Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you thoroughly
enjoy using your Braun Silk·épil 5.
Please read the use instructions carefully
and thoroughly before using the appliance.
Braun Silk·épil 5 has been designed to
make the removal of unwanted hair as
efficient, gentle and easy as possible.
Its proven epilation system removes hair
at the root, leaving your skin smooth for
weeks. As the hair that re-grows is fine
and soft, there will be no more stubble.
Warning
For hygienic reasons, do not share this
•
appliance with other persons.
Keep the appliance dry.
•
This appliance is not intended for use
•
by children or persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision
by a person responsible for their safety.
In general, we recommend that you
keep the appliance out of reach of
children.
When switched on, the appliance must
•
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, ribbons, etc. to
prevent any danger of injury as well as
to prevent blockage or damage to the
appliance.
This appliance is provided with an
•
integrated Safety Extra Low Voltage
power supply. Do not exchange or
manipulate any part of it. Otherwise
there is risk of electric shock. For
electric specifications, please see type
plate on the special cord set. The
special cord set automatically adapts
to any worldwide AC voltage.
General information on epilation
All methods of hair removal at the root
can lead to ingrowing hair and irritation
(e.g. itching, discomfort and reddening of
6
the skin) depending on the condition of
the skin and hair.
This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger
when you are removing hair at the root
for the first few times or if you have
sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you
contact your physician. In general, the
skin reaction and the sensation of pain
tend to diminish considerably with the
repeated use of Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin
could occur when bacteria penetrate
the skin (e.g. when sliding the appliance
over the skin). Thorough cleaning of the
epilation head before each use will minimise the risk of infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior consultation with a physician:
– eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent
hair follicles) and varicose veins
– around moles
– reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease
– haemophilia or immune deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more comfortable
when the hair is at the optimum length of
2–5 mm (0.08–0.2 in.) If hairs are longer,
we recommend that you either shave first
and epilate the shorter re-growing hairs
after 1 or 2 weeks.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so that
any possible reddening can disappear
overnight. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after
epilation.
Fine hair which re-grows might not grow
up to the skin surface. The regular use of
massage sponges (e.g. after showering)
or exfoliation peelings helps to prevent
ingrowing hair as the gentle scrubbing
action removes the upper skin layer and
fine hair can get through to the skin
surface.
Repeat cooling and epilating until
•
completion.
•
While epilating, please ensure your
skin is dry.
Important: Apply the ice glove to the
same area for no longer than 2 minutes.
Keep away from sunlight. Do not use
gel pack when damaged. Dispose of in
household waste. Do not use if you are
hypersensitive, allergic to the cold, or if
your skin suffers from sensory disturbances, when suffering from cardiac
diseases or arterial circulatory disorders.
Description (see page 4)
Dual Massage System
1
Epilation head
2
Release buttons
3
Switch with incorporated «smartlight»
4
Socket for cord connector
5
Cord connector
6
Special cord set (a or b, depending
7
on model)
Underarm cap
8
Ice glove
9
Optional skin cooling
For the first few epilations or if you have
sensitive skin, you can use the ice glove
, recommended by dermatologists to
9
help reduce possible skin irritation.
Ensure that the gel pack has been
•
in the deep freezer (***) for at least
2 hours (for convenience you can store
the gel packs in the freezer).
Insert the gel pack underneath the
•
glove's transparent foil. Use only with
glove.
Put transparent (cool) side of the glove
•
on your leg.
Start cooling for approx. 1/2 minute,
•
longer if needed.
•
Epilate the cooled skin area immediately.
Before starting
Your skin must be dry and free from
•
grease or cream.
•
Before starting, thoroughly clean the
epilation head.
•
To remove the epilation head, press
the release buttons
right and pull it off.
on the left and
3
How to epilate
The epilation head 2 features
40 tweezers that are uniquely arranged to
remove more hair in a single stroke, for
unprecedented efficiency. The SoftLift
tips integrated in the epilation head make
sure that even short hairs (0.5 mm) and
flat lying hairs are removed thoroughly at
the root.
The Dual Massage System
stimulates the skin before and soothes it
after the hair is pulled out to significantly
reduce the pain sensation.
1 To turn on the appliance, slide switch
to the «optimal» setting. For reduced
4
speed, choose the «soft» setting. The
«smartlight» illuminates as long as the
appliance is switched on.
1
gently
®
7
2 Rub your skin to lift short hairs.
For optimum performance hold the
appliance at a right angle (90°) against
your skin. Guide it in a slow, continuous movement without pressure
against the hair growth, in the direction
of the switch. As hair can grow in
different directions, it may also be
helpful to guide the appliance in different directions to achieve optimum
results.
The massaging rollers
always be kept in contact with the
skin, allowing the pulsating movements
to stimulate and relax the skin for a
gentler epilation.
should
1
after epilation, avoid using irritating
substances such as deodorants with
alcohol.
Cleaning the epilation heads
5 After epilating, unplug the appliance
and clean the epilation head.
Remove the clip
the brush.
6 To clean the tweezer element, use the
cleaning brush dipped into alcohol.
Clean the tweezers with the brush
from the rear side of the epilation
head while turning the barrel manually.
and clean it with
1
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg
in an upward direction. When epilating
behind the knee, keep the leg stretched out straight.
4 Underarm and bikini line epilation
For this specific application, the
underarm cap
as an optional attachment to be
placed on the epilation head
Please be aware that especially at the
beginning these areas are particularly
sensitive to pain. Therefore, we
recommend that you select speed
setting «soft» for the first few epilation
processes.
With repeated usage the pain sensa-
tion will diminish. For more comfort,
ensure that the hair is at the optimum
length of 2–5 mm.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residue
(like deodorant). Then carefully dab
dry with a towel. When epilating the
underarm, keep your arm raised up so
that the skin is stretched and guide the
appliance in different directions.
As skin may be more sensitive directly
8
has been developed
8
.
2
Subject to change without notice.
This product conforms to the
European Directives EMC
2004/108/EC and Low Voltage
2006/95/EC.
Please do not dispose of the
product in the household waste
at the end of its useful life.
Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at
appropriate collection points provided
in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance
resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by
repairing or replacing the complete
appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance.
The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
9
Français
Nos produits ont été conçus pour
répondre aux normes de qualité, de
fonctionnalité et de design les plus
strictes. Ainsi vous pourrez pleinement
apprécier votre nouveau Silk·épil 5 de
Braun.
Lisez le mode d’emploi attentivement
avant toute utilisation et conservez-le.
Le Silk·épil 5 de Braun a été conçu pour
épiler les poils indésirables de manière
aussi efficace, douce et facile que
possible. Son système d’épilation avéré
retire les poils à la racine, laissant la peau
douce pendant des semaines. Dans la
mesure où la repousse est fine et souple,
elle ne sera plus piquante.
Important
Pour des raisons d’hygiène, ne pas
•
partager cet appareil avec d’autres
personnes.
Conserver l’appareil au sec.
•
Cet appareil n’est pas destiné à
•
des enfants ou à des personnes aux
capacités mentales et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient
sous la surveillance d’un adulte
responsable de leur sécurité. Mais de
manière générale nous recommandons
de maintenir cet appareil hors de
portée des enfants.
Lorsque l’appareil est en marche, il ne
•
doit jamais entrer en contact avec les
cheveux ou les cils, ceci afin d’éviter
les risques d’accidents et pour ne pas
endommager l’appareil.
L’alimentation de cet appareil est
•
fournie par un cordon de sécurité très
basse tension. Aucun de ses composants ne doit être remplacé ou
modifié sous risque de choc électrique.
Pour les caractéristiques électriques,
référez-vous à la plaque signalétique
située sur le cordon. Celui-ci s’adapte
10
automatiquement à la tension du
courant alternatif de tous les pays du
monde.
A propos de l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la
racine peuvent entraîner la repousse de
certains poils sous la peau et des irritations (comme des démangeaisons, de
l’inconfort ou des rougeurs corporelles),
dépendant de l’état de la peau et des
poils.
Ces réactions sont normales et devraient
rapidement disparaître, mais elles peuvent être accentuées si vous vous épilez
pour les premières fois ou si vous avez la
peau sensible.
Si après 36 heures, la peau est toujours
irritée, nous vous conseillons de contacter votre médecin. En général, les
réactions de la peau et l’inconfort s’atténuent considérablement au fur et à
mesure des épilations avec Silk·épil.
Certains cas d’inflammation de la peau
peuvent être dus à l’intrusion de bactérie
dans la peau (lors du passage de l’appareil sur la peau, par exemple). Le fait de
nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation réduit ce
risque d’infection.
Si vous avez le moindre doute quant à
l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas
à consulter votre médecin traitant. Il est
important de consulter son médecin
avant une épilation dans les cas suivants :
– eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices,
– grains de beauté,
– immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de
Raynaud,
– hémophilie ou déficience immunitaire
Quelques petits trucs utiles
L’épilation est plus facile et plus agréable
quand les poils sont d’une longueur
comprise entre 2 et 5 mm. Si vos poils
sont plus longs, nous vous conseillons de
les couper à la longueur recommandée
ou de les raser puis d’épiler les repousses après 1 ou 2 semaines.
Au début, nous vous conseillons de vous
épiler le soir : les rougeurs éventuelles
disparaîtront au cours de la nuit.
Pour assouplir la peau, nous vous
recommandons d’appliquer une crème
hydratante après l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois
repousser sous la peau. Pour éviter ces
poils incarnés, nous vous conseillons
d’utiliser régulièrement un gant de crin ou
de procéder à des exfoliations. En effet,
grâce à l’action exfoliante, les cellules
mortes sont retirées permettant ainsi aux
poils fins de ne pas rester bloqués sous
la peau.
Description (voir page 4)
Double système de massage
1
Tête d’épilation
2
Bouton d’éjection
3
Interrupteur avec lumière «smartlight»
4
intégrée
Fiche d’alimentation
5
Cordon connecteur
6
Cordon d’alimentation spécial (a ou b,
7
selon le modèle)
Accessoire zones sensibles
8
Gant rafraichissant
9
Rafraîchissement de la peau en option
Lors des premières épilations ou si vous
avez la peau sensible, vous pouvez
utiliser le gant rafraichissant
recommandé par les dermatologues pour
préparer la peau avant l’épilation
,
9
Assurez-vous que la poche de gel
•
est restée au moins 2 heures au
congélateur (***) (pour votre confort,
vous pouvez stocker les poches au
congélateur).
•
Placez la poche de gel sous la
pellicule transparente du gant. Utilisez-
la uniquement avec le gant.
•
Appliquez la partie transparente
(froide) du gant sur votre jambe.
•
Laissez le froid agir environ 30 secon-
des, plus longtemps si nécessaire.
•
Épilez la zone refroidie immédiatement.
•
Renouvelez le rafraichissement et
l’épilation jusqu’ce que vous ayez
terminé de vous épiler.
•
Lors de l’épilation, assurez-vous que
votre peau est sèche.
Important: N’appliquez pas le gant au
même endroit plus de 2 minutes.
Gardez à l’abri du soleil. N’utilisez pas la
poche de gel si elle est endommagée.
Jetez-la avec les ordures ménagères.
N’appliquez pas le gant et le gel si vous
êtes très sensible ou allergique au froid,
si votre peau est sujette à des dysfonctionnements sensoriels, si vous
souffrez d’une maladie cardiaque ou
encore de problèmes de circulation
artérielle.
Préparation à l’épilation
La peau doit être sèche et sans aucun
•
résidu d’huile ou de crème.
Avant utilisation, assurez-vous que la
•
tête d’épilation est nettoyée.
Pour retirer la tête d’épilation, pressez
•
sur les boutons d’éjection
et à droite et tirez.
à gauche
3
Comment s’épiler
La tête d’épilation 2 associe 40 pincettes
disposées de manière unique pour retirer
11
plus de poils en un seul passage, pour
une efficacité sans précédent. Les picots
®
, intégrés à la tête d’épilation
SoftLift
garantissent un parfait retrait des poils
les plus courts (0,5mm) et ceux collés
contre la peau, dès la racine. L’accessoire pivotant s’adapte de manière idéale
aux courbes du corps pour un meilleur
retrait des poils courts et plus de
précision.
Le double système de massage
stimule délicatement la peau avant et
après l’épilation, réduisant ainsi considérablement la sensation d’épilation.
1 Pour démarrer l’appareil, faites
glisser l’interrupteur
« optimal ». Pour réduire la vitesse,
choisissez la position « soft ». La
fonction « smartlight » éclaire aussi
longtemps que votre appareil est en
marche.
2 Tirez la peau pendant l’épilation
pour redresser les poils courts. Pour
obtenir un résultat optimal, maintenez
l’appareil avec un angle de 90° contre
votre peau. Guidez l’appareil avec
un mouvement lent et continu sans
pression dans le sens opposé à la
repousse des poils, l’interrupteur vers
l’avant. Etant donné que les poils
peuvent pousser dans des directions
différentes, il peut s’avérer utile de
guider l’appareil dans des directions
différentes pour obtenir des résultats
optimaux.
Assurez-vous toujours que la surface
d’épilation entre les rouleaux massants
est bien en contact avec la peau. Le
1
mouvement de vibration des rouleaux
massants stimule et relaxe la peau
pour une épilation plus douce.
3 Epilation des jambes
Epilez vos jambes de bas en haut.
12
4
1
sur la postion
Lors de l’épilation derrière le genou,
tendez bien votre jambe.
4 Epilation du maillot et des aisselles
Un accessoire zone sensible spécial
aisselles
utilisation particulière : c’est un acces-
soire amovible qui se place sur la tête
d’épilation
Il faut savoir que cette zone est parti-
culièrement sensible à la douleur,
surtout lors des premières épilations.
Lors de celles-ci, nous vous conseil-
lons donc de sélectionner la vitesse
« soft ».
Après plusieurs épilations, la douleur
diminuera. Pour plus de confort,
assurez-vous que les poils sont à la
longueur optimale comprise entre 2 et
5 mm.
Avant l’épilation, nettoyez avec
attention ces zones et enlevez tous
résidus (ex. de déodorants). Puis,
séchez avec une serviette, en
tamponnant doucement. Lors de
l’épilation des aisselles, gardez votre
bras en l’air et déplacez l’appareil
dans différentes directions. Comme la
peau risque d’être plus sensible juste
après l’épilation, évitez d’utiliser des
substances irritantes telles que des
déodorants alcoolisés.
Nettoyage de la tête d’épilation
5 Après chaque utilisation, débranchez
l’appareil et nettoyez la tête d’épilation
utilisée.
Si vous avez utilisé l’accessoire
commencez par le retirer et nettoyez le
avec la brosse.
6 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la
brosse de nettoyage trempée dans de
l’alcool. Nettoyez les pincettes avec
la brosse de l’arrière vers l’avant de
la tête d’épilation tout en tournant
le rouleau manuellement.
a été créé pour cette
8
.
2
,
1
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées par
les Directives 2004/108/EC et la
directive Basse Tension 2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément
aux réglementations locales ou
nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l‘appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l‘usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l‘appareil ainsi que
l‘attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
13
Polski
Nasze produkty są zaprojektowane tak,
aby sprostać najwyższym standardom
pod względem jakości, funkcjonalności
i wzornictwa. Życzymy zadowolenia
z użytkowania Braun Silk·épil 5.
Prosimy uważnie przeczytać instrukcję
przed skorzystaniem z depilatora.
Braun Silk·épil 5 zaprojektowano tak, aby
usuwanie zbędnego owłosienia było jak
najbardziej efektywne, delikatne i proste.
Sprawdzony system depilacji, oferowany
przez firmę Braun, usuwa włosy razem z
cebulkami, pozostawiając gładką skórę
na wiele tygodni. Odrastające włosy są
cieńsze i delikatniejsze, dlatego nie ma
uczucia ostrego zarostu.
Ostrzeżenie
Ze względów higienicznych, nie
•
udostępniaj urządzenia innym osobom.
Urządzenie powinno być suche.
•
Urzàdzenie to nie mo˝e byç
•
u˝ywane przez dzieci lub osoby
fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone,
jeÊli nie znajdujà si´ one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy
przechowywaç urzàdzenie w miejscu
niedost´pnym dla dzieci.
Włączone urządzenie nie może mieć
•
kontaktu z włosami na głowie, rzęsami,
wstążkami itp., żeby nie doszło do
zranienia skóry, a także do blokady lub
uszkodzenia urządzenia.
To urządzenie wyposażone jest w
•
zintegrowany zasilacz Safety Extra
Low Voltage. Jakiekolwiek zmiany
przy zasilaczu mogą spowodować
porażenie prądem. Specyfikacje
elektryczne nadrukowane są na
naklejce przyklejonej do zestawu
zasilającego. Zasilacz automatycznie
dostosowuje się do każdego napięcia
AC.
14
Podstawowe informacje o depilacji
Wszystkie metody usuwania włosów z
cebulkami mogą powodować wrastanie
włosów i podrażnienia (np. swędzenie,
zaczerwienienie) w zależności od
kondycji skóry i włosów.
To jest normalna reakcja, która powinna
zniknąć w krótkim czasie, ale może być
nasilona w przypadku, gdy włosy są
usuwane z cebulkami po raz pierwszy
albo przy wrażliwej skórze.
Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal
jest podrażniona, zaleca się wizytę u
lekarza. Zazwyczaj reakcja skóry i
uczucie dyskomfortu ma tendencję do
znacznego zmniejszania się przy
kolejnych zastosowaniach depilatora
Silk·épil.
W rzadko spotykanych przypadkach
przeniknięcia bakterii do skóry może
wystąpić zapalenie skóry (np. podczas
przesuwania depilatora po skórze).
Dokładne czyszczenie głowicy depilatora
przed każdym użyciem zmniejsza ryzyko
wystąpienia infekcji.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości
dotyczących zastosowania tego
urządzenia skonsultuj się z lekarzem.
W następujących przypadkach depilator
może być stosowany tylko po wcześniejszej konsultacji lekarskiej:
– egzema, rany, stany zapalne skóry,
np. zapalenie mieszków włosowych
(ropiejące mieszki włosowe) i zwężenie
naczyń krwionośnych wokół
pieprzyków,
– zmniejszona odporność skóry, np. przy
cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba
Raynauda, hemofilia,
_ grzybica lub brak odporności.
Przydatne uwagi
Depilacja jest łatwiejsza i bardziej
komfortowa, gdy włosy mają optymalną
długość: 2–5 mm. Jeśli są dłuższe, zaleca
się, aby najpierw je zgolić, a po 1-2
tygodniach wydepilować odrastające
włosy.
Pierwszą depilację zaleca się przeprowadzić wieczorem, aby przez noc mogły
zniknąć wszelkie możliwe zaczerwienienia. Dla odprężenia skóry radzimy zastosować krem nawilżający po depilacji.
Odrastające delikatne włoski czasami nie
mogą się przedostać na powierzchnię
skóry. Regularne masowanie gąbką (np.
po wzięciu prysznica) lub stosowanie
złuszczającego peelingu pomaga
zapobiec wrastaniu włosów, ponieważ
łagodny masaż usuwa naskórek, a wtedy
delikatne włoski mogą wyrosnąć na
powierzchnię skóry.
Opis (patrz strona 4)
Podwójny System Masujący
1
Głowica depilująca
2
Przyciski zwalniające głowicę
3
Przełącznik z lampką «smartlight»
4
Gniazdko wtykowe
5
Wtyczka
6
Specjalny zestaw zasilający (a lub b,
7
w zależności od modelu)
Nakładka do depilacji wrażliwych
8
części ciała
Rękawica chłodząca
9
Dodatkowe chłodzenie skóry
Rękawica chłodząca
przydaje się podczas kilku pierwszych
depilacji, zwłaszcza osobom, które mają
wrażliwą skórę. Rękawica polecana jest
przez dermatologów jako pomoc w zminimalizowaniu możliwych podrażnień
skóry.
•
Należy upewnić się, że torebka z
żelem była w zamrażalniku (***) przez
szczególnie
9
co najmniej 2 godziny przed użyciem
(dla wygody można stale ją tam
przechowywać).
•
Torebkę z żelem należy wsunąć pod
przezroczystą folię na rękawicy. Nie
powinna być używana bez rękawicy.
•
Przezroczystą (chłodzącą) stronę
rękawicy proszę przyłożyć do nogi.
•
Skórę należy ochładzać rękawicą
przez mniej więcej pół minuty, w razie
potrzeby dłużej.
•
Natychmiast po schłodzeniu należy
wydepilować dany obszar.
•
Proszę powtarzać chłodzenie i depi-
lację.
•
Skóra podczas depilacji powinna być
sucha.
Ważne: Nie należy trzymać rękawicy
chłodzącej w jednym miejscu dłużej niż
przez 2 minuty. Rękawicę powinno się
chronić przed światłem słonecznym. Jeśli
torebka z żelem uległa zniszczeniu nie
powinno się jej używać. Uszkodzoną
proszę wyrzucić do śmieci. Nie należy
używać rękawicy w przypadku hiperwrażliwości, alergii na zimno, skóry z zaburzoną
percepcją zmysłową, chorób serca lub
zaburzeń krążenia.
Przed depilacją
Skóra musi być sucha, nienatłusz-
•
czona i nienakremowana.
•
Należy dokładnie umyć głowicę
depilującą.
•
Aby zdjąć głowicę depilującą, wciśnij
przyciski zwalniające
lewej stronie, a potem pociągnij ją do
góry.
po prawej i
3
Depilacja
Głowica depilatora 2 wyposażona jest
w 40 ostrzy – ich unikalne rozmieszczenie pozwala usuwać więcej włosów za
15
jednym pociągnięciem, co zapewnia
niespotykaną dotąd efektywność. Dzięki
końcówkom SoftLift
z głowicą depilującą, nawet krótkie
(0,5 mm) i płasko przylegające do skóry
włoski są dokładnie usuwane wraz z
cebulkami.
Podwójny System Masujący
stymuluje skórę przed depilacją i koi
ją po usuwaniu włosków, zdecydowanie
zmniejszając uczucie dyskomfortu.
1 Aby włączyć urządzenie, przesuń
przełącznik
Jeśli chcesz zmniejszyć prędkość
obrotów, wybierz ustawienie «soft».
Lampka «smartlight» świeci tak długo,
jak długo jest włączone urządzenie.
2 Potrzyj skórę, aby unieść krótkie
włoski. Trzymaj depilator pod kątem
(90°) do depilowanej powierzchni – jest
to optymalne ustawienie urządzenia.
Depilator należy prowadzić wolnym,
płynnym ruchem bez naciskania, pod
włos, w kierunku przełącznika. Aby
uzyskać optymalny efekt, warto prowadzić urządzenie w różnych kierunkach,
ponieważ włosy mogą rosnąć w różne
strony.
Rolki masujące
mieć kontakt ze skórą – pulsacyjne
ruchy rolek stymulują i rozluźniają
skórę, dzięki czemu depilacja jest
delikatniejsza.
3 Depilacja nóg
Nogi należy depilować od dołu do góry.
Podczas depilacji pod kolanem noga
powinna być wyprostowana.
4 Depilacja pach i okolic bikini
Urządzenie posiada nasadkę do depilacji miejsc wrażliwych
16
®
zintegrowanym
delikatnie
1
na pozycję «optimal».
4
zawsze powinny
1
, którą
8
umieszcza się na głowicy depilatora 2.
Należy pamiętać, że szczególnie na
początku depilacji, te obszary są
wyjątkowo czułe. Dlatego zalecamy,
aby na kilka pierwszych depilacji
ustawić poziom prędkości odpowiada-
jący depilacji delikatnej.
Aby zapewnić sobie komfort depilacji,
upewnij się, czy włosy mają optymalną
długość: 2–5 mm.
Przed depilacją należy dokładnie umyć
wybrane miejsca, aby oczyścić skórę
(np. z resztek dezodorantu), potem
dokładnie osuszyć ręcznikiem.
Podczas depilowania pachy należy
trzymać wysoko podniesioną rękę,
żeby skóra była napięta, i kierować
urządzenie w różne strony.
Skóra tuż po depilacji może być
bardziej wrażliwa, dlatego radzimy
unikać stosowania takich substancji,
jak dezodoranty z alkoholem.
Czyszczenie głowic depilujących
5 Po każdym użyciu wyłącz urządzenie
i oczyść używaną głowicę depilującą.
Zdjàç nasadk´
pomocà do∏àczonej szczoteczki do
czyszczenia.
6 Aby oczyścić ostrza, skorzystaj ze
szczoteczki zanurzonej w alkoholu.
Czyszczenie rozpocznij od tyłu głowicy
depilującej, potem ręcznie obracaj
wałek.
Zastrzega się prawo do dokonywania
zmian bez uprzedniego informowania na
piśmie.
Produkt ten spe∏nia wymogi
dyrektywy EMC 2004/108/EC
oraz dyrektywy 2006/95/EC
dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
i wyczyÊciç za
1
Ten symbol oznacza, że zużytego
sprzętu nie można wyrzucać
łącznie z odpadami socjalnymi.
Zużyty produkt należy zostawić
w jednym z punktów zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Odpowiednie
przetworzenie zużytego sprzętu
zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko lub zdrowie
ludzi, wynikającym z obecności
składników niebezpiecznych w sprzęcie.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty
jego wydania Kupującemu. Ujawnione
w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez wymieniony przez
firmę Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14
dni od daty dostarczenia sprzętu do
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w
którym dokonał zakupu sprzętu. W
takim wypadku termin naprawy
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt
w oryginalnym opakowaniu
fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie
podlegają naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z
dokumentem zakupu i obowiązuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia
do naprawy sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji,
do wykonania których Kupujący
zobowiązany jest we własnym zakresie
i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kupującego
według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego
i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
– używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub używania
do napraw nieoryginalnych
części zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki
oświetlenia;
17
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty
jego zakupu potwierdzonej pieczątką i
podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
18
Český
Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby
odpovídaly nejvyšším nárokům na kvalitu,
funkčnost a design. Přejeme vám hodně
potěšení při používání vašeho epilátoru
Braun Silk·épil 5.
Přečtěte si, prosím, celý návod před tím,
než začnete přístroj používat.
Braun Silk·épil 5 byl navržen tak, aby co
nejúčinněji, nejšetrněji a nejsnadněji
odstraňoval nežádoucí chloupky. Jeho
osvědčený epilační systém odstraňuje
chloupky i s kořínky, čímž vám zajistí
hladkou pokožku po celé týdny. Protože
dorůstající chloupky jsou jemné a měkké,
nevzniká již žádné «strniště».
Upozornění
Z hygienických důvodů nepoužívejte
•
tento strojek společně s jinými
osobami.
Uchovávejte přístroj v suchu.
•
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani
•
osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo
psychick˘mi schopnostmi bez dohledu
osoby, která je zodpovûdná za jejich
bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno
uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí.
Zapnutý strojek nesmí přijít do styku
•
s vlasy na hlavě, očními řasami,
šňůrkami apod., neboť by mohlo dojít
k úrazu, nebo k zablokování či poškození přístroje.
Tento přístroj je vybaven speciálním
•
síťovým přívodem s integrovaným
bezpečnostním nízkonapěťovým
síťovým adaptérem. Nevyměňujte ani
nerozebírejte žádnou z jeho částí, jinak
by mohlo dojít k úrazu elektrickým
proudem. Podrobné technické údaje
jsou uvedeny na typovém štítku
speciálního síťového přívodu.
Speciální síťový přívod se automaticky
přizpůsobí napětí střídavého proudu,
používaného celosvětově v domovních
rozvodech.
Obecné informace o epilaci
Při všech způsobech epilace, při kterých
jsou chloupky odstraňovány i s kořínky,
může docházet k zarůstání chloupků
a podráždění pokožky (např. svědění,
pálení nebo zčervenání). To závisí na
stavu a typu vaší pokožky a chloupků.
Jde o normální reakci, která by měla brzy
zmizet. Může však být silnější, a to v
případě, že si odstraňujete chloupky i s
kořínky poprvé, nebo pokud máte citlivou
pokožku.
Pokud vaše pokožka zůstává podrážděná
i po uplynutí 36 hodin, doporučujeme vám
obrátit se na lékaře.
Obecně platí, že podráždění pokožky a
pocit bolesti mizí při opakovaném používání epilátoru Silk·épil.
V některých případech může dojít k zánětlivým projevům vyvolaným proniknutím
bakterií do pokožky (např. při skluzu /
pohybu přístroje po pokožce). Důkladným
čištěním epilační hlavy před každým
použitím se toto riziko infekce minimalizuje.
Máte-li jakékoli pochybnosti, zda můžete
tento přístroj používat, poraďte se se
svým lékařem. V níže uvedených případech byste měli tento strojek používat jen
po poradě s lékařem:
– ekzém, poranění kůže, zánětlivé
reakce jako je follikulitida (zánět
vlasového váčku) a při křečových
žilách
– v oblasti kožních znamének
– při snížené imunitě pokožky, např. při
cukrovce, během těhotenství, při
Raynaudově syndromu
– při hemofilii a při snížené imunitě.
Několik užitečných tipů
Epilace je snazší a mnohem příjemnější,
když mají chloupky optimální délku, tj.
2–5 mm. Pokud jsou chloupky delší,
19
doporučujeme je nejprve oholit a po
1 nebo 2 týdnech provést epilaci dorůstajících chloupků.
Provádíte-li epilaci poprvé, doporučujeme
vám epilovat se večer – případné zčervenání pokožky tak může do rána zmizet.
Pro zklidnění pokožky doporučujeme
aplikovat po epilaci hydratační krém.
U jemných dorůstajících chloupků se
může se stát, že budou zarůstat do
pokožky. Aby se zarůstání předešlo,
doporučujeme pravidelně používat
masážní žínku (např. po sprchování)
nebo exfoliační peeling. Šetrným
drhnutím se odstraňuje nejsvrchnější
vrstva pokožky a jemné chloupky se tak
mohou dostat na povrch.
Popis (viz str. 4)
Duální masážní systém
1
Epilační hlava
2
Uvolňovací tlačítka
3
Spínač s vestavěným osvětlením
4
«smartlight»
Zdířka pro konektor napájení
5
Konektor napájení
6
Speciální síťový přívod (a nebo b
7
v závislosti na modelu)
Nástavec pro epilaci podpaží
8
Ochlazovací rukavice
9
Ochlazování pokožky
U několika prvních epilací nebo pokud
máte citlivou pokožku, můžete použít
ochlazovací rukavici
doporučují dermatologové jako pomůcku
pro snížení možného podráždění
pokožky.
•
Zajistěte, aby gelový polštářek byl
v mrazáku (***) alespoň 2 hodiny
(výhodné je uchovávat gelové
polštářky v mrazáku stále).
20
, kterou
9
Gelový polštářek vložte pod
•
průhlednou fólii rukavice. Polštářek
používejte pouze s rukavicí.
•
Průhlednou (chladnou) stranu rukavice
si položte na nohu.
•
Pokožku ochlazujte nejprve přibližně
½ minuty, v případě potřeby i déle.
•
Ochlazenou pokožku začněte okamžitě
epilovat.
•
Proces ochlazování a epilaci opakujte,
dokud nebude epilace dokončená.
•
Dbejte na to, aby pokožka během
epilace byla stále suchá.
Upozornění: Ochlazovací rukavici
nenechávejte na stejném místě déle než
2 minuty.
Chraňte před sluncem. Gelový polštářek
nepoužívejte pokud je poškozený.
Vyhoďte jej jako součást běžného
domovního odpadu. Ochlazovací rukavici
nepoužívejte, pokud trpíte nadměrnou
citlivostí, alergií na chlad, vaše pokožka
trpí senzorickými poruchami nebo trpíte
onemocněním srdce nebo poruchami
krevního oběhu.
Než začnete
Vaše pokožka musí být suchá a nesmí
•
být naolejovaná nebo namazaná
krémem.
•
Vždy před použitím se ujistěte, že je
epilační hlava dokonale čistá.
•
Pokud chcete sejmout epilační hlavu,
stiskněte uvolňovací tlačítka
a pravé straně přístroje a hlavu vytáh-
něte.
na levé
3
Jak epilovat
Epilační hlava 2 se vyznačuje jedinečným uspořádáním 40 pinzet, jejichž
uspořádání umožňuje s bezprecedentní
účinností odstranit více chloupků jedním
tahem. Výstupky SoftLift
do epilační hlavy zajišťují, že i krátké
®
integrované
chloupky (0,5 mm) a ležící chloupky jsou
důkladně odstraněny i s kořínky.
Duální masážní systém
odstraněním chloupků stimuluje a potom
ji uklidňuje, čímž výrazně snižuje pocit
bolesti.
1 Abyste strojek zapnuli, posuňte spínač
do polohy «optimal». Pro sníženou
4
rychlost zvolte nastavení «soft».
«smartlight» svítí po celou dobu, kdy je
strojek zapnutý.
2 Přejeďte několikrát rukou přes
pokožku, aby se nadzdvihly krátké
chloupky. Pro dosažení optimálního
výsledku držte strojek v pravém úhlu
(90°) k pokožce. Veďte jej pomalými
plynulými pohyby bez tlaku proti směru
růstu chloupků, ve směru spínače.
Jelikož mohou chloupky růst různými
směry, je pro dosažení optimálního
výsledku někdy vhodné vést také
strojek různými směry.
Masážní válečky
v kontaktu s pokožkou, aby se mohla
pokožka pomocí pulzačních pohybů
stimulovat a uvolňovat a epilace tak
byla šetrnější.
3 Epilace nohou
Epilujte si nohy od jejich dolní části
směrem nahoru. Při epilaci v partii za
kolenem držte nohu rovně napjatou.
4 Epilace podpaží a linie bikin
Pro toto speciální použití byl vyvinut
nástavec pro podpaží
přídavný nástavec nasazuje na
epilační hlavu
Uvědomte si, že zejména na začátku
jsou tyto tělesné partie obzvláště citlivé
na bolest. Proto vám doporučujeme,
abyste si při několika prvních epilací
zvolila nastavení rychlosti «soft».
Při opakovaném používání se však
pokožku před
1
by měly být vždy
1
, který se jako
8
.
2
pocit bolesti minimalizuje. Pro větší
komfort dbejte na to, aby chloupky měly
optimální délku 2–5 mm.
Před epilací si důkladně očistěte epilo-
vané partie, abyste odstranili případná
rezidua (jako např. deodorant), a pak je
opatrně vysušte lehkými doteky ručníku.
Při epilaci podpaží držte paži zvednutou
tak, aby byla pokožka napjatá, a veďte
strojek různými směry.
Jelikož může být pokožka bezprostře-
dně po epilaci citlivější, vyvarujte se
použití dráždivých látek jako například
deodorantů s obsahem lihu apod.
Čištění epilační hlavy
5 Po epilaci strojek odpojte od sítě a
kartáček namočený v lihu.
Kartáčkem čistěte pinzety směrem od
zadní strany epilační hlavy, váleček
přitom otáčejte manuálně.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 72 dB(A), coÏ pfiedstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhledem
na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Změny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá
pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice
ES 2004/108/EC) a smûrnici o
nízkém napûtí (2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti
neodhazujte prosím tento
v˘robek do bûÏného domovního
odpadu. MÛÏete jej odevzdat do
servisního stfiediska Braun nebo
na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném
dle místních pfiedpisÛ.
a oãistûte
1
21
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po
dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli.
Bûhem této záruãní doby bezplatnû
odstraníme závady na v˘robku,
zpÛsobené vadami materiálu nebo
chybou v˘roby. Oprava bude provedena
podle na‰eho rozhodnutí buì opravou
nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato
záruka platí pro v‰echny zemû, kam je
tento v˘robek dodáván firmou Braun
nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na
po‰kození, vzniklá nesprávn˘m
pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné
opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající
zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá
platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky
po‰kozen nebo pokud jsou opravy
provedeny neautorizovan˘mi osobami
nebo pokud nejsou pouÏity originální
díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû
pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena
práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci
váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list
fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko
prodejny a podpis prodavaãe) a je-li
souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní
doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v
záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete
kompletní pfiístroj spolu s doklady o
koupi do autorizovaného servisního
stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam
servisních stfiedisek je k dispozici v
prodejnách v˘robkÛ Braun.
Volejte zákaznickou infolinku
221 804 335 pro informace o v˘robcích
a nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo
zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná
zákonná ustanovení. Záruãní doba se
prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek
podle záznamu z opravny v záruãní
opravû.
22
Slovenský
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby
spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu,
funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete
so svojím novým epilátorom Braun
Silk·épil 5 spokojní.
Pred použitím prístroja si pozorne
a dôkladne prečítajte návod na použitie.
Braun Silk·épil 5 bol navrhnutý tak, aby
nežiaduce chĺpky odstraňoval čo
najúčinnejšie, najjemnejšie a najjednoduchšie. Jeho osvedčený epilačný systém
odstraňuje chĺpky pri korienkoch, preto
vaša pokožka zostane hladká po celé
týždne. Už žiadne tvrdé chĺpky, pretože
tie novovyrastené zostanú jemné
a mäkké.
Upozornenie
Z hygienických dôvodov dbajte na to,
•
aby tento prístroj, okrem vás,
nepoužívala iná osoba.
Prístroj udržujte suchý.
•
Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti
•
a osoby so zníÏen˘mi fyzick˘mi a
mentálnymi schopnosÈami, ak pri
jeho pouÏívaní nie sú pod dozorom
osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpeãnosÈ. Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste prístroj uchovávali
mimo dosahu detí.
Zapnutý prístroj sa nesmie dostať do
•
kontaktu s vlasmi na hlave, mihalnicami, stužkami vo vlasoch a pod., aby
nedošlo k úrazu, alebo zablokovaniu či
poškodeniu prístroja.
Tento prístroj je vybavený špeciálnym
•
prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym sieťovým káblom so sieťovým
adaptérom). Žiadnu jeho časť nesmiete
meniť ani ho rozoberať, inak by mohlo
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Podrobné technické špecifikácie sa
nachádzajú na špeciálnom sieťovom
kábli. Špeciálny sieťový kábel sa
automaticky prispôsobuje akému-
koľvek napätiu striedavého prúdu.
Všeobecné informácie o depilácii
Pri všetkých spôsoboch odstraňovania
chĺpkov pri korienkoch sa môže objaviť
vrastanie chĺpkov do pokožky a podráždenie (napr. svrbenie, nepohodlie a
začervenanie pokožky) v závislosti od
stavu vašej pokožky a chĺpkov. Ide o
normálnu reakciu, ktorá by nemala dlho
trvať, ale môže byť výraznejšia, keď si
chĺpky pri korienkoch odstraňujete
prvýkrát, alebo máte citlivú pokožku.
Ak pokožka aj po 36 hodinách po epilácii
preukazuje znaky podráždenia, odporúčame vám navštíviť lekára.
Vo všeobecnosti platí, že opakovaným
používaním epilátora Silk·épil sa reakcia
pokožky a pocit bolesti výrazne zmierňujú.
V niektorých prípadoch môže dôjsť
k zápalovým prejavom, keď baktérie
preniknú do pokožky (napr. pri pohybe
prístroja po pokožke). Dôkladné
vyčistenie epilačnej hlavy pred každým
použitím minimalizuje riziko vzniku
infekcie.
Ak máte akékoľvek pochybnosti spojené
s používaním tohto prístroja, poraďte sa
so svojím lekárom.
Za nižšie uvedených okolností by ste
prístroj mali používať iba po konzultácii
s lekárom:
– ekzémy, poranenia, zápalové reakcie
pokožky, ako napríklad folikulitída
(zápal vlasového mieška) a výskyt
kŕčových žíl,
– v okolí kožných znamienok,
– pri zníženej imunite pokožky, napr. pri
cukrovke, počas tehotenstva a pri
Raynaudovom syndróme,
– pri hemofílii alebo nedostatočnej
imunite.
23
Užitočné rady
Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia,
ak majú chĺpky optimálnu dĺžku 2–5 mm.
Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame, aby ste
ich najskôr oholili a po jednom až dvoch
týždňoch epilovali kratšie, novovyrastené chĺpky.
Ak chĺpky depilujete po prvýkrát,
odporúčame, aby ste to urobili večer, aby
akékoľvek začervenanie pokožky cez noc
ustúpilo. Na upokojenie pokožky odporúčame po epilácii použiť zvlhčujúce telové
mlieko.
Jemné chĺpky, ktoré znova vyrastú,
môžu vrastať do pokožky. Pravidelné
používanie masážnych špongií (napr. po
sprchovaní) alebo telového peelingu
pomáha predchádzať vrastaniu chĺpkov
do pokožky, pretože jemný masážny
pohyb odstráni vrchnú vrstvu pokožky
a jemné chĺpky sa tak dostanú na povrch.
Popis (pozri strana 4)
Dvojitý masážny systém
1
Epilačná hlava
2
Tlačidlá na výmenu hlavy
3
Spínač s integrovaným osvetlením
4
«smartlight»
Zástrčka na konektor sieťového kábla
5
Konektor sieťového kábla
6
Špeciálny sieťový kábel (a alebo b v
7
závislosti od modelu)
Nadstavec na podpazušie
8
Chladiaca rukavica
9
Chladenie pokožky
Na niekoľko prvých epilácií, alebo ak
máte citlivú pokožku, môžete použiť
chladiacu rukavicu
dermatológovia odporúčajú ako pomôcku
na zmenšenie možného podráždenia
pokožky.
24
, ktorú
9
Uistite sa, že gélové vrecúško bolo
•
v mrazničke (***) aspoň 2 hodiny
(výhodné je uchovávať gélové
vrecúška v mrazničke stále).
•
Gélové vrecúško vložte pod priehľadnú
fóliu rukavice. Používajte ho iba spolu
s rukavicou.
•
Priehľadnú (chladnú) stranu rukavice si
položte na nohu.
•
Pokožku ochladzujte približne 1–2
minúty, v prípade potreby aj dlhšie.
•
Ochladenú pokožku začnite okamžite
epilovať.
•
Chladenie a epiláciu opakujte dovtedy,
kým nebude epilácia hotová.
•
Uistite sa, že pokožka je počas epilácie
suchá.
Upozornenie: Chladiacu rukavicu
nenechávajte na rovnakom mieste dlhšie
ako 2 minúty. Chráňte pred slnkom.
Gélové vrecúško nepoužívajte, ak je
poškodené. Vyhoďte ho ako súčasť
bežného odpadu domácnosti. Chladiacu
rukavicu nepoužívajte, ak ste nadmerne
citlivý, alergický na chlad, ak sa vaša
pokožka vyznačuje senzorickými
poruchami, alebo ak trpíte srdcovými
ochoreniami, alebo poruchami krvného
obehu.
Skôr než začnete
•
Vaša pokožka musí byť suchá a zba-
vená zvyškov mastnoty a telových
mliek.
•
Pred začatím dôkladne vyčistite epi-
lačnú hlavu, ktorú budete používať.
•
Epilačnú hlavu uvoľníte tak, že stlačíte
tlačidlá na výmenu hlavy
na ľavej a pravej strane strojčeka a
potiahnete.
3
Ako epilovať
Epilačná hlava 2 má 40 jedinečne
usporiadaných pinziet, ktoré odstraňujú
viac chĺpkov jediným ťahom pre bezkonkurenčnú účinnosť epilácie. Vďaka
výstupkom SoftLift
epilačnej hlavy, sa aj krátke (0,5 mm)
a k pokožke priliehajúce chĺpky odstránia
dôkladne pri korienkoch.
Dvojitý masážny systém
vytrhnutím chĺpkov stimuluje a potom ju
upokojuje, čím výrazne znižuje pocit
bolesti.
1 Strojček zapnite posunutím spínača
do polohy «optimal». Pre zníženú
rýchlosť zvoľte polohu «soft».
Osvetlenie «smartlight» svieti po celý
čas, kedy je strojček zapnutý.
2 Pošúchajte pokožku, aby ste nadvihli
krátke chĺpky. Pre optimálny výsledok
epilácie držte strojček v pravom uhle
(90°) k pokožke. Strojček posúvajte
pomaly a plynule bez vyvíjania tlaku
proti smeru rastu chĺpkov, v smere
spínača. Keďže chĺpky môžu rásť
rôznymi smermi, je vhodné aj strojček
viesť do rôznych smerov s cieľom
dosiahnuť optimálne výsledky.
Masážne valčeky
v kontakte s pokožkou, aby ich pulzový
pohyb mohol stimulovať a upokojovať
pokožku pre jemnejšiu epiláciu.
®
, ktoré sú súčasťou
pokožku pred
1
by mali byť vždy
1
4
rúčame, aby ste si na prvých niekoľko
epilácií zvolili nastavenie rýchlosti
«soft».
Opakovaným používaním bude pocit
bolesti ustupovať. Pre váš väčší
komfort by chĺpky mali mať optimálnu
dĺžku 2–5 mm.
Pred epiláciou si príslušné oblasti
dôkladne očistite, aby ste odstránili
zvyšky nečistôt (napr. dezodorant).
Potom ich opatrne vysušte uterákom.
Pri epilácii podpazušia držte ruku
vystretú nahor, aby pokožka bola
napnutá a strojčekom pohybujte rôz-
nymi smermi. Keďže pokožka môže
byť bezprostredne po epilácii citlivá,
vyhýbajte sa používaniu dráždivých
látok, ako napríklad dezodorantov
s obsahom alkoholu.
Čistenie depilačných hláv
5 Po epilácii odpojte strojček z elektrickej
siete a vyčistite použitú epilačnú hlavu:
OdstráÀte nadstavec
kefkou.
6 Pinzetový valček vyčistite pomocou
čistiacej kefky namočenej v liehu.
Pinzety čistite kefkou v smere od
zadnej strany epilátora a valček
s pinzetami manuálne otáčajte.
a vyãistite ho
1
3 epilácia nôh
Nohy si epilujte smerom zdola nahor.
Pri epilácii oblasti za kolenom držte
nohu vystretú.
4 Epilácia podpazušia a línie plaviek
Na toto špecifické použitie sme vyvinuli
nadstavec na podpazušie
ako prídavný nadstavec nasadzuje na
epilačnú hlavu
Uvedomte si, prosím, že najmä na
začiatku sú tieto telesné partie zvlášť
citlivé na bolesť. Preto vám odpo-
.
2
, ktorý sa
8
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotrebiãa je 72 dB(A), ão predstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhºadom
na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje
predpisom o odru‰ení (smernica
ES 2004/108/EC) a predpisom
o nízkom napätí (smernica 2006/95/EC).
25
Po skonãení Ïivotnosti
neodhadzujte zariadenie do
beÏného domového odpadu.
Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo
na príslu‰nom zbernom mieste
zriadenom podºa miestnych predpisov
a noriem.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po
dobu 2 rokov odo dÀa predaja
spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby
bezplatne odstránime závady na
v˘robku, spôsobené vadami materiálu
alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou
celého v˘robku. Táto záruka platí pre
v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva
firma Braun alebo jej autorizovan˘
distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na
po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym
pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné
opotrebenie ako aj na defekty, ktoré
majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a
pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ
v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky
po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy
neautorizovan˘mi osobami, alebo sa
nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj
je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie.
Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné
záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych
predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘
list riadne vyplnen˘ (dátum predaja,
26
peãiatka predajne a podpis predavaãa)
a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o
predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v
záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu
s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo
za‰lite do autorizovaného servisného
strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam
servisn˘ch stredísk je k dispozícii v
predajniach v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja
alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia
príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná
doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej
bol v˘robok podºa záznamu z opravovne
v záruãnej oprave.
Magyar
Termékeinket a legmagasabb minőségi,
funkcionalitás és formatervezői elvárások
kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét
leli majd új Braun Silk·épil 5 készülékében!
Kérjük, hogy a használat megkezdése
előtt figyelmesen és alaposan olvassa át
a használati útmutatót!
A Braun Silk·épil 5 készüléket úgy
tervezték, hogy annak segítségével a
nemkívánatos szőrszálak eltávolítása
gyors, kíméletes, és könnyű legyen.
Az epilátor rendszer a szőrszálakat a
gyökerüknél fogva távolítja el, és hetekre
simává varázsolja a bőrt. Mivel az
újranövő szőrszálak vékonyak és puhák,
nem alakul ki ismét erős sörte.
Figyelem!
Higiéniai okokból, ne ossza meg
•
készülékét másokkal!
A készüléket tartsa szárazon!
•
A készüléket mozgássérültek, szellemi
•
vagy értelmi fogyatékosságban
szenvedŒ gyermekek vagy személyek,
– kizárólag a biztonságukért felelŒs
felügyelet mellett használják!
Javasoljuk, hogy a terméket gyermekektŒl elzárva tartsa!
Baleset, illetve a készülék
•
megsérülésének vagy elzáródásának
elkerülése érdekében ügyeljen arra,
hogy a készülék bekapcsolt állapotban
soha ne kerüljön kontaktusba a fejen
lévő hajjal, szempillával, hajpánttal stb!
A készüléket egy integrált, biztonságos
•
kisfeszültségű csatlakozókábellel láttuk
el. Semmilyen alkatrészét ne cserélje,
vagy alakítsa át, ellenkező esetben
áramütés veszélye állhat fenn!
A feszültségre vonatkozó adatok a
csatlakozókábel villásdugójának alján
vannak feltüntetve. A készülék
használható bármilyen feszültségű
hálózatban.
Általános tudnivalók az epilálásról
Minden, a szőrszál gyökerétől fogva
történő szőrtelenítési eljárás eredményezhet befelé növő szőrszálakat és
bőrirritációt (pl. viszketést, kellemetlen
érzést, bőrpírt).
Ezek, mind természetes reakciók, melyeknek rövid idő alatt meg kell szűnniük,
de érzékeny bőr esetében erősebbek
lehetnek az első pár alkalommal. A
hűsítőkesztyű használata segíthet a bőrirritáció kialakulásának megelőzésében.
Amennyiben 36 óra elteltével még mindig
észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy
forduljon szakorvoshoz! Általában a
bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil
többszöri használata során jelentősen
csökkenek.
Néhány esetben, ha kórokozó jut a bőrbe,
gyulladás alakulhat ki. (például a készülék
bőrrel való érintkezése során). Az epilátor
fej alapos tisztítása minden egyes epilálás előtt, csökkenti a fertőzés kockázatát.
Ha a készülék használatával kapcsolatosan bármilyen kérdése merülne fel,
kérje ki szakorvosa véleményét! Az alábbi
esetek fennállásánál, a készüléket csak
bőrgyógyásszal történő egyeztetés után
kezdje el használni:
– ekcéma, sebes bőr, gyulladásos
bőrreakció pl. folliculitis (gennyes
szőrtüszőgyulladás), visszértágulat
– szemölcsök környékén
– a bőr csökkent ellenállóképessége pl.
cukorbetegség, terhesség, Raynaud
kór
– vérzékenység vagy immunrendszer
elégtelenség.
Néhány hasznos tanács
Könnyebb és kényelmesebb az epilálás,
ha a szőrszál hossza 2-5 mm között van.
Ha a szőrszálak ennél hosszabbak,
27
javasoljuk, hogy először borotválja le
azokat, majd 1-2 hét elteltével az újranövő szálak már epilálhatóak lesznek.
Első alkalommal javasolt az epilálást az
esti órákban végezni, hogy az esetleges
bőrpirosodás reggelre megszűnjön. Az
epilálás után használjon hidratáló krémet
a bőr megnyugtatásához.
Előfordulhat, hogy az egészen vékony
szálú szőrszál újranövéskor befelé nő.
Masszírozó,- illetve hámlasztó krém
rendszeres használatával (pl. zuhanyzás
után) ez a folyamat megakadályozható,
mivel a gyengéd dörzsölés eltávolítja a
felső hámréteget, így a szőrszál át tud
bújni a bőrfelületen.
Termékleírás (lásd: 4.oldal)
Kettős Masszírozó Rendszer
1
Epilátor fej
2
Kioldó gombok
3
Kapcsoló veépített «smartlight»
4
fényforrással
Hálózati bemenet
5
Hálózati csatlakozó fej
6
Különleges csatlakozókábel (a vagy b,
7
modelltől függően)
Hónalj epiláló kiegészítő
8
Hűsítő kesztyű
9
Opcionális bőrhűsítő
Az első néhány alkalommal - vagy
amennyiben bőre érzékeny - használhatja
a bőrgyógyászok által is javasolt hűsítő
kesztyűt
•
•
28
.
9
Győződjön meg arról, hogy a
zselépárnát a használatot megelőzően
legalább 2 órával fagyasztóban tárolta
(célszerű a zselépárnákat
folyamatosan mélyhűtőben tárolni).
Helyezze a zselépárnát a kesztyű
átlátszó fóliája alá!
Helyezze a kesztyű átlátszó (hűsítő)
•
oldalát a lábára!
Hűsítse a bőrt kb. 1/2 percen át, vagy
•
ennél is tovább, amennyiben
szükséges.
•
A lehűtött bőrfelületen azonnal kezdje
meg az epilálást!
•
Felváltva végezze a hűsítés-epilálás
műveletét mindaddig, amíg el nem
készül a szőrtelenítéssel.
•
Epilálás közben győződjön meg arról,
hogy a műveletet száraz bőrfelületen
végzi!
Fontos!: 2 percnél hosszabb ideig ne
hagyja állni a jégzselét ugyanazon a
bőrfelületen!
Napfénytől elzárva tárolandó! Sérült
zselépárnát ne használjon, dobja a
háztartási hulladék közé! A hűsítő
kesztyűt ne alkalmazza, amennyiben bőre
hiperérzékeny, hidegallergiára hajlamos,
vagy amennyiben Ön érzékelési-, szívvagy keringési zavarokban szenved.
Előkészületek az epiláláshoz
Az epilálandó bőrfelület legyen száraz,
•
és krém ill. olajmentes!
Használat előtt győződjön meg róla,
•
hogy az epilátor fej tiszta!
•
Az epilátor fej cseréjéhez nyomja be
annak mindkét oldalán elhelyezkedő
kioldó gombot
, és emelje le a fejet!
3
Hogyan epiláljunk?
Az epilátor fej 2 különleges elrendezésű
40 csipeszével még több szőrszálat
távolít el egy mozdulattal, tökéletes
hatékonysággal. A SoftLift
kékkel ellátott epilátor fej még a rövid,
(0.5 mm) valamint az elfekvő szőrszálakat
is könnyedén eltávolítja a gyökerüknél
fogva.
®
bütyköcs-
A Kettős Masszírozó Rendszer 1 az
epilálást megelőzően kíméletesen
stimulálja, a szőrszálak eltávolítását
követően pedig nyugtatja a bőrt,
1 A készülék üzembe helyezéséhez
tolja fel a működéskapcsolót
«optimal» állásba! Csökkentett
sebességfokozathoz válassza a «soft»
beállítást! A «smartlight» a készülék
bekapcsolt állapotában folyamatosan
világít.
2 A rövid szőrszálak felemeléséhez
dörzsölje át a bőrét! Az optimális
teljesítmény elérése érdekében, tartsa
a készüléket a megfelelő, a bőr felületére merőleges, (90°-os) szögben!
Vezesse végig a készüléket nyomás
nélkül egy lassú, de folyamatos
mozdulatsorral a szőr növekedési
irányával ellentétesen, a kapcsológomb
irányában! Mivel a szőrszálak növekedési iránya különböző lehet, ezért
az optimális eredmény eléréséhez,
célszerű a készüléket több irányból is
végigvezetni a bőrön.
A még gyengédebb epilálás érdeké-
ben, a masszázsgörgők
mozgása stimulálja, és megnyugtatja
a bőrt.
3 A lábak epilálása
Az epilálást az alsó lábszáron kezdje,
és innen haladjon fölfelé! A térdhajlat
epilálásánál tartsa lábait egyenesen,
és kinyújtva!
4 A hónalj és a bikinivonal epilálása
A hónalj-epiláló sapka
hónalj epilálásához lett kifejlesztve,
amelyet opcionális kiegészítőként az
epilátorfejre
Kérjük, ne feledje, hogy kezdetben e
területek kifejezetten érzékenyek
lehetnek. Ezért javasoljuk, hogy az
lehet csatlakoztatni.
2
az
4
pulzáló
1
kifejezetten a
8
első pár alkalommal a készüléket a
«soft» (vagyis kíméletes) sebesség-
fokozat beállítása mellett használja!
Többszöri használat után, ez a
fájdalomérzet jelentősen csökken.
A művelet kényelmesebbé tétele érde-
kében, az epilálást az ehhez ideális
szőrhosszúság mellett (2–5 mm)
végezze!
Epilálás előtt alaposan tisztítsa meg a
bőrfelületet, eltávolítva ezzel minden
szennyeződést (pl. dezodorok
maradványait), majd törölközővel
óvatosan törölje át! A hónalj epilálása
közben tartsa a karját felfelé hogy a
bőr feszes legyen, és a készüléket
több irányból is vezesse végig az
epilálandó felületen! Mivel az epilálást
követően bőre érzékenyebb lehet,
ezért ekkor kerülje az irritáló anyagok,
mint pl. dezodorok vagy alkohol
használatát!
Az epilator fej tisztítása
5 Az epilálást követően húzza ki a
készüléket a hálózatból, és tisztítsa
meg a használt epilátor fejet!
Távolítsa el a feltétet
a tisztítókefével!
6 A csipeszsor tisztításához használja
a tisztítókefét, alkoholba mártva!
A csipeszsor kézzel történő elforgatása
közben, tisztítsa meg a csipeszsort a
tisztítókefe segítségével, belülről kifelé
haladva!
A változtatás joga fenntartva!
A termék megfelel mind az
EMC követelményrendszerének,
amint az az Európa Tanács
2004/108/EC direktívájában szerepel,
mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl
szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).
, és seperje ki
2
29
A környezetszennyezés elkerülése
érdekében arra kérjük, hogy a
készülék hasznos élettartalma
végén ne dobja azt a háztartási
szemétbe. A mıködésképtelen
készüléket leadhatja a Braun
szervizközpontban, vagy az országa
szabályainak megfelelŒ módon dobja a
hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A Braun – ismerve termékei
megbízhatóságát, készülékeire két év
garanciát vállal, azzal a megkötéssel,
hogy a jótállási igényt a készülék
csomagolásában található Jótállási
Nyilatkozatban feltüntetett Braun
márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek
azok a meghibásodások, amelyek a
készülék szakszerűtlen, vagy nem
rendeltetésszerű használatára vezethetők
vissza, valamint azok az apróbb hibák,
amelyek a készülék értékét, vagy
használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan
kopó, rendszeresen cserélendő
tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére
vonatkozó részletes tájékoztató a
készülék csomagolásában található.
30
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.