Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design
zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun
Rasierer viel Freude. Vielen Dank für Ihr Vertrauen
in die Qualität der Marke Braun. Wir hoffen, dass
Ihnen Ihr neuer Braun Rasierer gefällt.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
vollständig, da sie Sicherheitsinformationen
enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf.
Achtung
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel
mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es
dürfen weder Teile ausgetauscht noch
Veränderungen vorgenommen werden,
da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Der Rasierer ist zur Reinigung
unter fließendem Wasser geeignet. Vor der Reinigung mit Wasser
ist der Rasierer vom Anschlusskabel zu trennen.
Nur Modell 5040s w&d:
Dieses Gerät ist geeignet zur
Reinigung unter fließendem
Wasser und für die Verwendung in
Badewanne oder Dusche. Aus
Sicherheitsgründen kann es nur
kabellos betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit
beschädigter Scherfolie oder defektem
Spezialkabel.
Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
Ölfläschchen
(nicht bei allen Modellen)
Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht verschlucken. Nicht im Auge
anwenden. Restentleert entsorgen.
Reinigungsstation
(Modelle 5090cc/5070cc/5050cc)
Um ein Auslaufen der Reinigungsfl üssigkeit zu vermeiden, achten Sie beim
Aufstellen des Geräts auf einen sicheren Stand. Das Gerät darf mit eingesetzter Kartusche nicht gekippt, nicht
heftig bewegt und in keiner Weise
transportiert werden. Das Gerät sollte
weder in Spiegelschränken noch über
Heizungen aufbewahrt, noch auf empfi ndlichen (polierten oder lackierten)
Flächen abgestellt werden. Das Gerät
nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht
aussetzen.
Das Gerät enthält eine leicht entzündliche Flüssigkeit. Von Zündquellen fernhalten, in der Nähe des Gerätes nicht
rauchen. Von Kindern fernhalten.
Die Reinigungskartusche nicht neu
füllen. Verwenden Sie ausschließlich die original Braun Reinigungskartuschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
6
Rasierer
1 Schersystem
2 Entriegelungstaste für Schersystem
3 MultiHeadLock Schalter
4 Ein-/Ausschalter
5 Rasierer-Display
6 Langhaarschneider
7 Kontakte Rasierer – Station
8a Entriegelungstaste für Langhaarschneider
8b Modellnummer des Rasierers
9 Steckerbuchse
10 Spezialkabel
11a Bürste
11b Etui
11c Schutzkappe
Vor der ersten Rasur / Aufladen
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Rasierer-Display
und schließen Sie den Rasierer mit dem Spezialkabel
(10) ans Netz an.
Information zum Laden und zum Gebrauch
• Voll geladen kann das Gerät je nach Bartstärke
und Umgebungstemperatur ca. 45 Minuten ohne
Netzanschluss betrieben werden.
• Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden
ist 5 °C bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen
Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht
richtig geladen werden kann. Die empfohlene
Umgebungstemperatur zum Rasieren und Aufbewahren ist 15 °C bis 35 °C.
• Das Gerät nicht längere Zeit höheren Temperaturen
als 50 °C aussetzen.
• Wenn der Rasierer am Netz angeschlossen wird,
kann es einige Minuten dauern, bevor sich das
Display einschaltet.
Rasierer Display
Ladeanzeige
Das Rasierer-Display (5) zeigt den Akku-Ladezustand
an.
Während des Ladens: Das Batteriesymbol blinkt
(5090cc: Das entsprechende Batteriesymbol blinkt).
Voll geladen (der Rasierer ist am Netz angeschlossen):
Das Batteriesymbol leuchtet einige Sekunden
(5090cc: alle Batteriesymbole leuchten einige
Sekunden).
Tipps für eine optimale Trockenrasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei
einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht
waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut
halten.
3. Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung
rasieren.
MultiHeadLock Schalter (Fixierung des Scherkopfes)
Für die Rasur an schwer erreichbaren Gesichtspartien
(z.B. unter der Nase) ziehen Sie den MultiHeadLock
Schalter (3) nach unten. Der Scherkopf kann in 5 Positionen fixiert werden. Um die Position zu wechseln,
bewegen Sie ihn mit Daumen und Zeigefinger nach
vorn bzw. hinten. Er rastet automatisch in die nächste
Position ein.
Modelle 5090cc/5070cc/5050cc: Für die automatische Reinigung in der Clean&Charge Station sollte
die Fixierung des Scherkopfes gelöst werden.
Langhaarschneider
Zum kontrollierten Trimmen von Koteletten, Schnauzbart oder Bart, drücken Sie die Entriegelungstaste
(8a) und schieben den Langhaarschneider (6) nach
oben.
Wenn der Akku leer (entladen) ist, kann die Rasur
auch direkt über das Spezialkabel vom Netz erfolgen.
Restkapazitätsanzeige
Wenn die Restkapazitäts-Leuchte rot blinkt, geht
die Akku-Ladung zur Neige. In der Regel können Sie
die Rasur noch beenden. Mit dem Ausschalten des
Rasierers erinnert Sie ein Piep-Ton an den niedrigen
Akku-Ladezustand.
Reinigungsstatus
(nur Modelle 5090cc/5070cc/5050cc)
Das Reinigungssymbol leuchtet auf, wenn der
Rasierer in der Clean&Charge Station gereinigt
werden muss.
Einschaltsperre
Das Schlosssymbol leuchtet auf, wenn der Rasierer
gesperrt wurde, um unbeabsichtigtes Einschalten
zu vermeiden (z.B. bei Aufbewahrung in einem
Koffer).
Gebrauch des Rasierers (vgl. Abb. A)
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Rasierer
einzuschalten.
Einschaltsperre
• Sperren: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4) für
3 Sekunden, dann ist der Rasierer gesperrt. Zur
Bestätigung ertönt ein Piep-Ton und im Display
erscheint das Schlosssymbol
sich das Display aus.
• Entsperren: Wenn Sie wieder für 3 Sekunden den
Ein-/Ausschalter drücken, ist der Rasierer entsperrt.
. Dann schaltet
Manuelle Reinigung des Rasierers
(vgl. Abb. B/C)
Reinigung unter fließendem Wasser
• Schalten Sie den Rasierer ein (kabellos) und
reinigen Sie den Scherkopf unter heißem, fließenden Wasser bis alle Rückstände entfernt wurden.
Sie können auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel)
verwenden. Spülen Sie den Schaum vollständig ab
und lassen den Rasierer noch einige Sekunden
laufen.
• Schalten Sie dann den Rasierer aus und drücken
die Entriegelungstaste (2), um das Schersystem
(1) abzunehmen und trocknen zu lassen.
7
• Wenn Sie den Rasierer regelmäßig mit Wasser
reinigen, sollten Sie wöchentlich einen Tropfen
Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems verteilen.
Modell 9040s w&d: Reinigen Sie den Rasierer immer, nachdem Sie ihn mit Schaum benutzt haben.
Der Rasierer wird in der Clean&Charge Station automatisch geladen.
Modell 5090cc: Die Clean&Charge Station analysiert
den Hygienestatus und zeigt ihn über die Reinigungssymbole
Kapitel «Reinigungsprogramme».
der Station an. Mehr Details finden Sie im
Reinigung mit Bürste
• Schalten Sie den Rasierer aus. Entfernen Sie das
Schersystem (1) und klopfen es aus. Reinigen Sie
die Innenseiten des Scherkopfes mit der Bürste.
Das Schersystem darf nicht mit der Bürste gereinigt werden!
Clean&Charge Station
nur für Modelle 5090cc/5070cc/5050cc
Die Clean&Charge Station wurde entwickelt zum
Reinigen, Laden, Pflegen, Desinfizieren und Aufbewahren Ihres Braun Rasierers.
12 Steckerbuchse
13 Lift-Taste für Kartuschenwechsel
14 Kontakte Station – Rasierer
15 Clean&Charge Display
15a Kontroll-Leuchte
16 Start-Taste
17 Reinigungskartusche
Inbetriebnahme der Clean&Charge Station
(vgl. Abb. D)
• Entfernen Sie die Schutzfolie des Clean&Charge
Displays.
• Verbinden Sie die Steckerbuchse (12) der Station
über das Spezialkabel (10) mit dem Netz.
• Drücken Sie die Lift-Taste (13) an der Rückseite
der Station, um das Gehäuse zu öffnen.
• Halten Sie die Kartusche (17) auf einer ebenen,
festen Unterlage.
• Ziehen Sie vorsichtig den Verschluss der Kartusche
ab.
• Schieben Sie die Kartusche in das Bodenfach, bis
sie einrastet.
• Drücken Sie das Gehäuse-Oberteil langsam nach
unten, bis es einrastet.
Laden des Rasierers in der Clean&Charge
Station (vgl. Abb. D)
Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach unten in
die Station.
Wichtig: Der Rasierer muss trocken und ohne
jegliche Schaum- oder Seifenrückstände sein!
Die Kontakte (7) an der Rasiererrückseite müssen
die Kontakte in der Station (14) berühren.
Drücken Sie den Rasierer in die richtige Position.
Zur Bestätigung, dass der Rasierer korrekt in die
Station eingestellt wurde, ertönt ein Piep-Ton.
8
Reinigen des Rasierers (vgl. Abb. D)
Wenn das Reinigungssymbol im Rasiererdisplay
aufleuchtet, stellen Sie den Rasierer in die
Clean&Charge Station (mit dem Kopf nach unten /
Display nach vorne / Fixierung des Scherkopfes
gelöst / Kontakte berühren sich / Piep-Ton).
Reinigungsprogramme
5090cc: Der Hygienestatus wird ermittelt und eines
der Reinigungssymbole leuchtet auf.
Sparprogramm – kurze Reinigung
normale Reinigung
intensive Reinigung
5070cc/5050cc: Ein Standard-Reinigungsprogramm
ist enthalten.
Start der automatischen Reinigung
Drücken Sie die Start-Taste (16), damit die Reinigung
gestartet wird. Sollte die Kontroll-Leuchte (15a)
nicht aufleuchten (die Clean&Charge Station schaltet
nach ca. 10 Min. in den Stand-by), drücken Sie die
Starttaste zweimal, sonst startet der Reinigungsprozess nicht. Für beste Rasur-Ergebnisse
empfehlen wir nach jeder Rasur zu reinigen.
Jedes Reinigungsprogramm besteht aus mehreren
Zyklen, in denen Reinigungsflüssigkeit durch den
Scherkopf gespült wird. Je nach Clean&Charge
Modell und/oder ausgewähltem Programm, dauert
die Reinigung bis zu 3 Minuten. Während dieser Zeit
blinkt die Kontroll-Leuchte. Lassen Sie den Rasierer
zum Trocknen in der Station. Es dauert einige Stunden – je nach klimatischen Gegebenheiten – bis die
Restfeuchte verdunstet ist. Danach ist der Rasierer
bereit für den Gebrauch.
Nachdem die Reinigung und der Ladevorgang
abgeschlossen sind, schaltet sich das Display aus.
Entnahme des Rasierers aus der Clean&Charge
Station (vgl. Abb. E)
Halten Sie die Station mit einer Hand fest und ziehen
den Rasierer leicht nach vorn um ihn zu lösen.
Kartuschenwechsel (vgl. Abb. F)
Wenn das Symbol im Display der Clean&Charge
Station permanent rot leuchtet, ist die verbleibende
Reinigungsflüssigkeit noch für ca. 3 weitere Reinigungszyklen ausreichend. Wenn das Symbol rot
blinkt, muss die Kartusche ausgetauscht werden
(bei täglicher Benutzung ca. alle 4 Wochen).
Drücken Sie die Lift-Taste (13), um das Gehäuse zu
öffnen. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie die gebrauchte Kartusche herausnehmen (um eventuelles
Tropfen zu vermeiden). Verschließen Sie vor dem Entsorgen der gebrauchten Kartusche die Öffnungen
mit dem Verschluss der neuen Kartusche, da die
gebrauchte Kartusche verschmutzte Reinigungsflüssigkeit enthält.
Die Reinigungsflüssigkeit enthält Ethanol oder
Isopropanol
nach Öffnen der Kartusche langsam verflüchtigt.
Daher sollte eine Kartusche, falls sie nicht täglich
verwendet wird, nach ca. 8 Wochen ausgetauscht
werden, um eine optimale Desinfektion zu gewährleisten.
Außerdem enthält die Reinigungsflüssigkeit ölige
Substanzen zur Pflege des Schersystems. Diese
können Rückstände auf dem Scherkopf und in der
Kammer der Clean&Charge Station hinterlassen.
Sie können eventuelle Rückstände einfach mit
einem weichen feuchten Tuch abwischen.
(Einzelheiten siehe Kartusche), das sich
Zubehör
Wir empfehlen, alle 18 Monate die Scherteile Ihres
Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu
erhalten.
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
• Schersystem: 52S/52B
• Reinigungskartusche: CCR
• Reinigungsspray
Informationen zum Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des
Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende
seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden
lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Die Kartusche kann im Hausmüll entsorgt werden.
(D/A/CH: Bitte lokale Entsorgungsbestimmungen
beachten).
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem
Spezialkabel.
9
Problembehebung / Hilfestellung
Problem:Mögliche Ursache:Selbsthilfe:
RASIERER
Schersystem riecht
unangenehm.
Akkukapazität hat
sich deutlich
verringert.
Rasierleistung hat
spürbar nachgelassen.
Bei abnehmender
Ladung werden
Segmente der Akku kapazitäts anzeige
übersprungen.
Schersystem ist
feucht.
1. Schersystem wird nass
gereinigt.
2. Reinigungskartusche wird
schon länger als 8 Wochen
verwendet.
1. Schersystem ist verschlissen
und verbraucht. Bei der
Rasur wird deutlich mehr
Leistung gebraucht.
2. Schersystem wird nass
gereinigt und nicht geölt.
1. Schersystem ist
verschlissen.
2. Schersystem ist verstopft /
zugesetzt.
Schersystem ist verschlissen
und verbraucht deutlich mehr
Energie bei der Rasur.
1. Die Zeit zum Trocknen nach
der automatischen Reinigung
war zu kurz.
2. Der Abfluss der Reinigungsstation ist verstopft.
1. Bei der Nassreinigung heißes Wasser verwenden,
gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel)
benutzen. Zum Trocknen Schersystem vom
Rasierer abnehmen.
2. Kartusche spätestens nach 8 Wochen
austauschen.
1. Schersystem erneuern.
2. Schersystem besonders bei Nassreinigung
regelmäßig ölen, um Verschleiß vorzubeugen.
1. Schersystem erneuern.
2. Schersystem in heißem Wasser mit einem
Schuss Spülmittel einweichen. Danach das
Schersystem gut abspülen und ausklopfen.
Wenn es abgetrocknet ist, einen Tropfen
Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie verteilen.
– Schersystem erneuern.
– Schersystem besonders bei Nassreinigung
regelmäßig ölen, um Verschleiß vorzubeugen.
1. Reinigen Sie direkt nach der Rasur, damit
ausreichend Zeit für das Trocknen bleibt.
2. Reinigen Sie den Abfluss unter Zuhilfenahme
eines Holzzahnstochers.
CLEAN&CHARGE STATION
Reinigung startet
nicht, wenn die Starttaste gedrückt wird.
Verbrauch der
Reinigungsflüssigkeit
ist merklich erhöht.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb
dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern
in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner.
Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
10
1. Rasierer steht nicht richtig in
der Reinigungsstation.
2. Reinigungskartusche enthält
zu wenig Reinigungsflüssigkeit (Anzeige blinkt rot).
Der Abfluss der Reinigungsstation ist verstopft.
1. Rasierer noch mal richtig einstellen (Kontakte
des Rasierers müssen Kontakte in der Station
berühren).
2. Neue Reinigungskartusche einsetzen. Starttaste
erneut drücken.
– Reinigen Sie den Abfluss unter Zuhilfenahme
eines Holzzahnstochers.
– Wischen Sie die Wanne der Reinigungsstation
regelmäßig aus.
English
Our products are designed to meet the highest
standards of quality, functionality and design.
Thank you for your trust in Braun’s quality and we
hope you enjoy your new Braun shaver.
Read these instructions completely, they
contain safety information. Keep them for
future reference.
Warning
Your appliance is provided with a special cord set, which has an integrated
Safety Extra Low Voltage power supply.
Do not exchange or tamper with any
part of it, otherwise there is risk of an
electric shock. Only use the special
cord set provided with your appliance.
The shaver is suitable for cleaning
under running tap water. Detach
the shaver from the power supply
before cleaning it in water.
Clean&Charge Station
(models 5090cc/5070cc/5050cc)
To prevent the cleaning fl uid from
leaking, ensure that the Clean&Charge
Station is placed on a fl at surface. When
a cleaning cartridge is installed, do not
tip, move suddenly or transport the
station in any way as cleaning fl uid might
spill out of the cartridge. Do not place
the station inside a mirror cabinet, nor
place it on a polished or lacquered
surface.
The cleaning cartridge contains a highly
fl ammable liquid so keep it away from
sources of ignition. Do not expose to
direct sunlight and cigarette smoking
nor store it over a radiator.
Do not refill the cartridge and use
only original Braun refill cartridges.
Model 5040s w&d only:
This appliance is suitable for
cleaning under running water and
use in a bathtub or shower. For
safety reasons it can only be
operated cordlessly.
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
Shaver
1 Foil & Cutter cassette
2 Cassette release button
3 MultiHeadLock switch
4 On/off switch
5 Shaver display
6 Long hair trimmer
7 Shaver-to-station contacts
8a Release button for long hair trimmer
8b Model number of shaver
9 Shaver power socket
10 Special cord set
11a Brush
11b Hard travel case
11c Protection cap
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 years and supervised.
Oil bottle (not with all models)
Keep out of reach of children. Do not
swallow. Do not apply to eyes. Dispose
of properly when empty.
First use and Charging
Prior to first use remove the protection foil from the
shaver display and connect the shaver to an electrical
outlet using the special cord set (10).
Charging and basic operating information
• A full charge provides up to 45 minutes of cordless
shaving time. This may vary according to your
beard growth and environmental temperature.
• Recommended ambient temperature for charging is
5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly
or at all under extreme low or high temperatures.
Recommended ambient temperature for storage
and shaving is 15 °C to 35 °C.
11
• Do not expose the appliance to temperatures
higher than 50 °C for extended periods of time.
• When the shaver will be connected to an electrical
outlet, it may take some minutes until the display
illuminates.
Shaver display
Charge status
The shaver display (5) shows the charge status of
the battery.
During charging: The battery symbol will blink.
(5090cc: The respective battery segment will blink.)
Fully charged (shaver is connected to an electrical
outlet): The battery symbol will light up for a few
seconds. (5090cc: All battery symbols will light up
for a few seconds.)
Low charge
The low-charge light flashes red when the
battery is running low. You should be able to finish
your shave. With switching off the shaver a beep
sound reminds of the low charge status.
Cleaning status
(models 5090cc/5070cc/5050cc only)
The cleaning indicator lights up, when the shaver
needs to be cleaned in the Clean&Charge Station.
Travel lock
The lock symbol lights up when the shaver has
been locked to avoid unintended starting of the
motor (e.g. for storing it in a suitcase).
Using the shaver (see fig. A)
Press the on/off switch (4) to operate the shaver.
Tips for a perfect dry shave
For best results, Braun recommends you to follow
3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at the right angle
(90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction
of your beard growth.
MultiHeadLock switch (head lock)
To shave hard-to-reach areas (e.g. under the nose)
slide the MultiHeadLock switch (3) down to lock the
shaver head. The shaver head can be locked in five
positions. To change position, move the shaver head
with your thumb and forefinger back or forth. It will
automatically click into the next position.
Models 5090cc/5070cc/5050cc: For automatic
cleaning in the Clean&Charge Station the head lock
should be released.
12
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard press the
release button (8a) and slide the long hair trimmer
(6) upwards.
Shaving with the cord (models 5090cc/5070cc/
5050cc/5030s/5020s only)
If the shaver has run out of power (discharged), you
may also shave with the shaver connected to an
electrical outlet via the special cord set.
Travel lock
• Activation: By pressing the on/off switch (4) for
3 seconds the shaver is locked. This is confirmed
by a beep sound and the lock symbol
display. Afterwards the display turns off.
• Deactivation: By pressing the on/off switch for
3 seconds the shaver is unlocked again.
in the
Manual cleaning of the shaver (s. fig. B/C)
Cleaning under running water
• Switch on the shaver (cordless) and rinse the shaver
head under hot running water until all residues
have been removed. You may use liquid soap
without abrasive substances. Rinse off all foam
and let the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, press the release
button (2) to remove the Foil & Cutter cassette (1)
and let it dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then
once a week apply a drop of light machine oil on
top of the Foil & Cutter cassette.
Model 5040s w&d only: The shaver should be
cleaned after each foam usage.
Cleaning with a brush
• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter
cassette (1) and tap it out on a flat surface. Using
the brush, clean the inner area of the pivoting
head. Do not clean the cassette with the brush as
this may damage it!
Clean&Charge Station
for models 5090cc/5070cc/5050cc only
The Clean&Charge Station has been developed for
cleaning, charging, lubricating, disinfecting and
storing your Braun shaver.
12 Station power socket
13 Lift button for cartridge exchange
14 Station-to-shaver contacts
15 Clean&Charge Station display
15a Status light
16 Start button
17 Cleaning cartridge
Installing the Clean&Charge Station (see fig. D)
• Remove the protection foil from the Clean&Charge
Station display.
• Using the special cord set (10), connect the
station power socket (12) to an electrical outlet.
• Press the lift button (13) at the rear side of the
Clean&Charge Station to lift up the housing.
• Hold the cleaning cartridge (17) down on a flat,
stable surface (e.g. table).
• Carefully remove the lid from the cartridge.
• Slide the cartridge from the rear side into the base
of the station until it snaps into place.
• Slowly close the housing by pushing it down until
it locks.
Charging the shaver in the Clean&Charge Station
(see fig. D)
Insert the shaver head down into the cleaning station.
Important: The shaver needs to be dry and free
from any foam or soap residue!
The contacts (7) on the back of the shaver need to
align with the contacts (14) in the station. Push the
shaver in the correct position.
A beep sound confirms that the shaver sits properly
in the station. Charging will start automatically.
Model 5090cc: The Clean&Charge Station analyzes
the hygiene status. The status is shown by the
cleaning program indicators
Station display (15) more details see chapter
«Cleaning programs» below.
Cleaning the shaver (see fig. D)
When the cleaning indicator lights up in the shaver
display, insert the shaver into the Clean&Charge
Station, upside down and with the front showing (with
released head lock/contact alignment/beep sound).
Cleaning programs
5090cc: The hygiene status will be analyzed and one
of the following program indicators will light up.
short economical cleaning
normal level of cleaning
high intensive cleaning
5070cc/5050cc: One standard cleaning program
included.
Start automatic cleaning
Start the cleaning process by pressing the start
button (16). If status light (15a) does not shine
(Clean&Charge Station switches to stand-by after
ca. 10 minutes), press start button twice. Otherwise
cleaning will not start. For best shaving results,
we recommend cleaning after each shave.
Each cleaning program consists of several cycles,
where cleaning fluid is flushed through the shaver
head. Depending on your Clean&Charge Station
model and/or program selected, the cleaning time
takes up to 3 minutes. During this time the status light
in the Clean&Charge
blinks. Leave the shaver in the station for drying.
It takes several hours until remaining moisture
evaporates depending on the climatic conditions.
Afterwards the shaver is ready for use.
After completing the cleaning and charging procedure, all indicators turn off.
Removing the shaver from the Clean&Charge
Station (see fig. E)
Hold the Clean&Charge Station with one hand and
tilt the shaver slightly to the front to release it.
Cleaning Cartridge / Replacement (see fig. F)
When the level indicator
red, the remaining fluid in the cartridge is sufficient
for about 3 more cycles. When the level indicator
blinks red, the cartridge needs to be replaced about every 4 weeks (when used daily).
After having pressed the lift button (13) to open the
housing, wait for a few seconds before removing
the used cartridge to avoid any dripping. Before
discarding the used cartridge, make sure to close
the openings using the lid of the new cartridge,
since the used cartridge will contain contaminated
cleaning solution.
The hygienic cleaning cartridge contains ethanol or
isopropanol (specification see cartridge), which once
opened will naturally evaporate slowly. Each cartridge,
if not used daily, should be replaced after approximately 8 weeks to ensure optimal disinfection.
The cleaning cartridge also contains lubricants for
the shaving system, which may leave residual marks
on the outer foil frame and the cleaning chamber
of the Clean&Charge Station. These marks can be
removed easily by wiping gently with a damp cloth.
lights up permanently
Accessories
Braun recommends changing your shaver’s
Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain
your shaver’s maximum performance.
Available at your dealer or Braun Service Centres:
• Foil & Cutter cassette: 52S/52B
• Cleaning cartridge Clean&Charge Station: CCR
• Braun Shaver cleaner spray
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable
electric waste. For environment protection do
not dispose of in household waste, but for
recycling take to electric waste collection
points provided in your country.
The cleaning cartridge can be disposed of with
regular household waste.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the
special cord set.
13
Trouble-Shooting
ProblemPossible reasonRemedy
SHAVER
Unpleasant smell
from the shaver head.
Battery performance
dropped significantly.
Shaving performance
dropped significantly.
Battery segments
in the display
are skipped with
decreasing battery
capacity.
Shaver head is
humid.
1. Shaver head is cleaned with
water.
2. Cleaning cartridge is in use
for more than 8 weeks.
1. Foil and cutter are worn
which requires more power
for each shave.
2. Shaver head is regularly
cleaned with water but not
lubricated.
1. Foil and cutter are worn.
2. Shaving system is clogged.
Foil and cutter are worn which
requires more power for each
shave.
1. Drying time after automatic
cleaning was too short.
2. Drain of the Clean&Charge
Station is clogged.
1. When cleaning the shaver head with water only
use hot water and from time to time some liquid
soap (without abrasive substances). Remove
Foil & Cutter cassette to let it dry.
2. Change cleaning cartridge at least every 8 weeks.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. If the shaver is regularly cleaned with water, apply
a drop of light machine oil on top of the foil once
a week for lubrication.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. Soak the Foil & Cutter cassette into hot water
with a drop of dish liquid. Afterwards rinse it
properly and tap it out. Once dry apply a drop of
light machine oil on the foil.
– Renew Foil & Cutter cassette.
– Regularly oil the shaving system, especially when
cleaning with water only.
1. Clean directly after shaving to allow enough time
for drying.
2. Clean the drain with a wooden toothpick.
CLEAN&CHARGE STATION
Cleaning does not
start when pressing
the start button.
Increased
consumption of
cleaning fluid.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship,
free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that
have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales
receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at
www.service.braun.com)
14
1. Shaver is not placed properly
in the Clean&Charge Station.
1. Insert shaver into the Clean&Charge Station and
push it to the rear side of the station (contacts
of the shaver need to align with contacts in the
station).
2. Insert new cleaning cartridge. Press start button
again.
– Clean the drain with a wooden toothpick.
– Regularly wipe the tub clean.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
For Australia & New Zealand only:
Warranty
In Australia, our goods come with guarantees
that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement
or refund for a major failure and for compensation
for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure.
The benefits given by this warranty are in
addition to other rights and remedies of the
consumer law.
Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited
Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive
Rosedale, North Shore City 0632
Auckland, New Zealand
Telephone: +649 477 6400
Facsimile: +649 477 6399
Email: gillette@nz.pgconsumers.com
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month
Replacement Warranty commencing on the date of
purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories
of Australia and in New Zealand and is in addition
to any mandatory statutory obligations imposed
on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its
distributors and its manufacturer. Our Warranty
does not purport to exclude, restrict or modify
any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance
resulting from faults in workmanship or materials.
Therefore, if your appliance becomes faulty as a
result of faults in workmanship or materials, it will be
exchanged by your retailer, on presentation of proof
of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household
use of this appliance and the warranty will only apply
if the correct operating instructions included with
this product have been followed. For any appliance
replaced under this warranty, Our Warranty ends on
the expiry of the warranty period that applied to the
original appliance.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use or operation
on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc.
C. Normal wear due to moving parts.
D. Repairs undertaken by unauthorised service
personnel or use of non genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty period or
are not faulty.
This appliance is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set
or electrical portable outlet device these should be
positioned so they are not subject to splashing or
ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the
Commonwealth of Australia and New Zealand and
applicable laws of a State or Territory of Australia,
and without affecting any mandatory statutory
obligations imposed by law, Our Warranty is given in
exchange for any other rights you may have against
Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its
distributors or manufacturer, whether at law, in tort
(including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance.
If you have any questions in relation to Our Warranty,
please call our Consumer Service line (see below for
numbers).
If you intend to make a claim please telephone our
Customer Service line on the numbers set out below
to obtain information about your claim and any costs
associated with claiming under Our Warranty. You
will bear the cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under
Our Warranty, please pack the appliance adequately
and send it to your nearest Service Agent, at your
expense.
For service or replacement parts refer to the
authorised Service Agents listed overleaf. Local
Service Agents may change from time to time – in
that event please contact the Consumer Service free
call number below for updated local service agent
details.
Australian Consumer Service (free call):
1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free call):
0 800 108 909
Walters Import trading as Brisbane Appliance
Service Centre
449 Beaudesert Road
Moorooka QLD 4105
Tel. (07) 3277 0360
Fax. (07) 3274 2909
Email: basc@waltersimport.com.au
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances
Unit 1, 46 Abernethy Road
Belmont, WA 6104
Tel. (08) 9475 0911
Fax. (08) 9475 0922
Email: mark1app@iinet.net.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd
7D Echelon Place East Tamaki
Manukau City
Auckland
New Zealand
(PO Box 38569, Howick, Auckland,
New Zealand)
Tel. (09) 916 0960
Fax. (09) 916 0970
Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
Adelaide Service Centre
Shop B2,
Parkholme Shopping Centre
319 Oaklands Road, Parkholme
Adelaide, SA 5043
Tel. (08) 8357 5800
Fax. (08) 8357 5833
Email: ascpkh@adam.com.au
16
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes
les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité
et design. Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Merci de lire attentivement et intégralement la
notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.
Veuillez la conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Avertissement
Votre rasoir est livré avec un cordon
d’alimentation spécial qui intègre un
adaptateur sécuritaire de basse tension.
Par conséquent, vous ne devez modifi er
ou manipuler aucun de ses composants,
afi n d’éviter tout risque d’électrocution.
Le rasoir peut être nettoyé sous le
robinet d’eau courante. Débranchez le rasoir avant de le nettoyer
sous l’eau.
Modèle 5040s w&d uniquement :
Cet appareil peut être nettoyé
sous le robinet d’eau courante et
est utilisable dans le bain ou sous
la douche. Pour des raisons de
sécurité, cet appareil ne peut être
utilisé que sans fil.
Ne pas se raser avec une cassette de
rasage ou un cordon d’alimentation abîmés.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus et par des per-
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils
ne soient sous surveillance.
Bouteille d’huile
(non fournie avec tous les modèles)
Ne pas laisser à la portée des enfants.
Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les
yeux. Une fois vide éliminer selon les
réglementations locales en vigueur.
Clean&Charge
(modèles 5090cc/5070cc/5050cc)
Pour éviter tout débordemenr du
liquide de nettoyage, veillez à ce que le
système autonettoyant Clean&Charge
soit posé sur une surface plane. Lorsqu’une cartouche de liquide nettoyant
est installée, ne basculez pas, ne bougez pas brusquement et ne transportez
pas le système autonettoyant, car le
liquide de nettoyage pourrait se renverser hors de la cartouche. Ne mettez pas
la station dans une armoire à glace, ni
sur une surface cirée ou laquée.
La cartouche de liquide nettoyant
contient des liquides hautement infl ammables, gardez-la à l’écart des sources
d’ignition. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil et à la fumée
de cigarette et ne la posez pas sur un
radiateur.
Ne remplissez pas la cartouche et
utilisez uniquement les cartouches
de nettoyage d’origine Braun.
sonnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont
pu bénéfi cier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être faits
par des enfants, à moins qu’ils ne
Rasoir
1 Cassette de rasage
2 Bouton d’éjection de la cassette de rasage
3 Verrou coulissant de blocage de tête
4 Interrupteur (marche/arrêt)
5 Voyants d’affichage
6 Tondeuse rétractable
7 Plots de contact rasoir / système autonettoyant
8a Bouton de tondeuse
8b Modèle du rasoir
9 Prise du rasoir
10 Cordon d’alimentation
11a Brosse de nettoyage
11b Etui de voyage
11c Capot de protection
17
Première utilisation et mise en
charge du rasoir
Avant la première utilisation, vous devez brancher le
rasoir sur une prise électrique avec le cordon d’alimentation (10).
Informations générales et de mise en charge
• Une charge complète permet jusqu’à 45 minutes
de rasage sans le cordon. Cela peut varier selon la
longueur et la densité de votre barbe ainsi que de
la température ambiante.
• La température ambiante idéale pour une mise en
charge doit être comprise entre 5 °C et 35 °C.
La batterie peut ne pas se charger complétement
ou pas du tout avec des températures extrêmes
trop élévées ou trop basses. La température
ambiante recommandée pour le rangement ou
l’utilisation du rasoir doit être comprise entre
15 °C et 35 °C.
• Ne pas exposer le rasoir à des températures
supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
• Quand le rasoir est branché sur une prise électrique,
les voyants peuvent mettre quelques minutes avant
de s’éclairer.
Voyants d’affichage du rasoir
Etat de charge
Les voyants d’affichage du rasoir (5) indiquent le
niveau de charge de la batterie.
Pendant la charge : le voyant batterie clignotera.
(5090cc : le segment indiquant le niveau de charge
de la batterie clignotera).
Lorsque la batterie est complètement chargée
(le rasoir est raccordé sur une prise électrique) :
le voyant batterie s’éclaire ponctuellement pendant
quelques secondes. (5090cc : Tous les segments
s’éclairent ponctuellement quelques secondes.)
Faible charge
Le voyant lumineux de faible charge clignote
rouge quand la batterie doit être rechargée.
La charge restante est normalement suffisante pour
que vous puissiez terminer votre rasage. Lorsque
vous arrêtez votre rasoir, un bip vous rappelle le
niveau de faible charge de la batterie.
Nettoyage – affichage
(modèles 5090cc/5070cc/5050cc uniquement)
Le symbole s’éclaire quand le rasoir a besoin
d’être nettoyé dans la station Clean&Charge.
Verrou de sécurité pour le voyage
Le symbole s’éclaire quand le rasoir a été bloqué
pour éviter qu’il ne se mette intempestivement en
marche (ex : lors du transport dans un bagage).
18
Utilisation du rasoir (cf fig. A)
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt 4 pour
mettre en marche le rasoir.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous
recommande de suivre 3 étapes simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le
visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par
rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens
opposé à la pousse du poil.
Verrou coulissant de blocage de tête
Pour raser les zones difficiles à atteindre (ex: sous le
nez) faire coulisser vers le bas le Verrou coulissant
(3) ce qui permet de bloquer en position inclinée la
tête de rasage. La tête de rasage peut être bloquée
dans cinq positions différentes. Pour changer de
position, déplacez la tête de rasage avec vos pouce
et index d’avant en arrière. La tête se bloquera automatiquement dans la nouvelle position.
Modèles 5090cc/5070cc/5050cc : Pour un nettoyage
automatique dans la station Clean&Charge la tête
pivotante doit être libre, le verrou coulissant doit être
positionné vers le haut.
Tondeuse rétractable
Pour tailler les pattes, la moustache et la barbe,
appuyez sur le bouton (8a) et faites coulisser la tondeuse (6) vers le haut.
Rasage avec le cordon (modèles 5090cc/5070cc/
5050cc/5030s/5020s uniquement)
Si la batterie est déchargée, vous pouvez vous raser
en branchant le rasoir sur une prise électrique avec
son cordon d’alimentation.
Loquet de sécurité pour le voyage
• Activation : appuyer sur l’interrupteur (marche/
arrêt) (4) pendant 3 secondes, le rasoir est
verrouillé. Confirmation par un bip et l’affichage du
symbole . Puis l’affichage du symbole disparait.
• Désactivation : En appuyant sur l’interrupteur
(marche/arrêt) pendant 3 secondes, le rasoir est
déverrouillé.
Nettoyage manuel du rasoir (cf fig. B/C)
Nettoyage sous l’eau courante
• Allumez le rasoir (sans le cordon) et rincez la tête
du rasoir sous l’eau chaude jusqu’à retirer tous les
résidus. Vous pouvez utiliser du savoir liquide ne
contenant pas de substances abrasives. Rincez
toute la mousse et laissez fonctionner le rasoir
pendant quelques secondes.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton
d’éjection de la cassette de rasage (2) afin de la
dégrafer et de la retirer pour la laissez sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous
l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte
de l’huile fournie ou d’huile de machine à coudre
sur la tondeuse et sur la cassette de rasage.
Modèle 5040s w&d uniquement : Le rasoir doit
être lavé après chaque utilisation avec de la
mousse de rasage.
Nettoyage avec la brosse
• Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1)
et tapotez la sur une surface plane. Avec la brosse,
nettoyez l’intérieure de la tête de rasage. Ne pas
nettoyer la cassette avec la brosse car cela peut
l’endommager.
Nettoyage automatique avec la
centrale de nettoyage
Pour les modèles 5090cc/5070cc/5050cc uniquement
Le système autonettoyant Clean&Charge a été
conçu pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir
Braun.
12 Prise électrique
13 Bouton de déverrouillage pour remplacer la
cartouche
14 Plots de contact avec le rasoir
15 Affichage sur le Clean&Charge
15a Affichage des fonctions
16 Bouton de mise en marche
17 Cartouche de nettoyage
Installation de la station Clean&Charge (cf fig. D)
• Retirez le film protégeant la zone d’affichage sur le
Clean&Charge.
• Raccordez l’appareil avec le cordon d’alimentation
(10) branché sur la prise (12) à une prise électrique
secteur.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage (13) à
l’arrière du Clean&Charge pour faire remonter le
boîtier supérieur.
• Mettre en place la cartouche de nettoyage (17) en
gardant l’appareil sur une surface plane et stable
(ex : une table).
• Retirez avec précaution l’opercule de la cartouche.
• Introduire la cartouche dans son logement.
• Refermer lentement l’appareil en abaissant le
boîtier supérieur.
Mise en charge du rasoir dans la station
Clean&Charge (cf fig. D)
Mettre en place le rasoir avec la tête de rasage vers
le bas dans le bac de nettoyage.
Important : le rasoir doit être sec et propre de
tous résidus de mousse ou de savon !
Les plots de contacts (7) au dos du rasoir s’aligneront avec les plots de contact (14) du système autonettoyant. Mettre le rasoir dans la bonne position.
Un bip vous confirme que le rasoir est correctement
positionné dans la station. La charge commencera
automatiquement.
Modèle 5090cc: La station Clean&Charge analyse
le niveau de propreté. Le niveau est indiqué par
les indicateurs du programme de nettoyage
l’affichage du Clean&Charge (15). Pour plus de
détails, voir le chapitre « Programme de nettoyage »
ci-dessous.
Nettoyage (cf fig. D)
Quand l’indicateur de nettoyage s’éclaire sur le
rasoir, mettre le rasoir dans la station Clean&Charge,
la tête libre et vers le bas et face avant du rasoir vers
soi (avec le Verrou coulissant de blocage de tête
vers le bas).
Programme de nettoyage
5090cc : Le niveau de propreté sera analysé et le
voyant du programme sélectionné s’éclairera.
Nettoyage court économique
Nettoyage normal
Nettoyage intensif
5070cc/5050cc : Un programme de nettoyage standard est inclus.
Démarrer le nettoyage automatique
Démarrez le programme de nettoyage en appuyant
sur le bouton de mise en marche (16). Si aucun
voyant des programmes ne s’allume (Clean&Charge
passe en mode stand-by après environ 10 minutes),
appuyez sur le bouton une seconde fois. Sinon le
nettoyage ne démarrera pas. Pour de meilleurs
résultats de rasage, nous recommandons le
nettoyage du rasoir après chaque rasage.
Chaque programme de nettoyage consiste en plusieurs cycles durant lesquels le liquide de nettoyage
est pompé dans la cartouche et circule vers la tête
de rasage. Selon le modèle de Clean&Charge et/ou
le modèle sélectionné, le temps de démarrage du
nettoyage peut prendre jusqu’à 3 minutes. Pendant
ce temps, le voyant du programme sélectionné
clignote. Laissez le rasoir dans la station pour le
séchage. Cela prend plusieurs heures pour que
l’humidité s’évapore intégralement, selon les
conditions climatiques. Ensuite, le rasoir est prêt à
être utilisé.
Une fois la procédure de nettoyage et de chargement terminée, tous les voyants lumineux
s’éteignent.
sur
19
Retirer le rasoir de la station Clean&Charge
(cf fig. E)
Maintenir la station Clean&Charge avec une main et
inclinez légerement le rasoir vers l’avant pour le
retirer.
Cartouche de nettoyage/Remplacement (cf fig. F)
Quand l’indicateur du niveau du liquide
en rouge en permanence c’est que le niveau de
liquide est bas mais suffisant pour 3 cycles de
nettoyage. Quand le voyant clignote en rouge la
cartouche doit être remplacée, après environ
4 semaines (pour un usage quotidien).
Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage
(13), du système autonettoyant attendez pendant
quelques secondes avant de retirer la cartouche
usagée pour éviter qu’elle ne goutte. Avant de jeter
la cartouche usagée, assurez-vous de reboucher
les ouvertures en utilisant l’opercule de la nouvelle
cartouche ; La cartouche usagée contient de la
solution de nettoyage salie.
La cartouche de nettoyage hygiénique contient de
l’éthanol et de l’isopropanol (selon le pays – pour
plus de précision, cf. cartouche), qui une fois ouverte
va naturellement s’évaporer doucement dans l’air
environnant.
utilisée quotidiennement, doit être remplacée
environ toutes les 8 semaines pour assurer une
désinfection optimale.
La cartouche de nettoyage contient également des
lubrifiants pour le système de rasage, qui peuvent
laisser les traces sur l’extérieur de la cassette de
rasage et dans le bac de nettoyage de la station
Chaque cartouche, si elle n’est pas
s’éclaire
Clean&Charge. Ces marques peuvent être retirées
facilement en frottant délicatement avec un tissu
humide.
Accessoires
Braun vous recommande de changer la cassette de
rasage tous les 18 mois pour conserver la performance maximum de votre rasoir.
Disponible auprès de votre revendeur ou des
centres service agréés Braun :
• Cassette de rasage : 52S/52B
• Cartouche de liquide nettoyant Clean&Charge :
CCR
• Lotion de nettoyage Braun Shaver
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques
recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les
ordures ménagères a la fin de sa durée de vie.
Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales
ou nationales en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
20
Diagnostic de panne
ProblèmeRaison possibleSolution
RASOIR
Odeur déplaisante
provenant de la tête
de rasage.
La performance
de la batterie a
considérablement
diminué.
La performance de
rasage a diminué
considérablement.
L’affichage saute des
segments lors de
l’affichage du niveau
de charge batterie.
La tête du rasoir est
humide.
1. La tête de rasage est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de nettoyage
est utilisée depuis plus de
8 semaines.
1. La cassette de rasage est
usée ce qui utilise davantage
de puissance à chaque
rasage.
2. La tête de rasage est nettoyée
régulièrement avec de l’eau
mais n’est pas lubrifiée.
1. La cassette de rasage est
usée.
2. Le système de rasage est
encrassé.
La cassette de rasage est usée
ce qui utilise davantage de
puissance à chaque rasage.
1. Le temps de séchage après
un nettoyage automatique
était trop court.
2. L’orifice de retour de la
station Clean&Charge est
bouché.
1. Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de
l’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et
de temps en temps du savon (sans substance
abrasive). Enlevez la cassette pour la laisser
sécher.
2. Changez la cartouche de nettoyage au minimum
toutes les 8 semaines.
1. Remplacer la cassette de rasage.
2. Si le rasoir est nettoyé régulierement avec de
l’eau, appliquez une goutte d’huile sur la grille
une fois par semaine pour la lubrifier.
1. Remplacer la cassette de rasage.
2. Plongez cassette de rasage dans l’eau chaude
avec une goutte de liquide vaisselle. Puis bien la
rincer et la secouer. Une fois secs, appliquez une
goutte d’huile sur la grille.
– Remplacer la cassette de rasage.
– Huilez régulièrement le système de rasage,
particulièrement quand il est nettoyé à l’eau
exclusivement.
1. Nettoyez le rasoir directement après un rasage
pour permettre un temps de séchage suffisant.
2. Nettoyez l’orifice avec un cure-dent en bois.
CLEAN&CHARGE STATION
Le nettoyage ne
démarre pas quand
vous appuyez sur le
bouton.
Augmentation de la
consommation de
liquide de nettoyage.
1. Le rasoir n’est pas positionné
2. La cartouche de nettoyage
L’orifice de retour de la station
Clean&Charge est bouché.
correctement dans la station
Clean&Charge.
ne contient pas assez de
liquide de nettoyage (la LED
clignote rouge).
1. Mettre en place le rasoir dans la station
Clean&Charge et appliquez le contre le fond de la
station (les plots de contact du rasoir doivent être
alignés avec les plots de contact de la station).
2. Introduisez la nouvelle cartouche de nettoyage.
Appuyez de nouveau sur le bouton marche.
– Nettoyez l’orifice avec un cure-dent en bois.
– Nettoyez régulièrement le bac de nettoyage.
21
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou
si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure
normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi
que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable
sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette
garantie devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées par
Braun et si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou
appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs
- appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaître
le Centre Service Agrée Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,
nos clients bénéficient de la garantie légale des
vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du
Code civil.
22
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.