Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Silk•épil 3
II
I
0
Silk•épil 3
Type 5320
www.braun.com
Legs & Body
3270
Page 2
Deutsch 6
English 10
Français 13
Español 17
Português 21
Italiano 25
Nederlands 29
Dansk 33
Norsk 36
Svenska 39
Suomi 42
Polski 45
Česk 49
Slovensk 52
Magyar 56
Hrvatski 60
Slovenski 64
Srpski 68
Türkçe 71
Română (RO/MD) 74
Ελληνικά 78
Lietuvių 82
Latviski 86
Eesti 89
Bosanski 93
Македонски 96
Български 99
Русский 103
Українська 108
117
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
Прежде, чем приступить к работе с
этим прибором, пожалуйста,
внимательно прочитайте данное
руководство по эксплуатации.
Важно:
• В целях соблюдения гигиены не
передавайте прибор другим людям.
• Этот прибор оснащен специальным
шнуром с безопасным низковольт-
ным блоком питания. Не пытайтесь
самостоятельно заменить или
вскрыть какую-либо его часть, иначе
возникнет опасность поражения
электрическим током.
Электротехнические требования
указаны на типовой табличке на
специальном соединительном
ш
нуре.
• Берегите прибор от влаги.
• Данный прибор может использо-
ваться детьми в возрасте от 8 лет и
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или лицами, не
имеющими достаточного опыта и
знаний, только если они находятся
под присмотром или получили
необходимые инструкции по
безопасному использованию
прибора и понимают сопряженные
с применением последнего риски.
Детям нельзя использовать прибор
в качестве игрушки. Дети могут
производить чистку и осуществлять
пользовательское техническое
обслуживание, только если они
старше 8 лет и находятся под
присмотром.
• Во время работы прибор никогда не
должен контактировать с волосами
на голове, ресницами, лентами и т.п.
во избежание какой-либо травмы, а
также для предотвращения блокировки или повреждения прибора.
Общая информация об эпиляции
Все методы удаления волос с корнем
могут привести к врастанию волосков
и раздражению (например, зуд,
дискомфортные ощущения или
покраснение кожи) в зависимости
от состояния кожи и волос. Это
нормальная реакция, которая должна
быстро пройти, но она может быть
и более сильной, если Вы удаляете
волосы с корнем впервые, или если
у Вас чувствительная кожа.
Если после 36 часов раздражение
на коже все еще не прошло, мы
рекомендуем обратиться к врачу.
Обычно реакция кожи снижается,
и дискомфортные ощущения
значительно уменьшаются при
повторном использовании Silk·épil.
В некоторых случаях кожа может
воспалиться в результате проникновения в неё бактерий (например, при
скольжении эпилятора по коже). Тщательная чистка головки эпилятора
перед каждым использованием умень-
шит риск возникновения инфекции.
Если у Вас есть какие-либо сомнения
по поводу использованияэпилятора,
пожалуйста, проконсультируйтесь с
врачом. В следующих случаях прибор
должен использоваться только после
предварительной консультации с
лечащим врачом:
– экзема, раны, реакции воспаленной
кожи, такие как фолликулит
(нагноение волосяных фолликулов)
и варикозное расширение вен,
– шарообразные родинки,
– пониженный иммунитет кожи,
например, при сахарном диабете,
во время беременности, болезни
Рейно,
– гемофилия или вирус иммунодефи-
цита человека.
Эпиляция осуществляется легче и
более комфортно, когда волоски
103
Page 7
имеют длину 2–5 мм. Если волоски
длиннее, мы рекомендуем сначала
побрить ноги (смотрите раздел В)
и провести эпиляцию на коротких
отросших волосках через неделю.
Тонкие вновь отрастающие волоски
могут не прорасти на поверхность
кожи. Регулярное использование
массажных губок (например, после
душа) или отшелушивающих пилингов
помогает предотвратить врастание
волос, так как бережная очистка
удаляет верхний слой кожи и тонкие
волоски могут пробиться на поверхность кожи.
Описание и комплектность
1 Насадка с массажными роликами
2 Эпилирующая головка с пинцетами
3 Кнопки высвобождения
эпилирующей головки
4 Кнопка включения/выключения со
встроенной подсветкой
5 Штепсельная розетка
6 Специальный соединительныйшнур
7 Бреющая головка с насадкой-
триммером
A Как проводить эпиляцию
• Кожа перед эпиляцией должна быть
сухой, очищенной от жира или
крема.
• Перед использованием эпилятора
убедитесь, что эпилирующая
головка (2) чистая.
Чтобы включить прибор, передвиньте
вверх кнопку включения/выключения
(4):
Скорость «I»: ультра-мягкая
Скорость «II»: ультра-эффективная
При работе эпилятора подсветка
освещает эпилируемый участок.
Потрите кожу, чтобы приподнять
короткие волоски. Для оптимальной
104
работы держите прибор под прямым
углом (90°) к коже и ведите, не
надавливая, в направлении против
роста волос. Насадка с массажными
роликами (1) расслабляет кожу до и
после прохожденияэпилирующей
головки, что делает эпиляцию ещё
более мягкой.
Эпиляция ног
Производите эпиляцию ног снизу
вверх по голени. Держите ногу вытянутой во времяэпиляции в подколенной области.
Эпиляция подмышек и зоны бикини
Пожалуйста, имейте в виду, что
области подмышек и зоны бикини
особенно чувствительны к боли,
поэтому мы рекомендуем начинать
их эпиляцию со скорости «I». При
повторном использовании чувство
боли уменьшится.
Перед эпиляцией тщательно очистите
данные области, чтобы удалить
остатки каких-либо веществ (например, дезодоранта). Затем аккуратно
высушите кожу полотенцем. При
эпиляции подмышечной впадины
держите руку вытянутой вверх и
проводите прибором в различных
направлениях.
Очистка
После эпиляции отключите прибор от
сети, снимите насадку с массажными
роликами и очистите эпилирующую
головку (2). Для тщательной очистки
пинцетов используйте щеточку,
смоченную в спирте; во время очистки
поворачивайте барабан вручную.
Чтобы снятьэпилирующую головку,
нажмите кнопки высвобожденияэпилирующей головки (3) справа и
слева и снимите её. После очистки
наденьте эпилирующую головку и
насадку с массажными роликами
обратно на корпус.
Page 8
B Использование бреющей
головки (7)
a Насадка-триммер
b Бреющая сетка с триммером для
длинных волос
c Кнопки высвобождения бреющей
головки
d Режущий блок
e Основа бреющей головки
Снимите эпилирующую головку и
наденьте бреющую головку (7) до
щелчка (триммер для длинных волос
должен быть спереди). Снимите
насадку-триммер (a). При использовании бреющей головки всегда выбирайте скорость «II».
Для достижения наилучшего результата направляйте прибор таким образом, чтобы только половина бреющ
сетки и триммера для длинных волос
касалась Вашей кожи. Всегда ведите
прибор в направлении триммера.
Триммер сначала приподнимает все
длинные волоски и срезает их.
Следующая за ним плавающая сетка
удаляет все короткие волоски.
Подготовка длинных волосков
к эпиляции
Если Вам нужно укоротить волоски до
идеальной длины перед эпиляцией,
наденьте насадку-триммер на
бреющую головку. Держите прибор
таким образом, чтобы насадкатриммер «лежала» на коже, и ведите
его кончиками гребня в направлении
против роста волос. Поскольку волосы
растут в различных направлениях,
ведите прибор слегка по диагонали
или в различных направлениях, чтобы
достичь наилучшего результата.
ей
насадку-триммер и очистите её при
помощи щёточки.
Чтобы очистить бреющую головку,
снимите бреющую сетку (b). Дляэтого
нажмите кнопки высвобождения
бреющей головки (c) сзади и спереди
и снимите сетку. Слегка постучите
основанием сетки о твердую плоскую
поверхность.
Тщательно очистите щеточкой
режущий блок (d) и участок под ним.
Бреющая сетка – очень хрупкий
элемент, и её нельзя чистить щёткой.
Мы рекомендуем наносить каплю
обычного машинного масла по всей
длине триммера каждые 3 месяНаденьте бреющую сетку обратно на
место и защёлкните.
Верните на место насадку-триммер,
которая также служит защитной
насадкой.
Примечание: не используйте бреющую
головку с повреждённой бреющей
сеткой.
Замена бреющих частей
Бреющая сетка и режущий блок
являются расходными частями,
которые со временем изнашиваются.
Замените бреющую сетку и режущий
блок, когда Вы заметите ухудшение
качества бритья даже после очистки
бреющей головки.
Пожалуйста, не утилизируйте
этот продукт вместе с бытовыми
отходами по окончании его
срока службы. Отнесите его для
утилизации в сервисный центр Braun
или в соответствующий пункт
приёмки.
ца.
Очистка бреющей головки
После бритья отключите прибор от
сети. При необходимости снимите
В изделие могут быть внесены
изменения без уведомления.
105
Page 9
(ДЕЙСТВУЕТ ДО 14 МАРТА 2015 Г)
(ДЕЙСТВУЕТ C 15 МАРТА 2015 Г)
Электрическийэпилятор Braun,
тип 5320 с сетевым блоком питания
тип 5210.
7 Ватт, 100–240 Вольт, 50/60 Герц.
Изготовлено в Германии, БРАУН ГМБХ,
Braun GmbH, Frankfurter Str. 145,
61476 Kronberg, Germany.
RU: Импортер/Служба потребителей:
OOO «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская Компания», Россия,
125171, Москва, Ленинградское
шоссе, 16А, стр.2.
Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Импортер: ООО «Электросервис и
Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к. 412А3.
Сервисный центр: ООО «Катрикс»,
Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к.409.
По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания, а также в случае возникновения
проблем при использовании продукции, просьба связываться с ИнформационнойСлужбойСервиса BRAUN по
телефону 8 800 200 2020.
Для определения года изготовления
см. трехзначный код на изделии
в месте разъема: первая цифра =
последняя цифра года, последующие
2 цифры = порядковый номер недели
года производства. Например, код
«345» означает, что продукт произведен в 45-ю неделю 2013 года.
Гарантийный срок/Срок службы 2 года.
106
Й‡‡МЪЛИМ˚В У·flБ‡ЪВО¸ТЪ‚‡ BRAUN
На данное изделие распространяется
гарантия в течение 2 лет с момента
покупки.