Braun SE 1170 User Manual

English 3
Polski 3
âesk˘ 4
Slovensk˘ 5
Magyar 6
Hrvatski 7
Slovenski 8
Türkçe 9
Românå (RO/MD) 10
Srpski 11
Lietuvi˜ 12
Latviski 12
Eesti 13
Bosanskohercegovački 14
Македонски 15
Å˙΄‡ÒÍË 16
кЫТТНЛИ 17
ìÍ‡ªÌҸ͇ 18
Braun Infolines
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 01/6690 330
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com
92247216/IV-12 UK/PL/CZ/SK/HU/HR/Sl/TR/RO/MD/RS/LT/ LV/EE/BA/MK/BG/RU/UA
Silk
épil® 1
Type 5316
www.braun.com
1370
1170
Silk• épil 1
2
Silk
épil 1
1
2
3
4
only with model 1370
2
6
90°
90°
b
c
e
d
ab
5
a
3
English
Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance.
Warning
• For hygienic reasons, do not share this appliance with other people.
• Keep the appliance dry.
• This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children to ensure that children do not play with it.
• When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
• This appliance is provided with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. For electric specifications, please see type plate on the special cord set. The special cord set automatically adapts to any worldwide AC voltage.
General information on epilation
All methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation (e.g. itching, discomfort or reddening of the skin), depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin. If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil. In some cases inflam­mation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimize the risk of infection.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician: – eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and varicose veins
– around moles – reduced immunity of the skin,
e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease
– haemophilia or immune deficiency.
Fine, re-growing hair might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings help to prevent in-growing hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin surface.
Description
1 Epilation head with tweezer
element
2 Release buttons 3 On/off switch 4 Socket 5 Special cord set (a or b,
depending on model)
6 Underarm cap (only with model
1370)
How to epilate
• Your skin must be dry and free from grease or cream.
• Before starting off, thoroughly clean the epilation head (1).
a) To turn on the appliance, slide up
the on/off switch (3).
b) Rub your skin to lift short hairs.
For optimal performance, hold the appliance at a right angle (90°) against your skin and guide it without pressure against the hair growth, in the direction of the switch.
c) Leg epilation Epilate your legs from the lower
leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.
d) Underarm and bikini line
epilation
For this specific application, the
underarm cap (6) has been devel­oped as an optional attachment to
be placed on the epilation head (1).
Please be aware that especially at
the beginning these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish.
Before epilating, thoroughly clean
the respective area to remove residue (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel.
When epilating the underarm, keep
your arm raised up and guide the appliance in different directions.
Cleaning (e) After epilating, unplug the appliance and clean the epilation head (1). Thoroughly clean the tweezer element using the cleaning brush dipped into alcohol (e). While cleaning, you can turn the tweezer element manually. To remove the epilation head, press the release buttons (2) on the left and right and pull it off. After cleaning, place the epilation head back on the housing.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Polski
Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia przed rozpoczęciem użytkowania.
UWAGA
Ze względów higienicznych urządzenie powinno być użytkowane przez jedną osobę.
Należy zwrócić szczególną uwagę, by urządzenie nie uległo zamoczeniu.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci lub osoby upośledzone fizycznie lub umysłowo, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Zalecamy by przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy zwrócić szczególną uwagę, aby włączone urządzenie nie weszło w kontakt z rzęsami, włosami na głowie, wstążkami itp. Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa zranienia oraz zablokowania lub uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie jest wyposażone w zintegrowany, bezpieczny obwód niskiego napięcia. Proszę nie wymieniać i nie manipulować żadną z jego części. W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia elektrycznego. Specyfikacje elektryczne znajdują się na wtyczce przewodu elektry­cznego. Specjalny przewód auto­matycznie dostosowuje się do napięcia elektrycznego.
Podstawowe informacje o depilacji
W zależności od kondycji skóry i włosów wszystkie metody usuwania włoskówz cebulkami mogą powo­dować ich wrastanie i podrażnienia (np. uczucie dyskomfortu, swędzenie i zaczerwienienia skóry). To normalna reakcja, która powinna szybko zniknąć, jednak objawy te mogą być nasilone przy kilku pierwszych użyciach urządzenia lub przy wrażliwej skórze.
4
Zalecamy kontakt z lekarzem, jeżeli po upływie 36 godzin, skóra nadal będzie zaczerwieniona. Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfortu towarzyszące depilacji powinny zmniejszać się wraz z każdym kolejnym użyciem depilatora Silk-épil. W wyjątkowych przypadkach w wyniku infekcji bakteryjnej może pojawić się stan zapalny skóry. Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniejszy ryzyko infekcji.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących użytkowania urządzenia, skontaktuj się z lekarzem. W poniższych przypadkach urządzenie może być używane jedynie po wcześniejszej konsultacji: – egzema, rany, stany zapalne np.
zapalenie mieszków włosowych
(ropiejące mieszki włosowe) – w okolicach pieprzyków – zmniejszona odporność skóry np.
w przypadku cukrzycy, ciąży,
choroby Raynauda, hemofilii lub
przy niedoborach immunolo-
gicznych. Odrastające delikatne włoski
czasami nie mogą przedostać się na powierzchnię skóry. Regularne masaże gąbką (np. po prysznicu) lub stosowanie peelingu pomogą zapobiec wrastaniu włosków. Łagodny masaż usunie martwy naskórek, a delikatne włoski wyjdą na powierzchnię.
Opis
1 Głowica depilująca 2 Przycisk zwalniający głowicę 3 Włącznik/wyłącznik 4 Gniazdo 5 Specjalny kabel zasilający (a lub b,
w zależności od modelu) 6 Nasadka UnderArm do depilacji
miejsc wrażliwych (tylko z
modelem 1370)
Jak depilować?
Skóra musi być sucha. Nie stosuj
depilatora na skórze nawilżonej
balsamem lub kremem.
Przed rozpoczęciem depilacji
dokładnie wyczyść głowicę
depilującą (1). a) Włącz urządzenie, przesuwając
włącznik (3). b) Potrzyj skórę, aby podnieść krótkie
włoski. Dla uzyskania najlepszych
efektów trzymaj urządzenie pod
kątem (90°) i kieruj je w przeciwną
stronę do kierunku wzrostu
włosków. c) Depilacja nóg
Nogi należy depilować od dołu w
kierunku uda. Depilując odcinek
pod kolanem, trzymaj nogę
wyprostowaną. d) Depilacja okolic bikini i pod
pachami
Do depilacji tych obszarów
dołączono nasadkę UnderArm (6).
Nasadkę należy umieścić na
głowicy depilatora (1). Pamiętaj, że te miejsca,
szczególnie przy kilku pierwszych
depilacjach są wyjątkowo wrażliwe
na ból. Z każdym kolejnym
użyciem uczucie bólu powinno się
zmniejszać. Przed rozpoczęciem
depilacji, dokładnie oczyść te
miejsca, usuwając pozostałości
kosmetyków np. dezodorantu,
a następnie osusz ręcznikiem.
Depilując ciało pod pachami,
trzymaj ręce podniesione.
Czyszczenie głowicy depilatora (e) Po depilacji wyłącz urządzenie z kontaktu i oczyść głowicę depilatora (1). Używając szczoteczki do czyszczenia zanurzonej w alkoholu, dokładnie oczyść pęsety. W trakcie czyszczenia możesz obracać pęsety ręcznie. Aby usunąć głowicę depila­tora, naciśnij przycisk zwalniający (2) po lewej i prawej stroniei zdejmij głowicę. Po oczyszczeniu, umieść głowicę z powrotem na depilatorze.
Zastrzega się prawo do dokonywania zmian bez uprzedniego informowania na piśmie.
Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności składników niebezpiecznych w sprzęcie.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2.
Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodze­niem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpiecze­niem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkod­zenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania, których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe
na skutek: – używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
niewłaściwego lub niezgod
nego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploata­cyjnych;
– napraw dokonywanych
przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych;
c) części szklane, żarówki,
oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy albo paragonu lub faktury zakupu z nazwą i modelem sprzętu, karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
âesk˘
Než začnete přístroj používat, přečtěte si pečlivě celý návod kpoužití.
Upozornění
Dbejte na to, aby z hygienických
5
důvodů tento přístroj kromě vás nepoužívala jiná osoba.
Uchovávejte přístroj v suchu.
Tento přístroj není určen
k používání dětmi nebo osobami se sníženými fyzickými, senzorickými či duševními schopnostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost. Obecně doporučujeme uchovávat přístroj mimo dosah dětí a zajistit, aby si s ním děti nemohly hrát.
Zapnutý přístroj nesmí nikdy přijít do kontaktu s vlasy na hlavě, řasami, stužkami ve vlasech, apod., aby nedošlo k úrazu nebo zablokování či poškození přístroje.
Tento přístroj je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným bezpečnostním síťovým adaptérem. Žádnou z jeho částí nevyměňujte, ani s ní nemanipulujte. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Podrobné technické údaje jsou uvedeny na typovém na štítku speciálního síťového adaptéru. Speciální síťový přívod se automaticky přizpůsobí jakémukoliv napětí střídavého proudu, používaného celosvětově v domovních rozvodech.
Všeobecné informace o epilaci
Při všech způsobech odstraňování chloupků od kořínků může docházet k zarůstání chloupků a k podráždění pokožky (např. svědění, pocit nepohodlí nebo zčervenání pokožky) v závislosti na stavu a typu vaší pokožky a chloupků. Je to běžná reakce, která by měla rychle pominout. Může být však výraznější v případě, že si odstraňujete chloupky od kořínků poprvé nebo pokud máte citlivou pokožku. Jestliže bude vaše pokožka vykazovat známky podráždění i po uplynutí 36 hodin, doporučujeme vám navštívit lékaře. Obecně platí, že opakovaným používáním epilátoru Silk·épil se podráždění pokožky a pocit bolesti většinou výrazně snižují. Vněkterých případech může dojít kzánětlivým projevům, pokud do pokožky proniknou bakterie (např. při pohybu přístroje po pokožce). Důkladné vyčištění epilační hlavy před každým použitím riziko vzniku infekce minimalizuje.
Máte-li vsouvislosti spoužíváním tohoto přístroje jakékoli pochybnosti, poraďte se se svým lékařem. Vníže uvedených případech by měl být přístroj používán jen po předchozí poradě s lékařem: – ekzémy, poranění pokožky,
zánětlivé reakce pokožky, jako např. folikulitida (zánět vlasového váčku) a výskyt křečových žil,
– výskyt mateřských znamének, – snížená imunita pokožky, např.
při cukrovce, během těhotenství a při Raynaudově syndromu,
– hemofilie nebo snížená imunita. Jemné, dorůstající chloupky mohou
zarůstat do pokožky. Aby se tomu předešlo, doporučujeme pravidelně používat masážní žínky (např. po osprchování) nebo tělový peeling, protože jemný masážní pohyb odstraní horní vrstvu pokožky a jemné chloupky se tak dostanou na povrch.
Popis
1 Epilační hlava s pinzetami 2 Uvolňovací tlačítka 3 Spínač zapnutí/vypnutí 4 Zdířka pro napájení 5 Speciální síťový přívod (a nebo b
v závislosti na modelu)
6 Nástavec pro epilaci podpaží
(pouze u modelu 1370)
Jak epilovat
Vaše pokožka musí být suchá a zbavená zbytků mastnoty a krému.
Než začnete, důkladně vyčistěte epilační hlavu (1).
a) Přístroj zapnete posunutím
spínače zapnutí / vypnutí směrem nahoru (3).
b) Přejeďte si rukou po pokožce,
abyste nadzvedla krátké chloupky. Pro optimální výsledky epilace držte přístroj k pokožce v pravém úhlu (90°) a pohybujte jím proti směru růstu chloupků ve směru spínače, aniž byste na něj tlačila.
c) Epilace nohou Nohy epilujte směrem odspodu
nahoru. Při epilaci v oblasti za kolenem držte nohu rovně napnutou.
d) Epilace podpaží a linie bikin K tomuto specifickému použití je
určený nástavec pro epilaci
podpaží (6), který se jako přídavný nástavec nasazuje na epilační hlavu (1).
Upozorňujeme, že zvláště zpočátku
jsou tato místa velmi citlivá na bolest. Opakovaným používáním bude pocit bolesti ustupovat. Před epilací danou oblast pokožky důkladně vyčistěte a odstraňte zní zbytky nečistot (jako např. deodorant). Poté ji pečlivě osušte ručníkem.
Při epilaci podpaží držte paži
zvednutou nahoru, aby byla pokožka napnutá a přístrojem pohybujte různými směry.
Čištění epilační hlavy (e)
Po epilaci přístroj odpojte z elektrické sítě a vyčistěte epilační hlavu (1). Pomocí čisticího kartáčku namoče­ného v lihu důkladně vyčistěte pinzetové kotoučky. Při čištění můžete pinzetami otáčet manuálně (e). Epilační hlavu uvolněte stisknutím uvolňovacích tlačítek (2) na levé a pravé straně epilátoru a vytáhněte ji. Po vyčištění epilační hlavu nasaďte zpět na epilátor.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 78 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Změny jsou vyhrazeny.
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož i vady, které mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
Slovensk˘
Pred použitím prístroja si pozorne a dôkladne prečítajte návod na použitie.
Dôležité upozornenia
Z hygienických dôvodov dbajte na to, aby tento prístroj, okrem vás, nepoužívala iná osoba.
Prístroj udržujte suchý.
Tento prístroj nie je určený deťom
ani osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, ak na ne nedohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí, aby ho nemohli používať ako hračku.
Zapnutý prístroj sa nesmie nikdy dostať do kontaktu s vlasmi na hlave, mihalnicami, so stužkami vo vlasoch a pod., aby nedošlo k úrazu alebo zablokovaniu, či poškodeniu prístroja.
Tento prístroj je vybavený špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym sieťovým káblom so sieťovým adaptérom). Žiadnu jeho časť nesmiete meniť ani ho rozoberať, inak by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Podrobné technické špecifikácie sa nachádzajú na špeciálnom sieťovom kábli. Špeciálny sieťový kábel sa automaticky prispôsobuje akémukoľvek napätiu striedavého prúdu.
Všeobecné informácie o epilácii
Pri všetkých spôsoboch odstraňovania chĺpkov pri korienkoch sa môže
6
objaviť vrastanie chĺpkov do pokožky a podráždenie (napr. svrbenie, nepohodlie a začervenanie pokožky) v závislosti od stavu vašej pokožky a chĺpkov. Ide o normálnu reakciu, ktorá by nemala dlho trvať, ale môže byť výraznejšia, keď si chĺpky pri korienkoch odstraňujete prvýkrát alebo máte citlivú pokožku. Ak pokožka aj po 36 hodinách po epi­lácii preukazuje znaky podráždenia, odporúčame vám navštíviť lekára. Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním epilátora Silk·épil sa reakcia pokožky a pocit bolesti výrazne zmierňujú. V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápalovým prejavom, keď baktérie preniknú do pokožky (napr. pri pohybe prístroja po pokožke). Dôkladným vyčistením epilačnej hlavy pred každým použitím minimalizujete riziko vzniku infekcie.
Ak máte akékoľvek pochybnosti o používaní tohto prístroja, poraďte sa so svojím lekárom. Za nižšie uvedených okolností by ste prístroj mali používať iba po konzultácii s lekárom: – ekzémy, poranenia, zápalové
reakcie pokožky, ako napríklad folikulitída (zápal vlasového mieška) a výskyt kŕčových žíl,
– epilácia v okolí kožných
znamienok,
– znížená imunita pokožky, napr.
pri cukrovke, počas tehotenstva a pri Raynaudovom syndróme,
– hemofília alebo nedostatočná
imunita.
Jemné chĺpky, ktoré znova vyrastú, môžu vrastať do pokožky. Pravidelné používanie masážnych špongií (napr. po sprchovaní) alebo telového peelingu pomáha predchádzať vrastaniu chĺpkov do pokožky, pretože jemný masážny pohyb odstráni vrchnú vrstvu pokožky a jemné chĺpky sa tak dostanú na povrch.
Popis
1 Epilačná hlava s pinzetami 2 Tlačidlá na uvoľnenie hlavy 3 Spínač zapnutia/vypnutia 4 Zástrčka na konektor sieťového
kábla
5 Špeciálny sieťový kábel (a alebo b
v závislosti od modelu)
6 Nadstavec na podpazušie
(iba model 1370)
Ako epilovať
Vaša pokožka musí byť suchá a zbavená zvyškov mastnoty a telových mliek.
Pred začatím dôkladne vyčistite epilačnú hlavu (1).
a) Epilátor zapnite posunutím spínača
zapnutia/vypnutia (3) smerom hore.
b) Pošúchajte pokožku, aby ste
nadvihli krátke chĺpky. Pre optimálny výsledok epilácie držte epilátor v pravom uhle (90°) k pokožke a bez vyvíjania tlaku ho posúvajte proti smeru rastu chĺpkov v smere spínača.
c) Epilácia nôh Nohy si epilujte smerom zdola
nahor. Pri epilácii oblasti za kolenom držte nohu vystretú.
d) Epilácia podpazušia a línie
plaviek
Na toto špecifické použitie sme
vyvinuli nadstavec na podpazušie (6), ktorý sa ako prídavný nadstavec nasadzuje na epilačnú hlavu (1).
Uvedomte si, prosím, že najmä na
začiatku sú tieto telesné partie zvlášť citlivé na bolesť. Opakovaným používaním však bude pocit bolesti ustupovať.
Pred epiláciou si príslušné oblasti
dôkladne očistite, aby ste odstránili zvyšky nečistôt (napr. dezodorant). Potom ich dôkladne vysušte uterákom. Pri epilácii podpazušia držte ruku vystretú nahor, aby bola pokožka napnutá, a epilátor veďte rôznymi smermi.
Čistenie epilačnej hlavy (e) Po epilácii odpojte epilátor z elektrickej siete a vyčistite epilačnú hlavu (1). Pinzetový valček vyčistite pomocou čistiacej kefky namočenej v liehu. Počas čistenia môžete valček s pinzetami otáčať manuálne. Epilačnú hlavu snímete tak, že stlačíte tlačidlá na uvoľnenie hlavy (2) na ľavej a pravej strane epilátora a potiahnete. Po vyčistení dajte epilačnú hlavu späť na epilátor.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 78 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem.
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti
Braun alebo ho do strediska zašlite.
Magyar
A használat megkezdése előtt kérjük, hogy olvassa végig figyelmesen a használati útmutatót, és szükség esetére őrizze meg azt!
Figyelem!
Higiéniai okból kérjük, hogy ne adja kölcsön készülékét másnak!
A készüléket tartsa szárazon!
A készüléket gyermekek,
mozgássérültek, szellemi vagy értelmi fogyatékos személyek kizárólag a biztonságukért felelős felügyelet mellett használják! Általában javasoljuk, hogy a készüléket tartsa gyermekektől elzárva!
Veszély illetve baleset, továbbá az alkatrészek és a készülék sérüléseinek megakadályozása érdekében kérjük, hogy ügyeljen arra, hogy a készülék bekapcsolt állapotban ne kerüljönkontaktusba hajjal, szemöldökkel vagy szempillával!
A készüléket egy különleges csatlakozókábellel láttuk el, amely egy integrált kisfeszültségű biztonsági rendszerrel rendelkezik. Semmilyen alkatrészét ne cserélje vagy alakítsa át, ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn! A feszültségre vonatkozó műszaki adatokat a csatlakozón tüntettük fel. A csatlakozókábel használható bármilyenfeszültségű hálózatban.
Általános tudnivalók az epilálásról
Minden a szőrszál gyökerétől fogva történő szőrtelenítési eljárás eredményezhet szőrbenövést és bőrirritációt (pl. viszketést, kellemetlen érzést, bőrpírt), függően a bőr érzékenységétől és a szőrszálak erősségétől. Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirritáció, javasoljuk, hogy forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil többszöri használata során jelentősen csökkenek. Néhány esetben kórokozó bőrbe kerülésekor gyulladás alakulhat kia készülék bőrrel érintkezése során. Az epilátorfej alapos tisztítása minden egyes epilálás előtt csökkenti a fertőzés kockázatát.
Ha a készülék használatával kapcsolatosan bármilyen kérdése merülne fel, kérje ki szakorvosa véleményét! Az alábbi esetekben a készüléket csak bőrgyógyásszal történő egyeztetés után kezdje el használni! – ekcéma, sebes bőr, gyulladásos
bőrreakció pl. folliculitis (gennyes szőrtüszőgyulladás), visszértágulat
– szemölcsök környékén – a bőr csökkent ellenállóképessége
pl. cukorbetegség, terhesség, Raynaud kór
7
– vérzékenység vagy immun-
rendszerelégtelenség.
Előfordulhat, hogy az egészen vékony szálú szőrszál újranövéskor befelé nő. Masszírozó- illetve hámlasztókrém rendszeres használatával (pl. zuhanyzás után) ez a folyamat megakadályozható, mivel a gyengéd dörzsölés eltávolítja a felső hámréteget, így a szőrszál át tud bújni a bőrfelületen.
Termékleírás
1 Epilátorfej csipeszekkel 2 Kioldó-gombok 3 Kapcsoló 4 Hálózati vezeték bemenet 5 Különleges csatlakozókábel
(modelltől függően a vagy b)
6 Hónaljepiláló sapka (kizárólag a
1370-es modellhez)
Hogyan végezzük az epilálást
Az epilálandó bőrfelület legyen száraz, krém- ill. olajmentes!
A használat megkezdése előtt alaposan tisztítsa meg az epilátorfejet! (1).
a) A készülék elindításához csúsztassa
fel a működéskapcsoló gombot! (3)
b) A rövid szőrszálak megemeléséhez
dörzsölje át a bőrfelületet! Az optimális teljesítmény érdekében tartsa a készüléket a megfelelő (a bőrre 90°-os) szögben, és így vezesse végig nyomás nélkül a szőr növekedési irányával ellentétesen a kapcsológomb irányába!
c) A lábak epilálása Az epilálást az alsó lábszáron
kezdje, és innen haladjon fölfelé! A térdhajlat epilálásánál tartsa lábait egyenesen és kinyújtva!
d) A hónalj és a bikinivonal
epilálása
Az epilátorfejre (1) fölhelyezhető
hónaljepiláló fejet (6) kifejezetten erre a célra fejlesztették ki. Kérjük, hogy vegye figyelembe, hogy a hónalj és bikinivonal területei – különösen az első néhány epilálás alkalmával – fokozottan érzékenyek a fájdalomra. Többszöri használat után ez a fájdalomérzet jelentősen csökken. Epilálás előtt alaposan tisztítsa meg a bőrfelületet, eltávolítva ezzel minden szennyeződést (pl. dezodorokét), majd törölközővel óvatosan törölje át! A hónalj epilálása közben tartsa a karját felfelé annak érdekében, hogy a bőr feszes legyen, és a készüléket több irányból is vezesse végig az epilálandó felületen!
Az epilátor fej tisztítása (e) Minden egyes használat befejezése után húzza ki a készüléket a hálózatból! A csipeszsor tisztításához használja a tisztítókefét alkoholba mártva (e)! A csipeszsor kézzel történő elforgatása közben tisztítsa meg a csipeszsort a tisztítókefe segítségével, belülről kifelé haladva! Az epilátorfej eltávolításához nyomja be a kioldó-gombokat (2), és húzza le az epilátorfejet! A tisztítást követően helyezze vissza az epilátorfejet a készülékre!
A változtatás joga fenntartva.
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a készülék értéke és működése szempontjából elhanyagolható jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a teljes készüléket a vásárláskor kapott számlával együtt valamely hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a vásárlás helyén.
Hrvatski
Molimo vas da prije upotrebe uređaja pažljivo pročitate ove upute.
Upozorenja
Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama.
Neka uređaj uvijek bude suh.
Ovaj uređaj nije namijenjen za
upotrebu djeci ili osobama sa smanjenim fizičkom i mentalnim sposobnostima, osim ako nisu pod nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost. Općenito preporučujemo da ovaj uređaj držite van dosega djece, kako se ona ne bi igrala s njim.
Kad je uključen, uređaj nikada ne smije doći u dodir s vašom kosom, trepavicama, vrpcama, itd. kako bi se spriječila bilo kakva ozljeda kao i da bi se spriječilo blokiranje ili oštećivanje uređaja.
Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera, jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara. Specifikacije u vezi električne energije otisnute su na posebnom sigurnosnom niskonaponskom adapteru. Posebni sigurnosni niskonaponski adapter automatski se prilagođava svakom naponu u svijetu.
Opće informacije o epilaciji
Sve metode uklanjanja dlačica mogu dovesti do urastanja dlačica i iritacije (npr. peckanja, boli, crvenila kože i sl.), a mogućnost takve reakcije prvenstveno ovisi o stanju kože i dlačica. To je normalna reakcija i trebala bi brzo prestati, no ako uklanjate dlačice epilatorom po prvi put ili imate osjetljivu kožu, reakcija zna biti i malo jača od uobičajene. Ako iritacija potraje i nakon 36 sati, preporučujemo posjetite svog liječnika. Općenito se iritacija kože, kao i osjećaj boli s vremenom, uz stalno korištenje epilatora Silk·épil, značajno smanjuju. U nekim slučajevima zna doći do manje kožne upale kao posljedice kontakta s bakterijama (npr. dok uređaj klizi niz kožu). Redovito detaljno čišćenje glave uređaja prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik infekcije.
Imate li neke sumnje u pogledu korištenja ovog uređaja, razgovarajte sa svojim liječnikom. Prije korištenja uređaja obavezno je konzultirati liječnika u slučaju: – ekcema, rana, upalnih kožnih pro-
cesa kao što je foliculitis (gnojna upala folikula) i proširenih vena,
– ispupčenih madeža, – smanjenog imuniteta kože, npr.
diabetes mellitus, u vrijeme trudnoće, Raynaudove bolesti
– hemofilije ili nedostatka imuniteta. Nove tanke dlačice ponekad će
ostajati ispod površine kože. Redovita upotreba spužvi za masažu (npr. nakon tuširanja) ili peelinga za uklanjanje mrtvih površinskih stanica kože umnogome će pomoći u sprečavanju urastanja dlačica, jer fino trljanje skida gornji sloj kože pa se dlačice mogu probiti do površine.
Opis
1 Epilacijska glava s pincetama 2 Prekidač za otpuštanje 3 Prekidač za uključivanje/
isključivanje
4 Utičnica 5 Posebni sigurnosni niskonaponski
adapter (a ili b, ovisno o modelu)
6 Nastavak za epliaciju pazuha
(samo s modelom 1370)
Kako se epilirati
Vaša koža mora biti suha i nemasna.
Prije početka temeljito očistite epilacijsku glavu (1).
a) Kako biste uključili uređaj gurnite
prekidač za uključivanje na poziciju «nahoru» (3).
b) Protrljajte kožu kako biste podigli
kratke dlačice. Kako bi epiliranje bilo što bolje preporučujemo da držite uređaj pod pravim kutem (90°) u odnosu na kožu. Pomičite
8
ga polako i bez ikakvog pritiska, u smjeru suprotnom od rasta dlačica, odnosno u smjeru prekidača.
c) Epilacija nogu Epilirajte noge od članaka prema
gore. Ispružite nogu kada epilirate područje iza koljena.
d) Epilacija pazuha i bikini-zone Za ovu posebnu uporabu razvijen
je nastavak za epilaciju pazuha (6), kao posebni dodatak koji se može postaviti na epilacijsku glavu (1).
Zapamtite da epiliranje ovih
zona može biti podosta bolno. S vremenom, ako stalno koristite epilator, osjećaj boli značajno će se smanjiti.
Prije epilacije temeljito očistite
područja koja ćete epilirati (npr. da ne bude ostataka dezodoransa i sl.). Zatim ih pažljivo osušite ručnikom – nemojte trljati kožu već je osušite tapkanjem.
Kad epilirate pazuh podignite
ruku tako da je koža u potpunosti rastegnuta i pomičite uređaj u različitim smjerovima.
Čišćenje epilacijske glave (e) Nakon epilacije isključite uređaj iz struje i očistite epilacijsku glavu (1). Dio s pincetama temeljito očistite četkicom prethodno uronjenom u alkohol (e). Da bi čišćenje bilo što uspješnije možete rukom okretati dio s pincetama. Epilacijsku glavu skidate tako što je povučete prema gore nakon što pritisnete prekidač za otpuštanje (2) s lijeve i desne strane. Nakon čišćenja vratite epilacijsku glavu na kućište uređaja.
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o procjeni. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra.
Servisna mjesta: Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže, molimo Vas da nazovete broj 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute.
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3, ) 01 37 72 644, 01 66 01 777
Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42000, Varaždin,
K.Filića 9, ) 042 21 05 88
Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42240, Ivanec,
Mirka Maleza 39, ) 042 78 42 99 ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20, ) 048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić,
43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13,
)
043 24 35 00 TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, ) 033 80 04 00 G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2, ) 033 55 25 29 Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5, ) 031 37 34 44 Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43, ) 031 49 48 85 RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica, A.M.Relković 6,
)
034 25 20 00 Sorić elektronika, 44000, Sisak, A.Stračevića 35, ) 044 54 91 17 E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36, ) 051 22 84 01 Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2, ) 047 41 59 55
Tehno - Jelčić,
vl. Josip Jelčić,
22000, Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71, ) 022 34 02 29 ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c, ) 023 32 76 66 Merc & Dujmović, 21000, SPLIT,
Alojza Stepinca 6, ) 021 53 77 80
Slovenski
Prosimo vas, da pred uporabo epilatorja pozorno in v celoti preberete navodila za uporabo.
Opozorilo
Iz higienskih razlogov ni priporočljivo, da aparat uporablja več oseb.
Pazite, da aparat ne pride v stik z vodo.
Otroci in ljudje z zmanjšano fizično, zaznavno ali duševno sposobnostjo lahko uporabljajo aparat le pod nadzorstvom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Priporočamo, da aparat hranite izven dosega otrok, da je zagotovljeno, da se z njim ne igrajo.
Ko je aparat vključen, ne sme priti v stik s trepalnicami ali lasmi na glavi, trakovi ipd., ker se lahko poškodujete ali povzročite škodo na aparatu.
Aparat je opremljen z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem. Ne menjajte in ne spreminjajte nobenega njegovega dela. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. Podrobnejša električna specifikacija je na tipski ploščici na posebni priključni vrvici. Posebna priključna vrvica se samodejno prilagodi katerikoli napetosti izmeničnega električnega toka po svetu.
Splošne informacije o postopku epilacije
Pri vseh metodah odstranjevanja dlačic pri korenini se lahko zgodi, da začnejo dlačice rasti navznoter, pojavi pa se lahko tudi razdraženost kože (srbenje, neprijeten občutek in pordela koža), kar je odvisno od stanja kože in dlačic. To je povsem normalna reakcija, ki kmalu izzveni. Vendar je lahko pri prvih postopkih odstranjevanja dlačic z epilatorjem in pri občutljivi koži ta reakcija bolj izrazita. Če je po 36-ih urah koža še vedno razdražena, vam priporočamo, da se posvetujete s svojim zdravnikom. Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épila občutno zmanjšata. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr. ko z epilatorjem drsite preko kože). S temeljitim čiščenjem glave epilatorja pred vsako uporabo boste občutno zmanjšali tveganje infekcij.
Če ste v dvomih glede uporabe aparata, se posvetujte z zdravnikom. V naslednjih primerih se pred uporabo epilatorja obvezno posvetujte z zdravnikom: – če imate ekcem, rane, vnetne
reakcije kože (npr. folikulitis – gnojno vnetje foliklov), krčne žile,
– okrog znamenj, – pri zmanjšani odpornosti kože,
npr. zaradi sladkorne bolezni, Raynaudove bolezni, med nosečnostjo,
– če imate hemofilijo ali imunsko
pomanjkljivost.
Lahko se zgodi, da tanke dlačice, ki zrastejo po epilaciji, ne morejo prodreti skozi kožo. Redna uporaba masažnih gobic (npr. po prhanju) ali pilingov za odstranjevanje odmrlih celic pomaga preprečiti vraščanje dlačic, saj z nežnim drgnjenjem odstranite zgornjo plast kože in tako dlačice lažje prodrejo na površje.
Opis
1 Epilacijska glava z enoto s
pincetami
2 Tipki za sprostitev 3 Stikalo za vklop/izklop 4 Vtičnica 5 Posebna priključna vrvica (a ali b,
odvisno od modela)
6 Nastavek za pazduhe (samo pri
modelu 1370)
Postopek epilacije
Koža mora biti suha in na njej ne sme biti sledov maščobe ali kreme.
Pred pričetkom temeljito očistite epilacijsko glavo (1).
a) Aparat vključite tako, da premaknete
stikalo za vklop/izkolop (3).
9
b) Zdrgnite kožo, da se kratke dlačice
postavijo pokonci. Za optimalni učinek epilacije držite napravo pravokotno na kožo. Aparat brez pritiskanja vodite v nasprotni smeri rasti dlačic, v smer, kamor je obrnjeno stikalo.
c) Odstranjevanje dlačic na nogah Z epilacijo začnite na spodnjem
delu noge in se počasi pomikajte navzgor. Pri odstranjevanju dlačic za kolenom naj bo noga iztegnjena.
d) Odstranjevanje dlačic pod
pazduhami in na bikini predelu
Za ta specifičen namen je bil razvit
dodatni nastavek za pazduhe (6), ki ga namestite na epilacijsko glavo (1).
Prosimo, upoštevajte, da je koža
na teh predelih zlasti na začetku zelo občutljiva.
Po nekajkratni uporabi se bo
občutek bolečine zmanjšal.
Pred začetkom epilacije temeljito
umijte predel, s katerega boste odstranjevali dlačice, da odstranite morebitne ostanke dezodoranta in podobnih sredstev. Nato kožo nežno otrite z brisačo. Med odstranjevanjem dlačic pod pazduho naj bo vaša roka ves čas dvignjena, aparat pa vodite v različne smeri.
Čiščenje epilacijske glave (e) Po uporabi aparat izključite iz električnega omrežja in očistite epilacijsko glavo (1). Enoto s pincetami temeljito očistite s ščetko, ki ste jo namočili v alkohol. Med čiščenjem lahko enoto s pincetami ročno obračate. Za odstranitev epilacijske glave pritisnite tipki za sprostitev (2) na obeh straneh naprave in jo izvlecite. Po končanem čiščenju epilacijsko glavo ponovno namestite.
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi.
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjali. Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek sprejet v pooblaščeni servis ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili. Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega roka. Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča. Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Garancija ne velja: – Za okvare, ki so posledica
nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka.
– Ob vsakem posegu
nepooblaščene osebe ali kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun:
Jože Ježek Cesta 24. junija 21 1231 Črnuče – Ljubljana Tel. št.: +386 1 561 66 30 E-mail: jezektrg.servis@siol.net Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki
080 2822.
Türkçe
Cihazınızı kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz.
Önemli
Hijyen açısından sakıncalı olacağından cihazınızı başkalarıyla paylaşmayınız.
Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.
Bu aygıt sorumlu bir kişinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli kişilerin kullanmasına uygun değildir. Cihazınızı çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutunuz.
Cihaz çalışmaya başladığı andan itibaren cihazın bloke olmaması veya bozulmaması ve her türlü yaralanmayı önlemek ve cihazı asla saçlarınız, kirpikleriniz, giyim eşyaları, ip kurdela vb. ile temas ettirmeyiniz.
Cihazınızda, ekstra düşük voltaj koşullarında güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyiniz veya başka amaçlarla kullanmayınız. Aksi halde elektrik şoku riski vardır. Özel kablo setinin üzerinde elektrik ile ilgili ayrıntılar yer almaktadır. Özel kablo seti tüm dünyada her AC voltaja otomatik olarak uyum sağlar.
Epilasyon hakkında genel bilgi
Tüyleri kökünden alan tüm epilasyon metodları, cilt ve tüylerin durumuna bağlı olarak, hafif tahrişlere (Kaşıntı, rahatsızlık ve ciltte kızarma vb.) ve kıl dönmelerine neden olabilir. Bunlar olağan tepkilerdir ve çabucak yok olacaklardır, fakat ürünü ilk kullanmaya başladığınızda veya hassas bir cildiniz varsa etkisi daha güçlü hissedilebilir. Eğer 36 saat sonra cildinizde hala tahriş varsa, doktorunuza danışmanızı tavsiye ederiz. Genel olarak, cilt reaksiyonları ve acı hissi Silk·épil’in düzenli kullanımından sonra azalma gösterir. Bazı durumlarda bakteri cilde nüfuz ettiğinde (örneğin, cihazın deri üzerinde dolaşımı sırasında) ciltte iltihaplanma görülebilir. Bu nedenle, her kullanımdan önce epilasyon başlığını temizleyerek enfeksiyon riskini en aza indirebilirsiniz. Eğer bu ürünün kullanımıyla ilgili herhangi bir şüpheniz varsa, lütfen doktorunuza danışınız. Aşağıdaki durumlarda, cihaz sadece doktora danışıldıktan sonra kullanılmalıdır: – egzama, yaralar, folliculitis (kümecik)
gibi iltihaplı cilt reaksiyonları ve varisli damarlar
– ciltteki benlerin çevresi – derinin dayanıklılığını kaybetmesi
(örneğin şeker hastalığı, hamilelik, Raynaud hastalığı)
– hemofili, vücut bağışıklık sisteminde
sorun olması.
Tekrar uzayan ince tüyler cildin yüzeyine ulaşamayabilir. Kıl dönmelerini önlemek için size düzenli olarak masaj süngeri veya kese gibi ölü deriyi giderici metodlar kullanmanızı öneririz. Nazik ovalama hareketleri ile derinin ölü olan üst tabakası soyulur ve böylece ince tüyler cilt yüzeyine ulaşabilir.
Tanımlama
1 Cımbızlı epilasyon başlığı 2 Çıkartma düğmesi 3 Açma/kapama anahtarı 4 Elektrik bağlantı fişi 5 Özel kablo Seti (Modeline barlı
olarak a veya b)
6 Koltukaltı ataçmanı (yalnızca 1370
modelinde)
Silk·épil’inizi nasıl kullanacaksınız
Cildiniz kuru ve yağdan/kremden arınmış olmalıdır.
Epilasyona başlamadan önce epilasyon başlığını (1) iyice temizleyiniz.
a) Cihazı çalıştırmak için açma/
kapama anahtarını yukarı itiniz.
b) Kısa tüyleri yukarı kaldırmak için
cildinizi ovunuz. yi performans için cihazı cildinize uygun olan (90°) açıda tutunuz. Tüylerin çıktığı yönün tersine ve açma/kapama anahtarının yönünde bastırmadan yönlendiriniz.
c) Bacak epilasyonu Bacağınızdaki tüyleri aşağıdan
yukarıya doğru alınız. Dizlerin arkasındaki tüyleri alırken bacağınızı düz ve gergin olarak tutunuz.
10
d) Koltuk altı ve bikini bölgesi
epilasyonu
Koltukaltı uygulaması için, tercihe
göre epilasyon başlığının (1) üzerine yerleştirilmek üzere koltukaltı ataçmanı (6) geliştirilmiştir.
Lütfen bu bölgelerin, özellikle
başlangıçta acıya duyarlı olduğuna dikkat ediniz. Bu acı hissi Silk·épil’in düzenli kullanımından sonra azalma gösterir.
Epilasyona başlamadan önce
gerekli bölgeyi, deodorant gibi maddelerden arındırmak için iyice temizleyiniz.
Daha sonra cildinizi hafif
dokunuşlarla dikkatlice havlu ile kurulayınız.
Koltuk altınızdaki tüyleri alırken
kolunuzu yukarı kaldırınız ve cihazı değişik yönlerde kullanınız.
Epilasyon Başlığının Temizlenmesi (e)
Epilasyondan sonra cihazınızı fişten çekiniz ve epilasyon başlığını (1) temizleyiniz. Cımbız bölümünü fırça ve temizleme sıvısı (örneğin alkol) ile iyice temizleyiniz (e). Temizleme sırasında cımbız bölümünü elinizle de çevirebilirsiniz. Epilasyon başlığını çıkartmak için sağda ve solda bulunan çıkarma düğmelerine (2) basınız ve başlığı yukarı doğru çekiniz. Temizleme işlemi tamamlandıktan sonra epilasyon başlığını tekrar yerine takınız.
Bu bilgiler ayrıca bir bildirim yapılmadan değişabilir.
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0,
Fax (49) 6173 30 28 75
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifler İş Merkezi No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul
P & G Tüketici Hizmetleri 0 800 261 63 65, trconsumers@custhelp.com
Românå (RO/MD)
Va rugăm citiţi cu atenţie şi în totalitate instrucţiunile înainte de utilizarea aparatului.
Atenţie
Din motive de igienă personală, nu împrumutaţi aparatul unei alte persoane.
Păstraţi aparatul uscat.
Acest produs nu trebuie folosit de
copii sau persoane cu capacităţi fizice sau mentale reduse, fără supravegherea unei persoane care să asigure siguranţa acestora! În general, vă recomandăm să nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Atunci când este pornit, aparatul nu trebuie să intre niciodată în contact cu părul capului, genelor, şireturi sau cordoane, etc. pentru a preveni orice pericol de accidentarea precum şi pentru a preveni blocarea sau deteriorarea aparatului.
Aparatul dvs de ras este prevăzut cu un cablu special ce include un sistem suplimentar de siguranţă pentru tensiuni joase. Nu schimbaţi nici o parte din acest cablu. În caz contrar, există riscul de şoc electric. Pentru specificaţii electrice, vă rugăm consultaţi eticheta de pe cablul special. Cordonul special se adaptează automat la orice tensiune la nivel mondial de curent alternativ.
Informaţii generale privind epilarea
Toate metodele de eliminare a părului de la rădăcină pot duce la creşterea părului sub piele sau la apariţia iritaţiilor (de exemplu: mâncărime, discomfort şi înroşirea pielii), în funcţie de tipul pielii şi al părului. Aceasta este o reacţie normală care va dispărea repede, dar poate fi mai puternică la îndepărtarea părului de la rădăcină pentru prima dată sau dacă aveţi o piele sensibilă. Dacă, după 36 de ore, pielea
dumneavoastră încă prezintă iritaţii, vă recomandăm să consultaţi un medic. În general, reacţiile pielii şi senzaţia de durere tind să se diminueze considerabil odată cu utilizarea repetată a epilatorului Silk·épil. În unele cazuri pot apărea inflamaţii la nivelul epidermei, cauzate de contactul pielii cu bacterii (de exemplu: când aparatul alunecă deasupra pielii). Curăţarea atentă, minuţioasă a capului de epilare înainte de fiecare utilizare va diminua riscul de infectare.
Dacă aveţi nelămuriri cu privire la utilizarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi medicul. În următoarele cazuri descrise mai jos, acest aparat trebuie folosit numai după o consultare prealabilă la doctorul dumneavoastră: – Eczeme, răni, reacţii inflamate ale
pielii precum folliculitis (foliculi purulenţi ai firelor de păr) şi vase
de sânge cu varice – Aluniţe – Imunitate redusă a pielii, de
exemplu, diabetul, pe durata
sarcinii, boala Raynaud – Hemofilie sau deficienţă imunitară.
Părul fin care reapare poate să crească în interiorul suprafeţei pielii. Utilizarea regulată a bureţilor de masaj (de exemplu: după duş) sau a loţiunilor de exfoliere ajută la prevenirea creşterii părului sub piele întrucât acţiunea blândă de periere îndepărtează stratul superficial de piele, iar firele fine de păr pot ieşi la suprafaţă.
Descriere
1 Cap de epilare tip pensetă 2 Buton de eliberare 3 Comutator pornit/oprit 4 Întrerupător 5 Cablu special de alimentare
(a sau b, în funcţie de model) 6 Accesoriu pentru îndepărtarea
părului axial (doar pentru modelul
1370)
Cum să ne epilăm
Pielea dumneavoastră trebuie să
fie uscată şi curată, şi lipsită de
uleiuri sau creme.
Înainte de a vă epila, curăţaţi capul
de epilare (1). a) Pentru a porni aparatul, glisaţi
comutatorul pornit/oprit (3). b) Masaţi-vă pielea pentru a ridica
firele scurte de păr. Pentru a obţine
performanţa optimă, menţineţi
aparatul la un unghi drept (90°)
faţă de suprafaţa pielii. Ghidaţi-l
printr-o mişcare continuă şi
uşoară, fără a face presiune,
opusă direcţiei de creştere a
părului, pe linia întrerupătorului. c) Epilarea picioarelor
Epilaţi piciorul pornind de jos în
sus. Când epilaţi porţiunea din
spatele genunchiului, ţineţi piciorul
întins drept. d) Epilarea axială şi inghinală
Pentru îndepărtarea părului din
aceste zone folosiţi ataşamentul
(6). Acordaţi o atenţie deosebită
deoarece aceste zone sunt, în
special la început, foarte sensibile
la durere. Senzaţia de durere se
va diminua în timp, în urma folosirii
repetate. Înainte de a va epila,
curăţaţi foarte bine zona respectivă
şi îndepărtaţi toate reziduurile
(precum deodorantul). Apoi uscaţi
foarte bine folosind un prosop.
Când vă epilaţi la sub-braţ,
menţineţi braţul ridicat astfel încât
pielea să fie întinsă şi ghidaţi
aparatul în diferite direcţii.
Curăţarea capului de epilare (e) După epilare, deconectaţi aparatul de la priză şi curăţaţi capul de epilare (1). Pentru a curăţa capul de epilare cu pensete, folosiţi o perie înmuiată în alcool (e). Rotiţi aparatul şi curăţaţi cu peria capetele cu pensete în timp ce rotiţi manual cilindrul. Pentru a detaşa capul de epilare, apăsaţi butoanele de eliberare (2) şi ridicaţi ataşamentul. După curăţare reataşaţi capul de epilare.
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 78 dB(A).
Instrucţiunile se pot schimba fără o notificare prealabilă.
11
A nu se arunca produsul împreunå cu deµeurile menajere; a se preda la centrele de colectare specializate.
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii). Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii normale (de ex: ale sitei aparatului sau ale blocului de taiere), precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia devine nulă dacă se efectuează reparaţii de către persoane neautorizate şi dacă nu se utilizează componente originale Braun. Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, prezentaţi produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate.
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr.3, Sector 5, Bucureti (acces din Str. Năsăud) Tel: 021–224.00.47 Mobil: 0722.541.548
E-mail: service.braun@interbrands.ro
Srpski
Molimo Vas da pažljivo i potpuno pročitate uputstvo za upotrebu pre korišćenja uređaja.
Upozorenje
Iz higijenskih razloga, ne delite uređaj sa drugim osobama.
Održavajte uređaj suvim.
Ovaj uređaj nije namenjen upotrebi
na deci ili kod osoba sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, osim ukoliko su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Generalno, preporučujemo da uređaj držite van dometa dece kako bi obezbedili da se deca ne igraju sa njim.
Kad je uključen, uređaj nikada ne sme doći u kontakt sa Vašom kosom, trepavicama, trakom za kosu I sl. kako bi se sprečila povreda kao i da se spreči blokiranje ili oštećenje uređaja.
Ovaj uređaj je obezbeđen sa integrisanim priključnim kablom sa nisko-naponskim napajanjem. Nemojte menjati ili manipulisati ni sa jednim njegovim delom. U protivnom, postoji rizik od električnog udara. Za električne specifikacije molimo pogledajte štampu na kablu. Specijalni kabl se automatski adaptira na bilo koju AC voltažu u svetu.
Generalne informacije o epilaciji
Sve metode uklanjanja dlačica iz korena mogu voditi urastanju dlaka i iritaciji (svrab, neugodnost ili crvenilo), zavisno od stanja kože i dlačica. To je normalna reakcija i trebalo bi da nestane brzo, ali može biti i jača kad uklanjate dlake iz korena prvih par puta ili ako Vam je koža osetljiva. Ako, nakon 36 sati, koža i dalje pokazuje znake iritacije, preporučujemo Vam da kontaktirate svog lekara. Generalno, reakcija kože i osećaj bola teže da značajno iščeznu sa ponavljanjem upotrebe Silk·épil-a. U nekim slučajevima upala kože može nastati kada bakterija prodre u kožu (kada uređaj klizi niz kožu). Potpunim čišćenjem glave epilatora pre svake upotrebe minimiziraćete rizik od infekcije.
Ukoliko imate bilo koje sumnje u vezi korišćenja uređaja, molimo konsultujte Vašeg lekara. U sledećim slučajevima ovaj uređaj treba koristiti jedino uz prethodno konsultovanje lekara: – ekcema, povreda, reakcija na
upaljenu kožu kao na primer
folikulitis (zagnojena folikula dlake)
i proširene vene – oko mladeža – umanjen imunitet kože, na primer
kod dijabetesa, tokom trudnoće,
Rejnoove bolesti – hemofilija ili nedostatka imuniteta.
Fino, ponovno izrastanje dlake možda neće voditi izrastanju na površini kože. Redovnom upotrebom sunđera za masažu (npr. posle tuširanja) ili pilinga za uklanjanje odumrlih ćelija kože pomažete da se spreči urastanje dlaka blagim ribanjem kojim se uklanja površinski sloj kože i nežna dlaka tada može proći do površine kože.
Opis
1 Epilatorska glava sa pincetama 2 Dugme za skidanje glave epilatora 3 Uključeno/isključeno dugme 4 Utičnica 5 Specijalan kabl (a ili b, zavisno od
modela) 6 Dodatak za pazuh (samo kod
modela 1370)
Kako da se epilirate
Vaša koža mora biti suva i da nije
masna ili namazana kremom.
Pre nego počnete, temeljno
očistite glavu epilatora (1). a) Da biste ga uključili pomerite na
gore on/off dugme (uključeno/
isključeno (3). b) Trljajte kožu da podignete kratke
dlake. Za optimalne performance,
držite uređaj pod pravim uglom
(90°) u odnosu na kožu i pomerajte
aparat polako bez pritiskanja
u smeru suprotnom od rasta dlaka
u pravcu prekidača. c) Epilacija nogu
Započnite sa potkolenicom i to u
smeru odozdo prema gore. Kada
epilirate zonu iza kolena, zategnite
i dobro ispružite nogu. d) Epilacija pazuha i bikini zone
Za ove specifične delove tela,
razvijen je nastavak (6) kao
opcioni dodatak koji se postavlja
na glavu epilatora (1). Napominjemo da, naročito u
početku, epiliranje ovih područja
može da bude dosta bolno. Pre
epilacije temeljno očistite datu
površinu da uklonite nečistoće
(npr. da ne bude ostataka
dezodoransa i sl.). Zatim osušite
kožu tapkanjem suvim peškirom.
Kada epilirate pazuh podignite
ruku tako da je koža u potpunosti
rastegnuta i pomerajte aparat u
različitim smerovima.
Čišćenje epilacione glave (e) Nakon epiliranja, isključite epilator i očistite epilacionu glavu (1). Za potpuno čišćenje pinceta koristite četkicu koju ste prethodno umočili u alkohol (e). Lagano rukom pomerajte valjak sa pincetama i prelazite četkicom preko pinceta sa zadnje strane. Da uklonite glavu epilatora, pritisnite dugmad za otpuštanje (2) na levo i desno i skinite ga. Nakon čišćenja, vratite nastavak na epilacionu glavu.
Podložno promenama bez prethodne najave.
Molimo Vas da ne bacate proizvod u kućni otpad na kraju korištenja. Odlaganje možete vršiti u Braun servisu u Vašoj zemlji.
Garancija
Garancija za ovaj proizvod važi 2 godine od dana kupovine. U okviru garantnog perioda mi ćemo besplatno ukloniti bilo kakve nedostatke na proizvodu koji su rezultat greške u materijalu ili izradi, bilo popravkom ili zamenom celog proizvoda ukoliko je to potrebno. Ova garancija se odnosi na sve zemlje gde je proizvod isporučen od strane Braun-a ili ovlašćenog distributera. Ova garancija ne pokriva: oštećenja nastala usled nepravilne upotrebe, normalnog habanja ili upotrebe (na primer mrežice i kućišta nožića), kao i nedostatke koji imaju zanemarljiv uticaj na vrednost ili funkcionisanje aparata. Ova garancija prestaje da važi ukoliko su popravke vršene od strane neovlašćenih lica i ako nisu upotrebljeni originalni Braunovi rezervni delovi. Kako biste obavili servis u okviru garantnog perioda, donesite ili pošaljite ceo aparat zajedno sa računom/fakturom ovlašćenom Braunovom servisnom centru.
12
Lietuvi˜
Prieš naudodamos epiliatorių, įdėmiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Dėmesio!
Higienos sumetimais nesidalinkite šiuo prietaisu su kitais.
Laikykite prietaisą sausoje vietoje.
Šiuo prietaisu negali naudotis
vaikai ir asmenys su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais, jei jie nėra prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens. Rekomenduojame laikyti prietaisą vaikams nepasiekiamoje vietoje norint užtikrinti, jog jie nežaidžia su prietaisu.
Norint išvengti susižalojimo ar prietaiso pažeidimo ar užblokavimo pavojaus, įjungtas prietaisas niekuomet neturi liesti galvos plaukų, blakstienų, kaspinų ir pan.
Šis prietaisas turi specialų laidą su integruota «Safety Extra Low Voltage» srovės tiekimo sistema. Nekeiskite ir nepertvarkykite jokios jo dalies, nes rizikuojate patirti elektros šoką. Elektros specifikacijas žiūrėkite ant specialaus laido. Specialus laidas automatiškai prisitaiko prie bet kokios kintamosios srovės įtampos pasaulyje.
Bendra informacija apie epiliaciją
Naudojant bet kokias priemones plaukeliams su šaknimis šalinti gali įaugti plaukeliai ir sudirgti oda (pvz: niežėjimas, paraudimas, nemalonūs pojūčiai) priklausomai nuo odos ir plaukų tipo. Tai normali reakcija, kuri turėtų greitai praeiti, tačiau šalinant plaukelius pirmuosius keletą kartų ar turint jautrią odą, reakcija gali būti stipresnė. Jei po 36 valandų Jūsų oda vis dar sudirgusi, rekomenduojame kreiptis į gydytoją. Odos reakcija ir skausmo pojūtis žymiai sumažėja panaudojus Silk·épil keletą kartų. Kartais odos uždegimas sukeliamas bakterijoms prasiskverbus į odą (pvz. vedžiojimo prietaisą oda metu). Kruopštus epiliuojamosios galvutės valymas prieš kiekvieną naudojimą smarkiai sumažins infekcijos riziką.
Jei turite dvejonių dėl prietaiso naudojimo, pasitarkite su gydytoju. Žemiau išvardintais atvejais šiuo prietaisu galima naudotis tik pasitarus su gydytoju: – egzema, žaizdos, uždegiminės
odos reakcijos, tokios kaip folikulitas (pūliuojantys plauko folikulai) ir išsiplėtusios venos;
– iškilę apgamai; – sumažėjęs odos atsparumas, pvz.
sergant cukriniu diabetu, nėštumo metu, ar sergant Reino liga;
– hemofilija ar imunodeficitas. Kartais atsitinka, kad ataugantys
ploni plaukeliai neprasiskverbia pro odos paviršių. Reguliarus masažinės kempinės naudojimas (pvz., po dušo) ar specialūs odos šveitikliai padės išvengti įaugančių plaukelių. Švelnus odos šveitimas pašalina viršutinį odos sluoksnį, todėl ploni plaukeliai gali prasiskverbti pro odos paviršių.
Aprašymas
1 Epiliuojamoji galvutė su pincetais 2 Nuėmimo mygtukai 3 Įjungimo/išjungimo jungiklis 4 Lizdas 5 Specialus laidas (a arba b,
priklausomai nuo modelio)
6 Antgalis pažastims (tik modelyje
1370)
Kaip epiliuoti
Oda turi būti sausa, švari ir nepatepta kremu.
Prieš pradėdamos epiliuoti, kruopščiai išvalykite epiliuojamąją galvutę (1).
a) Paslinkite įjungimo/išjungimo
jungiklį (3) į viršų, kad įjungtumėte prietaisą.
b) Patrinkite odą, kad pakeltumėte
trumpus plaukelius. Veiksmingiausiai atliksite epiliaciją laikydamos prietaisą 90° kampu. Judinkite epiliatorių nespausdamos, prieš plauką, jungiklio kryptimi.
c) Kojų epiliavimas Epiliuokite kojas iš apačios į viršų.
Šalindamos plaukelius palei kelio sritį, ištieskite koją.
d) Pažastų ir bikinio srities
epiliavimas
Šioms sritims epiliuoti buvo
specialiai sukurtas antgalis pažastims (6), kurį pasirinktinai galite užsidėti ant epiliuojamosios galvutės (1).
Atsiminkite, kad šios vietos yra itin
jautrios, ypač šalinant plaukelius pirmaisiais kartais. Panaudojus
epiliatorių keletą kartų, skausmas sumažės.
Prieš procedūrą rūpestingai
nuvalykite vietą, kurią ketinate epiliuoti, pašalindamos kosmetinių priemonių likučius (pvz: dezo­doranto). Tuomet atsargiai nusausinkite rankšluosčiu. Šalindamos plaukelius pažastų srityje, laikykite iškėlusios ranką, kad oda įsitemptų ir vedžiokite prietaisą skirtingomis kryptimis.
Epiliuojamosios galvutės valymas (e)
Po procedūros išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir išvalykite galvutę (1). Kruopščiai išvalykite pincetus šepetėliu, pamirkytu alkoholyje (e). Valydamos, rankomis sukite detalę su pincetais. Tam, kad nuimtumėte epiliuojamąją galvutę, paspauskite nuėmimo mygtukus (2), esančius kairiajame ir dešiniajame epiliatoriaus šonuose, ir nuimkite galvutę. Išvalę galvutę, uždėkite ją atgal ant korpuso.
Turinys gali būti keičiamas atskirai neįspėjus.
Elektros ir elektroninės įrangos atliekas reikia rinkti atskirai ir nešalinti su kitomis komunalinėmis atliekomis. Jas galite priduoti į «Braun» aptarnavimo centrą arba specialų surinkimo punktą.
Garantija
Šiam prietaisui suteikiama 2 metų garantija, skaičiuojant nuo jo įsigijimo datos. Garantiniu laikotarpiu mes nemokamai pašalinsime bet kokius prietaiso defektus, atsiradusius dėl gamybos ir medžiagų broko. Priklausomai nuo gedimo mes nusprendžiame, ar prietaisas turi būti taisomas arba keičiamos jo dalys, ar visas prietaisas turi būti pakeistas nauju. Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur šis prietaisas tiekiamas «Braun» ar jo paskirto platintojo. Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, taip pat defektai, neturintys įtakos prietaiso funkcio­nalumui. Garantija nustoja galioti, jei prietaiso remontas vykdytas tai daryti neįgaliotų asmenų ir jei naudotos neoriginalios «Braun» dalys. Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atveškite visą prietaisą arba atsiųskite jį su pirkimo kvitu į «Braun» įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą. Garantija galioja tik tuo atveju, jei pirkimo data patvirtinta pardavėjo spaudu ir parašu garantinėje ir registracijos kortelėse.
Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsų įstatymų nustatytų teisių.
Importuotojas: Procter & Gamble International Operations SA
Garantinis aptarnavimas: UAB «Baltic Continent» P. Lukšio g. 23, LT-09132 Vilnius Tel. (8 5) 274 1788 www.service.braun.com
Pagaminta Vokietijoje.
Latviski
Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju.
Uzmanību!
Higiēnisku iemeslu dēļ nedodiet ierīci lietot citām personām.
Turiet ierīci sausu.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai
bērniem vai personām ar garīga vai fiziska rakstura traucējumiem, izņemot gadījumus, kad tos uzrauga personas, kas atbild par viņu drošību. Mēs iesakām glabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā, lai nodrošinātu, ka bērni ar to nespēlējas.
Ierīce ieslēgtā režīmā nedrīkst nonākt kontaktā ar galvas matiem, skropstām, uzacīm un tml., lai novērstu savainošanās draudus, kā arī, lai novērstu ierīces bloķēšanos vai bojājumu.
Šī ierīce ir aprīkota ar iebūvētu, drošu, īpaši zema sprieguma barošanas sistēmu. Neapmainiet vai nepārveidojiet nevienu no tās daļām. Pretējā gadījumā iespējami elektriskā šoka draudi. Elektriskās specifikācijas lūdzu skatīt uz kontaktspraudņa. Kontaktspraudnis automātiski pielāgojas jebkuram maiņstrāvas spriegumam visā pasaulē.
13
Vispārīga informācija par epilāciju
Visi matiņu likvidēšanas veidi, izraujot tos ar visu sakni, var izraisīt matiņu ieaugšanu un ādas kairinājumu (piemēram, nieze, diskomforts, apsārtusi āda), atkarībā no ādas un matiņu stāvokļa. Tā ir normāla reakcija un tai būtu ātri jāizzūd, taču tā var būt vairāk izteikta pirmajās epilācijas reizēs vai arī, ja Jums ir jutīga āda. Ja pēc 36 stundām uz ādas vēl joprojām ir redzamas kairinājuma pazīmes, iesakām konsultēties ar ārstu. Ādas reakcija un sāpju sajūta mazināsies, atkārtoti lietojot Silk·épil epilatoru. Dažreiz ādas iekaisuma iemesls var būt baktērijas, kas izkļūst cauri ādas aizsargbarjerai (piemēram, virzot epilatoru pa ādas virsmu). Rūpīga epilējošās galviņas tīrīšana pirms katras lietošanas reizes var samazināt infekcijas risku.
Ja Jums rodas šaubas par ierīces lietošanu, vienmēr konsultējieties ar savu ārstu. Zemāk minētajos gadījumos pirms epilatora lietošanas ir nepieciešama ārsta konsultācija: – ekzēma, brūces, iekaisušas ādas
reakcijas, piemēram, folikulīts (sastrutojuši matu folikuli) un
varikozas vēnas; – ap dzimumzīmēm; – samazināta ādas imunitāte,
piemēram, cukura diabēts,
grūtniecības laikā, Reinauda
slimība; – hemofīlija vai imūndeficīts.
Smalkie matiņi, kas ataug, var neizspraukties ādas virspusē. Regulāra masāžas sūkļa (piemēram, pēc dušas) vai pīlinga krēma lietošana palīdz aizkavēt ieaugušu matiņu veidošanos, jo maiga berzējoša darbība noņem ādas virsējo slāni un smalkie matiņi var izkļūt ādas virspusē.
Apraksts
1 Epilējošā galviņa ar pincetēm 2 Atvienotājpogas 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 4 Kontaktligzda 5 Kontaktspraudnis (a vai b, atkarībā
no modeļa) 6 Uzgalis padušu epilācijai (tikai
modelim 1370)
Kā veikt epilāciju
Ādai pirms epilācijas jābūt sausai,
bez taukvielām vai krēma.
Pirms lietošanas rūpīgi iztīriet
epilējošo galviņu (1).
a) Lai ieslēgtu ierīci, pabīdiet uz
augšu slēdzi (3). b) Paberzējiet ādu, lai paceltu īsos
matiņus. Optimālam sniegumam
turiet ierīci 90° leņķī pret ādu un
virziet to nespiežot, pretēji matiņu
augšanas virzienam slēdža
virzienā. c) Kāju epilācija
Epilējiet kājas no lejas uz augšu.
Epilējot aiz ceļgala, kāju turiet
izstieptu taisni. d) Padušu un bikini zonas epilācija
Šim nolūkam ir izveidots īpašs
uzgalis (6) kā papildpiederums, ko
var uzlikt uz epilējošās galviņas (1). Lūdzu ņemiet vērā, ka šīs ķermeņa
vietas, it īpaši sākumā, ir sevišķi
jutīgas. Pēc atkārtotas lietošanas
sāpju sajūta samazināsies. Pirms epilācijas rūpīgi notīriet
attiecīgo zonu, lai noņemtu vielu
paliekas (piem. no dezodoranta).
Tad rūpīgi nosusiniet ar dvieli. Epilējot paduses, turiet roku
paceltu uz augšu un virziet ierīci
dažādos virzienos.
Epilējošās galviņas tīrīšana (e) Pēc epilēšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla un iztīriet epilējošo galviņu (1). Rūpīgi notīriet pincetes ar alkoholā samērcētu birstīti (e). Tīrīšanas laikā Jūs variet ar roku grozīt pincetes. Lai noņemtu epilējošo galviņu, nospiediet atvienotājpogas (2) labajā un kreisajā pusē. Pēc tīrīšanas uzlieciet epilējošo galviņu atpakaļ uz korpusa.
Šeit minētā informācija var tikt mainīta, iepriekš nebrīdinot.
Lai aizsargātu apkārtējo vidi – ja ierīce ir nolietojusies un Jūs to vairs nelietosiet, lūdzu, neizmetiet to sadzīves atkritumos. Par iespējām bez maksas nodot lietotās elektropreces, lūdzu, interesējieties veikalā, kurā Jūs nopirkāt produktu.
Servisa nodrošināšana
Šim produktam mēs nodrošinām 2 gadu bezmaksas servisu no produkta iegādes dienas. Servisa nodrošināšanas laikā, veicot remontu vai nomainot bojātās produkta detaļas, mēs bez maksas novērsīsim visus defektus, kas radušies ražošanas procesā. Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji. Servisa nodrošināšana neattiecas uz
1) bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā;
2) normālu ierīces nolietojumu;
3) defektiem, kuri būtiski neietekmē ierīces darbību vai tās vērtību. Servisa nodrošināšana nav spēkā, ja remontu ir veikusi persona, kura nav pilnvarota to darīt, kā arī ja remonta laikā nav izmantotas oriģinālās Braun detaļas.
Lai veiktu bezmaksas ierīces remontu servisa nodrošināšanas laikā, griezieties Braun pilnvarotā servisa centrā, līdzi ņemot ierīci un pirkuma čeku. Patērētājam ir noteiktas tiesības saskaņā ar normatīvajiem aktiem un šie noteikumi neietekmē patērētāja ar likumu noteiktās tiesības.
Ražotājs: Braun GmbH, Frankfurter Straße 145, Kronberg, Vācija.
Braun servisa centrus skatieties www.service.braun.com vai zvaniet pa tālruni 67425232 vai 26304860. Vairāk informācijas par Braun produktiem – www.braun.com
Eesti
Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.
Hoiatused
Hügieenilistel põhjustel ei ole soovitav seadet jagada teiste isikutega.
Seade ei tohi märjaks saada.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks
lastele ega füüsilise või vaimse puudega inimestele, kui puudub nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve. Üldiselt soovitame hoida seadet lastele kättesaamatus kohas.
Töötav seade ei tohi kokku puutuda juuste, ripsmete, paeltega jms, kuna see võib teid vigastada ning samas ka seadme ummistada ja rikkuda.
Seadmel on spetsiaalne juhtme­komplekt, millele on kinnitatud toiteallikas Safety Extra Low Voltage. Ärge vahetage välja ega muutke ühtegi selle osa. Vastasel korral tekib elektrilöögi saamise oht. Elektrilise spetsifikatsiooniga tutvumiseks vaadake juhtme­komplekti peale trükitud andmeid. Juhtmekomplekt kohandub auto­maatselt mis tahes vahelduvvoolu pingega.
Üldinfo epileerimise kohta
Kõik epilatsioonimeetodid, kus karvad eemaldatakse koos juurtega, võivad põhjustada komplikatsioone, nt karvade sissepoole kasvamist ja nahaärritust (nt kihelust, ebamugavustunnet ja punetust). See on loomulik reaktsioon ja kaob kiiresti. Esimestel kordadel või eriti tundliku naha puhul võib reaktsioon olla tugevam. Kui nahaärritus ei kao 36 tunni jooksul, on soovitatav pöörduda arsti poole. Pärast Silk•épili korduvat kasutamist väheneb naha põletikuline reaktsioon ning valutundlikkus tunduvalt. Kui nahale on sattunud baktereid, võib nahk mõningatel juhtudel põletikuliseks muutuda (nt kui libistada seadet mööda nahapinda). Epileerimispea igakordne põhjalik puhastus vähendab oluliselt põletikuohtu.
Kui teil tekivad mingidki kahtlused seadme kasutamisel, on soovitatav nõu pidada arstiga. Enne Silk·épili kasutamist peab arstiga nõu pidama juhul, kui teil on: – ekseemid, haavad, nahapõletikud,
nt follikuliit (karvanääpsupõletik) või veenilaiendid;
– sünnimärgid; – nõrgenenud nahaimmuunsus
(suhkurtõbi, rasedus, Raynaud’ sündroom);
– hemofiilia või immuunpuudulikkus. Võib juhtuda, et uued kasvavad
karvad on nii õrnad, et need ei suuda tungida läbi nahapinna. Karvade
14
sissekasvamise vältimiseks on hea kasutada regulaarselt masseeri­miskäsna (nt pärast dušši) või koorimiskreemi. Õrn hõõrumine eemaldab nahalt õhukese pealmise kihi ja kergendab kasvavatel karvadel läbi naha pealiskihi tungida.
Seadme osad
1 Pintsettketastega epileerpea 2 Vabastusnupud 3 Lüliti 4 Seadme pistikupesa 5 Spetsiaalne juhtmekomplekt
(a või b sõltuvalt mudelist)
6 Kaenlaaluse kork (ainult mudelil
1370)
Epileerimine
Epileeritav nahk peab olema kuiv ja puhas ning kreemitamata.
Enne kasutamist puhastage hoolikalt epileerpead (1).
a) Käivitage seade, libistades lülitit
(3) ülespoole.
b) Hõõruge nahka lühikeste karvade
tõstmiseks. Parima tulemuse saamiseks hoidke seadet õige nurga (90°) all vastu nahka ja liigutage seda ilma surveta vastukarva lüliti suunas.
c) Jalgade epileerimine Epileerige jalgu altpoolt ülespoole.
Põlveõndla epileerimisel sirutage jalg välja.
d) Kaenlaaluste ja bikiinipiirkonna
epileerimine
Selleks otstarbeks kasutage
kaenlaaluste korki (6), mis tuleb kinnitada epileerpeale (1).
Enne epileerimist tasub teada, et
need piirkonnad on esimestel epileerimiskordadel eriti valutundlikud. Valutundlikkus väheneb iga epileerimiskorraga.
Enne epileerimist puhastage
piirkond põhjalikult (nt deodorandi jääkidest). Kuivatage nahka hoolikalt rätikuga vajutades.
Kaenla alt epileerimiseks sirutage
käsivars üles ning liigutage epilaatorit mitmes suunas.
Epileerpea puhastamine (e) Pärast kasutamist eemaldage seade vooluvõrgust ja puhastage epileerpea (1). Puhastage pintsettkettaid hoolikalt puhastusharjaga, mis on eelnevalt kastetud alkoholisse (e). Puhastamise ajal võite pintsettkettaid käega pöörata. Epileerpea eemaldamiseks vajutage korraga vasakul ja paremal küljel olevale vabastusnupule (2) ja tõmmake epileerpea ära. Pärast puhastamist asetage epileerpea oma kohale tagasi.
Toodud andmed võivad muutuda ilma etteteatamiseta.
Valmistaja: Braun GmbH. Valmistatud Saksamaal.
Antud toodet ei tohi visata segaolmejäätmete hulka. Kõik kasutuselt kõrvaldatud elektri­ja elektroonikaseadmed ning patareid ja akud tuleb koguda lahus ja viia selleks ettenähtud lähimasse tasuta vastuvõtu punkti. Kasutuselt kõrvaldatud elektri- ja elektroonikaseadmete ning patareide ja akude lahuskogumine ning materjalide ringlussevõtt aitavad vähendada keskkonnale ja tervisele kohalduvaid riske. Lisainformatsiooni kasutuselt kõrvaldatud seadmete lahuskogumise kohta saad kohalikust omavalitsusest, jäätmekäitluset­tevõtetelt või seadmeid müüvatelt kauplustelt.
Garantii
Seadmel on kaheaastane garantii, mis hakkab kehtima seadme müügipäevast (müügitempel talongil). Garantiiaja jooksul kõrvaldatakse tasuta kõik seadmel ilmnenud vead, mis on tingitud ebakvaliteetsest materjalist või valmistamisest ja koostamisest, vahetatakse välja vigased detailid või kogu seade, kui praak on tekkinud tootja süü tõttu. Garantiiparandust ei tehta juhul, kui rikke on põhjustanud seadme vale kasutamine (juhendi järgimata jätmine), ebaõige voolupinge või kui seade on purunenud. Samuti ei kehti garantii seadme normaalse kulumise ning vigade korral, mis ei halvenda seadme väärtust ega kasutust. Garantii ei kehti, kui seadet ei ole parandatud Brauni ametlikus hooldus- ja parandustöökojas ega Brauni varuosadega. Garantiiparanduse alla ei käi seadme puhastamine.
Garantii ei kehti pardlite ja kosmeetiliste pardlite võrgukasseti ja lõiketera kohta ning elektriliste hambaharjade harjapeade kohta. Garantii jõustub ainult siis, kui ostukuupäev garantii- ja registreer­imistalongil on kinnitatud kaupluse templi ja müüja allkirjaga. Garantii ei anna seadme kasutajale ja teistele isikutele õigust nõuda väärast kasutamisest johtuvate materiaalsete ja isiklike kahjude korvamist. Garantii kehtib riikides, kus käesolevat seadet müüakse kas Brauni tütarfirma või selle ametliku esindaja kaudu ja kus ei ole kehtestatud impordipiiranguid ega muid seadusi, mis takistavad seadmele lubatud garantiiteenindust. Garantiiparandusse viidav seade peab olema komplektne. Klient toimetab seadme parandustöökotta omal kulul. Seadme garantiiaeg pikeneb garantiiparanduses oldud aja võrra. Seadme üksikute ümbervahetatud osade või kogu ümbervahetatud seadme garantii lõpeb kogu seadme garantiiaja lõppemisega (2 aastat).
Simson OÜ, Raua 55, 10152 Tallinn. Tel: 627 8730. Faks: 627 8739.
Simson OÜ, Aleksandri 6, 51004 Tartu. Tel: 7 343 494.
Simson OÜ, Laine 4, 80016 Pärnu. Tel: 4 427 231.
www.service.braun.com
Bosanskohercegovački
MNE/BIH Epilator Silk·épil 1170 / 1370 Molimo Vas da pažljivo i potpuno pročitate uputstvo za upotrebu prije korištenja uređaja.
Upozorenje
Iz higijenskih razloga, ne dijelite uređaj sa drugim osobama.
Održavajte uređaj suhim.
Ovaj uređaj nije namijenjen da ga
upotrebljavaju djeca ili osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Generalno, preporučujemo da uređaj držite van dohvata djece kako se djeca ne bi igrala s njim.
Kad je uključen, uređaj nikada ne smije doći u kontakt s Vašom kosom, trepavicama, trakom za kosu i sl. kako bi se spriječila povreda, kao i da se spriječi blokiranje ili oštećenje uređaja.
Ovaj uređaj posjeduje integrisan priključni kabal sa niskonaponskim napajanjem. Nemojte mijenjati ili rukovati ni sa jednim njegovim dijelom. U suprotnom, postoji rizik od električnog udara. Za električne specifikacije, molimo pogledajte štampu na kablu. Specijalni kabal se automatski adaptira na bilo koju AC voltažu u svijetu.
Generalne informacije o epilaciji
Sve metode uklanjanja dlačica iz korijena mogu voditi urastanju dlaka i iritaciji (svrab, neugodnost ili crvenilo), zavisno od stanja kože i dlačica. To je normalna reakcija i trebalo bi da nestane brzo, ali može biti i jača kad uklanjate dlake iz korijena prvih nekoliko puta ili ako Vam je koža osjetljiva. Ako i nakon 36 sati koža i dalje pokazuje znakove iritacije, preporučujemo Vam da kontaktirate svog ljekara. Generalno, reakcija kože i osjećaj bola će se značajno smanjiti sa ponavljanjem upotrebe Silk·épila. U nekim slučajevima upala kože može nastati kada bakterija prodre u kožu (kada uređaj klizi niz kožu). Potpunim čišćenjem glave epilatora prije svake upotrebe rizik od infekcije ćete svesti na minimum.
Ukoliko imate bilo koje sumnje u vezi sa korištenjem uređaja, molimo konsultujte Vašeg ljekara. U sljedećim slučajevima ovaj uređaj treba koristiti jedino uz prethodno konsultovanje s ljekarom: – ekcema, povreda, upale kože, kao
što je npr. folikulitis (zagnojena folikula dlake) i proširenih vena
– oko mladeža – smanjene otpornosti kože, npr.
kod dijabetesa, tokom trudnoće, Rejnoove bolesti
– hemofilije ili slabljenja imuniteta. Ponovno izrastanje dlake možda
neće voditi izrastanju na površini kože. Redovnom upotrebom spužve za masažu (npr. poslije tuširanja) ili
15
pilinga za uklanjanje odumrlih ćelija kože, pomažete da se spriječi urastanje dlaka blagim trljanjem kojim se uklanja površinski sloj kože i nježna dlaka tada može proći do površine kože.
Opis
1 Glava epilatora sa pincetama 2 Dugmad za skidanje glave
epilatora 3 Uključeno/isključeno dugme 4 Utičnica 5 Specijalni kabal (a ili b, zavisno od
modela) 6 Dodatak za pazuh (samo kod
modela 1370)
Kako se epilirati
Vaša koža mora biti suha i ne smije
biti masna ili namazana kremom.
Prije nego počnete, temeljno očistite
glavu epilatora (1). a) Da biste ga uključili, pomjerite na
gore on/off dugme (uključeno/
isključeno) (3). b) Trljajte kožu da podignete kratke
dlake. Za optimalne rezultate,
držite uređaj pod pravim uglom
(90°) u odnosu na kožu i
pomjerajte aparat polako bez
pritiskanja u smjeru suprotnom od
rasta dlaka, u pravcu prekidača. c Epilacija nogu
Započnite sa potkoljenicom i to u
smjeru odozdo prema gore. Kada
epilirate zonu iza koljena, zategnite
i dobro ispružite nogu. d) Epilacija pazuha i bikini zone
Za ove specifične dijelove tijela
razvijen je nastavak (6) kao
dodatak koji se postavlja na glavu
epilatora (1). Napominjemo da, naročito u
početku, epiliranje ovih područja
može da bude dosta bolno. Prije
epilacije temeljno očistite datu
površinu da bi uklonili nečistoće
(npr. da ne bude ostataka
dezodoransa i sl.). Zatim osušite
kožu tapkanjem suhim peškirom.
Kada epilirate pazuh, podignite
ruku tako da je koža u potpunosti
zategnuta i pomjerajte aparat u
različitim smjerovima.
Čišćenje glave epilatora (e) Nakon epiliranja isključite epilator i očistite glavu epilatora (1). Za potpuno čišćenje pinceta koristite četkicu koju ste prethodno umočili u alkohol (e). Lagano rukom pomjerajte valjak sa pincetama i prelazite četkicom preko pinceta sa zadnje strane. Da uklonite glavu epilatora, pritisnite dugmad za otpuštanje (2) i lijevo i desno te je skinite. Nakon čišćenja, vratite glavu epilatora na njeno mjesto.
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Molimo Vas da ne bacajte proizvoda u kućni odpad na kraju korištenja. Odlaganje možete vršiti u Braun servisu u Vašoj zemlji.
Garancija
Odobravamo garanciju proizvoda 2 godine od datuma kupovine. Unutar garantnog perioda eliminisaćemo bilo koje greške na aparatu usljed grešaka u materijalu ili izradi, bez ikakve naknade, kao i popravku ili zamjenu kompletnog aparata u našoj diskreciji. Ova garancija se odnosi na sve zemlje koje uređajima snadbijeva Braun ili njegovi ovlašteni distributeri. Ova garancija ne pokriva: oštećenja prilikom nepravilne upotrebe, normalnog trošenja ili korištenja, kao i nedostataka koje imaju zanemariv utjecaj na vrijednost ili korištenje aparata. Garancija ne vrijedi ako su popravke vršene kod neovlaštene osobe i ako nisu korišteni originalni rezervni dijelovi Brauna.Da biste dobili uslugu unutar garancijskog perioda, predajte ili pošaljite kompletan aparat zajedno sa računom u ovlašteni Braunov servisni centar za podršku korisnicima.
Македонски
Ве молиме внимателно и целосно прочитајте го упатството пред да го користите апаратот.
Опомена
Поради хигиенски причини не го
делете апаратот со други луѓе.
Чувајте го апаратот сув.
Овој апарат не е наменет за
употреба од страна на деца или
за лица со намалена физичка, сензорна или ментална способност, освен ако се под надзор на лице кое е одговорно за нивната безбедност. Генерално, Ви препорачуваме да го чувате апаратот вон дофат на деца за да се осигурате дека децата нема да играат со него.
Кога е уклучен, апаратот не смее да дојде во контакт со косата на главата, трепките, лента за коса и сл. за да се спречи било каква повреда како и да се спречи блокирање или оштетување на апаратот.
Овој апарат e обезбеден со вграден кабел за ниско напонско напојување. Да не се заменува или управува со ниту еден негов дел. Во спротивно постои ризик од електричен удар. За електричните инструкции Ве молиме Погледнете го натписот на кабелот. Специјалниот кабел автоматски се прилагодува на било која АС волтажа во светот.
Основни информации за епилација
Сите методи на отстранување на влакната од коренот може да предизвикаат растење на влакната и иритација (на пр. чешање, неудобност или црвенило), во зависност од состојбата на влакното и кожата. Ова е нормална реакција и треба брзо да исчезне, но може да биде посилна кога ги отстранувате влакната од коренот првите неколку пати или ако имате чувствителна кожа. Ако, по 36 часа кожата сеуште е иритирана, Ви препорачуваме да контактирате со Вашиот лекар. Генерално, реакцијата на кожата и чувството на болка значително ке се намалат со постојаната употреба на Silk·épil. Во некои случаи воспаление на кожата може да настане кога бактерија ке навлезе во кожата (на пр.кога апаратот се лизга на кожата). Целосното чистење на главата на епилаторот ке го намали ризикот од инфекција.
Ако имате некаков сомнеж за употребата на апаратот, Ве молиме консултирајте се со Вашиот лекар. Во следниве случаи, овој апарат треба да се употребува исклучиво со претходна консултација на лекар: – егзема, повреда, црвенило на
кожата како фоликулитис (загноени фоликули на влакната) и проширени вени
– околу бемки – намален имунитет на кожата ,
на пр. дијабетес за време на бременост, Рејнова болест
– хемофилија или недостаток на
имунитет.
Фино, повторното растење на влакната може нема да води до површината на кожата.Со редовна употреба на сунѓери за масажа (на пр. по туширање) или пилинзи за отстранување на изумрените клетки, помагате да се спречи растењето на влакната, со благо триење се отстранува горниот слој на кожата и нежните влакна тогаш можат да продрат до површината на кожата.
Опис
1 Глава на епилаторот со пинцета 2 Копче за отстранување на
главата од епилаторот
3 Копче за уклучување/
исклучување
4 Штекер 5 Специјален кабел (а или б,во
зависност од моделот)
6 Додаток за пазуви (само за
модел 1370)
Како да се епилирате
Вашата кожа мора да е сува и да не е мрсна или намачкана со крем.
Пред да започнете темелно исчистете ја главата на епилаторот (1).
а) За да го уклучите апаратот,
поместете го на горе копчето за уклучување/исклучување (3).
b) Протријте ја кожата за да ги
подигнете кратките влакна.За најпогодни резултати, држете го апаратот под прав агол (90°). во однос на Вашата кожа и поместете го нежно без притисок во правец спротивен на растот на влакната, во насока на прекинувачот.
16
c) Епилација на нозе Започнете од подколеницата
во правец од долу на горе. Кога епилирате зад коленото добро затегнете и испружете ја ногата.
d) Епилација на пазувите и
препоните
За овие специфични делови,
развиен е додаток (6) како опционен додаток кој може да се стави на главата на епилаторот (1). Да спомнеме дека особено во почетокот епилирањето на овие области може да биде болно. Со повторно користење болката ќе се намалува. Пред епилирање, целосно исчистете ја површината (на пр. да нема остатоци од деодоранси и сл).Потоа исушете ја кожата тапкајќи со сува крпа.
Кога се епилирате под пазувите,
држете ја раката крената и насочувајте го апаратот во различни правци.
Чистење на главата на епилаторот (е)
По епилацијата, исклучете го апаратот и исчистете ја главата за епилирање (1). Целосно исчистете ја пинцетата користејќи ја четката за чистење натопена во алкохол (e). Додека чистите можете да го завртите ваљакот со пинцети. За да ја отстраните главата на епилаторот, притиснете на копчето за отпуштање (2) на лево и десно и извадете го. По чистењето , вратете ја главата за епилирање на истото место.
Предмет на измени без претходна најава.
Ве молиме не фрлајте го апаратот во отпад, по неговото користење. Можете да го доставите во Braun сервис центрите или на соодветните места кои се обезбедени во Вашата држава.
Гаранција
2 годишна гаранција за производот од датумот на купување. Во периодот од времетраењето на гаранцијата, доколку се појават дефекти на самиот апарат, бесплатно ќе ги отстраниме или поправиме/ замениме истите во целост. Оваа гаранција важи во секоја држава каде апаратите се дистрибуирани од страна на Braun или нивниот назначен дистрибутер. Оваа гаранција не важи доколку: апаратот е оштетен поради неправилно користење, при редовна употреба или појава на недостатоци кои незначително влијаат на вредноста на самиот апарат. Гаранцијата престанува да важи доколку поправките се направени од страна на неовластени лица или не се користени оригинални Braun делови за нивна замена. За да добиете соодветен сервис, во периодот на времетраењето на гаранцијата, доставете го или испратете го апаратот, заедно со сметката до овластените сервисни центри на Braun.
Å˙΄‡ÒÍË
Моля преди да изполвате уреда прочетете изструкциите за употреба.
Внимание:
От гредна точка на хигиената не предоставяйте уреда за употреба от други хора.
Не моркрете уреда.
Този уред не е предназначен
за употреба от деца или хора с намалени умствени или физически възможности, освен ако няма човек, който да отговаря за тяхната безопаснот. Като цяло, препоръчваме да пазите уреда от достъп на деца, за да не играят с него.
Когато уредът в включен, не трябва да докосва косата на главата, мигли, панделки и т.н., за да се предпазите от нараняване или блокиране или повреда на уреда.
Този уред работи с вградено Безопасно Ниско захранващо напрежение. Не заменяйте или променяте която и да е част от уреда. В противен случай има риск от токов удар. За информация относно
електрическите спецификации моля вижте етикета на специалния кабел от комплекта. Специалният кабел от комплекта може да се използва за всички системи за променливио напрежение по света.
Обща информация за елипацията
Всички методи на премахване на коса от корен могат да доведат до разстеж на космите навътре или раздразнение (например: сърбеж, дискомфорт и зачервяване на кожата), в зависимост от състоянието на кожата и косата. Това е естествена реакция и би трябвало бързо да премине, но може да бъде по-болезнено ако премахвате космите за първи път или ако имате чувствителна кожа. Ако след 36 часа кожата все още е раздразнена препоръчваме да се консултирате с лекар. Като цяло, реакцията на кожата и усещането на болка до голяма степен намаляват след продължителна употреба на Silk·épil. В някои случаи може да се появи възпаление ако в кожата проникнат бактерии (например когато плъзгате уреда по кожата) Цялостното почистване на главата на епилатора преди всяко използване на уреда намалява риска от инфекция.
Ако имате въпроси относно начина на използване на уреда, моля консултирайте се с вашия лекар. В следните случаи този уред трябва да бъде използван само след консултация с лекар: – екзема, рани, възпалена кожа
като образуване на фоликули (гнойни фоликули на косми) или
разширени вени – около бенки – намален имунитет на кожата
(например при диабет,
бременност и т.н.) Болест на
Рейно – хемофилия или синдром на
имунната недостатъчност.
Тънките, повторно израстващи косми може да не се появят на повърността на кожата. Регулярната употреба на масажиращи гъби за баня (например докато си взимате душ) или ексфолиращи пилинг маски ви помагат да се предпазите от растящи навътре косми, като нежният пилинг премахва горния слой на кожата и нежните косъмчета могат да се покажат на повърхността.
Описание
1 Епилираща глава с пинцети 2 Бутони за освобождаване 3 Бутон вкл./изкл. 4 Щепсел 5 Специален кабел (а или b,
в записимост от модела) 6 Капачка за епилация на
подмишници (само за модел
1370)
Как да се епилирате
Кожата ви трябва да е суха и да
не мазна или да е намазана с
крем
Преди да започнете добре
почистете епилиращата глава
(1).
а) За да включите уреда плъзнете
бутона вкл/изкл (3). b) Разтъркайте кожата, за да
повдигнете късите косми. За
опималнo представяне дръжте
уреда перпендикулярно (90°) на
кожата и го плъзгайте с известен
натиск срещу посоката на растеж
на косъмите.
c) Епилация на крака Епилирайте краката си от
долната част нагоре. Когато
епилирате от задната страна на
коляното, дръжте крака
изправен.
d) Епилация на подмишниците и
бикини линията
Специално за това приложение
служи капачката за епилация на
подмишници (6), разработена
като допълнителна приставка,
която се поставя на епилиращата
глава (1). Моля имайте превид,
че в началото тези зони са
доста чувствителни към
болката. С честата употреба
чувството на болка ще намалее.
Преди епилация почистете
добре съответното място, за да
премахнете остатъчни вещества
(като дезедорант). След това
внимателно избършете мястото
със суха кърпа. По време на
епилация на подмишниците,
17
дръжте ръката си изправена и движете уреда в различни посоки.
Почистване на епилиращата глава (е)
След епилиране, изключете уреда от контакта и почистете епилиращата глава (1). Почистете добре пинцетите, като използвате четка за почистване напоена със спирт (e). Докато я почиствате можете да движите пинцетите ръчно. За да махнете епилиращата глава натиснете бутоните за освобожда­ване (2) от ляво и от дясно. След като почистите епилиращата глава, поставете я обратно върху уреда.
Подлежи на промяна без уведомяване.
Когато приключи употребата на продукта, отпадъка който се образува се събира разделно. Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отпадъци. Изхвърляйте продукта само в определените за това контейнери. Потърсете информация за възможна повторна употреба.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото гаранционно обслужване. Гаранцията не покрива: повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение, включване в неподходящ източник на електрически ток, счупване); износване и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на Braun. Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
кЫТТНЛИ
Перед тем, как воспользоваться этим прибором, пожалуйста, тщательно и полностью изучите данное Руководство по эксплуатации.
Предупреждение.
По гигиеническим соображениям не предлагайте другим людям пользоваться этим прибором.
Держите прибор в сухом состоянии.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способ­ностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Во включенном состоянии прибор никогда не должен контактировать с волосами на Вашей голове, бровях, пучками волокон и т.д. для того, чтобы предотвратить любую опасность причинения вреда или же блокировку/повреждение самого прибора.
Данный прибор комплектуется встроенным безопасным источником силового питания сверхнизкого напряжения (сетевой адаптер). Во избежание риска поражения электротоком не заменяйте
какие-либо его части и не манипулируйте ими. Электрические характеристики прибора см. на табличке на сетевом проводе. Сетевой адаптер автоматически настраивается на любое значение переменного напряжения, используемое в мире.
Общая информация по эпиляции.
В зависимости от состояния кожи и волос, любые методы удаления волос с корнем могут приводить к их врастанию и раздражению кожи (например, к зуду, дискомфорту или покраснению кожи). Это нормальная реакция, которая быстро проходит; тем не менее, когда Вы удаляете волосы с корнем первые несколько раз, или если у Вас чувствительная кожа, то реакция может быть сильнее. Если по истечении 36 часов кожа все еще раздражена, мы рекомендуем Вам обратиться к своему врачу. В целом при повторном использовании прибора Silk·épil реакция кожи и чувствительность к боли значительно уменьшаются. В некоторых случаях, при проникновении в кожу бактерий, может возникать воспаление (например, при скольжении прибора по коже). Риск занесения инфекции можно минимизировать посредством очистки эпилирующей головки перед каждым применением прибора.
Если у Вас есть какие-либо сомнения относительно пользования данным прибором, пожалуйста, обратитесь к своему врачу. В перечисленных ниже случаях данным прибором можно пользоваться только после предварительной консультации с врачом: – экзема, раны и реакция кожи на
воспаления – такие, как фолликулит (гноящиеся волосяные фолликулы) и
варикозное расширение вен; – родинки на коже; – пониженный кожный иммунитет
– например, вследствие сахар-
ного диабета, беременности
или болезни Рейно; – гемофилия или же
иммунодефицит.
Тонкие отросшие волосы не должны врастать в поверхность кожи. Регулярное использование массажных губок (например, после ванной) или же пилинг отшелушивающейся кожи помогает предотвратить врастание волос, так как подобная мягкая очистка удаляет верхний огрубевший слой кожи, и тонкие волосы могут прорастать через ее поверхность.
Описание прибора и комплектность.
1 Эпилирующая головка с
микропинцетом -1 шт 2 Кнопки отпирания 3 Переключатель вкл./выкл. 4 Электрический разъем 5 Сетевой адаптер (в
зависимости от модели,
(a) или (b) 6 Подмышечная насадка (только
с моделью 1370). – 1 шт
Как проводить эпиляцию.
Ваша кожа должна быть чистой,
безо всяких масел или кремов.
Перед началом работы прибора
тщательно очистить его
эпилирующую головку (1).
а) Для включения прибора
передвиньте его переключатель
вкл./выкл. (3).
b) Потрите кожу с тем, чтобы
поднять с нее короткие волосы. Для оптимального эффекта
держите прибор по отношению
к коже под прямым углом (90°)
и проводите им без давления
против роста волос в напра-
влении переключателя.
c) Эпиляция ног Проводите эпиляцию ног,
начиная с их нижней части в
верхнем направлении. При
проведении эпиляции под
коленом держите ногу
вытянутой вперед.
d) Эпиляция подмышечных
областей и по линии бикини
Для данного специфического
применения разработана
подмышечная насадка (6), т.е.
18
опционная принадлежность, надеваемая на эпилирующую головку (1). Пожалуйста, имейте в виду, что в самом начале эпиляции эти области особенно чувствительны к боли. При повторном применении прибора чувство боли уменьшается. Перед эпиляцией следует тщательно очистить соответствующую зону для удаления с нее остатков каких-либо кожных средств (например, дезодорантов), после чего насухо вытереть ее полотенцем. При эпиляции подмышечных областей держите руку поднятой вверх, и водите прибором в различных направлениях.
Очистка эпилирующей головки (e)
После эпиляции отсоедините шнур прибора от сети и очистите эпилирующую головку (1). Тщательно очистите микропинцет, пользуясь для этого щеточкой для чистки, смоченной алкоголем (e). В ходе очистки микропинцет можно поворачивать руками. Для снятия эпилирующей головки следует нажать кнопки отпирания (2) на левой и правой частях прибора, и вытянуть ее. После очистки вставить эпилирующую головку обратно в корпус прибора.
В изделие могут быть внесены изменения без дополнительного извещения.
Данное изделие соответствует всем требуемым евро­пейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Сделано в Германии, БРАУН ГмбХ, Braun GmbH, Waldstr. 9, 74731 Walldürn, Germany
RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Импортер: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сервисный центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к.409.
Й‡‡МЪЛИМ˚В У·flБ‡ЪВО¸ТЪ‚‡ BRAUN
СОfl ‚ТВı ЛБ‰ВОЛИ П˚ ‰‡ВП „‡‡МЪЛ˛ М‡ ‰‚‡ „У‰‡, М‡˜ЛМ‡fl Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl. З ЪВ˜ВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У ФВЛУ‰‡ П˚ ·ВТФО‡ЪМУ ЫТЪ‡МЛП ФЫЪВП ВПУМЪ‡, Б‡ПВМ˚ ‰ВЪ‡ОВИ ЛОЛ Б‡ПВМ˚ ‚ТВ„У ЛБ‰ВОЛfl О˛·˚В Б‡‚У‰ТНЛВ ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВ‰УТЪ‡ЪУ˜М˚П Н‡˜ВТЪ‚УП П‡ЪВЛ‡ОУ‚ ЛОЛ Т·УНЛ. З ТОЫ˜‡В МВ‚УБПУКМУТЪЛ ВПУМЪ‡ ‚ „‡‡МЪЛИМ˚И ФВЛУ‰ ЛБ‰ВОЛВ ПУКВЪ ·˚Ъ¸ Б‡ПВМВМУ М‡ МУ‚УВ ЛОЛ ‡М‡ОУ„Л˜МУВ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Б‡НУМУП «й Б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ». Й‡‡МЪЛfl У·ВЪ‡ВЪ ТЛОЫ, ЪУО¸НУ ВТОЛ ‰‡Ъ‡ ФУНЫФНЛ ФУ‰Ъ‚ВК‰‡ВЪТfl ФВ˜‡Ъ¸˛ Л ФУ‰ФЛТ¸˛ ‰ЛОВ‡ (П‡„‡БЛМ‡) М‡ ФУТОВ‰МВИ ТЪ‡МЛˆВ оригинального руководства ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ BRAUN, НУЪУ‡fl fl‚ОflВЪТfl „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ‚ О˛·УИ ТЪ‡МВ, ‚ НУЪУЫ˛ ˝ЪУ ЛБ‰ВОЛВ ФУТЪ‡‚ОflВЪТfl ЩЛПУИ BRAUN ЛОЛ М‡БМ‡˜ВММ˚П ‰ЛТЪЛ·¸˛ЪУУП, Л „‰В МЛН‡НЛВ У„‡МЛ˜ВМЛfl ФУ ЛПФУЪЫ ЛОЛ ‰Ы„ЛВ Ф‡‚У‚˚В ФУОУКВМЛfl МВ ФВФflЪТЪ‚Ы˛Ъ ФВ‰УТЪ‡‚ОВМЛ˛ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl. Й‡‡МЪЛfl МВ ФУН˚‚‡ВЪ ФУ‚ВК‰ВМЛfl, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВФ‡‚ЛО¸М˚П ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП (ТП. Ъ‡НКВ ТФЛТУН МЛКВ) Л МУП‡О¸М˚И ЛБМУТ ‰ВЪ‡ОВИ (М‡ФЛПВ, ТВЪНЛ Л ВКЫ˘В„У
·ОУН‡) ‚ ФУˆВТТВ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ЛБ‰ВОЛfl. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ЪВflВЪ ТЛОЫ, ВТОЛ ВПУМЪ ФУЛБ‚У‰ЛОТfl МВ ЫФУОМУПУ˜ВММ˚П М‡ ЪУ ОЛˆУП, Л ВТОЛ ЛТФУО¸БУ‚‡М˚ МВ УЛ„ЛМ‡О¸М˚В ‰ВЪ‡ОЛ BRAUN. З ТОЫ˜‡В ФВ‰˙fl‚ОВМЛfl ВНО‡П‡ˆЛЛ ФУ ЫТОУ‚ЛflП ‰‡ММУИ „‡‡МЪЛЛ, ФВВ‰‡ИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ˆВОЛНУП ‚ПВТЪВ Т „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП ‚ О˛·УИ ЛБ ˆВМЪУ‚
ТВ‚ЛТМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl BRAUN. ЗТВ ‰Ы„ЛВ ЪВ·У‚‡МЛfl, ‚НО˛˜‡fl ЪВ·У‚‡МЛfl ‚УБПВ˘ВМЛfl Ы·˚ЪНУ‚, ЛТНО˛˜‡˛ЪТfl, ВТОЛ М‡¯‡ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸ МВ ЫТЪ‡МУ‚ОВМ‡ ‚ Б‡НУММУП ФУfl‰НВ. кВНО‡П‡ˆЛЛ, Т‚flБ‡ММ˚В Т НУППВ˜ВТНЛП НУМЪ‡НЪУП Т ФУ‰‡‚ˆУП МВ ФУФ‡‰‡˛Ъ ФУ‰ ˝ЪЫ „‡‡МЪЛ˛. З ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Б‡НУМУП ко ‹ 2300-1 УЪ 7.02.1992 „. «й б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ» ЩЛП‡ BRAUN ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ВЪ ТУН ТОЫК·˚ М‡ Т‚УЛ ЛБ‰ВОЛfl ‡‚М˚П ‰‚ЫП „У‰‡П Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛОЛ Т ПУПВМЪ‡ ФУЛБ‚У‰ТЪ‚‡, ВТОЛ ‰‡ЪЫ ФУ‰‡КЛ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ МВ‚УБПУКМУ. аБ‰ВОЛfl BRAUN ЛБ„УЪУ‚ОВМ˚ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ‚˚ТУНЛПЛ ЪВ·У‚‡МЛflПЛ В‚УФВИТНУ„У Н‡˜ВТЪ‚‡. иЛ ·ВВКМУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ Л ФЛ ТУ·О˛‰ВМЛЛ Ф‡‚ЛО ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ, ФЛУ·ВЪВММУВ З‡ПЛ ЛБ‰ВОЛВ BRAUN, ПУКВЪ ЛПВЪ¸ БМ‡˜ЛЪВО¸МУ
·УО¸¯ЛИ ТУН ТОЫК·˚, ˜ВП ТУН ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚И ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т кУТТЛИТНЛП Б‡НУМУП.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В ЩУТ-
П‡КУМ˚ПЛ У·ТЪУflЪВО¸ТЪ‚‡ПЛ; – ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‚
ФУЩВТТЛУМ‡О¸М˚ı ˆВОflı; – М‡Ы¯ВМЛВ ЪВ·У‚‡МЛИ
руководства ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ; – МВФ‡‚ЛО¸М‡fl ЫТЪ‡МУ‚Н‡
̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË
(ВТОЛ ˝ЪУ ЪВ·ЫВЪТfl); – ‚МВТВМЛВ ЪВıМЛ˜ВТНЛı
ЛБПВМВМЛИ; – ПВı‡МЛ˜ВТНЛВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl; – ФУ‚ВК‰ВМЛfl ФУ ‚ЛМВ КЛ‚УЪМ˚ı,
„˚БЫМУ‚ Л М‡ТВНУП˚ı (‚ ЪУП
˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl
„˚БЫМУ‚ Л М‡ТВНУП˚ı ‚МЫЪЛ
ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË
ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË
(ТУ‚ВЪЫВП ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ЪУО¸НУ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË
ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
ЗМЛП‡МЛВ! йЛ„ЛМ‡О¸М˚И Й‡‡МЪЛИМ˚И н‡ОУМ ФУ‰ОВКЛЪ ЛБ˙flЪЛ˛ ФЛ У·‡˘ВМЛЛ ‚ ТВ‚ЛТМ˚И ˆВМЪ ‰Оfl „‡‡МЪЛИМУ„У ВПУМЪ‡. иУТОВ ФУ‚В‰ВМЛfl ВПУМЪ‡ Й‡‡МЪЛИМ˚П н‡ОУМУП ·Ы‰ВЪ fl‚ОflЪ¸Тfl Б‡ФУОМВММ˚И УЛ„ЛМ‡О гЛТЪ‡ ‚˚ФУОМВМЛfl ВПУМЪ‡ ТУ ¯Ъ‡ПФУП ТВ‚ЛТМУ„У ˆВМЪ‡ Л ФУ‰ФЛТ‡ММ˚И ФУЪВ·ЛЪВОВП ФУ ФУОЫ˜ВМЛЛ ЛБ‰ВОЛfl ЛБ ВПУМЪ‡. нВ·ЫИЪВ ФУТЪ‡‚ОВМЛfl ‰‡Ъ˚ ‚УБ‚‡Ъ‡ ЛБ ВПУМЪ‡, ТУН „‡‡МЪЛЛ ФУ‰ОВ‚‡ВЪТfl М‡ ‚ВПfl М‡ıУК‰ВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl ‚ ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ. З ТОЫ˜‡В ‚УБМЛНМУ‚ВМЛfl ТОУКМУТЪВИ Т ‚˚ФУОМВМЛВП „‡‡МЪЛИМУ„У ЛОЛ ФУТОВ„‡‡МЪЛИ­МУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ФУТ¸·‡ ТУУ·˘‡Ъ¸ У· ˝ЪУП ‚ аМЩУП‡ˆЛУММЫ˛ лОЫК·Ы лВ‚ЛТ‡ BRAUN ФУ ЪВОВЩУМЫ 8 800 200 20 20 (Б‚УМУН ЛБ кУТТЛЛ
·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
ìÍ‡ªÌҸ͇
Перед тим, як скористатися цим приладом, будь ласка, уважно і повністю ознайомтесь з цією Інструкцією з експлуатації.
Попередження
З гігієнічних міркувань не
пропонуйте іншим людям
користуватися цим приладом.
Тримайте прилад у сухому стані.
Прилад не призначений
для використання людьми
(включаючи дітей) з пониженими
фізичними, психічними чи
розумовими здібностями або за
відсутності у них досвіду і знань,
якщо вони не перебувають під
контролем або не проінструкто-
вані щодо використання приладу
особою, відповідальною за їх
безпеку. Наглядайте за дітьми,
щоб вони не гралися з приладом.
В увімкненому стані прилад у
жодному разі не повинен
контактувати з волоссям на
Вашій голові, бровах, з пучками
волокон тощо, для того, щоб
уникнути імовірного спричи-
19
нення шкоди або заблокування/ пошкодження самого приладу,
Цей прилад укомплектований вмонтованим безпечним силовим джерелом живлення наднизької напруги (мережевий адаптер). Для уникнення ризику ураження електрострумом не замінюйте ніякі частини приладу і не маніпулюйте ними. Електричні характеристики приладу див. на табличці на мережевому проводі. Мережевий адаптер автоматично настроюється на кожне значення перемінної напруги, що використовується у світі.
Загальна інформація щодо епіляції
Всі методи видалення волосся з коренем можуть призвести до його вростання і подразнення шкіри (наприклад, до свербежу, дискомфорту чи почервоніння шкіри), залежно від стану шкіри і волосся. Це нормальна реакція, яка швидко проходить; тим не менш, коли Ви видаляєте волосся з коренем перші кілька разів або якщо у Вас вразлива шкіра, то реакція може бути сильнішою. Якщо через 36 годин шкіра все ще подразнена, ми рекомендуємо Вам звернутися до свого лікаря. Загалом при повторному використанні приладу Silk·épil реакція шкіри і вразливість до болю значно зменшується. В деяких випадках при проникненні у шкіру бактерій може виникнути запалення (наприклад, при ковзанні приладу по шкірі). Ризик занесення інфекції можна мінімізувати завдяки очищенню епіляційної голівки перед кожним застосуванням приладу.
Якщо у Вас є якісь сумніви щодо користування даним приладом, будь ласка, зверніться до свого лікаря. В наведених нижче випадках даним приладом можна користуватися лише після попередньої консультації з лікарем: – екзема, рани і запальні реакції
шкіри – такі як фолікуліт (нагноєння волосяних фолікулів) і варикозне розширення вен;
– родимки на шкірі; – знижений імунітет шкіри
– наприклад, внаслідок цукрового діабету, вагітності або хвороби Рейно;
– гемофілія або імунодефіцит.
Тонкі відрослі волоски не повинні вростати у поверхню шкіри. Регулярне використання масажних губок (наприклад, після ванни) або ж злущуючий пілінг шкіри запобігає вростанню волосків, адже завдяки такому м’якому очищенню усувається верхній загрубілий шар шкіри, і тонкі волоски можуть проростати на поверхню.
Опис приладу і комплектність
1 Епіляційна голівка з
мікропінцетом – 1 шт.
2 Кнопки вивільнення 3 Перемикач увімк./вимк. 4 Електричний рознім 5 Мережевий адаптер (залежно
від моделі, a або b)
6 Підпахвова насадка (лише з
моделлю 1370) – 1 шт.
Як проводити епіляцію
Ваша шкіра має бути чистою, без жодних олійок і кремів.
Перед початком роботи приладу ретельно очистіть його епіляційну голівку (1).
а) Щоб увімкнути прилад,
перемістіть перемикач увімк./ вимк. (3).
b) Потріть шкіру, щоб підняти
короткі волоски.
Для оптимального ефекту
тримайте прилад під прямим кутом до шкіри (90°) і проводьте ним, не надавлюючи, проти росту волосся, у напрямку перемикача.
c) Епіляція ніг Проводите епіляцію ніг,
починаючи з їх нижньої частини у напрямку догори. При проведенні епіляції під коліном витягніть ногу вперед.
d) Епіляція пахвових ділянок
і лінії бікіні
Для даного специфічного
застосування опрацьовано підпахвову насадку (6), тобто опційний аксесуар, який надягається на епіляційну
голівку (1). Будь ласка, майте на увазі, що на самому початку епіляції ці ділянки особливо вразливі на біль. При повторному застосуванні приладу відчуття болю зменшується. Перед епіляцією слід ретельно очистити відповідну зону, усунувши з неї рештки засобів для догляду за шкірою (наприклад, дезо­дорантів), після чого насухо витерти її рушником. При епіляції пахвових ділянок тримайте руку піднятою вгору і проводьте приладом у різних напрямах.
Очищення епіляційної голівки (e)
Після епіляції від’єднайте шнур приладу від мережі і очистіть епіляційну голівку (1). Ретельно очистіть мікропінцет, користуючись для цього щіточкою для чищення, змоченою спиртом. В ході очищення мікропінцет можна обертати руками. Щоб зняти епіляційну голівку, треба натиснути на кнопки вивільнення (2) на лівій і правій частинах приладу, і витягти її. Після очищення вставити епіляційну голівку назад у корпус приладу
У виріб може бути внесено зміни без додаткового повідомлення.
Епілятор Braun Silk·épil, Тип 5316
Виготовлено Браун ГмбХ у Німеччині. Braun GmbH, Waldstrasse 9, D-74731 Walldürn, Germany.
Виріб відповідає вимогам ДСТУ
3135.2-2000 (ГОСТ 30345.2-2000, ІЕС 60335-2-8:1992), СISPR 14-1:2000+А1:2001+А2:2002. Відповідає нормам санітарного законодавства України згідно з висновком держ. сан.-епідем. експертизи МОЗ України.
Товар використовувати за призначенням, відповідно до інструкції з експлуатації. Дата виготовлення продукції Braun вказана безпосередньо на виробі (в місці маркування) і складається з трьох цифр: перша цифра є останньою цифрою року виробництва, інші дві цифри є порядковим номером тижня у році.
Гарантія – 2 роки. У разі необхідності гарантійного чи постгарантійного обслуговування, звертайтеся до головного офісу сервісного центру Braun в Україні: ПП «І.Б.С», вул. Глибочицька 53, м. Київ. Тел. (044) 4286505.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону на виріб.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË безкоштовно ЫТЫ‚‡πПУ ¯ОflıУП ВПУМЪЫ, Б‡ПiМЛ ‰ВЪ‡ОВИ ‡·У Б‡П¥МЛ ‚Т¸У„У ‚ЛУ·Ы ·Ы‰¸-flН¥ Б‡‚У‰Т¸Н¥ ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‰УТЪ‡ЪМ¸У˛ flН¥ТЪ˛ П‡ЪВ¥‡О¥‚ ‡·У ТНО‡‰‡ММfl. м ‚ЛФ‡‰НЫ МВПУКОЛ‚УТЪ¥ ВПУМЪЫ ‚ „‡‡МЪ¥ИМЛИ ФВ¥У‰ ‚Л¥· ПУКВ
·ЫЪЛ Б‡П¥МВМЛИ М‡ МУ‚ЛИ ‡·У ‡М‡ОУ„¥˜МЛИ ‚¥‰ФУ‚¥‰МУ ‰У б‡НУМЫ ФУ Б‡ıЛТЪ Ф‡‚ ТФУКЛ‚‡˜¥‚. Й‡‡МЪ¥fl М‡·Ы‚‡π ТЛОЛ ОЛ¯В, flН˘У ‰‡Ъ‡ НЫФ¥‚О¥ Ф¥‰Ъ‚В‰КЫπЪ¸Тfl ФВ˜‡ЪНУ˛ Ъ‡ Фi‰ФЛТУП дилера (П‡„‡БЛМЫ) М‡ УЛ„¥М‡О¸МУПЫ „‡‡МЪ¥ИМУПЫ Ъ‡ОУМ¥ З„aun ‡·У М‡ УТЪ‡ММ¥И ТЪУ¥Мˆ¥ УЛ„¥М‡О¸МУª ¥МТЪЫНˆ¥ª Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª Зr‡un, flН‡ Ъ‡НУК ПУКВ ·ЫЪЛ „‡‡МЪiИМЛП Ъ‡ОУМУП. сfl „‡‡МЪ¥fl ‰¥ИТМ‡ Ы ·Ы‰¸-flН¥И Н‡ªМ¥, ‚ flНЫ ˆВИ ‚Л¥· ФУТЪ‡‚ОflπЪ¸Тfl представником компанії виробника ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ дистриб’ютором, Ъ‡ ‰В КУ‰М¥ У·ПВКВММfl Б ¥ПФУЪЫ ‡·У ¥М¯¥ Ф‡‚У‚¥ ФУОУКВММfl МВ
ФВВ¯НУ‰К‡˛Ъ¸ М‡‰‡ММ˛ „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl. Й‡‡МЪ¥fl М‡ Б‡П¥МВМ¥ ˜‡ТЪЛМЛ Б‡Н¥М˜ЫπЪ¸Тfl ‚ ПУПВМЪ Б‡НiМ˜ВММfl „‡‡МЪ¥ª М‡ ‰‡МЛИ ‚Лi·. Й‡‡МЪ¥fl МВ ФУНЛ‚‡π ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‚iМЛП ‚ЛНУЛТЪ‡ММflП (‰Л‚. Ъ‡НУК ФВВОiН МЛК˜В) нормальне зношування Т¥ЪУН Ъ‡ МУК¥‚ ‰Оfl „УОiММfl, ‰ВЩВНЪЛ, ˘У МВБМ‡˜МЛП ˜ЛМУП ‚ФОЛ‚‡˛Ъ¸ М‡ flН¥ТЪ¸ У·УЪЛ ФЛО‡‰Ы. сfl „‡‡МЪ¥fl ‚Ъ‡˜‡π ТЛОЫ, flН˘У ВПУМЪ Б‰iИТМ˛πЪ¸Тfl МВ ‚ФУ‚МУ‚‡КВМУ˛ ‰Оfl ˆ¸У„У УТУ·У˛ Ъ‡, flН˘У ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы˛Ъ¸Тfl МВ УЛ„¥М‡О¸Мi
запасні частини виробника.
У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно вповноважений представником компанії виробника.
ЗТ¥ ¥М¯¥ ‚ЛПУ„Л, ‡БУП Б ‚ЛПУ„‡ПЛ ‚¥‰¯НУ‰Ы‚‡ММfl Б·ЛЪН¥‚, МВ ‰¥ИТМ¥, flН˘У М‡¯‡ ‚¥‰ФУ‚i‰‡О¸М¥ТЪ¸ МВ ‚ТЪ‡МУ‚ОВМ‡ Б‡НУММЛП ˜ЛМУП.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ ЩУТ-
χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
використання з професійною
метою або з метою отримання прибутку;
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª;
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚ЛП‡„‡πЪ¸Тfl); – Б‰iИТМВММfl ЪВıМ¥˜МЛı БП¥М; – ПВı‡М¥˜Мi ФУ¯НУ‰КВММfl;
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸
̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
·Ы‰¸flН¥ ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥ ТФ‡ˆ¸У‚‡МЛПЛ ‡·У Ф¥‰Ъ¥Н‡˛˜ЛПЛ ·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ;
пошкодження з вини тварин,
гризунів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приладів)
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
Ò¥Ú͇.
Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту. Після проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту. Гарантійний термін подовжується на період, який даний виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті. В разі виникнення труднощів з виконанням гарантійного та післягарантійного обслуговування, прохання звертатися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0800505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com
Guarantee Card Braun Silk·épil 1
Stamp and signature of dealer
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy Razítko a podpis prodeje Peãiatka a podpis predávajúceho Eladó aláírása, bolt pecsétje Îig i potpis prodavaãa
Satıcının kaşe ve imzası
Vânzător (adresa, ştampila si semnătura)
Ωtampila µi semnåtura distribuitorului
Peãat i potpis prodavca Pardavòjo antspaudas ir para‰as D¥lera z¥mogs un paraksts Müüja pitsat ja allkiri
Pečat i potpis prodavača
Печат и потпис од дилерот
òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡ òÚ‡ÏÔ ¥ Ô¥‰ÔËÒ ‰¥ÎÂ‡
Guarantee Card
Karta gwarancyjna Záruãní list Záruãn˘ list Jótállási jegy
Jamstveni list Garancijski list Garanti Kartı
Certificat de garanøie
Garantni list Garantinis talonas Garantijas talons Garantiitalong
Garancijska karta
Картичка за гаранција
Й‡‡МˆЛУММ‡ Н‡Ъ‡ Й‡‡МЪЛИМ˚И Ъ‡ОУМ Й‡‡МЪ¥ИМЛИ Ъ‡ОУМ
Date of purchase
Data zakupu Datum nákupu Dátum nákupu Vásárlás dátuma Datum kupnje Datum prodaje
Satın alma tarihi
Data cumpårårii
Datum uvoza Pirkimo data Pirkuma datums Ostmise kuupäev
Datum kupovine
Датум на продажба
С‡Ъ‡ М‡ ФУНЫФН‡ С‡Ъ‡ ФУНЫФНЛ С‡Ъ‡ ФУ‰‡КЫ
13 70 117 0
Loading...