări încete şi continue, fără a apăsa, în direcţie inversă faţă de creşterea părului. Deoarece părul poate creşte în direcţii diferite, v-ar putea fi de folos să ghidaţi aparatul în direcţii diferite, pentru a atinge rezultate optime.
Rolele pentru masaj
mereu în contact cu pielea, permiţând mişcărilor pulsatorii să stimuleze şi relaxeze pielea, pentru o epilare mai delicată.
3 Epilarea picioarelor Epilaţi-vă picioarele pornind din partea
inferioară şi mergând în sus. Când vă epilaţi în spatele genunchilor ţineţi piciorul perfect întins.
4 Epilarea la subraţ şi inghinal Pentru această aplicaţie specifică,
accesoriul pentru îndepartarea părului din zona axială un ataşament opţional pentru a fi atasat capului de epilare să fiţi conştienţi de faptul că aceste
la setarea «optimum».
4
stimulează
1
trebuie să fie
1
a fost dezvoltat ca
8
. Vă rugăm
2
zone sunt deosebit de sensibile la
durere. De aceea, vă recomandăm ca
pentru primele epilări să selectaţi mai
intai viteza «soft». Odată cu folosirea repetată senzaţia
de durere se va diminua. Pentru un
confort crescut, asiguraţi-vă că părul
are lungimea optimă de 2–5 mm. Înainte de epilare curăţaţi bine
suprafaţa de piele respectivă, pentru a
îndepărta eventualele reziduuri (cum ar
fi deodorantul). Ulterior, tamponaţi usor
zona cu un prosop pentru a o usca.
Când vă epilaţi la subraţ, ţineţi braţul
întins în sus, şi ghidaţi aparatul în
diferite direcţii. Deoarece pielea poate fi mai sensibilă
imediat după epilare, evitaţi folosirea
substanţelor iritante, cum ar fi deodo-
rantele cu alcool.
Curăţarea capetelor de epilare 5 După epliare deconectaţi aparatul şi
curăţaţi capul de epilare folosit: Scoateøi dispozitivul
peria.
6 Pentru a curăţa elementul cu pensete,
folosiţi periuţa pentru curăţare înmuiată
în alcool. Curăţaţi pensetele cu periuţa începând
cu partea din spate a capului de epilat,
în timp ce rotiţi manual tamburul.
Nivelul de zgomot pentru acest aparat este de 72 dB(A).
Pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă.
Acest produs respectă Directivele Europene relevante EMC 2004/108/EC şi 2006/95/EC (pentru echipamente de joasă tensiune).
µi curåøaøi-l cu
1
45
A nu se arunca produsul împreună cu deşeurile menajere; a se preda la centrele de colectare specializate
Garanøie
Acordåm doi ani de garanøie a produsului, începând de la data achiziøiei. În perioada de garanøie vom remedia gratuit toate defectele aparatului rezultate ca urmare a unor neajunsuri de materiale sau de manoperå, fie prin repararea, fie prin înlocuirea aparatului, opøiunea fiind la latitudinea noastrå. Aceastå garanøie este valabilå pentru fiecare øarå unde acest aparat este distribuit de Braun sau de un distribuitor autorizat.
Aceastå garanøie nu acoperå deteriorårile datorate utilizårii improprii, uzurii sau utilizårii normale, precum µi defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcøionårii aparatului. Garanøia devine nulå dacå reparaøiile sunt executate de persoane neautorizate µi dacå nu se folosesc piese originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de garanøie, înmânaøi sau trimiteøi aparatul complet, împreunå cu chitanøa de vânzare, la un centru autorizat de service Braun.
46
Srpski
Naši proizvodi su projektirani da zadovol­javaju najviše standarde kvalitete, funkcio­nalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u Vašem novom Braun Silk·épil 5.
Molimo pažljivo pročitajte uputstvo o korištenju pre upotrebe aparata.
Braun Silk·épil 5 je dizajniran za efikasno uklanjanje neželjenih dlačica što lakše i nežnije. Njegov dokazani sistem epilacije uklanja čak i 0.5 mm duge kao i položene dlačice iz korena, ostavljajući kožu glatkom sedmicama. Kako je dlaka koja ponovo raste nežna i meka, neče doći do urastanja ispod kože, tako da više neče biti strništa.
Upozorenje
Zbog higijenskih razloga, ne delite ovaj
aparat s drugim ljudima. Držite uređaj suvim.
Ovaj uređaj nije namenjen za korište-
nje od strane dece i osoba sa smanje­nim fizičkim ili psihičkim sposobno­stima, osim ako imaju nadzor od osoba odgovornih za njihovu sigurnost. U principu, preporučamo Vam da držite aparat van dohvata dece. Kada je aparat uključen, nikada
ga ne dovodite u kontakt sa kosom, trepavicama, trakicama i sl. kako bi sprečili bilo kakve opasnosti od ozljeda, kao i kako bi se sprečilo blokiranje ili oštećenja na aparatu. Ovaj aparat je s integriranim Safety
Extra niskim strujnim napajanjem. Ne zamenjujte ili ne manipulirajte s bilo kojim delom. U suprotnom, postoji opasnost od strujnog udara. Za električne specifikacije, molimo
pogledajte pločicu na kabel setu. Posebni kabel se automatski prilagođava bilo kojem električnim napoju u celom svetu.
Osnovne informacije o epilaciji
Sve metode uklanjanja dlačica iz korena možgu dovesti do urastanja dlačica kao i iritacije (npr. svrabež, nelagoda ili crvenilo na koži), ovisno o stanju kože i dlačica.
To je normalna reakcija i trebala bi brzo nestati, ali može biti jače izražena kod početka uklanjanja dlačica iz korena prvih nekoliko puta, ili ako imate osetljivu kožu.
Ako nakon 36 sati koža i dalje pokazuje iritaciju, preporučujemo da kontaktirate svog lekara. U principu, reakcija na koži i osećaj boli se tendenciozno znatno umanjuje s ponovljenim upotrebe Silk épil-a.
U nekim slučajevima bi se mogla pojaviti upala kože kada bakterija prodre u kožu (npr. kada klizite uredjajem preko kože). Temeljnim čišćenjem glave epilatira pre svake upotrebe će smanjiti rizik od infekcije.
Ako imate bilo kakve nedoumice oko korištenja ovog aparata, obratite se svom lekaru. U sledećim slučajevima, ovaj aparat trebali bi koristiti samo nakon prethodnog savjetovanja sa lekarom: – Ekcemi, rane, upaljene kože reakcije
kao što su folliculitis (gnojenje korijena
dlake) i izraženih vena – Okolo mladeža – Smanjen imunitet kože, npr. diabetes
mellitus, tokom trudnoće, Raynaud
oboljenja – Hemofilije ili nedostataka imuniteta.
Korisni saveti
Epilacija je lakša i ugodniji kad su dlačice optimalne dužinu od 2-5 mm. Ako su dlačice duže, preporučujemo da ih obrijete pa tek nakon 1 do 2 sedmice epilirate.
47
Kada epilirate prvi put, poželjno je da epilirate u večernjim satima, tako da eventualno crvenilo može nestati preko noći. Za opuštanje kože preporučujemo primjena vlažne kreme nakon epilacije.
Nežna dlaka koja ponovno raste možda neće rasti ispod površine kože. Redovitom upotrebom masažne spužve (npr. nakon tuširanje) ili pilinga kože pomaže sprečavanju urastanja dlake, kada nežno odstranite gornji sloj kože.
Opis (pogledajte stranicu 4)
Dvostruki masažni sistem
1
Glava epilatora
2
Tipka za deblokiranje
3
Prekidač s ugrađenim «smartlight»
4
(lampica)
Utičnica za kablovski priključak
5
Kabel za priključak
6
Posebni set kabela (a, b)
7
Podpazuhni dodatak
8
Ledene rukavice
9
Neobavezno hlađenje kože
Za prvih nekoliko epiliranja, ako imate osetljivu kožu, možete koristiti ledene rukavice dermatologa kako bi se smanjilo moguće nadraživanja kože.
48
, preporučeno od strane
9
Osigurate da pakovanje gela bude u zamrzivaču (***) najmanje 2 sata (iz praktičnih razloga uvek ga držite u zamrzivaču). Umetnite pakovanje gela u transpa­rentnu foliju rukavica. Koristiti samo s rukavicama. Stavite transparentnu (hladnu) stranu rukavica na Vašu nogu. Počnite sa hladjenjem od prilike 1/2 minute ili duže ako je potrebno. Epilirajte rashlađeni deo kože odmah.
Ponavljaj proces rashlađivanja do
završetka epilacije.
Dok epilirate, molimo Vas da kožu
održavate suvom.
Važno: Aplicirajte ledene rukavice na isto područje ne duže od 2 minute. Držate se dalje od sunca. Nemojte koristiti pakovanje gela ukoliko je oštečeno. Oštečeno pakovanje odložite u kućni otpad. Ne koristite ledene rukavice ukoliko ste preosetljivi, alergični na hladnoću, odnosno ako Vaša koža pati od senzornih poremećaja, kada patite od srčanih bolesti ili poremećaja arterijske cirkulacije
Pre nego što počnete
Vaša koža mora biti suva i bez masti
ili krema.
Pre nego počnete, temeljito očistiti
glavu epilatora.
Da biste uklonili glavu epilatora, priti-
snite tipke za otpuštanje (3) na levoj i
desnoj strani i povucite.
Kako epilirati
Glava epilatora 2 sadrži 40 pinceta koje su jedinstveno uređene za uklanjanje dlačica jednim potezom, za besprekornu efikasnost. SoftLift glavu epilatora osigurava da čak i kratke dlačice (0,5 mm) i položene dlačice temeljito uklanja iz korena.
Dvostruki masažni sistem stimulira i smiruje kožu nakon što je dlačica isčupana, te znatno smanjuju osećaj boli.
1 Da biste uključili aparat, uključite klizni
prekidač
Za smanjene brzine, izaberite «soft»
®
dodatak, integriran u
nježno
1
do «optimal» postavke.
4
postavku. SmartLight (lampica) je upaljena sve dok je aparat uključen.
2 Trljajte Vašu kožu kako bi podigli
kratke dlačice. Za optimalnu primenu držite aparat pod pravim uglom (90 °) u odnosu na Vašu kožu. Povlačite ga polagano, bez pritiskivanja u suprot­nom smeru rasta dlačica. Kako dlačica može narasti u različitim smerovima, dodatak može također biti koristan kod pokretanja u različitim smerovima za optimalnih rezultate. Dvostruki masažni sistem mora uvek biti u kontaktu s kožom, kako bi pulsirajući pokreti stimulirali i opustili kožu za nežniju epilaciju.
3. Epilacija noge Epilirajte noge od dna prema kolenima.
Kada epilirate iza kolena, ispružite nogu napred.
4 Padpazuh i epilacija bikini linije
Za ovu specifičnu epilaciju, dodatak, podpazuhna kapica zan prilog se stavlja na glavu epilatora
.
2
Imajte na umu da je na početku epili-
ranja tog područje posebno osetljivo na bol. Dakle, preporučamo Vam da odaberete postavke brzine «soft» za prvih par epilacionih procesa. S ponovljenim korištenja bol će osla­biti. Za udobniju epilaciju, osigurajte da dlačice budu na optimalnoj dužini od 2–5 mm.
Pre epilacije, temeljito očistiti područje
da bi uklonili slojeve (kao dezodorans npr.). Zatim pažljivo osušite peškirom. Kada epilirate podpazuh, ispružite ruku na gore i pomerajte epilator u različitim smerovima.
Kako koža može biti osetljivija nakon
epilacija, izbegavajte korištenje
kao neobave-
8
iritantan preparata kao što su deodo-
rants s alkoholom.
Čišćenje glave epilatora 5 Nakon upotrebe epilatora, isključiti
aparat te očistite glavu epilatora:
Ako ste koristili dvostruki masažni
, prvo ga odvojite te očistite
sistem
1
s četkicom.
6 Da biste očistili pincete, koristite
četkicu namočenu u alkohol.
Čistite pincete s četkicom od stražnje
strane dok ručno pomerate koturaće.
Nakon čišćenja, stavite dvostruki
masažni sistem nazad na glavu
epilatora.
Podložno promenama bez prethodne obavesti.
Ovaj proizvod odgovara evropskim Direktivama EMC 2004/108/EC i o niskom naponu 2006/95/EC.
Molimo Vas da ne bacate proizvod u kućni otpad na kraju njegovog korisnog veka. Aparat možete odložiti u Braun-ovim servisnim centrima u Vašoj zemlji.
Garancija
Garancija za ovaj proizvod važi 2 godine od dana kupovine. U okviru garantnog perioda mi ćemo besplatno ukloniti bilo kakve nedostatke na proizvodu koji su rezultat greške u materijalu ili izradi, bilo popravkom ili zamenom celog proizvoda
49
ukoliko je to potrebno. Ova garancija se odnosi na sve zemlje gde je proizvod isporučen od strane Braun-a ili ovlašćenog distributera.
Ova garancija ne pokriva: oštećenja nastala usled nepravilne upotrebe, normalnog habanja ili upotrebe (na primer mrežice i kućišta nožića), kao i nedostatke koji imaju zanemarljiv uticaj na vrednost ili funkcionisanje aparata. Ova garancija prestaje da važi ukoliko su popravke vršene od strane neovlašćenih lica i ako nisu upotrebljeni originalni Braunovi rezervni delovi.
Kako biste obavili servis u okviru garantnog perioda, donesite ili pošaljite ceo aparat zajedno sa računom/fakturom ovlašćenom Braunovom servisnom centru.
50
Lietuvi˜
Mes gaminame produktus, atitinkančius aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino standartus. Tikimės, kad Jums patiks naudotis šia nauja Braun Silk·épil 5 priemone.
Prieš naudodamos epiliatorių, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją.
Braun Silk·épil 5 skirtas kiek galima veiksmingiau, švelniau ir lengviau šalinti nepageidaujamus plaukelius. Tai anksčiau pasiteisinusi epiliacijos sistema, kuri šalina plaukelius su šaknimis, todėl oda išlieka lygi keletą savaičių. Kadangi ataugantys plaukeliai yra minkštesni, Jūsų daugiau nebevargins šereliai.
Dėmesio!
Higienos sumetimais nesidalinkite šiuo
prietaisu su kitais. Laikykite prietaisą sausoje vietoje.
Prietaisu negali naudotis vaikai ir
fiziškai ar protiškai neįgalūs asmenys, jei jie nėra prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens. Rekomenduojame laikyti prietaisą vaikams nepasiekia­moje vietoje. Norint išvengti susižalojimo ar prietaiso
pažeidimo pavojaus, įjungtas prietaisas niekuomet neturi liesti galvos plaukų, blakstienų, kaspinų ir pan. Šis prietaisas turi specialų laidų
komplektą su integruota Safety Extra Low Voltage srovės tiekimo sistema. Nebandykite keisti ar pertvarkyti nė vienos komplekto dalies, nes gali kilti elektros smūgio grėsmė. Elektros specifikacijas žiūrėkite ant specialaus laidų komplekto. Specialus laidų komplektas automatiškai prisitaiko prie bet kokios kintamosios srovės įtampos.
Bendroji informacija apie epiliaciją
Naudojant bet kokias priemones plaukeliams su šaknimis šalinti, gali įaugti plaukeliai ir sudirgti oda (pvz: niežėjimas,
paraudimas, nemalonūs pojūčiai), priklausomai nuo odos bei plaukų tipo.
Tai normali reakcija, kuri turėtų greitai praeiti, tačiau šalinant plaukelius pirmuosius keletą kartų ar turint jautrią odą, reakcija gali būti stipresnė.
Jei po 36 valandų Jūsų oda vis dar sudirgusi, rekomenduojame kreiptis į gydytoją.
Odos reakcija ir skausmo pojūtis žymiai sumažėja panaudojus Silk·épil keletą kartų.
Kartais odos uždegimas sukeliamas bakterijoms prasiskverbus į odą (pvz. vedžiojimo prietaisą oda metu). Kruopštus epiliuojamosios galvutės valymas prieš kiekvieną naudojimą smarkiai sumažins infekcijos riziką. Jei turite dvejonių dėl prietaiso naudojimo, pasitarkite su gydytoju.
Žemiau išvardintais atvejais šiuo prietaisu galima naudotis tik pasitarus su gydytoju: – egzema, žaizdos, uždegiminės odos
reakcijos, tokios kaip folikulitas
(pūliuojantys plauko folikulai) ir
išsiplėtusios venos; – iškilę apgamai; – sumažėjęs odos atsparumas, pvz.
sergant cukriniu diabetu, nėštumo
metu, ar sergant Reino liga; – hemofilija ar imunodeficitas.
Keletas naudingų patarimų
Epiliacija bus paprastesnė, jei plaukelių ilgis bus nuo 2 iki 5 mm. Jei plaukeliai ilgesni, rekomenduojame juos nuskusti, o po 1 ar 2 savaičių ataugančius plaukelius pašalinti epiliatoriumi.
Šalinant plaukelius pirmą kartą, geriausia tai daryti vakare, kad per naktį išnyktų paraudimas. Norėdamos nuraminti odą,
51
po epiliacijos patepkite ją drėkinamuoju kremu.
Kartais atsitinka, kad ataugantys ploni plaukeliai neprasiskverbia pro odos paviršių. Reguliarus masažinės kempinės naudojimas (pvz., po dušo) ar specialūs odos šveitikliai padės išvengti įaugančių plaukelių. Švelnus odos šveitimas pašalina viršutinį odos sluoksnį, todėl ploni plaukeliai gali prasiskverbti pro odos paviršių.
Prietaiso aprašymas
(žiūrėkite 4 psl.)
Dvejopa masažuojamoji sistema
1
Epiliuojamoji galvutė
2
Nuėmimo mygtukai
3
Jungiklis su integruota funkcija
4
«smartlight»
Lizdas maitinimo laidui
5
Maitinimo laidas
6
Specialus laidų komplektas (a, b)
7
Antgalis pažastims
8
Šaldomoji pirštinė
9
Pasirinktinis odos vėsinimas
Jei Jūsų oda jautri, pirmuosius keletą kartų galite naudoti šaldomąją pirštinę kurią rekomenduoja dermatologai, norint sumažinti galimą odos sudirginimą.
Įsitikinkite, kad želės pakelis bent 2
valandas prieš epiliaciją buvo šaldiklyje (***). (Patogiausia želės pakelius visuomet laikyti šaldiklyje). Įdėkite želės pakelį po permatoma
pirštinės folija. Naudokite tik su pirštine. Uždėkite permatomą (šaltąją) pirštinės
pusę ant kojos.
Šaldykite apie 30 sekundžių, jei reikia – ilgiau.
52
9
Nedelsdamos pašalinkite plaukelius
nuo atšaldytos odos vietos.
Kartokite šaldymo ir epiliavimo
procedūrą, kol baigsite epiliaciją.
Šalindamos plaukelius įsitikinkite, kad
oda sausa.
Svarbu: Šaldomąją pirštinę laikykite ant odos ne ilgiau nei 2 minutes. Saugokite ją nuo tiesioginių saulės spindulių. Nenaudokite pažeisto želės pakelio. Išmeskite jį kartu su buitinėmis atliekomis. Nenaudokite šaldomųjų priedų, jei esate labai jautri, alergiška šalčiui, padidėjęs odos jautrumas, sergate širdies ligomis ar turite kraujotakos sutrikimų.
Prieš pradedant epiliuoti
Oda turi būti sausa, neriebi ir nepa-
tepta kremu.
Prieš epiliaciją kruopščiai išvalykite
epiliuojamąją galvutę.
Norėdamos nuimti epiliuojamąją
galvutę, paspauskite nuėmimo
mygtukus
dešiniajame epiliatoriaus šonuose, ir
patraukite.
,
Kaip epiliuoti
Epiliuojamoje galvutėje 2 yra 40 unikaliai išdėstytų pincetų, kurie pašalina daugiau plaukelių vienu judesiu ir užtikrina neprilygstamą epiliacijos veiksmingumą. Epiliuojamoje galvutėje esantys SoftLift piršteliai užtikrina net ir trumpiausių (0,5 mm) plaukelių bei prie odos prigludusių plaukelių pašalinimą su šaknimis.
Dvejopa masažuojamoji sistema švelniai stimulioja odą prieš epiliaciją ir ramina pašalinus plaukelius, kad suma­žintų skausmo pojūtį.
, esančius kairiajame ir
3
®
1
1 Norėdamos įjungti prietaisą, paslinkite
jungiklį į 4 į «optimal» (tinkamiausią) padėtį. Norėdamos epiliuoti sumažintu greičiu, pasirinkite «soft» (švelnų) režimą. «smartlight» funkcija veiks tol, kol bus įjungtas prietaisas.
2 Patrinkite odą, kad pakeltumėte
trumpus plaukelius. Veiksmingiausiai atliksite epiliaciją laikydamos prietaisą 90° kampu. Epiliatorių veskite lėtais judesiais, nespausdamos, prieš plauką, jungiklio kryptimi. Kadangi plaukeliai gali augti skirtingomis kryptimis, geriausių rezultatų pasieksite vedžiodamos epiliatorių skirtingomis kryptimis.
Dvejopa masažuojamoji sistema turi
visuomet liestis su oda, kad pulsuo­jamieji judesiai stimuliuotų ir ramintų odą.
3 Kojų epiliavimas Epiliuokite kojas iš apačios į viršų.
Šalindamos plaukelius palei kelio sritį, ištieskite koją.
4 Pažastų ir bikinio srities epiliavimas Šioms vietoms epiliuoti buvo sukurtas
antgalis pažastims epiliuojamosios galvutės
Atsiminkite, kad šios vietos yra itin
jautrios, ypač šalinant plaukelius pirmaisiais kartais. Todėl šalinant plaukelius pirmuosius keletą kartų, rekomenduojame pasirinkti greičio nustatymą „soft“ (švelnus režimas).
Panaudojus epiliatorių keletą kartų,
skausmas sumažės. Kad būtų patogiau šalinti plaukelius, jų ilgis turėtų būti 2-5 mm.
Prieš procedūrą rūpestingai nuvalykite
vietą, kurią ketinate epiliuoti, pašalin­damos kosmetinių priemonių likučius (pvz: dezodoranto). Tuomet atsargiai
, dedamas ant
8
.
2
nusausinkite rankšluosčiu. Šalindamos
plaukelius pažastų srityje, laikykite
iškėlusios ranką, kad oda įsitemptų ir
vedžiokite prietaisą skirtingomis
kryptimis. Kadangi iškart po epiliacijos
oda gali būti jautresnė, nenaudokite
dirginančių priemonių, tokių kaip
dezodorantai, kurių sudėtyje yra
alkoholio.
Epiliuojamosios galvutės valymas 5 Po procedūros išjunkite prietaisą iš
elektros tinklo ir išvalykite galvutę: Jei naudojote dvejopą masažuojamąją
sistemą
šepetėliu.
6 Pincetus valykite šepetėliu, pamirkytu
alkoholyje. Apsukite prietaisą ir valykite
pincetus šepetėliu, rankomis sukdamos
cilindrą. Tuomet dvejopą masažuoja-
mąją sistemą uždėkite atgal ant epiliuo-
jamosios galvutės.
Turinys gali būti keičiamas atskirai neįspėjus.
Šis gaminys atitinka Žemųjų įtampų 73/23/EEC ir Elektro­magnetinio suderinamumo EMC 89/336/EEC direktyvų reikalavimus.
Elektros ir elektroninės įrangos atliekas reikia rinkti atskirai ir nešalinti su kitomis komunali­nėmis atliekomis.
, nuimkite ją ir išvalykite
1
53
Garantija
Šiam prietaisui suteikiama 2 metų garantija, skaičiuojant nuo jo įsigijimo datos. Garantiniu laikotarpiu mes nemokamai pašalinsime bet kokius įrenginio defektus, atsiradusius dėl gamybos ir medžiagų broko. Priklausomai nuo gedimo mes nusprendžiame, ar prietaisas turi būti taisomas arba keičiamos jo dalys, ar visas prietaisas turi būti pakeistas nauju. Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur šis prietaisas tiekiamas «Braun» ar jo paskirto platintojo. Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo įrenginio naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, taip pat defektai, neturintys įtakos įrenginio funkcionalumui. Garantija nustoja galioti, jei įrenginio remontas vykdytas tai daryti neįgaliotų asmenų ir jei naudotos neoriginalios «Braun» dalys.
Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atveškite visą įrenginį arba atsiųskite jį su pirkimo kvitu į «Braun» įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą.
Garantija galioja tik tuo atveju, jei pirkimo data patvirtinta pardavėjo spaudu ir parašu garantinėje ir registracijos kortelėse.
Importuotojas: Procter & Gamble International Operations SA LT100001716312 Garantinis aptarnavimas: UAB «Baltic Continent» P. Lukšio g. 23, LT-09132 Vilnius Tel. (8 5) 274 1788
Pagaminta Vokietijoje.
54
Latviski
Mūsu produkti tiek ražoti atbilstoši visaugstākajiem kvalitātes, funkcionali­tātes un dizaina standartiem. Mēs ceram, ka Jums patiks lietot Braun Silk·épil 5 epilatoru.
Lūdzu pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju.
Braun Silk·épil 5 epilators ir izveidots tā, lai padarītu atbrīvošanos no nevēlamā apmatojuma pēc iespējas efektīvāku, maigāku un vieglāk veicamu. Tā epilācijas sistēma izrauj matiņus ar visu sakni, padarot ādu gludāku nedēļām ilgi. Matiņi, kas ataugs, būs smalki un mīksti.
Uzmanību!
Higiēnisku iemeslu dēļ nedodiet ierīci
lietot citām personām. Turiet ierīci sausu.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai
bērniem vai personām ar garīga vai fiziska rakstura traucējumiem, izņemot gadījumus, kad tos uzrauga personas, kas atbild par viņu drošību. Mēs iesakām glabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā. Ierīce ieslēgtā režīmā nedrīkst nonākt
kontaktā ar galvas matiem, skrop­stām, uzacīm un tml., lai novērstu savainošanās draudus, kā arī, lai novērstu ierīces bloķēšanos vai bojājumu. Šī ierīce ir aprīkota ar iebūvētu īpaši
zema sprieguma strāvas padeves sistēmu. Nemainiet un nepārveidojiet nevienu no tās daļām. Pretējā gadījumā pastāv elektrošoka risks. Elektrisko specifikāciju lūdzu skatīt uz strāvas vada. Strāvas vads automātiski pielāgojas jebkuram maiņstrāvas spriegumam visā pasaulē.
Vispārīga informācija par epilāciju
Visi matiņu likvidēšanas veidi, izraujot tos ar visu sakni, var izraisīt matiņu ieaugšanu
un ādas kairinājumu (piemēram, nieze, diskomforts, apsārtusi āda), tas ir atkarīgs no ādas un matiņu stāvokļa. Tā ir normāla reakcija un tai būtu ātri jāizzūd, taču tā var būt vairāk izteikta pirmajās epilācijas reizēs vai arī, ja Jums ir jutīga āda.
Ja pēc 36 stundām uz ādas vēl joprojām ir redzamas kairinājuma pazīmes, iesakām konsultēties ar ārstu. Ādas reakcija un sāpju sajūta mazināsies, atkārtoti lietojot Silk·épil epilatoru.
Dažreiz ādas iekaisuma iemesls var būt baktērijas, kas izkļūst cauri ādas aizsarg­barjerai (piemēram, virzot epilatoru pa ādas virsmu). Rūpīga epilējošās galviņas tīrīšana pirms katras lietošanas reizes var samazināt infekcijas risku līdz minimumam. Ja Jums rodas šaubas par ierīces lietošanu, vienmēr konsultējieties ar savu ārstu.
Zemāk minētajos gadījumos pirms epilatora lietošanas ir nepieciešama ārsta konsultācija: – ekzēma, brūces, iekaisušas ādas
reakcijas, piemēram, folikulīts
(sastrutojuši matu folikuli) un varikozas
vēnas; – ap dzimumzīmēm; – samazināta ādas imunitāte, piemēram,
cukura diabēts, grūtniecības laikā,
Reinauda slimība; – hemofilija vai imūndeficīts.
Daži noderīgi padomi
Epilācija ir vieglāka un ērtāka, ja matiņu optimālais garums ir 2–5 mm. Ja matiņi ir garāki, iesakām tos vispirms noskūt un ataugušos matiņus epilēt pēc vienas vai divām nedēļām.
Ja epilāciju veicat pirmo reizi, to ieteicams darīt vakarā, lai nakts laikā apsārtums pazustu. Pēc epilācijas, lai nomierinātu ādu, iesakām lietot mitrinošu krēmu, kas domāts lietošanai pēc epilācijas.
55
Smalkie matiņi, kas ataug, var neizspraukties ādas virspusē. Regulāra masāžas sūkļa (piemēram, pēc dušas) vai pīlinga krēma lietošana palīdz aizkavēt ieaugušu matiņu veidošanos, jo maiga berzējoša darbība noņem ādas virsējo slāni un smalkie matiņi var izkļūt ādas virspusē.
Apraksts (skat. 4. lpp.)
Divkārša masāžas sistēma
1
Epilējošā galviņa
2
Atvienotājpogas
3
Slēdzis ar iestrādātu Smartlight
4
apgaismojumu
Kontaktligzda strāvas vada
5
savienotājam
Strāvas vada savienotājs
6
Strāvas vads (a, b)
7
Uzgalis padušu epilācijai
8
Ledus cimds (ne visiem modeļiem)
9
Ādas atvēsināšana
Pirmajās epilācijas reizēs vai, ja Jums ir jutīga āda, Jūs variet izmantot ledus
, ko iesaka dermatologi, lai
cimdu
9
palīdzētu samazināt iespējamo ādas kairinājumu.
Nodrošiniet, lai gēla iepakojums
atrastos saldētavā (***) vismaz 2 stundas (ērtībai Jūs variet uzglabāt gēla iepakojumu saldētavā). Ievietojiet gēla iepakojumu zem cimda
caurspīdīgās daļas. Lietot tikai ar cimdu. Uzlieciet caurspīdīgo (vēso) cimda pusi
uz kājas. Atvēsiniet ādu apm.1/2 minūti, ja
nepieciešams ilgāk. Nekavējoties epilējiet atvēsināto ādas
zonu. Atkārtojiet atvēsināšanu un epilāciju,
līdz epilācijas process ir pabeigts.
Epilējot, lūdzu, nodrošiniet, lai āda būtu sausa.
56
Svarīgi: izmantojiet ledus cimdu vienā un tajā pašā vietā ne ilgāk kā 2 minūtes. Sargājiet no saules gaismas. Nelietojiet bojātu gēla iepakojumu. Var izmest sadzīves atkritumos. Nelietojiet, ja esat īpaši jutīga, ja Jums ir alerģija pret aukstumu vai, ja āda ir jutīga pret sajūtu izmaiņām, ja Jums ir sirds saslimšanas vai arteriālās cirkulācijas traucējumi.
Pirms epilācijas
Ādai jābūt sausai, bez taukvielām vai
krēma
Pirms epilācijas rūpīgi notīriet epilējošo
galviņu.
Lai noņemtu epilējošo galviņu,
piespiediet atvienotājpogas
un kreisajā pusē.
labajā
3
Kā veikt epilāciju
Epilējošai galviņai 2 ir 40 pincetes, kuras ir īpaši izkārtotas, lai likvidētu vairāk matiņu ar vienu epilatora kustību, vēl nepieredzētai efektivitātei. Epilējošā galviņā iestrādātie SoftLift nodrošina pat 0.5 mm garu un slīpi guļošu matiņu izraušanu ar visu sakni.
Divkāršā masāžas sistēma ādu pirms epilācijas un nomierina to pēc epilācijas, tādējādi būtiski mazinot sāpju sajūtu.
1 Lai ieslēgtu ierīci, pabīdiet slēdzi
līdz atzīmei «optimal». Ātruma
samazināšanai izvēlieties atzīmi
«soft». Smartlight apgaismojums
darbojas tikmēr, kamēr ierīce ir
ieslēgta.
2 Paberzējiet ādu, lai paceltu īsos
matiņus. Labākam rezultātam, turiet
ierīci taisnā leņķī (90°) pret ādu. Virziet
to lēni, nepārtraukti, neuzspiežot,
pretēji matiņu augšanas virzienam,
®
«pirkstiņi»
maigi masē
1
4
slēdža virzienā. Tā kā matiņi var augt dažādos virzienos, arī ierīci var virzīt dažādos virzienos, lai sasniegtu labāku rezultātu.
Divkāršai masāžas sistēmai
jābūt kontaktā ar ādu, ļaujot tās pulsē­jošām kustībām masēt un atslābināt ādu, padarot epilāciju maigāku.
3 Kāju epilācija Epilējiet kājas no lejas uz augšu.
Epilējot aiz ceļgala, kāju turiet izstieptu taisni.
4 Padušu un bikini zonas epilācija Šim nolūkam ir radīts uzgalis padušu
epilācijai var uzlikt uz epilējošās galviņas
Lūdzu ņemiet vērā, ka šīs ķermeņa
vietas, it īpaši sākumā, ir sevišķi jutīgas. Tāpēc pirmajām epilācijas reizēm mēs iesakām izvēlēties «soft» ātruma iestatījumu.
Pēc atkārtotas lietošanas, sāpju sajūta
samazināsies. Lielākam komfortam pārliecinieties, ka matiņi ir optimalajā garumā 2–5mm.
Pirms epilācijas rūpīgi notīriet attiecīgo
zonu, lai noņemtu vielu paliekas, piemēram, no dezodoranta. Tad rūpīgi nosusiniet ar dvieli. Epilējot paduses, roku turiet paceltu uz augšu, lai āda būtu nostiepta, un vadiet ierīci dažādos virzienos.
Tā kā āda var būt jutīgāka tieši pēc
epilācijas, izvairieties lietot kairinošus līdzekļus, piemēram, alkoholu saturošus dezodorantus.
Epilējošās galviņas tīrīšana 5 Pēc epilācijas atslēdziet ierīci no
elektrības un notīriet epilējošo galviņu:
Ja Jūs izmantojāt Divkāršo masāžas
sistēmu iztīriet ar birstīti.
kā papildu aksesuārs, ko
8
, vispirms noņemiet to un
1
vienmēr
1
2
.
6 Lai notīrītu pincešu daļas, tīrīšanai
izmantojiet spirtā samērcētu birstīti.
Notīriet pincetes ar birstīti no
epilējošās galviņas aizmugures,
pagriežot korpusu manuāli. Pēc
tīrīšanas uzlieciet Divkāršo masāžas
sistēmu atpakaļ uz epilējošās galviņas.
Šeit minētā informācija var tikt mainīta, iepriekš nebrīdinot.
Produkts atbilst Eiropas direktīvai EMC 2004/108/EC un Zema Sprieguma direktīvai 2006/95/EC.
Apkārtējās vides aizsardzība
Lai aizsargātu apkārtējo vidi ­ja ierīce ir nolietojusies un Jūs to vairs nelietosiet, lūdzu, neizmetiet to sadzīves atkritumos. Par iespējām bez maksas nodot lietotās elektropreces, lūdzu, interesējieties veikalā, kurā Jūs nopirkāt produktu.
Servisa nodrošināšana
Šim produktam mēs nodrošinam 2 gadu bezmaksas servisu no produkta iegādes dienas. Servisa nodrošināšanas laikā, veicot remontu vai nomainot bojātās produkta detaļas, mēs bez maksas novērsīsim visus defektus, kas radušies ražošanas procesā. Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji.
Servisa nodrošināšana neattiecas uz
1) bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā; 2) normālu ierīces
57
nolietojumu; 3) defektiem, kuri būtiski neietekmē ierīces darbību vai tās vērtību. Servisa nodrošināšana nav spēkā, ja remontu ir veikusi persona, kura nav pilnvarota to darīt, kā arī ja remonta laikā nav izmantotas oriģinālās Braun detaļas.
Lai veiktu bezmaksas ierīces remontu servisa nodrošināšanas laikā, griezieties Braun pilnvarotā servisa centrā, līdzi ņemot ierīci un pirkuma čeku.
Patērētājam ir noteiktas tiesības saskaņā ar normatīvajiem aktiem un šie noteikumi neietekmē patērētāja ar likumu noteiktās tiesības.
Braun servisa centrs:
Olimpeks Electronics, Buļļu 70C, Rīga, LV-1067. Tel. 67425232 vai 26304860
Ražotājs: Braun GmbH, Frankfurter Straße 145, Kronberg, Vācija.
Pārstāvniecība: Procter & Gamble, Kr. Valdemāra 21, Rīga, LV-1010. Ražots Vācijā.
58
Eesti
Meie tooted vastavad kõige kõrgematele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disaini­nõuetele. Loodame, et uuest Brauni seadmest on teile palju kasu. Palun vaadake jooniseid võõrkeelsest kasutusjuhendist.
Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.
Brauni seadme Silk•épil 5 abil eemaldate soovimatud karvad võimalikult tõhusalt, õrnalt ja vaevatult. Seade eemaldab ihukarvad koos juurtega ja annab sileda naha nädalateks. Uuesti kasvavad karvad on pehmemad ja õhemad, pole vaja karta karvatüügaste teket.
Hoiatused
Hügieenilistel põhjustel ei ole soovitav
seadet jagada teiste isikutega. Seade ei tohi märjaks saada.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks
lastele ega füüsilise või vaimse puudega inimestele, kui puudub nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve. Üldiselt soovitame hoida seadet lastele kättesaamatus kohas. Töötav seade ei tohi kokku puutuda
juuste, ripsmete, paelte jms, kuna see võib teid vigastada ning samas ka seadet ummistada ja rikkuda. Seadmel on spetsiaalne juhtmekom-
plekt, millele on kinnitatud toiteallikas Safety Extra Low Voltage. Ärge vahetage välja ega muutke ühtegi selle osa. Vastasel korral tekib elektrilöögi saamise oht. Elektrilise spetsifikatsiooniga tutvumiseks vaadake juhtmekomplekti peale trükitud andmeid. Juhtmekomplekt kohandub automaatselt mis tahes vahelduvvoolu pingega.
Üldinfo epileerimise kohta
Kõik epilatsioonimeetodid, kus karvad eemaldatakse koos juurtega, võivad
põhjustada komplikatsioone, nt karvade sissepoole kasvamist ja nahaärritust (nt kihelust, ebamugavustunnet ja punetust). See on loomulik reaktsioon ja kaob kiiresti. Esimestel kordadel või eriti tundliku naha puhul võib reaktsioon olla tugevam. Kui nahaärritus ei kao 36 tunni jooksul, on soovitatav pöörduda arsti poole. Pärast Silk•épili korduvat kasutamist väheneb naha põletikuline reaktsioon ning valutundlikkus tunduvalt.
Kui nahale on sattunud baktereid, võib nahk mõningatel juhtudel põletikuliseks muutuda (nt kui libistada seadet mööda nahapinda). Epileerpea igakordne põhjalik puhastus vähendab oluliselt põletikuohtu.
Kui teil tekivad mingidki kahtlused seadme kasutamisel, on soovitatav nõu pidada arstiga. Enne Silk•épili kasutamist peab arstiga nõu pidama juhul, kui teil on: – ekseemid, haavad, nahapõletikud, nt
follikuliit (karvanääpsupõletik) või
veenilaiendid; – sünnimärgid; – nõrgenenud nahaimmuunsus
(suhkurtõbi, rasedus, Raynaud’
haigus); – hemofiilia või immuunpuudulikkus.
Kasulikke nõuandeid
Epileerimine on palju kergem ja mugavam, kui karvad on optimaalse pikkusega (2–5 mm). Kui karvad on pikemad, on soovitatav neid kõigepealt pigem raseerida ning 1–2 nädala pärast epileerida uuesti kasvanud lühikesed karvad ära.
Esimestel kordadel on soovitatav kasutada epilaatorit õhtuti, siis kaob võimalik nahapunetus öö jooksul. Pärast epileerimist on soovitatav kanda nahale niisutuskreemi.
59
Võib juhtuda, et uued kasvavad karvad on nii õrnad, et need ei suuda tungida läbi nahapinna. Karvade sissekasvamise vältimiseks on hea kasutada regulaarselt masseerimiskäsna (nt pärast dušši) või koorimiskreemi. Õrn hõõrumine eemal­dab nahalt õhukese pealmise kihi ja kergendab kasvavatel karvadel läbi naha pealiskihi tungida.
Seadme osad (vt lk 4)
Kahekordne massaažisüsteem
1
Epileerpea
2
Vabastusnupud
3
Lüliti koos sisseehitatud «smartlight»
4
valgustiga
Pistikupesa
5
Pistik
6
Spetsiaalne juhtmekomplekt (a, b)
7
Kaenlaaluste kork
8
Jääkinnas
9
Naha jahutamine
Esimestel epileerimiskordadel või tundliku naha korral kasutage jääkinnast Dermatoloogid soovitavad seda võimalike nahaärrituste vähendamiseks.
Veenduge, et geelipakk (a) on olnud
sügavkülmas (***) vähemalt 2 tundi (võite hoida geelipakki külmikus). Sisestage geelipakk kinda läbipaistva
kile alla. Kasutage üksnes koos kindaga. Asetage läbipaistev (jahe) kindapool
jalale. Alustage jahutamist umbes ½ minutist,
vajadusel jahutage kauem. Epileerige jahutatud nahka kohe.
Korrake jahutamist ja epileerimist kuni
ihukarvad on epileeritud.
Epileerimise ajal veenduge, et nahk püsiks kuivana.
60
.
9
NB! Ärge hoidke jääkinnast samas kohas üle 2 minuti. Hoida eemal päikeseval­gusest. Ärge kasutage katkist geelipakki. Sobib kõrvaldamiseks koos olmeprügiga. Ärge kasutage, kui olete ülitundlik/ allergiline külma vastu või kui teie nahal on sensoorseid probleeme, te kannatate südamehaiguste või vereringehäirete all.
Epileerimine
Epileeritav nahk peab olema kuiv ja
puhas ning kreemitamata.
Enne kasutamist puhastage hoolikalt
epileerpead.
Epileerpea eemaldamiseks vajutage
vasakul ja paremal asuvaid vabastus-
nuppe ning tõmmake epileerpea
seadme küljest lahti.
Epileerimispeal paigutatud selliselt, et need eemaldaksid ühe tõmbega rohkem karvu. Epileerpeasse sisseehitatud SoftLift otsikud eemaldavad põhjalkult isegi lühikesed (0,5 mm) ja naha ligi hoidvad karvad koos juurega.
Kahekordne massaažisüsteem stimuleerib nahka enne ning rahustab pärast karvade väljatõmbamist ning see vähendab ka valutunnet.
1 Seadme sisselülitamiseks libistage lüliti
sättele «optimal». Väiksema kiiruse
4
tagab säte «soft». SmartLight põleb,
kui seade on sisse lülitatud.
2 Hõõruge nahka lühikeste karvade
tõstmiseks. Parima tulemuse saami-
seks hoidke seadet täisnurga all (90°)
vastu nahka ja liigutage seda ilma
surveta vastukarva lüliti suunas.
Ainulaadne SoftLift
efektiivse naha ligi hoidvate karvade
eemaldamise koos juurtega. Kuna
on 40 pintsetti, mis on
2
1
®
tehnoloogia tagab
®
ihukarvad kasvavad eri suunas, on parima lõpptulemuse saamiseks soovitatav seadet piki nahapinda eri suundades liigutada.
Veenduge, et massaažisüsteem on
pidevalt vastu nahka. Selle pulseerivad liigutused lõdvestavad nahka ning tagavad võimalikult valutu ihukarvade eemaldamise.
3 Jalgade epileerimine Epileerige jalgu altpoolt ülespoole.
Põlveõndla epileerimisel sirutage jalg välja.
eemaldage lisaosa ja harjake see
puhtaks. Kui olete kasutanud mas-
saažisüsteemi
eemaldage see ja puhastage harjaga.
6 Pintsettketaste puhastamiseks kasu-
tage alkoholi kastetud puhastusharja.
Puhastage pintsette harjaga epileer-
pea tagaküljelt, pöörates elementi
käsitsi. Pärast puhastamist asetage
massaažisüsteem epileerpeale tagasi.
Toodud andmed võivad muutuda ilma etteteatamiseta.
, siis kõigepealt
1
4 Kaenlaaluste ja bikiinipiirkonna
epileerimine
Selleks otstarbeks kasutage kaenlaa-
luste korki epileerpeale
Enne epileerimist tasub teada, et need
piirkonnad on seadme esimestel kasutuskordadel eriti valutundlikud. Seepärast soovitame esimestel epilee­rimiskordadel kasutada kiirussätet «soft» (pehme).
Valutundlikkus väheneb iga kasutus-
korraga. Epileerimine on palju kergem ja mugavam, kui karvad on optimaalse pikkusega (2–5 mm).
Enne epileerimist puhastage piirkond
põhjalikult (nt deodorandi jääkidest). Kuivatage nahka hoolikalt rätikuga vajutades. Kaenla alt epileerimiseks sirutage käsivars üles ning liigutage epilaatorit mitmes suunas. Kuna nahk on pärast epileerimist väga tundlik, siis vältige nahka ärritavate ainete (nt alkoholi sisaldav deodorant) kasuta­mist.
Epileerpea puhastamine
5 Pärast kasutamist eemaldage seade
vooluvõrgu ja puhastage epileerpea:
, mis tuleb kinnitada
8
.
2
Valmistaja: Braun GmbH. Valmistatud Saksamaal. Esindaja: Procter & Gamble Services Eesti OÜ, Paldiski mnt 27/29, 10612 Tallinn.
See toode vastab Euroopa Ühenduse direktiividele 2004/108/EC (elektromagnetiline ühilduvus) ja 2006/95/EC (madalpinge elektriseadmed).
Antud toodet ei tohi visata segaolmejäätmete hulka. Kõik kasutuselt kõrvaldatud elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb koguda lahus ja viia selleks ettenähtud lähimasse tasuta vastuvõtu punkti. Kasutuselt kõrvaldatud elektri- ja elektroonikaseadmete lahuskogumine ja materjalide ringlussevõtt aitavad vähendada keskkonnale ja tervisele kohalduvaid riske. Lisainformatsiooni kasutuselt kõrvaldatud seadmete lahuskogumise kohta saad kohalikust omavalitsusest, jäätmekäitlusettevõtetelt või seadmeid müüvatelt kauplustelt.
61
Garantii
Seadmel on kaheaastane garantii, mis hakkab kehtima seadme müügipäevast (müügitempel talongil). Garantiiaja jooksul kõrvaldatakse tasuta kõik seadmel ilmnenud vead, mis on tingitud ebakvaliteetsest materjalist või valmista­misest ja koostamisest, vahetatakse välja vigased detailid või kogu seade, kui praak on tekkinud tootja süü tõttu. Garantiiparandust ei tehta juhul, kui rikke on põhjustanud seadme vale kasutamine (juhendi järgimata jätmine), ebaõige voolupinge või kui seade on purunenud. Samuti ei kehti garantii seadme normaalse kulumise ning vigade korral, mis ei halvenda seadme väärtust ega kasutust. Garantii ei kehti, kui seadet ei ole parandatud Brauni ametlikus hooldus­ja parandustöökojas ega Brauni varuosadega. Garantiiparanduse alla ei käi seadme puhastamine. Pardlite ja kosmeetiliste pardlite võrgukasseti ja lõiketera kohta garantii ei kehti. Garantii jõustub ainult siis, kui ostuku­upäev garantii- ja registreerimistalongil on kinnitatud kaupluse templi ja müüja allkirjaga. Garantii ei anna seadme kasutajale ja teistele isikutele õigust nõuda väärast kasutamisest johtuvate materiaalsete ja isiklike kahjude korvamist. Garantii kehtib riikides, kus käesolevat seadet müüakse kas Brauni tütarfirma või selle ametliku esindaja kaudu ja kus ei ole kehtestatud impordipiiranguid ega muid seadusi, mis takistavad seadmele lubatud garantiiteenindust. Garantiiparandusse viidav seade peab olema komplektne. Klient toimetab seadme parandustöökotta omal kulul. Seadme garantiiaeg pikeneb garantiiparanduses oldud aja võrra. Seadme üksikute ümbervahetatud osade või kogu ümbervahetatud seadme garantii
62
lõpeb kogu seadme garantiiaja lõppemisega (2 aastat).
Simson OÜ, Raua 55, 10152 Tallinn. Tel: 627 8730. Faks: 627 8739. Simson OÜ, Aleksandri 6, 51004 Tartu. Tel: 7 343 494. Simson OÜ, Laine 4, 80016 Pärnu. Tel: 4 427 231.
Bosanskohercegovački
Naši proizvodi su projektirani da zadovol­javaju najviše standarde kvalitete, funkcio­nalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u Vašem novom Braun Silk·épil 5.
Molimo pažljivo pročitajte upute o korište­nju prije upotrebe aparata.
Braun Silk·épil 5 je dizajniran za efikasno uklanjanje neželjenih dlačica što lakše i nježnije. Njegov dokazani sistem epilacije uklanja čak i 0.5 mm duge kao i položene dlačice iz korjena, ostavljajući kožu glatkom sedmicama. Kako je dlaka koja ponovo raste nježna i meka, neče doći do urastanja ispod kože, tako da više neče biti strništa.
Upozorenje
Zbog higijenskih razloga, ne dijelite
ovaj aparat s drugim ljudima. Držite uređaj suhim.
Ovaj uređaj nije namijenjen za
korištenje od strane djece i osoba sa smanjenim fizičkim ili psihičkim sposobnostima, osim ako imaju nadzor od osoba odgovornih za njihovu sigurnost. U principu, preporučamo Vam da držite aparat van dohvata djece. Kada je aparat uključen, nikada ga
ne dovodite u kontakt sa kosom, trepavicama, trakicama i sl. kako bi spriječili bilo kakve opasnosti od ozljeda, kao i kako bi se spriječilo blokiranje ili oštećenja na aparatu. Ovaj aparat je s integriranim Safety
Extra niskim strujnim napajanjem. Ne zamjenjujte ili ne manipulirajte s bilo kojim dijelom. U suprotnom, postoji opasnost od strujnog udara. Za električne specifikacije, molimo
pogledajte pločicu na kabel setu. Posebni kabel se automatski prilagođava bilo kojem električnim napoju u cijelom svijetu.
Osnovne informacije o epilaciji
Sve metode uklanjanja dlačica iz korjena mogu dovesti do urastanja dlačica kao i iritacije (npr. svrabež, nelagoda ili crvenilo na koži), ovisno o stanju kože i dlačica.
To je normalna reakcija i trebala bi brzo nestati, ali može biti jače izraženo kod početka uklanjanja dlačica iz korjena prvih nekoliko puta, ili ako imate osjetljivu kožu.
Ako nakon 36 sati koža i dalje pokazuje iritaciju, preporučujemo da kontaktirate svog liječnika. U principu, reakcija na koži i osjećaj boli se tendenciozno znatno umanjuje s ponovljenim upotrebe Silk·épil-a.
U nekim slučajevima bi se mogla pojaviti upala kože kada bakterija prodre u kožu (npr. kada klizite uredjajem preko kože). Temeljnim čišćenjem glave epilatira prije svake upotrebe će smanjiti rizik od infekcije.
Ako imate bilo kakve nedoumice oko korištenja ovog aparata, obratite se svom liječniku. U slijedećim slučajevima, ovaj aparat trebali bi koristiti samo nakon prethodnog savjetovanja sa liječnikom: – Ekcemi, rane, upaljene kože reakcije
kao što su folliculitis (gnojenje korijena
dlake) i izraženih vena – Okolo mladeža – Smanjen imunitet kože, npr. diabetes
mellitus, tokom trudnoće, Raynaud
oboljenja – Hemofilije ili nedostataka imuniteta.
Korisni savjeti
Epilacija je lakša i ugodniji kad su dlačice optimalne dužinu od 2-5 mm (0,08-0,2 In). Ako su dlačice duže, preporučujemo da ih obrijete pa tek nakon 1 do 2 sedmice epilirate.
63
Kada epilirate prvi put, poželjno je da epilirate u večernjim satima, tako da eventualno crvenilo može nestati preko noći. Za opuštanje kože preporučujemo primjena vlažne kreme nakon epilacije.
Nježna dlaka koja ponovno raste možda neće rasti ispod površine kože. Redovitom upotrebom masažne spužve (npr. nakon tuširanje) ili pilinga kože pomaže sprečavanju urastanja dlake, kada nježno odstranite gornji sloj kože.
Opis (pogledajte stranicu 4)
Dvostruki masažni sistem
1
Glava epilatora
2
Tipka za deblokiranje
3
Prekidač s ugrađenim «smartlight»
4
(lampica)
Utičnica za kablovski priključak
5
Kabel za priključak
6
Posebni set kabela (a, b)
7
Podpazuhni dodatak
8
Ledene rukavice
9
Neobavezno hlađenje kože
Za prvih nekoliko epiliranja, ako imate osjetljivu kožu, možete koristiti ledene rukavice dermatologa kako bi se smanjilo moguće nadraživanja kože.
64
, preporučeno od strane
9
Osigurate da pakovanje gela bude u zamrzivaču (***) najmanje 2 sata (iz praktičnih razloga uvijek ga držite u zamrzivaču). Umetnite pakovanje gela u transparentnu foliju rukavica. Koristiti samo s rukavicama. Stavite transparentnu (hladnu) stranu rukavica na Vašu nogu. Počnite sa hladjenjem od prilike 1/2 minute ili duže ako je potrebno. Epilirajte rashlađeni dio kože odmah.
Ponavljaj proces rashlađivanja do
završetka epilacije.
Dok epilirate, molimo Vas da kožu
održavate suhom.
Važno: Aplicirajte ledene rukavice na isto područje ne duže od 2 minute. Držate se dalje od sunca. Nemojte koristiti pakovanje gela ukoliko je ošte­čeno. Oštečeno pakovanje odložite u kućni otpad. Ne koristite ledene rukavice ukoliko ste preosjetljivi, alergični na hladnoću, odnosno ako Vaša koža pati od senzornih poremećaja, kada patite od srčanih bolesti ili poremećaja arterijske cirkulacije
Prije nego što počnete
Vaša koža mora biti suha i bez masti ili
krema.
Prije nego počnete, temeljito očistiti
glavu epilatora.
Da biste uklonili glavu epilatora,
pritisnite tipke za otpuštanje
lijevoj i desnoj strani i povucite.
na
3
Kako epilirati
Glava epilatora 2 sadrži 40 pinceta koje su jedinstveno uređene za uklanjanje dlačica jednim potezom, za besprijekornu efikasnost. SoftLift glavu epilatora osigurava da čak i kratke dlačice (0,5 mm) i položene dlačice temeljito uklanja iz korijena.
Dvostruki masažni sistem stimulira i smiruje kožu nakon što je dlačica isčupana, te znatno smanjuju osjećaj boli.
1 Da biste uključili aparat, uključite klizni
prekidač
Za smanjene brzine, izaberite «soft»
®
dodatak, integriran u
nježno
1
do «optimal» postavke.
4
postavku. SmartLight (lampica) je upaljena sve dok je aparat uključen.
2 Trljajte Vašu kožu kako bi podigli
kratke dlačice. Za optimalnu primjenu držite aparat pod pravim uglom (90 °) u odnosu na Vašu kožu. Povlačite ga polagano, bez pritiskivanja u suprot­nom smjeru rasta dlačica. Kako dlačica može narasti u različitim smjerovima, dodatak može također biti koristan kod pokretanja u različitim smjerovima za optimalnih rezultate. Dvostruki masažni sistem mora uvijek biti u kontaktu s kožom, kako bi pulsirajući pokreti stimulirali i opustili kožu za nježniju epilaciju.
3. Epilacija noge
Epilirajte noge od dna prema koljenima. Kada epilirate iza koljena, ispružite nogu naprijed.
4 Padpazuh i epilacija bikini linije
Za ovu specifičnu epilaciju, dodatak, podpazuhna kapica zan prilog se stavlja na glavu epilatora
.
2
Imajte na umu da je na početku
epiliranja tog područje posebno osjetljivo na bol. Dakle, preporučamo Vam da odaberete postavke brzine «soft» za prvih par epilacionih procesa. S ponovljenim korištenja bol će osla­biti. Za udobniju epilaciju, osigurajte da dlačice budu na optimalnoj dužini od 2–5 mm.
Pre epilacije, temeljito očistiti područje
da bi uklonili slojeve (kao dezodorans npr.). Zatim pažljivo osušite ručnikom. Kada epilirate podpazuh, ispružite ruku na gore i pomjerajte epilator u različitim smerovima.
Kako koža može biti osjetljivija nakon
epilacija, izbjegavajte korištenje iritan-
kao neobave-
8
tan preparata kao što su deodorants s
alkoholom.
Čišćenje glave epilatora
5 Nakon upotrebe epilatora, isključiti
aparat te očistite glavu epilatora:
Ako ste koristili dvostruki masažni
, prvo ga odvojite te očistite
sistem
1
s četkicom.
6 Da biste očistili pincete, koristite
četkicu namočenu u alkohol.
Čistite pincete s četkicom od stražnje
strane dok ručno pomjerate koturaće.
Nakon čišćenja, stavite dvostruki
masažni sistem nazad na glavu
epilatora.
Podložno promjenama bez prethodne obavijesti.
Ovaj proizvod odgovara evropskim direktivama EMC 2004/108/EC i niskom naponu 2006/95/EC.
Molimo Vas da ne bacate proizvod u kućni otpad na kraju njegovog korisnog vijeka. Aparat možete odložiti u Braun-ovim servisnim centrima u Vašoj zemlji.
65
Garancija
Odobravamo garanciju proizvoda 2 godine od datuma kupovine. Unutar garantnog perioda eliminisaćemo bilo koje greške na aparatu usljed grešaka u materijalu ili izradi, bez ikakve naknade, kao i popravku ili zamjenu kompletnog aparata u našoj diskreciji. Ova garancija se odnosi na sve zemlje koje uređajima snadbijeva Braun ili njegovi ovlašteni distributeri.
Ova garancija ne pokriva: oštećenja prilikom nepravilne upotrebe, normalnog trošenja ili korištenja, kao i nedostataka koje imaju zanemariv utjecaj na vrijednost ili korištenje aparata. Garancija ne vrijedi ako su popravke vršene kod neovlaštene osobe i ako nisu korišteni originalni rezervni dijelovi Brauna.Da biste dobili uslugu unutar garancijskog perioda, predajte ili pošaljite kompletan aparat zajedno sa računom u ovlašteni Braunov servisni centar za podršku korisnicima.
66
Македонски
Нашите производи се создадени со цел да ги задоволат највисоките стандарди за квалитет, функционал­ност и дизајн. Се надеваме дека целосно ќе уживате при користењето на Вашиот Braun Silk·épil 5.
Ве молиме внимателно да го прочитате упатството пред да го употребувате апаратот.
Braun Silk·épil 5 е креиран со цел ефикасно да ги отстранува несаканите влакна, понежно и полесно. Докажано е дека со епилирањето, влакната се отстрануваат од корен, притоа оста­вајќи ја кожата мазна со недели. Кога влакненцата ќе почнат да подраснуваат тие ќе бидат меки и нежни, односно нема да ги чувству­вате остри и тврди.
Внимание
Од хигиенски причини не делете го
апаратот со други. Чувајте го апаратот на суво.
Овој апарат не е наменет за деца
или лица со намалена физичка или ментална способност, освен под надзор на лице кое ќе одговара за нивната безбедност. Односно, ние Ви препорачуваме да го чувате апаратот надвор од дофат на деца. Кога е вклучен, тој никогаш не смее
да дојде во контакт со влакната на Вашето лице, трепки, веѓи за да се
избегнат секакви повреди, како и блокирање и оштетување на апара­тот. Овој апарат е опремен со интегри-
рано Safety Extra Low Voltage струјно напојување, со низок напон. Не менувајте или манипулирајте со ниту еден од неговите делови. Во спротивно, постои ризик од електричен шок. За електичната
спецификација, проверете го типот
на плочката на кабелот за вклуч-
ување. Кабелот за вклучување
автоматски се адаптира на секоја
AC волтажа, насекаде во светот.
Општи информации за епилирањето
Сите методи за длабинско отстрану­вање можат да предизвикаат поткожно растење на влакната и иритација (на пример: чешање, чувство на неудобност како и зацрвенување на кожата), во зависност од состојбата на кожата и влакната.
Ова се нормални реакции и би требало веднаш да исчезнат. Сепак, би можело да се малку потрајни доколку прв пат се епилирате длабински или пак имате чувствителна кожа.
Доколку после 36 часа, кожата е сéуште иритирана, Ви препорачуваме да се консултирате со дерматолог. Генерално, иритацијата на кожата и чувството на болка треба да исчезнат по неколкукратното употребување на Silk·épil.
Понекогаш, црвенило на кожата се појавува доколку навлезе бактерија во неа. Темелното чистење на епилациската глава пред секоја употреба го минимизира ризикот од инфекција.
Доколку се двоумите за употреба на овој апарат, Ве молиме консултирајте се со Вашиот дерматолог.
Во следниве неколку случаи, најпрво би требало да се консултирате со дерматолог пред да почнете да го употребувате:
67
– Езема, рани, воспаление на кожата,
како на пример фоликулит (загноени фоликули на влакното) и
проширени вени – Околу бемки – Намален имунитет на кожата, на
пример дијабетис, за време на
бременост, Рејнолдова болест – Хемофилија или пак намален
имунитет
Неколку корисни совети
Епилирањето е полесно и поудобно кога влакната се долги помеѓу 2 – 5 мм. Доколку влакната се подолги, Ви препорачуваме најпрво да се избричите и да почекате една до две недели да пораснат влакната и потоа да се епилирате. Кога се епилирате за прв пат, препо­рачливо е да се епилирате одвечер, за доколку се појави црвенило да може да изчезне додека спиете. За да ја одморите кожата, Ви препорачуваме да нанесете хидратантна крема по епилирањето.
Кога влакненцата ќе почнат повторно да растат, можеби нема да ја пробијат кожата. При редовно масирање со сунѓер (на пример, по туширање) или пак правење пилинг на кожата се спречува поткожното растење на влакната. Ова функционира така што со отстранување на горниот слој на кожата, влакното полесно ја пробива кожата.
Опис (види страна 4)
Двоен масажен систем
1
Епилациона глава
2
Копче за ослободување
3
Копче за вклучување / исклуч-
4
ување со вграден «smartlight»
68
Приклучок за вклучување на
5
епилаторот во струја
Кабел за поврзување
6
Посебен фиксиран кабел (a, b)
7
Глава за отстранување на влакната
8
под пазувите
Ракавица за разладување
9
Дополнително разладување на кожата
При првите третмани на епилирање или доколку имате осетлива кожа, можете да ја користите ракавицата за разладување дерматолози, за да не дојде до ирита­ција на кожата.
Осигурајте се дека гелот бил во
фрижидер за замрзнување (***)најмалку 2 часа (за да Ви биде поедноставно, кога не го користите гелот, чувајте го во фрижидерот за замрзнување). Ставете го гелот под транспарент-
ната фолија на ракавицата. Употребувајте го само со ракавица. Ставете ја транспарентната (ладна)
страна од ракавицата на Вашата нога. Почнете со разладување за
отприлика 1-2 минути, но и повеќе доколку е потребно. Веднаш епилирајте го делот кој сте
го разладиле. Повторувајте го разладувањето и
епилацијата додека не завршите. Додека се епилирате, Ве молиме
осигурајте се дека Вашата кожа е сува.
Важно: Не разладувајте го истотo место повеќе од две минути. Држете го гелот настрана од сонце. Не употребувајте го гелот доколку е оштетен. Не употребувајте го, доколку сте хиперсензитивни, алергични на
, препорачана од
9
ладно или пак ако Вашата кожа страда од пореметување на сетилата за допир, доколку имате проблеми со кардиоваскуларниот систем или пак доколку немате нормална циркулација на крвта.
Пред да почнете
Вашата кожа мора да биде сува.
Не треба да имате нанесено крема
и не треба да биде мрсна.
Пред да почнете, детално исчис-
тете ја главата на епилаторот.
За да ја отстраните главата на
епилаторот, притиснете го копчето
за ослободување
и потоа извлечето го.
од лево и десно
3
Како да се епилирате
Главата на епилаторот 2 се состои од 40 пинцети кои што се посебно распре­делени за да овозможат отстранување на влакната во еден потег и за зголе­мување на ефективноста. Интегрираниот дел SoftLift главата на епилаторот овозможува темелно отстранување на кратките влакна (0.5 мм), како и на сплесканите влакненца од корен.
Двојниот масажен систем стимулира кожата пред и ја ублажува болката по епилирањето.
1 За да го уклучите апаратот, притис-
2 Протријте ја кожата за да ги
«optimal» во подесувањето.
нете
4
За намалена брзина, одберете
«soft» во подесувањето.
Се додека е вклучен апаратот свети
«smartlight» светилката.
поткренете кратките влакна.
®
tips во
нежно ја
1
За оптимална изведба на апаратот,
држете го истиот под агол (90°) со Вашата кожа. Полека управувајте со него, употребувајте континуирани движења, без притисок, во насока спротивна на растењето на влакната, односно во правец на копчето за вклучување. Од причина што влакната растат во различни правци, и Вие би требало да го движите апаратот согласно тоа, за да постигнете оптимални резултати.
Двојниот масажен систем треба
секогаш да бидат во контакт со кожата, овозможувајќи им на пулсирачките движења да ја стимулираат и релаксираат кожата што води до полесна епилација.
3 Епилирање нозе Епилирајте ги Вашите нозе од долу
нагоре. Кога се епилирате во пределот на коленото, ногата нека Ви биде правилно оптегната.
4 Епилирање во пределот на
препоните и под пазувите
За оваа посебна намена создаден е
делот за епилирање под пазувите
, како дополнителен додаток што
8
се става на главата на епилаторот
.
2
Треба да бидете свесни дека кога
почнувате да се епилирате овие делови се чувствителни на болка. Затоа, Ви препорачуваме да ја изберете брзината «soft» за првите процеси на епилирање.
Со постојана употреба чувството на
болка изчезнува.
За да Ви биде поудобно, влакната
нека не Ви бидат подолги од 2-5мм. Пред епилирање, темелно исчис­тете ја областа која ќе ја епилирате за да ги отстраните талозите (на пример од деодорант).
69
Потоа внимателно потапкајте го
местото со пешкир. Кога се
епилирате под пазувите, држете ја
раката крената, за кожата да биде
оптегната и управувајте со апаратот
во различни насоки. Заради тоа што
кожата може да биде почувстви-
телна по епилирањето, избегнувајте
производи кои ја иритираат кожата
како на пример деодоранти кои
содржат алкохол.
Чистење на епилациската глава 5 После епилирањето, исклучете го
апаратот и исчистете ја епилацис-
ката глава: Ако сте го користеле Двојниот
масажен систем
го и исчистете го со четка.
6 За да ги исчистите пинцетите,
употребете ја четката, која
претходно сте ја натопиле во
алкохол.Чистете ги пинцетите со
четка, од задната страна на главата
на епилаторот додека мануелно го
вртите цилиндарот на апаратот.
После чистењето, вратете го Дуал-
ниот масажен систем на епилаци-
ската глава.
Предмет на промена без известување.
Овој производ е приспособен на Европските директиви ЕМС 2004/108/ЕС како и мал напон 2006/95/ЕС.
, прво отстранете
1
Гаранција
2 годишна гаранција за производот од датумот на купување. Во периодот од времетраењето на гаранцијата, доколку се појават дефекти на самиот апарат, бесплатно ќе ги отстраниме или поправиме/замениме истите во целост. Оваа гаранција важи во секоја држава каде апаратите се дистрибуирани од страна на Braun или нивниот назначен дистрибутер.
Оваа гаранција не важи доколку: апаратот е оштетен поради неправилно користење, при редовна употреба или појава на недостатоци кои незначително влијаат на вред­носта на самиот апарат. Гаранцијата престанува да важи доколку поправките се направени од страна на неовластени лица или не се користени оригинални Braun делови за нивна замена.
За да добиете соодветен сервис, во периодот на времетраењето на гаранцијата, доставете го или испратете го апаратот, заедно со сметката до овластените сервисни центри на Braun.
Ве молиме не фрлајте го апаратот во отпад, по неговото користење. Можете да го доставите во Braun сервис центрите или на соодветните места кои се обезбедени во Вашата држава.
70
Български
Нашите продукти са създадени да съответстват на най-високите стан­дарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че новият ни Braun Silk·épil 5 ще отговори на всичките ви изисквания.
Моля, прочетете внимателно всичките инструкции преди да използвате уреда.
Braun Silk·épil 5 е предназначен за отстраняване на нежелани косми, колкото е възможно по-ефикасно, нежно и лесно. Неговата доказана система за епилация отстранява космите с корена, като кожата остава гладка в продължение на седмици. Тъй като космите, които израстват отново са фини и нежни, няма да ви израстват повече груби косми.
Внимание
Поради хигиенни съображения,
не позволявайте други лица да
ползват уреда.
Не мокрете уреда.
Този уред не е предназначен за
ползване от деца или лица с
намалени физически или умствени
способности, освен ако не са под
наблюдение на лице, отговарящо за
тяхната безопасност. Да се пази от
достъп на деца.
Когато е включен, уредът не трябва
да влиза в съприкосновение с
косата, миглите, панделки и. т. н.,
за да се избегне опасността от
нараняване, както и за да се
предотврати блокирането или
повреждането на уреда.
Уредът е снабден с интегрирано
захранване с ниско напрежение за
допълнителна безопасност. Не
подменяйте и не осъществявайте
интервенция с нито една част от
него. В противен случай съществува
опасност от токов удар. За електрическите характеристики, моля погледнете табелката на специалния комплект. Специалният захранващ комплект автоматично се настройва към всички видове напрежения променлив ток в света.
Обща информация за епилацията
Всички методи за отстраняване на космите с корена могат да доведат до появата на косми, които растат навътре и дразнене (например сърбеж, дискомфорт и зачервяване на кожата) в зависимост от състоянието на кожата и космите.
Това е нормална реакция и би следвало бързо да изчезне, но може да се прояви по-изразено, ако отстранявате косми с корените първите няколко пъти или ако имате чувствителна кожа.
Ако след 36 часа кожата ви все още е възпалена, препоръчваме ви да се обърнете към лекар. Обикновено, реакцията на кожата и чувството за болка намаляват значи­телно с продължителното използване на Silk·épil.
В някои случаи може да се появи възпаление на кожата, когато в нея проникнат бактерии (например при плъзгането на уреда по кожата). Чрез почистване на епилиращата глава преди всяко използване можете да намалите до минимум риска от инфекция.
Ако имате съмнения дали да изпол­звате уреда, моля, обърнете се към вашия лекар. В случаите, посочени по-долу, уредът трябва да се използва само след консултация с лекар.
71
– Екзема, рани, реакции на възпа-
ления на кожата, като фоликулит
(гнойни фоликули на космите) и
разширени вени – Около бенки – Намален имунитет на кожата, напр.
захарен диабет, бременност, болест
на Рейно – Хемофилия или имунен дефицит
Някои полезни съвети
Епилацията е по-лесна и по-приятна при оптимална дължина на космите 2–5 мм. (0.08–0.2 инча). Ако космите ви са по-дълги, препоръчваме първо да ги избръснете и след това да епилирате по-късите, пораснали отново косми след 1 или 2 седмици.
Фините косми, които израстват отново, не винаги могат да се покажат на повърхността на кожата. Редовното използване на масажни гъби (напр. след вземане на душ) или ексфолиращ пилинг предотвратяват растящите навътре косми като нежното триене отстранява горния слой на кожата и космите могат да израстат на повърх­ността на кожата.
Описание (вж. стр. 4)
Двойна масажна система
1
Глава за епилация
2
Бутони за смяна
3
Превключвател с вградена система
4
«smartlight»
Съединител за свързващия кабел
5
Свързващ кабел
6
Специален захранващ комплект (а)
7
или (б), в зависимост от модела)
Приставка за подмишници
8
Охлаждаща ръкавица
9
Охлаждане на кожата по избор
При първите няколко епилации или ако имате чувствителна кожа, можете
72
да използвате охлаждащата ръкавица
, която се препоръчва от дермато-
9
лози за намаляване възможността от раздразнение на кожата.
Проверете дали гелът е бил
дълбоко замразен (***) за най-малко 2 часа (за удобство можете да съхранявате гела във фризера).
Вмъкнете гела под прозрачното фолио на ръкавицата. Използвайте го само с ръкавицата.
Поставете прозрачната (студената) страна на ръкавицата върху крака си.
Охладете мястото за около половин минута или повече, ако е необхо­димо.
Епилирайте охладената зона веднага.
Повторете охлаждането и епили­рането до пълно епилиране.
Уверете се, че кожата Ви е суха, докато се епилирате.
Важно: Налагайте охлаждащата ръкавица върху една и съща област не повече от 2 минути. Да се съхранява далече от слънчева светлина. Не използвайте гела, ако е повреден. Изхвърлете го при битовите отпадъци. Не го използвайте, ако имате свръхчувствителност, ако сте алергични към студ или ако страдате от сетивни смущения на кожата, сърдечни заболявания или артериални смущения.
Преди да започнете
Кожата Ви трябва да бъде суха без
нанесени кремове или масла. Преди да започнете, внимателно
почистете епилиращата глава, която искате да използвате.
За да свалите епилиращата глава,
си движения да стимулира и отпус-
натиснете бутона за смяна
отляво и отдясно и я издърпайте.
Как да епилираме
Главата за епилация 2 включва 40 пинсети, които са подредени по уникален начин, за да отстраняват повече косми само с едно движение и с безпрецедентна ефективност. Накрайниците SoftLift в главата за епилация гарантират, че дори и късите косми (0.5 мм) и хоризонтално полегналите косми се отстраняват напълно, заедно с техните корените.
Двойната масажна система стимулира кожата преди епилацията и я успокоява след издърпването на космите, като значително намалява чувството на болка.
1 За да включите уреда, нагласете
2 Потъркайте кожата, за да
Тъй като космите могат да
Приставката с масажиращите
на «optimal» режим. За по-
бутон
4
бавна скорост използвайте режим
«soft». Системата «smartlight» свети,
когато уредът е включен.
повдигнете късите косми. С цел
постигане на оптимален резултат
дръжте уреда под прав ъгъл (90
градуса) спрямо кожата. Плъзгайте
го бавно, с непрекъснати движения,
без да натискате срещу растежа на
космите, по посока на бутона.
израстват в различни посоки, може
да бъде от полза, да насочвате
уреда в различни посоки с цел
постигане на оптимални резултати.
ролери
контакт с кожата и с пулсиращите
трябва винаги да бъде в
1
®
интегрирани
3
нежно
1
кат кожата за по-нежна епилация.
3 Епилация на краката Епилирайте краката от долу нагоре.
Когато епилирате зад колената, дръжте краката изпънати.
4 Епилация на зоната под
мишниците и бикини-зоната
За това специфично приложение бе
създадена приставка за подмишници приспособление, която се поставя на главата на епилатора
Имайте предвид, че тези области са
чувствителни към болка, особено в началото. Затова Ви препоръчваме да изберете настройка «soft» при първите няколко епилации.
Чувството за болка ще намалее при
продължителна употреба. За по­голям комфорт, космите трябва да са с оптимална дължина от 2–5 мм.
Преди епилация, почистете основно
съответните участъци, за да отстра­ните остатъци (като дезодорант). След това внимателно попийте със суха кърпа. Когато епилирате зона­та под мишниците, дръжте ръката изправена нагоре и движете уреда в различни посоки.
Тъй като кожата може да е по-
чувствителна непосредствено след епилация, избягвайте използването на дразнещи субстанции, например дезодоранти със спирт.
Почистване на епилиращите
глави
5 След епилацията, изключете
уреда и почистете използваната епилираща глава. 낇ÎÂÚ ÔËÒÚ‡‚- ͇ڇ
1
като допълнително
8
.
2
Л fl ФУ˜ЛТЪВЪВ Т ˜ВЪН‡Ъ‡.
73
6 За да изчистите пинсетите на при-
ставката, използвайте почистваща
четка, потопена в спирт. Почистете
пинсетите с четката от задната
страна на епилиращата глава като
въртите ръчно цилиндъра.
Продуктът и тази инструкция могат да се променят без предизвестие.
Този уред отговаря на изискванията на директивите на ЕС- 2004/108/ЕЕС и 2006/95/ ЕЕС- за нисковолтовите уреди.
След изтичане на срока на употреба.
Когато приключи употребата на продукта, отпадъкът, който се образува, се събира разделно. Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отпадъци. Изхвърляйте продукта само в определените за това контейнери. Потърсете информация за възможна повторна употреба.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен
74
дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение, включване в неподходящ източник на електрически ток, счупване); износване и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на Braun.
Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта.
За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най­близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга.
Русский
Наши товары созданы в соответствии с высочайшими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится испо­льзовать эпилятор Braun Silk·épil 5.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по применению перед использованием прибора.
Braun Silk·épil 5 делает удаление нежелательных волосков максимально эффективным, мягким и простым. Его эпилирующая система удаляет волоски с корнем, оставляя кожу мягкой на несколько недель. А вновь появившиеся волоски cтанут мягкими и тонкими.
Важно
Ç ˆÂÎflı Òӷβ‰ÂÌËfl „Ë„ËÂÌ˚ ÌÂ
ÔÂ‰‡‚‡ÈÚ ÔË·Ó ‰Û„ËÏ Î˛‰flÏ.
Этот прибор никогда не должен
использоваться вблизи воды.
ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl
ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ‰ВЪ¸ПЛ ЛОЛ ‰Ы„ЛПЛ
ОЛˆ‡ПЛ ·ВБ ФУПУ˘Л Л ФЛТПУЪ‡,
ВТОЛ Лı ЩЛБЛ˜ВТНЛВ, ТВМТУМ˚В
ЛОЛ ЫПТЪ‚ВММ˚В ТФУТУ·МУТЪЛ МВ
ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ËÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ Â„Ó
ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸.
Во время работы, прибор никогда
не должен контактировать с воло-
сами на голове, бровями, лентами
и т.д. во избежание какой-либо
травмы, а также для предотвраще
ния блокировки или повреждения
прибора.
Перед использованием проверьте,
соответствует ли ваше электриче
ское напряжение электрическому
напряжению, указанному на адап-
тере.
Это устройство оснащено встроен-
ной системой сверхнизкого напря-
жения питания, обеспечивающей
дополнительную безопасность. Не заменяйте ее компоненты и не производите с ними никаких мани­пуляций. В противном случае возникает опасность поражения электри­ческим током. Электрические спецификации указаны на типовой табличке на специальном ком­плекте проводов. Специальный комплект проводов автоматически адаптируется к любым типам напряжения переменного тока, используемым в разных странах мира.
Общая информация по эпиляции
Silk·épil предназначен для удаления волос на ногах, но может быть использован на всех чувствительных областях, для подмышек, линии бикини или на лице.
Все методы удаления волос с корнем могут привести к врастанию волосков под кожу и раздражению (например, зуд, дискомфортные ощущения или покраснение кожи) в зависимости от состояние кожи и волос. Это нормаль­ная реакция, которая должна быстро пройти, но она может быть и более сильной, если вы удаляете волосы впервые несколько раз и если у вас чувствительная кожа. Использование гелевой рукавицы поможет избежать раздражения.
Если после 36 часов кожа все еще подвержена раздражению, мы реко­мендуем вам обратиться к врачу. Обычно кожная реакция снижается, и дискомфортные ощущения значи­тельно уменьшаются при повторном использовании Silk·épil.
В некоторых случаях может возник­нуть воспаление в результате проник-
75
новения бактерий в кожу, например, при скольжении эпилятора по коже. Тщательное очищение эпилятора перед каждым использованием уменьшит риск заражения.
Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу использования эпилятора, пожалуйста, проконсультируйтесь со своим врачом. В следующих случаях этот прибор должен использоваться только после предварительной кон­сультации с лечащим врачом: – экзема, раны, реакция воспаленной
кожи как фоликулитис (гнойные
фолликулы волос) и варикозной
расширение вен, – родинки, пониженный иммунитет
кожи, например, сахарный диабет,
во время беременности, болезнь
Рейдона – гемофилия или иммунодефицит.
Некоторые полезные советы
Эпиляция осуществляется легче и более комфортно, когда волосы имеют длину 2-5 мм. Если волосы длиннее мы рекомендуем предварительно под­резать их до этой длины. Проводя эпиляцию в первый раз, делайте это вечером так, чтобы любое возможное покраснение могло исчезнуть за ночь. Для расслабления кожи мы рекомендуем нанести увлажняющий крем после эпиляции. Тонкие волоски, которые вновь выра­стают, могут не прорасти на поверх­ность кожи. Регулярное использова­ние массажных губок не (например, после душа) или пилинг помогают предотвратить врастание волос, так как нежная чистка удаляет верхний слой кожи и тонкие волоски могут появиться на поверхности кожи.
76
Описание (см. стр. 4)
Система двойного массажа
1
Эпилирующая головка
2
Кнопка включения
3
Подсветка «smartlight»
4
Отверстие для шнура
5
Шнур
6
Специальный комплект проводов
7
(a или b, в зависимости от модели)
насадка для эпиляции
8
чувствительных участков тела
Охлаждающая перчатка
9
Дополнительное охлаждение кожи
При проведении первых процедур эпиляции, или в случае, если у вас чувствительная кожа, вы можете воспользоваться охлаждающей перчаткой рекомендуют применять для снятия возможного раздражения кожи.
Перед использованием упаковка
с гелем должна находиться в моро­зильной камере глубокого замора­живания (***) не менее 2 часов (для удобства вы можете хранить пакеты с гелем в морозильнике). Вставьте пакет с гелем под
прозрачную пленку на перчатке. Использовать только с перчаткой. Приложите перчатку прозрачной
(прохладной) стороной к ноге. Охлаждайте кожу прим. в течение
1/2 минуты, или дольше, если необходимо.* Сразу же произведите эпиляцию на
охлажденном участке кожи. Повторяйте процессы охлаждения и
эпиляции до завершения проце­дуры. Следите, чтобы во время эпиляции
ваша кожа оставалась сухой.
Внимание: *применяйте охлаждающую перчатку на одном и том же участке кожи не более 2 минут.
, которую дерматологи
9
Беречь от воздействия солнечных лучей. Не используйте упаковку с гелем, в случае, если она повреждена. Утилизируйте как бытовые отходы. Не используйте, если вы страдаете повышенной чувствительностью к холоду, аллергией на холод, или сенсорными нарушениями кожи, а также в том случае, если вы страдаете сердечными заболеваниями или рас­стройствами артериального кровоо­бращения.
Подготовка к эпиляции
Кожа перед эпиляцией должна быть
сухой и чистой.
Перед использование эпилятора
убедитесь, что эпилирующая
головка чистая.
Чтобы сменить эпилирующую
головку, нажмите кнопку
высвобождения эпилирующей
головки.
3
Как проводить эпиляцию
Эпилирующая головка 2 имеет 40 пинцетов, удаляющих еще больше волосков за одни проход и обеспечи­вая непревзойденную эффективность эпиляции. Пальчики SoftLift вают тщательное удаление даже самых коротких волосков (до 0,5 мм).
Система двойного массажа стимулирует кожу до проведения процедуры и успокаивает ее после удаления волос, значительно умень­шая болевые ощущения.
1 Включите эпилятор, повернув
кнопку включения
медленной работы выберите
скорость «soft». Подсветка
«smartlight» загорается и светит
непрерывно, пока прибор работает.
4
. Для
®
обеспечи-
мягко
1
2 Немного натяните кожу на эпили-
руемом участке. Убедитесь, что эпилирующая головка плотно сопри­касается с кожей под углом 90 граду­сов. Медленно без надавливания ведите эпилятор в направлении против роста волос. Поскольку волосы могут расти в различных направлениях, можете проводить эпилятором и в других направле­ниях. Пульсирующие движения массажных роликов расслабляют кожу до и после прохождения эпилирующей головки. Следите за тем, чтобы оба ролика массирую­щей насадки сались с кожей, стимулируя и рас­слабляя кожу для более мягкой эпиляции.
3 Эпиляция ног Производите эпиляцию ног снизу
вверх по голени. Держите ногу вытянутой во время ее эпиляции с обратной стороны.
4 Эпиляция подмышками и в зоне
бикини
Для данного применения в качестве
дополнительной насадки, надеваю­щейся на эпиляционную головку была разработана насадка для чувствительных участков тела
Имейте в виду, что поначалу
эти области являются особенно чувствительными к боли. Поэтому, для первых процессов эпиляции мы рекомендуем выбрать настройку скорости «soft».
При повторном использовании
чувство боли уменьшится. Для максимального комфорта эпиляции, длина волосков должна быть 2-5 мм. Перед эпиляцией тщательно очисти те данные области, чтобы удалить остатки дезодоранта. Затем, слегка пощипывая кожу,
всегда соприка-
1
2
.
8
77
,
что бы избежать раздражения,
вытрите поверхность полотенцем.
При эпил яции подмышечной впа-
дины руку необходимо держать
вытянутой вверх для того, чтобы
кожа была натянутой. После эпиляции кожа особенно
чувствительна, поэтому избегайте
использовать любые раздражаю-
щие вещества, такие как дезодо-
ранты, содержащие алкоголь.
Чистка эпилирующих головок 5 После эпиляции выньте эпилятор из
розетки и прочистите эпилирующую
головку.
лМЛПЛЪВ М‡Т‡‰НЫ
˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ.
6 Для очистки пинцетов используйте
щеточку, смоченную спиртом. Очис-
тите пинцеты с помощью щеточки
с тыльной стороны эпилирующей
головки, поворачивая барабан
вручную.
В изделие могут быть внесены изменения без объявления.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Сделано в Германии, БРАУН ГмбХ, Braun GmbH, Waldstr. 9, 74731 Walldürn, Germany
Й‡‡МЪЛИМ˚В У·flБ‡ЪВО¸ТЪ‚‡ ЩЛП˚ BRAUN
СОfl ‚ТВı ЛБ‰ВОЛИ П˚ ‰‡ВП „‡‡МЪЛ˛ М‡ ‰‚‡ „У‰‡, М‡˜ЛМ‡fl Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl. З ЪВ˜ВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У ФВЛУ‰‡ П˚
78
Л У˜ЛТЪЛЪВ ВВ
1
·ВТФО‡ЪМУ ЫТЪ‡МЛП ФЫЪВП ВПУМЪ‡, Б‡ПВМ˚ ‰ВЪ‡ОВИ ЛОЛ Б‡ПВМ˚ ‚ТВ„У ЛБ‰ВОЛfl О˛·˚В Б‡‚У‰ТНЛВ ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВ‰УТЪ‡ЪУ˜М˚П Н‡˜ВТЪ‚УП П‡ЪВЛ‡ОУ‚ ЛОЛ Т·УНЛ. З ТОЫ˜‡В МВ‚УБПУКМУТЪЛ ВПУМЪ‡ ‚ „‡‡МЪЛИМ˚И ФВЛУ‰ ЛБ‰ВОЛВ ПУКВЪ
·˚Ъ¸ Б‡ПВМВМУ М‡ МУ‚УВ ЛОЛ ‡М‡ОУ„Л˜МУВ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т б‡НУМУП У Б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ. Й‡‡МЪЛfl У·ВЪ‡ВЪ ТЛОЫ ЪУО¸НУ ВТОЛ ‰‡Ъ‡ ФУНЫФНЛ ФУ‰Ъ‚ВК‰‡ВЪТfl ФВ˜‡Ъ¸˛ Л ФУ‰ФЛТ¸˛ ‰ЛОВ‡ (П‡„‡БЛМ‡) М‡ ФУТОВ‰МВИ ТЪ‡МЛˆВ УЛ„ЛМ‡О¸МУИ ЛМТЪЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ BRAUN, НУЪУ‡fl fl‚ОflВЪТfl „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ‚ О˛·УИ ТЪ‡МВ ‚ НУЪУЫ˛ ˝ЪУ ЛБ‰ВОЛВ ФУТЪ‡‚ОflВЪТfl ЩЛПУИ BRAUN ЛОЛ М‡БМ‡˜ВММ˚П ‰ЛТЪЛ·¸˛ЪУУП Л „‰В МЛН‡НЛВ У„‡МЛ˜ВМЛfl ФУ ЛПФУЪЫ ЛОЛ ‰Ы„ЛВ Ф‡‚У‚˚В ФУОУКВМЛfl МВ ФВФflЪТЪ‚Ы˛Ъ ФВ‰УТЪ‡‚ОВМЛ˛ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl. Й‡‡МЪЛfl МВ ФУН˚‚‡ВЪ ФУ‚ВК‰ВМЛfl, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВФ‡‚ЛО¸М˚П ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП (ТП. Ъ‡НКВ ТФЛТУН МЛКВ) МУП‡О¸М˚И ЛБМУТ ·ЛЪ‚ВММ˚ı ТВЪУН Л МУКВИ, ‰ВЩВНЪ˚, УН‡Б˚‚‡˛˘ЛВ МВБМ‡˜ЛЪВО¸М˚И ˝ЩЩВНЪ М‡ Н‡˜ВТЪ‚У ‡·УЪ˚ ФЛ·У‡. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ЪВflВЪ ТЛОЫ ВТОЛ ВПУМЪ ФУЛБ‚У‰ЛОТfl МВ ЫФУОМУПУ˜ВММ˚П М‡ ЪУ ОЛˆУП Л ВТОЛ ЛТФУО¸БУ‚‡М˚ МВ УЛ„ЛМ‡О¸М˚В ‰ВЪ‡ОЛ ЩЛП˚ BRAUN. З ТОЫ˜‡В ФВ‰˙fl‚ОВМЛfl ВНО‡П‡ˆЛЛ ФУ ЫТОУ‚ЛflП ‰‡ММУИ „‡‡МЪЛЛ, ФВВ‰‡ИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ˆВОЛНУП ‚ПВТЪВ Т „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП ‚ О˛·УИ ЛБ ˆВМЪУ‚ ТВ‚ЛТМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ЩЛП˚ BRAUN. ЗТВ ‰Ы„ЛВ ЪВ·У‚‡МЛfl, ‚НО˛˜‡fl ЪВ·У‚‡МЛfl ‚УБПВ˘ВМЛfl Ы·˚ЪНУ‚, ЛТНО˛˜‡˛ЪТfl, ВТОЛ М‡¯‡ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸ МВ ЫТЪ‡МУ‚ОВМ‡ ‚ Б‡НУММУП ФУfl‰НВ.
кВНО‡П‡ˆЛЛ, Т‚flБ‡ММ˚В Т НУППВ˜ВТНЛП НУМЪ‡НЪУП Т ФУ‰‡‚ˆУП МВ ФУФ‡‰‡˛Ъ ФУ‰ ˝ЪЫ „‡‡МЪЛ˛. З ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Б‡НУМУП ко ‹ 2300­1 УЪ 7.02.1992 „. «й б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ» ЩЛП‡ BRAUN ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ВЪ ТУН ТОЫК·˚ М‡ Т‚УЛ ЛБ‰ВОЛfl ‡‚М˚П ‰‚ЫП „У‰‡П Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛОЛ Т ПУПВМЪ‡ ФУЛБ‚У‰ТЪ‚‡, ВТОЛ ‰‡ЪЫ ФУ‰‡КЛ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ МВ‚УБПУКМУ. аБ‰ВОЛfl ЩЛП˚ BRAUN ЛБ„УЪУ‚ОВМ˚ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ‚˚ТУНЛПЛ ЪВ·У‚‡МЛflПЛ В‚УФВИТНУ„У Н‡˜ВТЪ‚‡. иЛ ·ВВКМУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ Л ФЛ ТУ·О˛‰ВМЛЛ Ф‡‚ЛО ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ, ФЛУ·ВЪВММУВ З‡ПЛ ЛБ‰ВОЛВ ЩЛП˚ BRAUN, ПУКВЪ ЛПВЪ¸ БМ‡˜ЛЪВО¸МУ
·УО¸¯ЛИ ТУН ТОЫК·˚, ˜ВП ТУН ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚И ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т кУТТЛИТНЛП Б‡НУМУП.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В ЩУТ-
П‡КУМ˚ПЛ У·ТЪУflЪВО¸ТЪ‚‡ПЛ; – ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‚ ФУЩВТТЛУМ‡О¸М˚ı
ˆÂÎflı; – ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ; – МВФ‡‚ЛО¸М‡fl ЫТЪ‡МУ‚Н‡
̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË
˝ЪУ ЪВ·ЫВЪТfl); – ‚МВТВМЛВ ЪВıМЛ˜ВТНЛı ЛБПВМВМЛИ; – ПВı‡МЛ˜ВТНЛВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl; – ФУ‚ВК‰ВМЛfl ФУ ‚ЛМВ КЛ‚УЪМ˚ı,
„˚БЫМУ‚ Л М‡ТВНУП˚ı (‚ ЪУП ˜ЛТОВ
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
М‡ТВНУП˚ı ‚МЫЪЛ ФЛ·УУ‚); – ‰Оfl ФЛ·УУ‚, ‡·УЪ‡˛˘Лı УЪ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË
ЪВНЫ˘ЛПЛ ·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ (ТУ‚ВЪЫВП
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
ÒÂÚ͇.
ЗМЛП‡МЛВ! йЛ„ЛМ‡О¸М˚И Й‡‡МЪЛИМ˚И н‡ОУМ ФУ‰ОВКЛЪ ЛБ˙flЪЛ˛ ФЛ У·‡˘ВМЛЛ ‚ ТВ‚ЛТМ˚И ˆВМЪ ‰Оfl „‡‡МЪЛИМУ„У ВПУМЪ‡. иУТОВ ФУ‚В‰ВМЛfl ВПУМЪ‡ Й‡‡МЪЛИМ˚П н‡ОУМУП ·Ы‰ВЪ fl‚ОflЪ¸Тfl Б‡ФУОМВММ˚И УЛ„ЛМ‡О гЛТЪ‡ ‚˚ФУОМВМЛfl ВПУМЪ‡ ТУ ¯Ъ‡ПФУП ТВ‚ЛТМУ„У ˆВМЪ‡ Л ФУ‰ФЛТ‡ММ˚И ФУЪВ·ЛЪВОВП ФУ ФУОЫ˜ВМЛЛ ЛБ‰ВОЛfl ЛБ ВПУМЪ‡. нВ·ЫИЪВ ФУТЪ‡‚ОВМЛfl ‰‡Ъ˚ ‚УБ‚‡Ъ‡ ЛБ ВПУМЪ‡, ТУН „‡‡МЪЛЛ ФУ‰ОВ‚‡ВЪТfl М‡ ‚ВПfl М‡ıУК‰ВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl ‚ ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ. З ТОЫ˜‡В ‚УБМЛНМУ‚ВМЛfl ТОУКМУТЪВИ Т ‚˚ФУОМВМЛВП „‡‡МЪЛИМУ„У ЛОЛ ФУТОВ„‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ФУТ¸·‡ ТУУ·˘‡Ъ¸ У· ˝ЪУП ‚ аМЩУП‡ˆЛУММЫ˛ лОЫК·Ы лВ‚ЛТ‡ ЩЛП˚ BRAUN ФУ ЪВОВЩУМЫ 8 800 200 20 20 (Б‚УМУН ЛБ кУТТЛЛ
·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
79
Українська
Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми сподіваємось, що Вам сподобається користуватися епілятором Braun Silk·épil 5.
Просимо уважно прочитати інструкцію з експлуатації до застосування цього приладу.
Епілятор Braun Silk·épil 5 розроблений для видалення небажаного волосся так ефективно, ніжно та просто, наскільки це можливо. Доведено, що епіляційна система видаляє волосся у коренів, залишаючи вашу шкіру гладенькою на декілька тижнів. Оскільки волосся, що виростає знову, стає тонкішим та ніжнішим, щетини більше не буде.
Застереження
З причин гігієни не дозволяйте
іншим особам користуватися цим
приладом.
Зберігайте прилад сухим.
ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ
‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË ˜Ë
О˛‰¸ПЛ Б У·ПВКВМЛПЛ Щ¥БЛ˜МЛПЛ
‡·У УБЫПУ‚ЛПЛ Б‰¥·МУТЪflПЛ ·ВБ
̇„Îfl‰Û β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı
·ВБФВНЫ. ᇄ‡ОУП, ВНУПВМ‰У‚‡МУ
Á·Â¥„‡ÚË ÔË·‰ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ.
При ввімкненні ніколи не слід
торкатися приладом волосся
на голові, вій, стрічок тощо для
запобігання будь-яких травм, а
також блокування або пошкодження
приладу.
Цей пристрій оснащений вбудова-
ною системою наднизької напруги
живлення , що забезпечує додат-
кову безпеку. Не замінюйте її компо-
ненти і не робіть з ними жодних
маніпуляцій. Інакше виникає небе-
зпека поразки електричним стру-
80
мом. Електричні специфікації вказані на типовій табличці на спеціальному комплекті дротів. Спеціальний комплект дротів автоматично адаптується до будь­яких типів напруги змінного струму, використовуваних в різних країнах світу.
Загальна інформація стосовно епіляції
Всі методи для видалення волосся у коренів можуть привести до вростання волосся та подразнення, наприклад, сверблячка, дискомфорт та почер­воніння шкіри, в залежності від стану шкіри та волосся. Ця реакція є нормальною та має швидко зникнути, але може бути сильнішою, якщо Ви видаляєте волосся у коренів вперше, або якщо у Вас чутлива шкіра.
Якщо через 36 годин шкіра все ще проявляє ознаки подразнення, ми рекомендуємо Вам звернутися до лікаря. В цілому, реакція шкіри та відчуття болю починають значно зменшуватись при повторному використанні Silk·épil.
У деяких випадках може бути викли­кано подразнення шкіри, якщо бактерії проникають у шкіру (наприклад, рухаючи прилад по шкірі). Ретельне очищення епіляційної голівки перед кожним використанням мінімізує ризик попадання інфекції.
Якщо Ви маєте будь-які сумніви стосовно використання цього приладу, просимо порадитись з лікарем. У нижчевказаних випадках цим прила­дом слід користуватися тільки після попередньої консультації з лікарем: – екзема, рани, реакції запаленої
шкіри, як, наприклад, фолікуліт
(гнійний фолікул волосся)
та варикозні вени; – круглі родимки; – зменшений імунітет шкіри,
наприклад, цукровий діабет, період
вагітності, хвороби Рейно; – гемофілія або імунодефіцит.
Деякі корисні поради
Епіляція стає легшою та зручнішою, коли волосся має оптимальну довжину 2–5 мм (0,08–0,2 дюймів). Якщо волосся довше, ми рекомендуємо Вам спочатку поголити волосся та видал­яти вже коротші, нові волоски через 1 або 2 тижня.
При першій епіляції доцільно видаляти волосся ввечері для того, щоб почервоніння зникло за ніч. Для розслаблення шкіри ми рекомендуємо наносити зволожуючий крем після епіляції.
Тонке волосся, яке повторно росте, щільно прилягає до шкіри. Регулярне використання масажних губок (наприклад, після прийняття душу) або відлущувального пілінгу допомагає запобігати вростанню волосся, оскільки ніжне очищення видаляє верхній шар шкіри, та тонке волосся може проростати через поверхню шкіри.
Опис (див. сторінку 4)
A
Система подвійного масажу
Епіляційна голівка
2
Кнопки вимкнення
3
Перемикач з вбудованим
4
підсвічуванням «smartlight»
Розетка для шнура з вилкою
5
Шнур з вилкою
6
Спеціальний комплект проводів
7
(a або b, залежно від моделі)
Насадка для епіляції чутливих
8
ділянок тіла
Рукавичка, що охолоджує
9
Додаткове охолоджування шкіри
При проведенні перших процедур епіляції, або в разі, якщо у вас чутлива шкіра, ви можете скористатися рука­вичкою логи рекомендують застосовувати для зняття можливого подразнення шкіри.
Увага: застосовуйте рукавичку, що охолоджує, на одній та тій самій ділянці шкіри не більше 2 хвилин. Берегти від дії сонячних променів. Не використовуйте упаковку з гелем в разі, якщо вона пошкоджена. Утилізуйте як побутові відходи. Не використовуйте, якщо ви страждаєте на підвищену чутливість до холоду, алергію на холод, або сенсорні
, що охолоджує, яку дермато-
9
Перед використанням упаковка з гелем повинна знаходитися в морозильній камері глибокого заморожування (***) не менше 2 годин (для зручності ви можете зберігати пакети з гелем в моро­зильнику). Вставте пакет з гелем під прозору плівку на рукавичці. Використовувати лише з рукавич­кою. Прикладіть рукавичку прозорою (прохолодною) стороною до ноги. Охолоджуйте шкіру прибл. протягом 1/2 хвилини, або довше, якщо необхідно. Відразу ж зробіть епіляцію охолод­женої ділянки шкіри. Повторюйте процеси охолоджу­вання і епіляції до завершення процедури. Стежте, аби під час епіляції ваша шкіра залишалася сухою.
81
порушення шкіри, а також в тому випадку, якщо ви страждаєте на сердечні захворювання або розлади артеріального кровообігу.
Перед початком
Ваша шкіра має бути сухою та не
містити залишків мазі або крему.
Перед використанням завжди
переконуйтеся в чистоті епіляційної
голівки.
Для зняття епіляційної голівки
натисніть на кнопку вимкнення
зліва та справа та зніміть її.
3
Процес епіляції
Епіляційна голівка 2 характеризується унікальною системою з 40 пінцетів для видалення більшої кількості волосся за один рух та отримання найвищої ефективності. Леза SoftLift в епіляційну голівку, ефективно видаляють у самого кореня навіть дуже коротке волосся (0,5 мм) та волосся, що щільно прилягає до шкіри.
Система подвійного масажу стимулює шкіру до проведення проце­дури і заспокоює її після видалення волосся, значно зменшуючи больові відчуття.
1 Включіть прилад, поступово
перемкніть вимикач
оптимальна «optimal».
Для зменшення швидкості виберіть
м’яку «soft» установку.
Підсвічування «smartlight» горить,
доки ввімкнений прилад.
2 Потріть шкіру для того, щоб підняти
волосся. Для оптимальної роботи
приладу тримайте його під
82
®
, вбудовані
м‘яко
1
4
на установку
правильним кутом (90°) до Вашої шкіри. Проводьте приладом повільно, безперервно рухаючи його, не натискаючи у напрямку, протилежному росту волосся, у напрямі вимикача. Оскільки волосся може рости в різні сторони, може також бути корисно проводити приладом в різних напрямах, щоб досягти оптимальних результатів.
Масажуючі ролики
забезпечувати максимальний контакт зі шкірою, оскільки вібруючі рухи стимулюють та послабляють шкіру для ніжнішої епіляції.
3 Епіляція ніг Видаляйте волосся у напрямі,
починаючи з щиколотки догори. При видаленні волосся під коліном тримайте ногу витягнутою прямо.
4 Епіляція області пахв та бікіні Для даного вживання як додаткова
насадка , що надівається на епіля­ційну голівку насадка для чутливих ділянок тіла
.
8
Майте на увазі, що спочатку ці
області є особливо чутливими до болю. Тому, для перших процесів епіляції ми рекомендуємо вибрати налаштування швидкості «soft».
При повторному використанні
почуття болю зменшиться. Для більшої зручності забезпечте оптимальну довжину волосся 2–5 мм.
Перед видаленням волосся очистіть
відповідну область для усунення залишків (як дезодоранти). Потім ретельно витріть насухо рушником. При епіляції пахв тримайте руку піднятою таким чином, щоб шкіра була натягнута, та проводьте
мають
1
, була розроблена
2
приладом у різних напрямах. Оскільки шкіра може бути чутлив-
ішою одразу після епіляції, уникайте
використання подразнюючих
речовин, наприклад, дезодорантів
з вмістом спирту.
Очищення епіляційних голівок 5 Після епіляції відключіть прилад та
прочистіть епіляційну голівку, що
використовувалася:
ḁ́ϥڸ ̇҇‰ÍÛ
˘¥ÚÍÓ˛.
6 Для очищення елементу пінцета
використовуйте очищаючу щіточку,
змочену в алкоголі. Очищуйте пінцети щіточкою з
задньої сторони епіляційної голівки,
повертаючи вручну корпус.
Може змінюватися без повідомлення.
ЗЛУ·МЛН Б‡ОЛ¯‡π Б‡ ТУ·У˛ Ф‡‚У М‡ ‚МВТВММfl БП¥М ·ВБ ФУФВВ‰М¸У„У ФУ‚¥‰УПОВММfl.
С‡МЛИ ‚Л¥· ‚¥‰ФУ‚¥‰‡π ‚Т¥П МВУ·ı¥‰­МЛП π‚УФВИТ¸НЛП ¥ ЫН‡ªМТ¸НЛП ТЪ‡М‰‡Ъ‡П ·ВБФВНЛ Ъ‡ „¥„¥πМЛ, Ы ЪУПЫ ˜ЛТО¥ - ‚ЛПУ„‡П Слнм 31∏.2-2000 (Ййлн 30345.2-2000, ЯЦл 3∏-2-8-92), Ййлн 2∏11-79 .1. Ъ‡ Т‡М¥Ъ‡МЛП МУП‡П л‡Ми¥з 001-96, Слз 239-96
ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚“fl ˜ӂËÌ
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
Ú‡ ÔÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ ªª
1
С‡Ъ‡ ‚ЛУ·МЛˆЪ‚‡ ФУ‰ЫНˆ¥ª Braun ‚Н‡Б‡М‡ ·ВБФУТВВ‰М¸У М‡ ‚ЛУ·¥ (‚ П¥Тˆ¥ П‡НЫ‚‡ММfl) ¥ ТНО‡‰‡πЪ¸Тfl Б Ъ¸Уı ˆЛЩ: ФВ¯‡ ˆЛЩ‡ π УТЪ‡ММ¸У˛ ˆЛЩУ˛ УНЫ ‚ЛУ·МЛˆЪ‚‡, ¥М¯¥ ‰‚¥ ˆЛЩЛ π ФУfl‰НУ‚ЛП МУПВУП ЪЛКМfl Ы Уˆ¥
ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: BRAUN GmbH, Waldstrasse D-74731 Walldürn, Germany «Å‡ÛÌ ÉÏ·É» LJθ‰¯Ú‡ÒÒÂ, Ñ-74731, LJÎθ‰ÛÌ, ç¥Ï˜˜Ë̇
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
СОfl ‚Т¥ı ‚ЛУ·i‚ ПЛ ‰‡πПУ „‡‡МЪ¥˛ М‡ ‰‚‡ УНЛ, ФУ˜ЛМ‡˛˜Л Б ПУПВМЪЫ ФЛ‰·‡ММfl ‚ЛУ·Ы.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
·ВБФО‡ЪМУ ЫТЫ‚‡πПУ ¯ОflıУП ВПУМЪЫ, Б‡ПiМЛ ‰ВЪ‡ОВИ ‡·У Б‡П¥МЛ ‚Т¸У„У ‚ЛУ·Ы ·Ы‰¸-flН¥ Б‡‚У‰Т¸Н¥ ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‰УТЪ‡ЪМ¸У˛ flН¥ТЪ˛ П‡ЪВ¥‡О¥‚ ‡·У ТНО‡‰‡ММfl. м ‚ЛФ‡‰НЫ МВПУКОЛ‚УТЪ¥ ВПУМЪЫ ‚ „‡‡МЪ¥ИМЛИ ФВ¥У‰ ‚Л¥· ПУКВ ·ЫЪЛ Б‡П¥МВМЛИ М‡ МУ‚ЛИ ‡·У ‡М‡ОУ„¥˜МЛИ ‚¥‰ФУ‚¥‰МУ ‰У б‡НУМЫ ФУ Б‡ıЛТЪ Ф‡‚ ТФУКЛ‚‡˜¥‚. Й‡‡МЪ¥fl М‡·Ы‚‡π ТЛОЛ ОЛ¯В, flН˘У ‰‡Ъ‡ НЫФ¥‚О¥ Ф¥‰Ъ‚В‰КЫπЪ¸Тfl ФВ˜‡ЪНУ˛ Ъ‡ Фi‰ФЛТУП ‰¥ОВ‡ (П‡„‡БЛМЫ) М‡ УЛ„¥М‡О¸МУПЫ „‡‡МЪ¥ИМУПЫ Ъ‡ОУМ¥ З„aun ‡·У М‡ УТЪ‡ММ¥И ТЪУ¥Мˆ¥ УЛ„¥М‡О¸МУª ¥МТЪЫНˆ¥ª Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª Зr‡un, flН‡ Ъ‡НУК ПУКВ ·ЫЪЛ „‡‡МЪiИМЛП Ъ‡ОУМУП.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛
83
Зr‡un ‡·У ФЛБМ‡˜ВМЛП ‰ЛТЪЛ·’˛ЪВУП, Ъ‡ ‰В КУ‰М¥ У·ПВКВММfl Б ¥ПФУЪЫ ‡·У ¥М¯¥ Ф‡‚У‚¥ ФУОУКВММfl МВ ФВВ¯НУ‰К‡˛Ъ¸ М‡‰‡ММ˛ „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl.
б‰¥ИТМВММfl „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl МВ ‚ФОЛ‚‡π М‡ ‰‡ЪЫ Б‡Н¥М˜ВММfl ЪВП¥МЫ „‡‡МЪ¥ª. Й‡‡МЪ¥fl М‡ Б‡П¥МВМ¥ ˜‡ТЪЛМЛ Б‡Н¥М˜ЫπЪ¸Тfl ‚ ПУПВМЪ Б‡НiМ˜ВММfl „‡‡МЪ¥ª М‡ ‰‡МЛИ ‚Лi·.
Й‡‡МЪ¥fl МВ ФУНЛ‚‡π ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‚iМЛП ‚ЛНУЛТЪ‡ММflП (‰Л‚. Ъ‡НУК ФВВОiН МЛК˜В) МУП‡О¸МЛИ БМУТ Т¥ЪУН Ъ‡ МУК¥‚ ‰Оfl „УОiММfl, ‰ВЩВНЪЛ, ˘У МВБМ‡˜МЛП ˜ЛМУП ‚ФОЛ‚‡˛Ъ¸ М‡ flН¥ТЪ¸ У·УЪЛ ФЛО‡‰Ы. сfl „‡‡МЪ¥fl ‚Ъ‡˜‡π ТЛОЫ, flН˘У ВПУМЪ Б‰iИТМ˛πЪ¸Тfl МВ ‚ФУ‚МУ‚‡КВМУ˛ ‰Оfl ˆ¸У„У УТУ·У˛ Ъ‡, flН˘У ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы˛Ъ¸Тfl МВ УЛ„¥М‡О¸Мi ‰ВЪ‡О¥ ЩiПЛ Зr‡un.
м ‚ЛФ‡‰НЫ ФВ‰’fl‚ОВММfl ВНО‡П‡ˆИ¥ª Б‡ ЫПУ‚‡ПЛ ‰‡МУª „‡‡МЪ¥ª, ФВВ‰‡ИЪВ ‚Лi· Ы НУПФОВНЪ¥ ‡БУП Б „‡‡МЪ¥ИМЛП Ъ‡ОУМУП Ы ·Ы‰¸-flНЛИ ¥Б ˆВМЪ¥‚ ТВ‚¥ТМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl ЩiПЛ Зr‡un. ЗТ¥ ¥М¯¥ ‚ЛПУ„Л, ‡БУП Б ‚ЛПУ„‡ПЛ ‚¥‰¯НУ‰Ы‚‡ММfl Б·ЛЪН¥‚, МВ ‰¥ИТМ¥, flН˘У М‡¯‡ ‚¥‰ФУ‚i‰‡О¸М¥ТЪ¸ МВ ‚ТЪ‡МУ‚ОВМ‡ Б‡НУММЛП ˜ЛМУП. ЗЛФ‡‰НЛ, М‡ flН¥ МВ УБФУ‚Т˛‰КЫπЪ¸Тfl „‡‡МЪ¥fl:
– ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ ЩУТ-
χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª; – МВ‚iМВ ‚ТЪ‡МУ‚ОВММfl М‡ФЫ„Л
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚ЛП‡„‡πЪ¸Тfl); – Б‰iИТМВММfl ЪВıМ¥˜МЛı БП¥М;
84
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl; – ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ, ·Ы‰¸flН¥ ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥ ТФ‡ˆ¸У‚‡МЛПЛ ‡·У Ф¥‰Ъ¥Н‡˛˜ЛПЛ ·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ;
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
Ò¥Ú͇.
м ‚ЛФ‡‰НЫ ‚ЛМЛНМВММfl ТНО‡‰МУ˘¥‚ Б ‚ЛНУМ‡ММflП „‡‡МЪ¥ИМУ„У ‡·У Ф¥ТОfl„‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl ФУı‡ММfl Б‚ВЪ‡ЪЛТ¸ ‰У ТВ‚¥ТМУ„У ˆВМЪЫ Щ¥ПЛ Зr‡un ‚ мН‡ªМ¥.
85
8687888990919293949596
Loading...