Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Type: 3746
99572432/V-10
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR
Page 3
a
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
2 3
b
d
4
c
e
f
g
5
h
1
12 h
3
Page 4
Deutsch
Die Oral-B® Pulsonic wurde sorgfältig entwickelt,
um Ihnen und Ihrer Familie ein einzigartiges Putzerlebnis zu bieten, das gleichermaßen sicher und
effektiv ist.
Bitte beachten Sie bei der Benutzung von Elektrogeräten stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen.
WICHTIG
Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schad-
•
stellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes
Ladeteil darf nicht mehr benutzt werden. Bringen
Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Oral-B Braun
Kundendienst.
Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jahren nicht
•
geeignet.
Kinder und Personen mit eingeschränkten physi-
•
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir,
das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
aufzubewahren.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
•
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Falls das Gerät fallen gelassen wurde, sollten Sie
•
die Aufsteckbürste vor dem nächsten Gebrauch
wechseln, auch wenn kein sichtbarer Schaden zu
erkennen ist.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht in
•
Badewanne oder Waschbecken fallen kann.
Halten Sie das Gerät von Wasser oder sonstigen
•
Flüssigkeiten fern.
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser
•
gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen
•
am Gerät vor. Es kann sonst Brand-, Stromschlag
und Verletzungsgefahr bestehen. Wenden Sie sich
für Reparaturen bitte direkt an Ihren Händler oder
an den Oral-B Braun-Kundendienst.
Stecken Sie niemals Kleinteile in irgendwelche
•
Öffnungen des Gerätes.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten
•
Händen. Es besteht sonst Stromschlaggefahr.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
•
Steckdose.
Nutzen Sie dieses Produkt nur, wie in der
•
Gebrauchsanleitung beschrieben. Nutzen Sie
keine Zubehörteile, die nicht durch den Hersteller
empfohlen worden sind.
Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behandlung
•
befinden, sollten Sie vor Verwendung dieses
Gerätes Ihren Zahnarzt kontaktieren.
4
Beschreibung
a Oral-B Pulsonic Aufsteckbürste
b Ein-/Ausschalter
c Putzmodi-Taste
d Handstück
e Putzmodi-Anzeige
f Ladekontrollleuchte
g Niedrig-Ladekontrollleuchte
h Ladeteil (umfasst Basis-Ladeteil und Ladeteil-
Abdeckung mit Entriegelungsknopf)
Anschließen und Laden der
Oral-B Pulsonic
Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist
elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im
Badezimmer benutzt werden.
Schließen Sie das Ladeteil an die Netzspannung
•
an und setzen Sie das Handstück auf das Ladeteil
(siehe Bild 1, Seite 3). Die Ladekontrollleuchte (f)
blinkt während des Aufladevorganges. Wenn die
Zahnbürste vollständig aufgeladen ist, leuchtet die
Ladekontrollleuchte für die Dauer von 5 Sekunden
und erlischt. Ein kompletter Ladevorgang dauert
12 Stunden und ermöglicht Ihnen eine Nutzung
von ca. 1 Woche bei täglichem Putzen (zweimal
pro Tag für 2 Minuten).
Die rote Niedrig-Ladekontrollleuchte (g) beginnt zu
•
blinken, wenn der Ladezustand des Akkus niedrig
ist. Gleichzeitig ertönen Pieptöne, die Sie daran
erinnern, Ihre Zahnbürste zu laden.
Um jederzeit die maximale Akku-Leistung zu ge-
•
währleisten, kann das Handstück der Zahnbürste
im täglichen Gebrauch auf dem Ladeteil stehen.
Ein Überladen ist nicht möglich. Aus Umweltschutzgründen jedoch empfiehlt Oral-B das Gerät
vom Stromnetz zu trennen, bis der nächste Ladevorgang nötig ist.
Um die maximale Kapazität des Akkus zu erhal-
•
ten, trennen Sie mindestens alle 6 Monate das
Ladeteil vom Netz und entladen Sie das Handstück durch tägliche Benutzung.
Elektrische Daten: siehe Aufdruck am Boden des
Ladeteils.
Zahnreinigung
Putzmodi/Reinigungsstufen
Ihre Zahnbürste bietet mehrere Reinigungsstufen für
Ihre individuelle Zahnpflege.
«Reinigen» – Außerordentliche Zahnreinigung
«Sensitiv» – Schonende, aber gründliche Reini-
«Massage» – Sanfte Stimulierung des Zahn-
gung für empfindliches Zahnfleisch
und Zähne
fleisches
Page 5
Nach dem Einschalten startet Ihre Zahnbürste
•
automatisch in der Reinigungsstufe «Reinigen».
Um in eine andere Reinigungsstufe zu wechseln,
•
drücken Sie wiederholt die Putzmodi-Taste (c) bis
der gewünschte Putzmodus erreicht ist.
Halten Sie die Putzmodi-Taste gedrückt, um
•
von einer beliebigen Reinigungsstufe zur Stufe
«Reinigen» zu wechseln.
Ihre Zahnbürste speichert den Putzmodus, auch
•
wenn das Handstück während des Putzens kurz
ausgeschaltet wird. Sollte die Unterbrechung
länger als 30 Sekunden andauern, wird der
Putzmodus in «Reinigen» zurückgesetzt.
Schalten Sie Ihre Zahnbürste mit dem Ein-/Aus-
•
schalter aus (siehe Bild
Der Putzmodus wird während des Putzens in der
Putzmodi-Anzeige (e) angezeigt.
Putzanleitung
Stecken Sie die Aufsteckbürste auf das Hand-
•
stück. Befeuchten Sie die Aufsteckbürste und
geben Sie etwas Zahnpasta darauf. Sie können
die Zahnbürste mit einer beliebigen Zahnpasta
Ihrer Wahl verwenden. Um ein Verspritzen der
Zahnpasta zu vermeiden, führen Sie die Bürste an
die Zähne, bevor Sie das Gerät einschalten.
Setzen Sie den Bürstenkopf leicht schräg zum
•
Zahnfleischsaum gerichtet, am oberen Zahnfleischrand auf die Zähne.
Schalten Sie Ihre Zahnbürste ein und führen Sie
•
diese mit leicht kreisenden Bewegungen an den
Zähnen entlang; drücken Sie den Bürstenkopf
während des Putzvorganges leicht an. Führen Sie
den Bürstenkopf nach einigen Sekunden zum
nächsten Putzbereich. Putzen Sie innerhalb der
empfohlenen 2-minüten Putzzeit gleichmäßig die
Innen- und Außenflächen sowie die Kauflächen
Ihrer Zähne (siehe Bild 3, Seite 3).
Um ein Verspritzen zu vermeiden, schalten Sie
•
Ihre Zahnbürste aus, bevor Sie diese aus dem
Mund nehmen.
Beim erstmaligen Gebrauch der Oral-B Pulsonic
könnten Sie ein leichtes Kitzeln oder Kribbeln
spüren. Dieses Gefühl verliert sich, sobald sich
Zähne und Zahnfleisch an Ihre neue Zahnbürste
gewöhnt haben. Sollten Sie das anfängliche Kribbeln
spüren, empfehlen wir Ihnen während der Eingewöhnungsphase im «Sensitiv»-Modus zu putzen.
In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Oral-B
Pulsonic kann es zu leichtem Zahnfleischbluten
kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen
auf. Falls es länger als 2 Wochen andauert, sollten
Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen.
Aufsteckbürste
Oral-B Pulsonic Aufsteckbürste
Die Oral-B Pulsonic Aufsteckbürste (a) wird für
die tägliche, gründliche Reinigung empfohlen. Ihre
2, Seite 3).
Borsten sorgen für eine gründliche Reinigung
zwischen den Zähnen, der Zahnoberflächen und
entlang des Zahnfleischrandes. Der Bürstenkopf ist
mit blauen INDICATOR
täglichem Putzen zweimal täglich für mindestens
2 Minuten, wird die Farbe der Borsten innerhalb
von ca. 3 Monaten bis auf die Hälfte zurückgehen
und damit signalisieren, dass der Bürstenkopf
gewechselt werden sollte.
Professional Timer
Der Professional-Timer hilft Ihnen, alle vier KieferQuadranten Ihres Mundraumes gleichzeitig zu
putzen. Er signalisiert mit kurzen Pieptönen in
30-Sekunden-Intervallen, dass es Zeit ist, zum
nächsten Kieferquadranten überzugehen. Ein
Piepton zeigt das Ende der Putzzeit des ersten
Kieferquadranten an, zwei Pieptöne das Ende der
Putzzeit des zweiten Kieferquadranten, drei Pieptöne
ertönen, wenn der dritte Kieferquadrant gereinigt
wurde und 4 Pieptöne hören Sie, wenn Sie die
empfohlene zweiminütige Putzzeit erreicht haben.
Der Professional-Timer speichert die ausgeführte
Putzzeit, auch wenn das Handstück während des
Putzens kurz ausgeschaltet wird. Der Timer geht
in die Ausgangsstellung zurück, wenn die Unterbrechung länger als 30-Sekunden andauerte.
®
-Borsten ausgestattet. Bei
Reinigungsempfehlungen
Spülen Sie Ihre Aufsteckbürste nach jedem Ge-
•
brauch gründlich unter fließendem Wasser.
Ziehen Sie die Aufsteckbürste vom Handstück ab
•
und reinigen Sie beide Teile separat unter fließendem Wasser. Trocknen Sie die Aufsteckbürste und
das Handstück, bevor Sie Ihre Zahnbürste zurück
auf das Ladeteil stellen.
Reinigen Sie das Ladeteil von Zeit zu Zeit mit
•
einem feuchten Tuch. Für eine gründliche Reinigung des Ladeteils, nehmen Sie die Ladeteilabdeckung (h) ab, indem Sie den Entriegelungsknopf
auf der Abdeckung drücken. Die Ladeteilabdeckung ist spülmaschinenfest.
Das Ladeteil sollte niemals ins Wasser gelegt
•
werden (siehe Bild 5, Seite 3).
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des
Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende
seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann über
den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
5
Page 6
Garantie
Wir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums beseitigen
wir kostenlos durch Material- oder Herstellungsmängel verursachte Betriebsstörungen durch
Reparieren oder durch den Austausch des gesamten
Geräts nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für
jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder
einem beauftragten Händler vertrieben wird.
Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt:
Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung,
normale Abnutzung oder Gebrauch, vor allem der
Aufsteckbürsten, sowie Mängel, die eine unerhebliche Auswirkung auf den Wert oder den Betrieb des
Geräts haben. Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von unbefugten Personen vorgenommen oder
keine Original-Braun-Ersatzteile benutzt werden.
Um in den Genuss der Garantie während des Garantiezeitraums zu kommen, bringen oder senden Sie
das vollständige Gerät mit Kaufnachweis zu einem
offiziellen Oral-B Braun Kundendienstcenter.
Die gesetzlichen Verbraucherrechte bleiben durch
diese Garantie unberührt.
30 Tage Geld-Zurück-Garantie
Testen Sie Ihre neue Oral-B Pulsonic für 30 Tage ab
Kaufdatum! Wenn Sie nicht zufrieden sind, erstatten
wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück. Zur Kaufpreisrückerstattung senden Sie bitte das Gerät mit
vollständigem Zubehör zusammen mit dem OriginalKaufbeleg innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum an
die folgende Anschrift in Ihrem jeweiligen Land.
Bitte Namen, Anschrift und Bankverbindung nicht
vergessen!
Österreich:
MS Mail Service GmbH
Kennwort: «Oral-B 30 Tage Geld-Zurück-Garantie»
Scheibenstrasse 3
A-6923 Lauterach
Schweiz:
MS Mailservice AG
Kennwort: «Oral-B 30 Tage Geld-Zurück-Garantie»
Postfach
9029 St. Gallen
Bitte beachten Sie, dass es bis zu 6 Wochen dauern
kann, bis das Geld auf Ihrem Konto verbucht ist. Bei
weiteren Fragen wenden Sie sich bitte telefonisch
an unsere Verbraucherberatung, die Ihnen gerne
weiterhilft.
DE/AT: 00800 27 28 64 63
CH: 0844 - 88 40 10
6
Page 7
English
Oral-B® Pulsonic has been carefully designed
to offer you and your family a unique brushing
experience that is both safe and effective. When
using electrical products, however, some basic
safety precautions should always be followed.
IMPORTANT
Periodically check the cord for damage. If the
•
cord is damaged, take the charging unit to an
Oral-B Braun Service Centre. A damaged or nonfunctioning unit should no longer be used.
This product is not intended for use by children
•
under age three.
This appliance is not intended for use by children
•
or persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, unless they are supervised by
a person responsible for their safety. In general,
we recommend that you keep the appliance out
of reach of children.
Children should be supervised to ensure that they
•
do not play with the appliance.
If the product is dropped, the brush head should
•
be replaced before the next use even if no
damage is visible.
Do not place or store the charger where it can fall
•
or be pulled into a tub or sink.
Do not place the charger in water or other liquid.
•
Do not reach for a charger that has fallen into
•
water. Unplug immediately.
Do not modify or repair the product. This may
•
cause fire, electric shock or injury. Consult your
dealer for repairs or contact an Oral-B Service
Centre. Do not disassemble the product.
Do not insert any object into any opening of the
•
appliance/charger.
Do not touch the power plug with wet hands. This
•
can cause an electric shock.
When unplugging, always hold the power plug
•
instead of the cord.
Use this product only for its intended use as
•
described in this manual. Do not use attachments
which are not recommended by the manufacturer.
If you are undergoing treatment for any oral care
•
condition, consult your dental professional prior to
use.
Description
a Oral-B Pulsonic brush head
b On/off button
c Brushing mode button
d Handle
e Brushing mode indicator
f Charge indicator light
g Low charge indicator light
h Charging unit (basic charger and charger cover
with release button)
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is
electrically safe and designed for use in the
bathroom.
Plug the charging unit into an electrical outlet
•
and place the toothbrush handle on the charging
unit (see picture
light (f) flashes while the handle is being charged.
Once it is fully charged, the charge indicator light
shines continuously for 5 seconds; then it turns
off. A full charge takes at least 12 hours and
enables approximately one week of regular
brushing (twice a day, 2 minutes).
When the rechargeable battery is low, the red
•
low charge indicator light (g) starts flashing after
turning off the toothbrush. You will also hear a
sound reminding you to charge your toothbrush.
For everyday use, the toothbrush handle can be
•
stored on the charging unit to maintain it at full
power. There is no risk of overcharging the
battery. However for environmental reasons,
Oral-B recommends to unplug the charging unit
until the next recharge is required.
To maintain the maximum capacity of the
•
rechargeable battery, unplug the charging unit and
fully discharge the handle with regular use at least
every 6 months.
For electric specifications, please refer to the bottom
of the charging unit.
1, page 3). The charge indicator
Brushing
Brushing modes
Your toothbrush offers different brushing modes for
varying oral care needs:
•
brush automatically starts in the «Daily Clean»
mode.
To switch to the other modes, successively press
•
the brushing mode button (c).
To return from any mode to the «Daily Clean»
•
mode, press and hold the brushing mode button.
Your toothbrush memorises the brushing mode
•
even when the handle is briefly switched off
during brushing. When pausing longer than
30 seconds the brushing mode resets to the
«Daily Clean» mode.
To turn your toothbrush off, press the on/off
•
button (see picture 2, page 3).
The brushing mode is displayed in the Brushing
mode indicator display (e) while brushing.
sensitive areas.
7
Page 8
Brushing technique
Slide the brush head on the handle. Wet brush
•
head and apply toothpaste; you can use any kind
of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush
head to your teeth before switching on your toothbrush.
Place the brush head on the outside surface of
•
your upper teeth. The toothbrush bristles should
be placed against the teeth at a slight angle
towards the gumline.
Turn your toothbrush on and start brushing in
•
a slightly circular motion. Apply light pressure
during brushing. After a few seconds, guide the
bristles to the next section. Brush inside, outside
and chewing surfaces of your teeth with the
same motion throughout the mouth for the recommended 2 minutes (see picture
To avoid splashing, turn your toothbrush off
•
before removing from the mouth by pressing the
on/off button.
3, page 3).
switched off during brushing. When pausing longer
than 30 seconds, the timer resets to the initial
starting point.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head thoroughly
•
under running water.
Remove the brush head from the handle and
•
clean both parts separately under running water.
Wipe them dry before you put the handle on the
charging unit.
From time to time you can also clean the charging
•
unit with a damp cloth. For thorough cleaning you
may remove the charger cover (h) by pushing the
release button on top of the charging unit. The
charger cover is dishwasher-safe.
The charger unit should never be placed in water
•
(see picture
5, page 3).
You may experience a slight tickling or tingling
sensation when you first use your Oral-B Pulsonic.
This will subside as your teeth and gums will
become accustomed to your Oral-B Pulsonic
cleaning experience. If you experience this initial
tingling, you may want to brush in the «Sensitive»
mode first.
In the first few days of using your toothbrush, your
gums may bleed slightly. In general, bleeding should
stop after a few days. Should it persist after 2 weeks,
please consult your dentist or your dental hygienist.
Brush heads
Oral-B Pulsonic brush head
The Oral-B Pulsonic brush head (a) is recommended
for everyday deep cleaning. Its bristles provide a
thorough cleaning between your teeth, tooth surfaces and along the gumline. The blue INDICATOR
bristles help you to monitor brush head replacement
need. With proper brushing, twice a day for two
minutes, the blue color will fade halfway approximately within 3 months, signalling it is time to
replace your brush head.
Professional Timer
The «Professional Timer» helps you brushing all four
quadrants of your mouth equally. It signals with
short beep sounds at 30-second intervals that it is
time to move to the next quadrant of your mouth.
A single beep indicates completion of the first
quadrant, two beeps indicate the second quadrant,
three beeps indicate the third quadrant and four
beeps sound when you reach the recommended
2-minute mark (see picture 4, page 3).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
This product contains rechargeable batteries.
In the interest of protecting the environment,
please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at an Oral-B Braun Service
Center or at approved recycling or disposing
locations in accordance with local regulations.
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may
choose. This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use, especially
regarding the brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised persons and
if original Braun parts are not used.
Your «Professional Timer» memorizes the elapsed
brushing time, even when the handle is briefly
8
To obtain service within the guarantee period, hand
in or send the complete appliance with your sales
Page 9
receipt to an authorised Oral-B Braun Service
Centre.
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
UK:
FREEPOST RSHJ-KRSA-UHGE
Braun Product Service
Olympic Shaver Centre Ltd
PO BOX 9799
Calverton
Nottingham
NG14 6WN
ROI:
Braun Product Service
Olympic Shaver Centre Ltd
Dept AA1758
PO BOX 6151
FREEPOST
Dublin 2
30-Days Money Back Guarantee
Try Oral-B Pulsonic starting from the day of
purchase. If you are not satisfied with this product,
please return your handle, Refills and charging unit
in their original box with your original cash register
receipt to the address below within 30 days of
purchase.
Great Britain / Ireland:
«Oral-B 30-Day Challenge»
Dept. PX415
PO Box 10
Diss
Norfolk
IP98 3SP
For further details, please contact our customer
service.
9
Page 10
Français
Oral-B® Pulsonic a été conçue avec le plus grand
soin pour vous offrir, à vous et à votre famille, un
nouveau mode de brossage personnalisé, à la fois
efficace et sûr. Toutefois, lors de l’utilisation de tout
appareil électrique, il convient de respecter certaines
règles élémentaires de sécurité.
Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement les
précautions et recommandations ci-dessous.
IMPORTANT
Vérifiez régulièrement le bon état du cordon
•
d’alimentation. Si ce cordon est endommagé,
apportez l’appareil complet dans un Centre
Service Agréé Oral-B Braun. Tout appareil électrique endommagé ou défectueux ne doit plus
être utilisé.
Ce produit ne convient pas aux enfants de moins
•
de trois ans.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
•
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’un personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Mais de manière générale, nous
recommandons de maintenir cet appareil hors de
portée des enfants.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
•
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
En cas de chute, remplacez la brossette avant la
•
prochaine utilisation même s’il n’y a aucun
dommage apparent.
Posez ou rangez le chargeur en lieu sûr, d’où il ne
•
pourra pas tomber dans une baignoire ou un
lavabo.
Évitez tout contact du chargeur avec de l’eau ou
•
tout autre liquide.
Ne ramassez jamais un chargeur tombé dans
•
l’eau. Débranchez l’appareil immédiatement.
Ne cherchez pas à réparer, ni modifier le produit.
•
Cela pourrait être cause d’incendie, de décharge
électrique ou de blessure. Apportez l’appareil à
votre vendeur pour réparation ou contactez un
Centre Service Agréé Oral-B Braun. Ne démontez
pas le produit.
N’insérez pas d’objet dans les interstices et fentes
•
de l’appareil ou du chargeur.
Ne touchez pas la prise secteur avec les mains
•
mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge
électrique.
Pour débrancher, tirez sur la prise elle-même et
•
jamais par le cordon.
Utilisez ce produit uniquement aux fins pour
•
lesquelles il a été conçu et comme décrites dans
ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires nonrecommandés par Braun Oral-B.
En cas de soins dentaires en cours, consultez
•
votre dentiste avant d’utiliser le produit.
10
Description
a Brossette Oral-B Pulsonic
b Bouton marche/arrêt
c Bouton mode de brossage
d Corps de brosse
e Voyant lumineux mode de brossage
f Voyant lumineux de charge
g Voyant lumineux de faible charge
h Chargeur (chargeur et couvercle amovible)
Branchement et chargement
Le corps de brosse à dents est un manche étanche,
protégé contre les accidents électriques et conçu
pour être utilisé dans la salle de bains.
Branchez le chargeur sur une prise électrique et
•
placez le corps de brosse sur le chargeur (voir
schéma 1, page 3). Le voyant lumineux de
charge (f) clignote indiquant que le corps de
brosse est en cours de charge. Quand la batterie
est complètement chargée, le voyant lumineux de
charge reste allumé 5 secondes ; puis il s’éteint.
L’appareil se charge complètement en 12 heures.
Il offre alors une autonomie d’environ une semaine
de brossage (2 brossages de 2 minutes chaque
par jour).
Lorsque la charge de la batterie devient faible,
•
le voyant lumineux rouge de faible charge (g)
clignote après l’arrêt de votre brosse à dent. Un
signal sonore vous alerte aussi qu’il est temps de
recharger votre brosse à dents.
Dans le cadre d’une utilisation quotidienne, le
•
corps de la brosse à dents peut être remis sur le
support de charge après chaque utilisation afin
de maintenir son niveau de charge au maximum.
Il n’y a aucun risque de surcharge. Cependant,
afin de préserver l’environnement, Oral-B recommande de débrancher le chargeur jusqu’à ce
qu’une remise en charge soit nécessaire.
Pour que la batterie conserve sa capacité maxi-
•
male, débranchez le chargeur et déchargez la
batterie en utilisation normale au moins tous les
6 mois.
Les caractéristiques électriques sont inscrites sous
le chargeur.
Utilisation
Modes de brossage
Votre brosse à dents peut vous offrir différents
modes de brossage en fonction de vos besoins de
soins bucco-dentaires :
« Propreté » – Hygiène exceptionnelle des dents et
« Douceur » – Nettoyage des zones sensibles en
« Massage » – Stimulation des gencives en
des gencives.
douceur mais en profondeur.
douceur.
Page 11
Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt
•
(b), votre brosse à dents se met automatiquement
en mode « Propreté ».
Pour passer aux autres modes, appuyez sur le
•
bouton Mode de brossage (c) jusqu’à ce que vous
ayez atteint le mode souhaité.
Pour revenir au mode « Propreté », appuyez sur
•
le bouton Mode de brossage et maintenez-le
enfoncé.
•
Votre brosse à dents mémorise le mode de brossage, même en cas de bref arrêt de la brosse à
dents pendant le brossage. Le mode de brossage
revient automatiquement en mode « Propreté »
après une pause de plus de 30 secondes.
•
Pour arrêter votre brosse, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (voir schéma 2, page 3).
Le voyant lumineux (e) s’allume selon le mode
brossage sélectionné dès que la brosse à dents
fonctionne.
Technique de brossage
•
Mettre en place la brossette Pulsonic (a) sur le
corps de brosse. Humectez la brossette et appliquez du dentifrice ; vous pouvez utiliser tous
types de dentifrices. Pour éviter les éclaboussures, porter la brossette en bouche près de vos
dents avant de mettre l’appareil en marche.
•
Placez la brossette sur la face externe des dents
de la mâchoire supérieure. Les poils doivent être
en contact avec vos dents et légèrement inclinés
vers la gencive.
•
Mettez en marche la brosse à dents et déplacez
doucement la brossette sur les dents avec un
petit mouvement circulaire. N’appuyez pas trop
fort. Au bout de quelques secondes, faites glisser
la brossette vers la face suivante. Veillez à brosser
toutes les faces avec le même mouvement y
compris les faces intérieures et les zones de
mastication pendant les 2 minutes recommandées.
Pour éviter les éclaboussures, éteignez votre
•
brosse à dents en appuyant sur le bouton
marche/arrêt avant d’éloigner la brossette de la
bouche.
Vous ressentirez peut-être un léger chatouillement
ou picotement lors de la première utilisation de la
brosse Oral-B Pulsonic. Cela disparaîtra à mesure
que vos dents et vos gencives s’habitueront à ce
nouveau mode de brossage. Si vous ressentez ce
picotement initial, commencez par utiliser la brosse
en mode « Douceur ».
Brossette
Brossette Oral-B Pulsonic
La brossette Oral-B Pulsonic (a) est recommandée
pour une hygiène quotidienne en profondeur. Ses
poils nettoient en profondeur la surface des dents,
entre les dents et en bordure gingivale.
Les poils bleus INDICATOR
temps vous indiquant ainsi le besoin de remplacer la
brossette. Dans le cadre d’un brossage adéquat,
deux fois par jour pendant deux minutes, la brossette se décolore au bout d’environ trois mois.
Minuteur professionnel
Le « Minuteur professionnel » vous permet de
brosser les quatre quadrants de votre bouche de
manière uniforme. Une brève suite de signaux
sonores, répétée à 30 secondes d’intervalle, vous
signalent qu’il est temps de passer à un autre
quadrant de votre bouche.
Un seul signal sonore indique que le temps de
brossage du premier quadrant est terminé, deux
signaux sonores successifs indiquent que le temps
de brossage du second quadrant est terminé, trois
signaux sonores successifs indiquent que le temps
à passer sur le troisième quadrant est terminé ; et
vous entendez 4 signaux sonores successifs lorsque
vous avez atteint les 2 minutes de brossage recommandées (voir schéma
Le « Minuteur professionnel » mémorise le temps de
brossage écoulé, même en cas de bref arrêt de la
brosse à dents pendant le brossage. Il ne se remet à
zéro qu’après une pause de plus de 30 secondes.
®
se décolorent au fil du
4, page 3).
Recommandations d’entretien
Après le brossage, rincez la brossette avec soin
•
à l’eau courante.
Retirez la brossette du corps de brosse et
•
nettoyez les deux éléments séparément à l’eau
courante. Puis essuyez-les avant de reposer le
corps de brosse sur le chargeur.
De temps en temps, vous pouvez nettoyer le
•
chargeur à l’aide d’un chiffon humide. Pour un
nettoyage complet, vous pouvez ôter le couvercle
du chargeur (h) en appuyant sur le bouton de
déverrouillage en haut du chargeur. Le couvercle
passe au lave-vaisselle.
N’immergez jamais dans l’eau le chargeur (voir
•
schéma 5, page 3).
Pendant les premiers jours d’utilisation de votre
brosse à dents, vos gencives peuvent saigner
légèrement. En utilisant régulièrement votre brosse à
dents Oral-B les saignements devraient cesser au
bout de quelques jours. S’ils persistent plus de deux
semaines, consultez votre dentiste.
Sujet à modification sans préavis.
11
Page 12
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Pour la protection de l’environnement,
ne jetez pas le produit usagé avec les ordures
ménagères. Vous pouvez vous en débarrasser
auprès d’un Centre de Service Agréé Oral-B Braun
ou dans des lieux de collecte adaptés mis à votre
disposition dans votre pays.
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à
compter de la date d’achat. Pendant la durée de
la garantie, nous prendrons gratuitement à notre
charge la réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées ou si
l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie
couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur agréé.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure
normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi
que les défauts ayant un impact négligeable sur la
valeur ou le fonctionnement de l’appareil. Cette
garantie devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées par
Braun ou si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour bénéficier des prestations pendant la période
de garantie, retournez ou rapportez l’appareil
complet avec votre preuve d’achat à un Centre de
service clientèle Oral-B Braun agréé.
Le défi 30 jours
Relevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B !
Ce n’est pas par hasard si la plupart des dentistes,
dans le monde entier, utilisent eux-mêmes les
produits de la marque Oral-B. En fait, nous sommes
tellement convaincus que vous allez adorer votre
nouvelle brosse à dents que nous vous faisons cette
offre sans risque:
essayez votre brosse à dents Oral-B pendant 30
jours*. Si vous n’en êtes pas satisfait à 100%, nous
vous rembourserons intégralement. Sans poser de
question. Garanti.
1. Pour obtenir le remboursement intégral de votre
achat (y compris les frais de retour de la brosse),
veuillez renvoyer par Colissimo* ou envoi
recommandé dans son emballage d’origine dans
un délai de 30 jours maximum après la date de
votre achat accompagné de :
– la brosse avec tous ses accessoires
– vos nom, prénom et adresse complète sur
papier libre
12
– l’original du ticket de caisse ou la copie de la
facture en entourant les références et le prix
de votre achat concerné par l’offre ainsi que la
date et le nom du magasin
2. Envoyez le tout sous 30 jours maximum (cachet
de la poste faisant foi) après la date d’achat à
l’adresse suivante :
BE :
D.J.S.
«Opération Oral-B Défi 30 jours»
Rue de la Brasserie 2
5310 Saint-Germain/Eghezée
Belgique
FR :
Opération Oral-B Défi 30 jours
Offre n°2319
BP 800
77 298 Mitry Mory Cedex
France
Suisse :
MS Mailservice AG
Attention : « Oral-B Remboursement garanti sous
30 jours »
Postfach
9029 St. Gallen
Une offre maximum par foyer (même nom et
même adresse). Toute demande raturée, illisible,
incomplète ou erronée (y compris ticket de caisse
découpé, raturé, scanné ou photocopié) ne pourra
être traitée. Offre valable en France métropolitaine
(Corse incluse). Offre non cumulable avec toute offre
promotionnelle sur le(s) même(s) produit(s). Vous
recevrez un chèque bancaire du montant de votre
achat (et des frais d’envoi) sous 6 à 8 semaines
environ.
Toute utilisation frauduleuse de cette offre pourrait
faire l’objet de poursuites.
Les informations que vous nous communiquez sont
destinées à notre fichier Consommateurs, à des fins
de prospection et de fidélisation et pour vous faire
éventuellement parvenir des informations sur nos
produits ou ceux d’autres sociétés. Elles pourront
être temporairement transférées hors Union
Européenne (Maroc, Sénégal) pour qualification.
Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification et
d’opposition aux informations qui vous concernent.
Pour exercer ce droit, adressez-vous au responsable
du traitement :
Procter & Gamble France SAS, Service du
Consommateur – 92665 Asnières Cedex.
Procter & Gamble France SAS – 391 543 576
RCS Nanterre – Capital social de 2 313 188 € –
163/165 quai Aulagnier 92200 Asnières sur Seine
Page 13
Español
Oral-B® Pulsonic ha sido cuidadosamente diseñado
para ofrecerle a usted y a su familia una experiencia
de cepillado única que es segura y eficaz. Cuando
use productos eléctricos, sin embargo, algunas precauciones de seguridad básicas siempre se deben
seguir.
IMPORTANTE
•
Compruebe periódicamente el cable para evitar
que se estropee. Un aparato roto o que no
funcione, no debe seguir utilizándose. Si el cable
está dañado, llévelo a un Servicio de Asistencia
Técnica de Oral-B Braun.
•
Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años.
•
Su uso no está concebido para niños o personas
con discapacidad física, sensorial o psíquica
a menos que sea bajo la supervisión de una
persona responsable de su seguridad. Por regla
general, recomendamos mantenerlo fuera del
alcance de los niños.
•
Los niños deben ser supervisados para asegurar
que no juegan con el producto.
•
Si el producto se cae, el cabezal del cepillo debe
ser reemplazado antes del siguiente uso incluso si
no se aprecian daños visibles.
•
No colocar o almacenar la base de carga donde
se pueda caer o sumergirse en la bañera o
lavabo.
•
No colocar la base de carga en agua o en otro
líquido.
•
No intentar coger una base de carga que se ha
caído dentro del agua. Desenchufar inmediatamente.
•
No alterar ni reparar el producto. Esto puede
causar fuego, descarga eléctrica o lesión.
Consulte a su distribuidor de repuestos en el
Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B. No
desarme el producto.
•
No introduzca ningún objeto en ninguna parte del
aparato/base de carga.
•
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede recibir una descarga eléctrica.
•
Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe
y no tire del cable.
•
Usar el producto sólo como se describe en el
manual. No lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante.
•
Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte con
su dentista antes de usarlo.
g Luz indicadora de batería baja
h Unidad de carga (base de carga y tapa del
cargador con botón de apertura)
Conexión y carga
Su cepillo tiene un mango hermético al agua, es
eléctricamente seguro y puede ser utilizado en el
cuarto de baño.
Conecte la base del cargador a la red eléctrica y
•
coloque el mango del cepillo sobre la base de
carga (ver dibujo
carga (f) parpadeará durante la carga. Una vez
cargado completamente, la luz se encenderá
durante 5 segundos y después se apagará. Para
una carga completa es necesario mantenerlo
enchufado un mínimo de 12 horas y esto le
permitirá una semana de cepillado (utilizándolo
dos veces al día 2 minutos cada vez).
Cuando la batería esté baja, la luz roja indicadora
•
de batería baja (g) empezará a parpadear después
de apagar el cepillo. Oirá también un sonido
recordándole que cargue el cepillo.
Para su uso diario, el mango del cepillo puede
•
colocarse siempre sobre la base para mantenerlo
en óptimas condiciones. No hay riesgo de que la
batería se sobrecargue. Sin embargo, por razones
medio ambientales, Oral-B recomienda desenchufar la base de carga hasta que sea necesario
recargarlo de nuevo.
Para obtener el mejor rendimiento de la batería,
•
desenchufe la base de carga y deje que el cepillo
se descargue por completo por lo menos una vez
cada 6 meses.
Para especificaciones eléctricas mire la base de la
unidad de carga.
1, página 3). El indicador de
Cepillado
Modos de cepillado
Su cepillo le ofrece diferentes modos de cepillado
para las diferentes necesidades de cuidado bucal.
«Limpieza Diaria» – Limpieza excepcional de la
«Sensible» – Suave, para una limpieza
«Masaje» – Suave masaje en las encías.
boca.
profunda en las zonas
sensibles.
Descripción
a Cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic
b Botón de encendido y apagado
c Botón modo de cepillado
d Mango
e Indicador de modo de cepillado
f Luz indicadora de carga
Cuando presione el botón de encendido/apagado
•
(b) el cepillo automáticamente comienza en el
modo «Limpieza Diaria».
Para pasar a otros modos presione el botón de
•
cambio de modo (c).
Para volver de cualquier modo al modo de
•
«Limpieza Diaria» presione y sujete el botón de
cambio de modo.
13
Page 14
•
Su cepillo memoriza el modo de cepillado incluso
cuando el mango se apaga brevemente durante
el cepillado. Cuando hay una pausa superior a
30 segundos el modo de cepillado cambia a
«Limpieza Diaria».
•
Para apagar el cepillo presione el botón de
encendido/apagado (vea el dibujo 2, página 3).
Técnicas de cepillado
•
Coloque el cabezal del cepillo en el mango.
Humedezca el cabezal del cepillo y aplique la
pasta de dientes; puede usar cualquier tipo de
pasta de dientes. Para evitar salpicaduras, guíe
el cabezal del cepillo dentro de la boca antes de
encenderlo.
•
Coloque el cabezal en la zona externa de los
dientes superiores. Los filamentos del cepillo
deben colocarse contra los dientes con un
pequeño ángulo hacia la línea de la encía.
•
Encienda el cepillo y comience a cepillarse con
suaves movimientos circulares. Aplicar una suave
presión durante el cepillado. Después de unos
pocos segundos, guíe los filamentos a la siguiente
zona. Cepille por la cara externa, interna y superficies de masticación de los dientes con el mismo
movimiento por toda la boca durante 2 minutos
(ver dibujo
•
Para evitar salpicaduras, apague el cepillo antes
de sacarlo de la boca presionando el botón de
encendido/apagado.
Puede experimentar una suave sensación de
hormigueo o cosquilleo cuando use su Oral-B
Pulsonic. Ésta disminuirá a medida que sus dientes
y encías se acostumbren a la experiencia limpiadora
del Oral-B Pulsonic. Si experimenta este hormigueo
inicial, debe empezar cepillándose con el modo
«Sensible».
Durante los primeros días de uso del cepillo, sus
encías podrían sangrar ligeramente. En general el
sangrado deberá detenerse después de pasados
unos días. Si el sangrado persistiera por más de dos
semanas, consulte a su dentista o higienista.
Cabezal de cepillo
Cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic
El cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic (a) está
recomendado para una profunda limpieza diaria.
Sus filamentos proporcionan una profunda limpieza
entre los dientes, en las superficies dentales y a lo
largo de la línea de la encía. Los filamentos azules
INDICATOR le ayudan a saber cuando es necesario
cambiar el cabezal. Con un cepillado adecuado,
2 veces al día durante 2 minutos, el color azul
desaparecerá hasta la mitad aproximadamente en
3 meses, indicando que es tiempo de reemplazar el
cabezal de cepillo.
14
3, página 3).
Temporizador Profesional
El «Temporizador Profesional» le ayuda a cepillar los
4 cuadrantes de la boca por igual. La señal sonará
brevemente en intervalos de 30 segundos indicando
que hay que cambiar al siguiente cuadrante de la
boca. Un único sonido indica que se ha completado
el primer cuadrante, 2 sonidos indican el segundo
cuadrante, tres sonidos el tercer cuadrante y
4 sonidos cuando ha alcanzado el tiempo de
2 minutos marcado (ver dibujo
El «Temporizador Profesional» memoriza el tiempo
de cepillado, incluso si el mango se apaga brevemente durante el cepillado. Cuando se para durante
más de 30 segundos, el temporizador se apaga y
empieza desde el principio.
4, página 3).
Recomendaciones de limpieza
Después del cepillado aclare el cabezal del cepillo
•
minuciosamente bajo el agua.
Quite el cabezal del cepillo del mango y limpie
•
ambas partes por separado bajo el agua.
Después séquelos antes de volver a colocar el
mango en la base de carga.
De vez en cuando puede limpiar la base de carga
•
con un paño húmedo. Para una profunda limpieza
debe quitar la tapa del cargador (h) presionando
el botón sobre la base de carga. La tapa del
cargador se puede mojar para limpiarla sin
problemas.
La base de carga nunca debe colocarse en el
•
agua (vea dibujo 5, página 3).
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Nota Medioambiental
Este producto contiene baterías recargables.
Para preservar el medio ambiente, no tire el
producto directamente a la basura cuando
finalice su vida útil. Puede dejarlo en un
Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los
puntos de recogida de su país previstos para tal fin.
Page 15
Garantía
Aseguramos dos años de garantía limitada desde el
día de la compra del producto. Dentro del período
de garantía solucionaremos sin ningún cargo
cualquier defecto resultante de fallos en el material
y / o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplicable a
todos los países en los que se vendan los productos
Braun.
Esta garantía no cubre los desperfectos causados
en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste
normal por uso o uso negligente del mismo. La
garantía se invalida si la reparación es llevada a
cabo por personas no autorizadas o por el uso de
elementos que no sean Braun.
Para acceder al servicio durante el período de
garantía, por favor entregue o envíe su cepillo
completo así como la factura a un servicio post
venta autorizado Braun.
Esta garantía no afectará a los derechos adquiridos
bajo el amparo legal.
Garantía de devolución en 30 días
Pruebe Oral-B Pulsonic desde el primer día de
compra. Si no queda satisfecho con este producto,
por favor devuelva el mango, recambios y la base
de carga en su caja original con el ticket de compra
original a la siguiente dirección en los 30 días
siguientes a la compra.
Oral-B Money Back
Apto. 10.388
28080 Madrid
Para más detalles sobre términos y condiciones
consulte nuestro Servicio de Atención al
Consumidor: 901 11 61 84.
15
Page 16
Português
Oral-B® Pulsonic foi cuidadosamente concebido
para lhe oferecer a si e à sua família uma experiência de escovagem única que seja tanto segura
como eficaz. Quando utilizar produtos eléctricos,
devem ser seguidos os cuidados de segurança
básicos.
IMPORTANTE
•
Verifique regularmente se o cabo está danificado.
Um aparelho danificado ou com defeito de funcionamento não deve ser mais utilizado. Dirija-se a
um Centro de Assistência Técnica Oral-B Braun.
•
O uso deste produto não é recomendado a
crianças com idade inferior a três anos.
•
O aparelho não foi concebido para ser usado por
crianças ou por pessoas com capacidade física
ou mental reduzida, sem estarem sob a supervisão de um adulto responsável pela sua segurança. Em geral recomendamos que mantenha o
aparelho longe do alcance das crianças.
•
As crianças devem ser supervisionadas de modo
a garantir que não brincam com o aparelho.
•
Se deixar cair o aparelho, substitua o cabeçal da
escova, mesmo que esta não apresente danos
visíveis.
•
Não coloque ou armazene o carregador em local
onde possa cair ou ser empurrado para dentro de
uma banheira ou um lavatório.
•
Mantenha o carregador longe da água ou de
outros líquidos.
•
Não tente agarrar um carregador que tenha caído
dentro de água. Desligue-o imediatamente.
•
Não modifique ou repare o produto, pois pode
causar incêndio, choque eléctrico ou feridas
graves. Dirija-se à loja onde comprou o produto
ou contacte um Centro de Assistência Técnica
Braun. Não desmonte o produto.
•
Não insira nenhum objecto em nenhum orifício do
aparelho/carregador.
•
Não toque no carregador com as mãos molhadas.
Pode causar um choque eléctrico.
•
Quando desligar, segure sempre na tomada e não
no fio.
•
Use este produto apenas para o fim recomendado
neste manual. Não utilize acessórios ou carregadores não recomendados.
•
Se estiver sob tratamento dentário, consulte o
seu dentista antes de usar.
Descrição
a Cabeçal Oral-B Pulsonic
b Botão ligar/desligar
c Selecção de modo
d Cabo
e Indicador de modo
f Luz indicadora de carga
g Luz indicadora de pouca carga
h Carregador (base e cobertura com botão de
libertação)
16
Ligação e carregamento
A sua escova tem um cabo à prova de água, sendo
electricamente segura e pode ser usada na casa de
banho.
•
Ligue o carregador a uma tomada de corrente
eléctrica e coloque o cabo da escova no
carregador (fig.
carga vai piscar (f) enquanto o cabo estiver a
carregar. Uma vez completamente carregado, a
luz acende continuadamente durante 5 segundos
apagando-se de seguida.
Demorará cerca de 12 h a carregar a carga
•
completa e esta permitirá uma utilização regular
durante aproximadamente uma semana (duas
vezes/dia, 2 minutos).
Para uma utilização diária, o cabo da escova
•
pode permanecer na base de carregamento de
modo a manter a escova sempre carregada.
No entanto, por motivos ambientais, a Oral-B
recomenda que desligue o carregador até ser
necessário fazer novo carregamento.
Para manter a capacidade máxima da bateria
•
recarregável, desligue-a e descarregue-a completamente com a utilização regular em cada
6 meses.
Especificações eléctricas, ver fundo do carregador.
1, pag.3). A luz indicadora de
Escovagem
Modos de escovagem
A sua escova de dentes oferece vários modos de
escovagem para diferentes necessidades:
«Daily clean» – Excepcional limpeza da boca
«Sensitive» – Suave, mas completa, limpeza para
«Massage» – Suave massagem das gengivas
Quando pressiona o botão liga/desliga (b) a sua
•
escova inicia automaticamente no modo «Daily
Clean».
Para mudar para outros modos pressione suces-
•
sivamente o botão de modo (c).
Para voltar ao modo «Daily clean» pressione e
•
segure o botão de modo.
A sua escova memoriza o modo de escovagem
•
mesmo quando o cabo é desligado brevemente
durante a escivagem. Quando a pausa é superior
a 30 segundos o modo de escovagem volta ao
modo «Daily clean».
Para desligar a escova, pressione o botão liga/
•
desliga (fig.2, pág.3).
O modo de escovagem é visível no monitor (e)
durante a escovagem.
zonas sensíveis
Page 17
Técnica de escovagem
Deslize o cabeçal no cabo. Molhe o cabeçal e
•
aplique a pasta. Pode usar qualquer tipo de
pasta. Para evitar salpicos, guie o cabeçal da
escova até à sua boca antes de ligar a escova.
Coloque o cabeçal da escova na superfície
•
exterior dos seus dentes de cima, com as cerdas
ligeiramente inclinadas na direcção das gengivas.
Ligue a escova e comece a escovar com
•
pequenos movimentos circulares Aplique pouca
pressão durante a escovagem. Após alguns
segundos guie as cerdas para a secção seguinte.
Escove dentro, fora e nas superfícies de mastigação dos dentes com a mesma velocidade e
durante os 2 minutos recomendados (fig.3, pág.3).
Para evitar salpicos desligue a escova antes de a
•
retirar da boca, desligando o botão liga/desliga.
Pode sentir uma sensação de cócegas ou tremor
quando usar a sua Oral-B Pulsonic pela primeira
vez. Esta sensação vai passar quando se habituar
a esta experiência de limpeza. Se sentir estas
sensações pode querer experimentar o modo
«Sensitive».
Nos primeiros dias as suas gengivas podem sangrar
ligeiramente; em geral isto sucede apenas durante
alguns dias. Se persistir mais do que 2 semanas,
por favor consulte o seu dentista ou higienista oral.
Cabeçais
Cabeçal Oral-B Pulsonic
O cabeçal Oral-B Pulsonic (a) é recomendado para
a limpeza profunda diária. As suas cerdas fornecem
uma limpeza completa entre os dentes, superfícies
e ao longo da linha da gengiva. As cerdas azuis
INDICATOR ajudam-no a monitorizar a altura para a
mudança de cabeçal. Com a escovagem adequada,
duas vezes ao dia durante 2 minutos, a cor azul
vai desaparecer até meio em aproximadamente
3 meses, assinalando que é altura de substituir o
seu cabeçal.
Temporizador «Professional»
O Temporizador «Professional» ajuda-o a escovar
igualmente os 4 quadrantes da sua boca. Um breve
sinal acústico intermitente, emitido em intervalos de
30 segundos indica que chegou a altura de passar
ao quadrante seguinte da sua boca. Um sinal único
indica que terminou o 1º quadrante, dois sinais o
segundo, 3 o 3º e 4 quando atingiu os 2 minutos
recomendados (fig.4, pág.3).
O seu Temporizador «Professional» memoriza o
tempo de escovagem já efectuado, mesmo quando
o cabo é temporariamente desligado durante a sua
utilização. Quando desligado mais de 30 segundos
volta ao tempo zero.
Recomendações de limpeza
•
Depois de escovar os dentes lave o cabeçal
cuidadosamente com água corrente.
•
Separe o cabeçal do cabo da escova e lave
ambas as peças separadamente com água
corrente. Seque-as antes de colocar o cabo no
carregador.
De tempos a tempos também pode limpar o
•
carregador com um pano húmido. Para uma
limpeza mais profunda pode remover a tampa do
carregador (h) pressionando o botão de libertação
no topo do mesmo. A tampa do carregador pode
ser lavada na máquina de lavar loiça.
O carregador nunca deve ser colocado na água
•
(fig.
5, pag.3)
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Cuidados Ambientais
Este produto contém baterias recarregáveis.
No entanto, com o objectivo de proteger o
ambiente, no final da vida útil do produto, por
favor, não o deite fora no lixo doméstico.
Pode entregá-lo num Centro de Assistência da
Braun ou num dos pontos de entrega aprovados
para reciclagem, de acordo com a legislação local
ou nacional.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de
2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito
do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário, de acordo com o
critério da Braun, reparar, substituir peças ou trocar
de aparelho, dentro do período de garantia, não terá
custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos
os países onde este aparelho seja fornecido pela
Braun ou pelo seu distribuidor licenciado.
Esta garantia não contempla: avarias provocadas
por uso indevido, desgaste normal na utilização
(especialmente no que concerne às recargas), bem
como defeitos que causem diminuição do seu valor
ou do funcionamento do aparelho. Esta garantia
torna-se inválida no caso das reparações serem
efectuadas por pessoas não autorizadas ou quando
sejam utilizadas peças ou acessórios não originais
da Braun.
Em caso de reclamação, contemplada por esta
garantia, entregue o aparelho completo ou envie-o,
juntamente com o talão de compra original, para os
Serviços de Assistência Técnica da Braun.
17
Page 18
O desafio de 30 dias
Experimente Oral-B Pulsonic durante 30 dias, a
contar desde o dia da compra. Se não se sentir
satisfeito, devolva por favor, o aparelho completo
na embalagem original juntamente com o seu talão
de compra original para a morada a seguir indicada,
num prazo de 30 dias.
Apartado 55
2766-501 S. Pedro do Estoril
Telefone: 800 505 800
Para mais informações, contacte por favor a nossa
Linha de Apoio ao Consumidor para que lhe seja
indicado o Centro de Assistência Técnica autorizado
da Braun mais próximo de si.
18
Page 19
Italiano
Oral-B® Pulsonic è stato studiato accuratamente
per offrire a tutta la famiglia un’esperienza di
spazzolamento unica, al tempo stesso sicura ed
efficace. Si raccomanda tuttavia di rispettare le
normali precauzioni di sicurezza per l’uso di
dispositivi elettrici.
IMPORTANTE
•
Controllare periodicamente che il cavo elettrico
non sia danneggiato. Se il cavo è danneggiato,
portare la unità di ricarica presso un centro di
assistenza Oral-B Braun. Non utilizzare basi
danneggiate o non funzionanti.
•
Questo prodotto non va utilizzato da bambini di
età inferiore ai tre anni.
•
Questo prodotto non deve essere usato da
bambini o persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, a meno che non ci sia la
supervisione di un adulto che ne garantisca la
sicurezza. In generale, si raccomanda di tenere
l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
•
Controllare i bambini mentre usano lo spazzolino
per assicurarsi che non lo usino come un giocattolo.
•
In caso di caduta del prodotto, sostituire la testina
prima del successivo utilizzo anche in caso non vi
siano danni visibili.
•
Non sistemare o riporre la base di ricarica in un
punto in cui potrebbe cadere o essere spinta nella
vasca o nel lavandino.
•
Non immergere la base di ricarica in acqua o in
altro liquido.
•
Non cercare di afferrare la base di ricarica eventualmente caduta in acqua. Scollegare immediatamente la spina dalla presa.
•
Non modificare o riparare il prodotto. Ciò
potrebbe causare incendio, scossa elettrica o
altre lesioni. Per le riparazioni consultare il proprio
rivenditore o contattare un centro assistenza
Oral-B. Non smontare il prodotto.
•
Non inserire oggetti nelle aperture dello spazzolino/base di ricarica.
•
Non toccare la spina di alimentazione con le mani
bagnate. Pericolo di scossa elettrica.
•
Quando si toglie la spina di alimentazione, tirare la
spina e non il cavo.
•
Usare il prodotto solo per l’uso previsto descritto
nel presente manuale. Non usare collegamenti
diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
•
Se si sta seguendo un trattamento di tipo
dentistico, prima di usare lo spazzolino consultare
il proprio dentista.
Descrizione
a Testina Oral-B Pulsonic
b Pulsante acceso/spento
c Interruttore modalità spazzolamento
d Manico
e Spia di modalità spazzolamento
f Spia di livello di carica
g Spia di basso livello di carica
h Unità di ricarica (base di ricarica e coperchio
della base con pulsante di rilascio)
Allacciamento e ricarica
Lo spazzolino è dotato di un corpo motore
impermeabile, è elettricamente sicuro e progettato
per essere usato in bagno.
Collegate l’unità di ricarica ad una presa di
•
corrente e posizionate il manico dello spazzolino
nell’unità di ricarica (vedi figura 1, pagina 3).
La spia di livello di carica (f) lampeggia, mentre
il manico è in carica. Quando lo spazzolino è
completamente carico, la spia di livello di carica
rimane accesa per 5 secondi e si spegne.
La carica completa richiede almeno 12 ore e
garantisce un’autonomia di funzionamento di
circa una settimana di pulizia regolare (due volte
al giorno per 2 minuti).
Se la batteria ricaricabile si sta scaricando, la spia
•
rossa dell’indicatore di batteria scarica (g) inizia a
lampeggiare dopo lo spegnimento dello spazzolino. Si sentirà anche un segnale acustico per
ricordarvi di caricare la spazzolino.
Per l’utilizzo quotidiano, il manico può essere
•
lasciato inserito nell’unità di ricarica per mantenere la massima potenza dello spazzolino. Non
c’è rischio di sovraccaricare le batterie. Tuttavia,
per motivi ambientali, Oral-B raccomanda di
scollegare la unità di ricarica finché non è
necessaria la ricarica successiva.
Per mantenere la massima efficienza delle batterie
•
ricaricabili, scollegate almeno ogni 6 mesi l’unità
ricaricata dalla presa di corrente e scaricate
completamente il manico con il normale utilizzo.
Le specifiche elettriche sono riportate sotto la unità
di ricarica.
Spazzolamento
Modalità di spazzolamento
Lo spazzolino ha diverse modalità di spazzolamento
per le diverse esigenze personali di igiene orale:
«Pulizia giornaliera» – per una pulizia eccezionale
«Delicato» – per una pulizia delicata ma
«Massaggio» – Delicata stimolazione delle
Premendo il pulsante on/off (b) lo spazzolino inizia
•
automaticamente in modalità «Pulizia giornaliera».
Per passare a un’altra modalità premere più volte
•
il tasto modalità (c).
Per tornare alla modalità «Pulizia giornaliera»
•
tenere premuto il tasto modalità.
profonda delle aree sensibili
gengive.
19
Page 20
•
Il tuo spazzolino memorizza la modalità di
spazzolamento anche quando viene spento per
un breve periodo di tempo durante lo spazzolamento. Quando la pausa dura più di 30 secondi
la modalità di spazzolamento viene resettata e
torna a quella di «Pulizia giornaliera».
•
Per spegnere lo spazzolino premere il pulsante
acceso/spento. (vedi figura
La modalità spazzolamento è indicata dalla spia di
modalità spazzolamento (e) mentre si usa lo spazzolino.
Tecnica di spazzolamento
Inserite la testina sul manico. Bagnate lo spazzo-
•
lino e applicate il dentifricio; si può usare qualsiasi
tipo di dentifricio. Per evitare schizzi, posizionate
la testina sui denti prima di accendere lo spazzolino.
Appoggiate la testina sul lato esterno dei denti
•
dell’arcata superiore. Le testine devono essere
posizionate contro i denti leggermente incurvate
rispetto alla linea gengivale.
Accendete lo spazzolino e iniziate a spazzolare
•
con un movimento leggermente circolare.
Applicate una lieve pressione durante lo spazzolamento. Dopo qualche secondo, spostate lo
spazzolino nel quadrante successivo. Spazzolate
prima internamente, poi esternamente e infine
sulle superfici di masticazione con lo stesso
movimento nella bocca per 2 minuti (tempo
raccomandato dai dentisti) (vedi figura 3, pag. 3).
Per evitare schizzi, spegnere lo spazzolino prima
•
di toglierlo dalla bocca premendo il pulsante
acceso/spento.
Quando usate per la prima volta uno spazzolino
Oral-B Pulsonic potreste provare una lieve sensazione di solletico o di pizzicore. Questa sensazione
si attenuerà man mano che i denti e le gengive si
abitueranno a questo nuovo tipo di pulizia con lo
spazzolino Oral-B Pulsonic. Se provate questa
sensazione iniziale di pizzicore, potete iniziare lo
spazzolamento in modalità «Delicato».
2,pagina 3).
stabilire quando occorre sostituire la testina. Con
uno spazzolamento corretto, due volte al giorno per
due minuti, le setole blu scoloriranno per circa la
metà della loro lunghezza in 3 mesi, ad indicarvi che
è venuto il momento di sostituire la testina.
Timer Professionale
Il «Timer Professionale» aiuta a spazzolare in modo
uniforme tutti e quattro i quadranti della bocca.
Con un breve suono intermittente a intervalli di
30 secondi ci segnala quando è il momento di
passare al quadrante successivo della bocca. Un
segnale acustico singolo ci indica che la pulizia del
primo quadrante è terminata; due segnali indicano
che è terminata la pulizia del secondo quadrante,
tre indicano che è terminata la pulizia del terzo
quadrante e quattro indicano che è terminato il
tempo di spazzolamento raccomandato di 2 minuti
(vedi figura 4, pag. 3).
Il tuo «Timer Professionale» memorizza il tempo
di spazzolamento trascorso, anche se il manico
è momentaneamente spento durante lo spazzolamento. Se il manico resta spento per più di
30 secondi, il timer torna al punto iniziale.
Raccomandazioni di pulizia
Dopo l’uso, sciacquare abbondantemente la
•
testina sotto l’acqua corrente.
Togliere la testina dal manico e pulire entrambe
•
le parti separatamente sotto acqua corrente.
Asciugare quindi con un panno prima di rimettere
il manico nell’unità di ricarica.
Occasionalmente, è possibile pulire anche l’unità
•
di ricarica con un panno umido. Per una pulizia
più profonda, togliere il coperchio della unità di
ricarica (h) premendo il pulsante di rilascio posto
sulla parte superiore della unità di ricarica. Il
coperchio può essere lavato in lavastoviglie.
Non immergere mai la base di ricarica in acqua
•
(vedi figura 5, pagina 3).
Durante i primi giorni di utilizzo del rimotore di
placca le gengive potrebbero sanguinare leggermente. Dopo qualche giorno il sanguinamento
dovrebbe terminare. Se le gengive continuassero
a sanguinare per più di 2 settimane, consultate il
Vostro dentista o igienista dentale.
Testine
Testina Oral-B Pulsonic
La testina Oral-B Pulsonic è raccomandata per una
pulizia profonda quotidiana.
Le sue setole offrono una pulizia completa tra
i denti, sulle superfici dentali e lungo la linea
gengivale. Le setole blue INDICATOR vi aiutano a
20
Soggetto a cambiamenti senza comunicazione.
Protezione dell’ambiente
Questo prodotto contiene batterie ricaricabili.
Per la protezione dell’ambiente, non gettare il
prodotto insieme ai normali rifiuti domestici.
Per lo smaltimento recarsi presso un centro di
smaltimento o riciclaggio autorizzato in conformità
con i regolamenti locali.
Page 21
Garanzia
Forniamo una garanzia, valida per la durata di 2 anni
dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di
garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica,
riparando il prodotto o sostituendo l’intero apparecchio. Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il
prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore
autorizzato.
Questa garanzia non copre: i danni derivanti da
uso improprio del prodotto, la normale usura di
funzionamento – in particolare delle testine – e difetti
marginali che hanno un effetto trascurabile sul valore
o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia
decade se vengono effettuate riparazioni da persone
non autorizzare o con parti non originali Braun.
Per usufruire del servizio durante il periodo di
garanzia, portare o spedire il prodotto con la
ricevuta d’acquisto (fattura, ricevuta o scontrino
fiscale) ad un Centro di Assistenza Oral-B Braun
autorizzato.
La presente garanzia non compromette in alcun
modo i diritti di legge dei consumatori.
Garanzia 30 giorni Soddisfatti o
Rimborsati
Provate Oral-B Pulsonic a partire dal giorno
dell’acquisto.
Se non siete soddisfatti del prodotto, rinviateci il
manico e l’unità di ricarica nella confezione originale
insieme allo scontrino di acquisto all’indirizzo
sottostante entro 30 giorni dalla data di acquisto.
Globaldata
Via Mosca 10 – 00142 Roma
Italy
CAUSALE: «Garanzia di rimborso 30 giorni»
Per ulteriori informazioni contattare il servizio clienti
(800 124 600).
21
Page 22
Nederlands
Oral-B® Pulsonic is zorgvuldig ontwikkeld om u en
uw familie een unieke poets ervaring te geven die
zowel veilig als effectief is. Wanneer u elektrische
apparaten gebruikt, zijn er een aantal standaard
veiligheidsmaatregels die u dient te volgen.
d Tandenborstel
e Poetsstand display
f Oplaadindicatielampje
g Lage batterij indicatielampje
h Oplaadstation (standaard oplader en afdekkapje)
BELANGRIJK
•
Controleer regelmatig het snoer op schade.
Beschadigde of niet-functionerende apparatuur
kunt u beter niet langer gebruiken. Indien het
snoer beschadigd is, breng dan de oplader naar
een Oral-B Braun Service Center.
•
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen onder de 3 jaar.
•
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe
het apparaat dient te worden gebruikt. Over het
algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik
van kinderen te houden.
•
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat
ze met het apparaat gaan spelen.
•
Als het product is gevallen dient u de opzetborstel
te vervangen voor uw volgende gebruik ook als er
geen schade zichtbaar is.
•
Plaats of bewaar de oplader niet op een plek waar
het in een bad of wastafel kan vallen.
•
Plaats de oplader niet in water of andere
vloeistoffen.
•
Pak geen oplader die in het water is gevallen, haal
eerst de stekker uit het stopcontact.
•
Repareer het apparaat niet zelf of haal het apparaat niet uit elkaar. Dit kan brand, elektrische
schok of letsels veroorzaken. Breng het apparaat
naar je verkooppunt voor reparatie of neem
contact op met het Oral-B Service Center. Haal
het apparaat niet uit elkaar.
•
Steek geen enkel object in een opening van het
apparaat of oplader.
•
Raak de power knop niet aan met natte handen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
•
Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt,
houd altijd de stekker vast in plaats van het snoer.
•
Gebruik dit product alleen waar voor u het dient
te gebruiken zoals beschreven staat in deze
gebruiksaanwijzing. Gebruik geen bijlagen die niet
aanbevolen zijn door de fabrikant.
•
Neem eerst contact op met uw tandarts of
deskundige, indien u onder behandeling bent voor
een aandoening in de mond.
Beschrijving
a Oral-B Pulsonic opzetborstel
b Aan/uit knop
c Poetsstand knop
22
Aansluiten en opladen
Uw tandenborstel is waterdicht, is elektronisch veilig
en ontworpen voor gebruik in de badkamer.
Steek de oplader in het stopcontact. Plaats de
•
tandenborstel op de oplader (zie afbeelding 1,
pagina 3). Het indicatielampje (f) knippert wanneer
de tandenborstel wordt opgeladen. Wanneer de
tandenborstel volledig is opgeladen zal het lampje
branden voor 5 seconden en daarna uit gaan. Het
duurt ongeveer 12 uur voordat de borstel volledig
is opgeladen, en u kunt er ongeveer een week
meer poetsen, bij regelmatig poetsen (2x per dag,
2 minuten).
Wanneer de oplaadbare batterij bijna op is zal het
•
rode indicatielampje (g) knipperen na het uitzetten
van uw tandenborstel. U hoort ook een geluidje
om u te herinneren uw tandenborstel op te laden.
Voor dagelijks gebruik kan de tandenborstel op
•
de oplader worden bewaard zodat deze steeds
volledig opgeladen blijft. Overladen is niet
mogelijk. Oral-B raadt aan de oplader uit het
stopcontact te halen totdat de tandenborstel
opnieuw opgeladen dient te worden om het milieu
te sparen.
Om maximale capaciteit van de oplaadbare
•
batterij te behouden, ontkoppelt u de oplader en
de tandenborstel minimaal om de 6 maanden, bij
regelmatig gebruik.
Voor elektrische specificaties, zie onderkant van het
oplaadstation.
Poetsen
Poetsstanden
Uw tandenborstel biedt u verschillende poetsstanden voor de verschillende behoeften:
«Reinigen» – Buitengewone reiniging van de
«Zacht» – Zachte, maar toch grondige reiniging
«Massage» – Zachte stimulering van het tand-
Wanneer u de aan/uit knop indrukt zal uw tanden-
•
borstel automatisch starten in de «Reinigen»
stand.
Om te wisselen van poetsstand drukt u op de
•
poetsstandknop (c).
Om terug te keren van een poetsstand naar de
•
«Reinigen» stand, druk dan op de poetsstandknop
en houd deze enkele seconden ingedrukt.
mond.
van gevoelige zones.
vlees.
Page 23
Uw tandenborstel slaat de poetstand op zelfs
•
wanneer deze uitgeschakeld is. Bij langer dan
30 seconden pauzeren wordt de poetsstand
opnieuw ingesteld in de «Reinigen» stand.
Het apparaat kunt u uitzetten door de aan/ uit
•
knop in te drukken (zie afbeelding 2, pagina 3).
Poetstechniek
Schuif de opzetborstel op de elektrische tanden-
•
borstel. Maak de borstelkop nat en breng de
tandpasta aan; u kunt elk soort tandpasta
gebruiken.
Om spetteren te voorkomen, stopt u de tanden-
•
borstel vast in uw mond voor u het apparaat aan
zet.
Plaats de borstelkop tegen het tandoppervlak
•
van de bovenste tanden. De borstelharen dienen
tegen het tandoppervlak geplaatst te worden met
een lichte hoek tegen de tandvleesrand.
Zet uw tandenborstel aan en start met poetsen
•
met een licht circulerende beweging. Oefen lichte
druk uit tijdens het poetsen. Breng na een aantal
seconden de borstelkop langzaam van tand naar
tand, blijf een aantal seconden op het tandoppervlak. Poets eerst de binnenkant, buitenkant en
dan de kiezen met dezelfde poetsstand voor de
aanbevolen 2 minuten poetsen.
Zet de tandenborstel uit voordat u de borstel uit
•
uw mond haalt om spetteren te voorkomen.
Het zou kunnen dat u een lichte tinteling zal voelen
wanneer u voor het eerst uw Oral-B Pulsonic
gebruikt. Dit zal afnemen wanneer uw tanden
gewend zijn aan de poetservaring met Oral-B
Pulsonic. Als u deze tinteling voelt, kunt u het best
beginnen met poetsen in de poetsstand «Zacht».
Bij de eerste dagen van het gebruik van de tandenborstel kan uw tandvlees licht bloeden. In het
algemeen zal het bloeden stoppen na een aantal
dagen. Als dit zo blijft na 2 weken, bezoek dan een
tandarts of mondhygiëniste.
Opzetborstels
Oral-B Pulsonic opzetborstel
De Oral-B Pulsonic opzetborstel (a) is aanbevolen
voor een grondige, dagelijkse reiniging. De borstel
geeft een grondige reiniging tussen uw tanden,
het tandoppervlak en uw tandvlees. De blauwe
INDICATOR borstels helpen u om op tijd uw borstel
te vervangen. Bij normaal gebruik waarbij u twee
keer per dag twee minuten poetst, zal de blauwe
kleur binnen 3 maanden tot de helft van de kleur
vervagen. Dit is het signaal dat uw opzetborstel
vervangen moet worden.
Professional Timer
De «Professional Timer» helpt u om alle 4 de
kwadranten van uw mond gelijkmatig te poetsen.
Het geeft om de 30 seconden een korte toon welke
aangeeft dat het tijd is om het volgende kwadrant
van uw mond te gaan poetsen. Een enkele toon
geeft aan dat het eerste kwadrant is afgerond, twee
tonen geeft het tweede kwadrant aan, drie tonen
geeft het derde kwadrant aan en u hoort vier tonen
als u de aanbevolen 2 minuten poetstijd heeft
bereikt (zie afbeelding 4, pagina 3).
Uw «Professional Timer» onthoudt de verstreken
poetstijd, zelfs wanneer de elektrische tandenborstel
kort is uitgeschakeld tijdens het poetsen. Wanneer
de elektrische tandenborstel langer dan 30 seconden is uitgeschakeld, schakelt de timer automatisch
naar het het startpunt.
Aanbevolen reiniging van de
elektrische tandenborstel
Spoel de opzetborstel na het poetsen goed af
•
onder stromend water.
Verwijder de opzetborstel van de elektrische
•
tandenborstel en reinig de opzetborstel en de
elektrische tandenborstel apart onder stromend
water. Droog ze af voordat u de elektrische
tandenborstel terug plaatst in het oplaadstation.
Van tijd tot tijd kunt u ook het oplaadstation
•
reinigen met een vochtige doek. Voor een
grondige reiniging kunt u het afdekkapje van het
oplaadstation verwijderen door op de ontspanknop bovenop het oplaadstation te drukken.
Het afdekkapje is vaatwasmachine-bestendig.
Het oplaadstation mog nooit in of onder water
•
geplaatst worden (zie afbeelding 5, pagina 3).
Wijzigingen voorbehouden.
Milieu
Dit product bevat oplaadbare batterijen.
Gooi het product aan het einde van de
gebruiksduur niet weg bij het huishoudelijk
afval. U kunt uw product inleveren bij een
Oral-B Braun Service Center of een goedgekeurd
recycling-punt in overeenstemming met lokale
regelgeving.
23
Page 24
Garantie
Wij verlenen 2 jaar beperkte garantie op het product
die ingaat op de datum van aankoop. Binnen de
garantie-periode zullen wij, gratis, eventuele
gebreken van het apparaat als gevolg van fouten
in materialen of afwerking oplossen, hetzij door
reparatie of vervanging van het complete apparaat
afhankelijk van onze keuze. Deze garantie geldt
voor elk land waar dit apparaat door Braun of diens
aangewezen distributeur wordt geleverd.
Deze garantie geldt niet voor: schade als gevolg
van oneigenlijk gebruik, normale slijtage of gebruik,
met name betrekking op de opzetborstels, evenals
defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op
de waarde of de werking van het apparaat hebben.
De garantie vervalt als er reparaties worden uitgevoerd door onbevoegde personen en indien geen
originele Braun-onderdelen worden gebruikt.
Om van deze service gebruik te maken stuurt u het
complete apparaat, samen met uw aankoopbewijs,
op naar een erkend Oral-B Braun Service Centre.
U kunt het daar ook ter plaatse afleveren.
Deze garantie doet geen afbreuk aan uw rechten op
grond van het wettelijke recht.
30-Dagen Geld Terug Garantie
Probeer Oral-B Pulsonic vanaf het het moment van
aankoop. Als u niet tevreden bent over het product,
stuur dan de elektrische tandenborstel, de
opzetborstels en oplaadstation in de originele
verpakking met origineel aankoopbewijs naar
onderstaand adres binnen 30 dagen na aankoop.
Aankopen binnen Nederland:
OralB NTGT
c/o HighCo Data 05066
Postbusnummer 71146
3000 PC Rotterdam
Nederland
Aankopen in België:
DJS
«Actie 30 dagen op proef»
Rue de la Brasserie, 2
5310 Eghezée
Zie voor overige voorwaarden www.oralb.nl
Neem voor meer details contact op met onze
consumenten service.
24
Page 25
Dansk / Norsk
Oral-B® Pulsonic er udformet specielt til at give dig
og din familie en enestående tandbørstning, som
både er sikker og effektiv.
Ved brug af elektriske produkter skal nogle grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger imidlertid altid
overholdes.
VIGTIGT
Kontroller med jævne mellemrum, om ledningen
•
er beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget,
indleveres opladedelen til et Oral-B Braun
Servicecenter. En beskadiget eller ikke-funktionsdygtig/-fungerende enhed må ikke længere
anvendes.
Dette produkt er ikke beregnet til børn/barn under
•
tre år.
Apparatet er ikke beregnet til, at born/barn eller
•
personer med nedsatte fysiske eller mentale evner
bruger det, medmindre de overvåges af/ er under
oppsikt av en person, som er ansvarlig for deres
sikkerhed. Generelt set anbefales det at apparatet
opbevares utilgængeligt for børn/barn.
Børn/Barn bør overvåges/ passes på for at sikre,
•
at de ikke leger/leker med apparatet.
Hvis du taber/mister apparatet, skal børste-
•
hovedet/børstehodet udskiftes, før det bruges
næste gang, også selvom der ikke er nogen
synlige skader.
Undlad at placere eller opbevare opladeren/
•
laderen et sted, hvor den kan falde eller blive
trukket ned i badekaret eller vaskekummen.
Undlad at placere opladeren/laderen i vand eller
•
andre former for væske.
Ræk ikke ud efter en oplader/lader, som er faldet
•
i vandet. Tag omgående stikket/støpselet ud af
stikkontakten.
Undlad at ændre eller reparere produktet. Det kan
•
forårsage ild, elektrisk stød eller skade. Rådfør dig
med din forhandler vedrørende reparationer eller
kontakt et Oral-B Servicecenter. Undlad at skille
produktet ad/ skru produktet.ifra hverandre.
Undlad at sætte noget ind i nogen åbning på
•
apparatet eller opladeren/laderen.
Undlad at røre stikket med våde hænder/våte
•
hender. Det kan give elektrisk stød.
Når du trækker stikket/støpselet ud, skal du altid
•
holde i stikket/støpselet og ikke i ledningen.
Brug kun dette produkt, som det er tiltænkt, og
•
som beskrevet i denne vejledning. Undlad at
bruge tilbehør, der ikke af anbefalet af producenten.
Hvis du er i behandling for en mundsygdom, skal
•
du rådføre dig med din tandlæge/tannlege før
brug.
Description
a Oral-B Pulsonic børstehoved/børstehode
b Tænd/sluk-knap / Av/På-knapp
c Børsteindstillingsknap
d Håndtag/Håndtak
e Børsteindstillingsindikator
f Opladningsindikatorlys
g Indikatorlys for lavt batteri
h Ladedel (basisoplader og opladerdæksel med
udløserknap)
Tilslutning og opladning
Din tandbørste har et vandtæt håndtag. Det er
elektrisk sikret og udformet til at kunne anvendes
i badeværelset.
Tilslut ladedelen til en stikkontakt, og placer
•
tandbørstens håndtag i ladedelen (se fig. 1,
side 3). Opladningsindikatorlyset (f) blinker,
mens håndtaget oplades. Når håndtaget er fuldt
opladet, lyser opladningsindikatorlyset konstant i
5 sekunder; derefter slukker det. En fuld opladning
tager mindst 12 timer. Det giver cirka en uges
regelmæssig tandbørstning (to gange om dagen
i to minutter).
Når batteriniveauet på det genopladelige batteri er
•
lavt, begynder det røde opladningsindikatorlys (g)
at blinke, efter tandbørsten er slukket. Du vil også
høre en lyd, der minder dig om at oplade tandbørsten.
I hverdagen kan du sagtens lade håndtaget stå
•
i opladeenheden for at sikre, at batteriet altid er
fuldt opladet. Der er ikke nogen risiko for at
overoplade batteriet. Men af miljømæssige
årsager anbefaler Oral-B, at man tager ladedelen
ud af stikkontakten, indtil næste opladning er
nødvendig.
For at det genopladelige batteri skal opretholde
•
fuld kapacitet, skal ladedelen tages ud af stikkontakten og håndtaget aflades fuldstændigt ved
regelmæssig brug mindst en gang hvert halve år.
Elektriske specifikationer findes i bunden af ladedelen.
Børsteindstillinger
Din tandbørste har forskellige børsteindstillinger til
forskellige tandplejebehov:
«Daily Clean» – Effektiv mundrengøring.
«Sensitive» – Nænsom, men samtidig grundig
«Massage» – Nænsom massage af tandkødet
Ved tryk én gang på tænd/sluk-knappen (b) starter
•
tandbørsten automatisk i «Daily Clean»-indstilling.
Tryk på børsteindstillingsknappen (c) for at skifte
•
til andre indstillinger.
rengøring af sensitive områder.
25
Page 26
•
Tryk på og hold børsteindstillingsknappen nede
for at skifte fra en indstilling til «Daily Clean».
•
Din tandbørste husker børsteindstillingen, også
selvom der kort slukkes for håndtaget under
børstningen. Ved pauser på mere end 30 sekunder nulstilles børsteindstillingen til «Daily Clean».
•
Du slukker for tandbørsten ved at trykke på tænd/
sluk-knappen (se fig.
Børsteindstillingen vises i displayet for børsteindstillingsindikator (e) under børstning.
Børsteteknik
Sæt børstehovedet på håndtaget. Gør børste-
•
hovedet vådt, og kom tandpasta på; du kan bruge
alle typer tandpasta. For at undgå at sprøjte
holdes børstehovedet mod tænderne, før der
tændes for tandbørsten.
Hold børstehovedet mod ydersiden af dine
•
tænder i overmunden Tandbørstens børster skal
holdes mod tænderne i en let vinkel mod tandkødsranden.
Tænd for tandbørsten, og start børstningen med
•
en let cirkulær bevægelse. Brug et let tryk under
børstning. Efter nogle sekunder føres børsterne
over til næste sektion. Børst indersiden og tyggefladerne på tænderne med samme bevægelse i
hele munden i de anbefalede 2 minutter (se fig. 3,
side 3).
Før at undgå at sprøjte slukkes for tandbørsten,
•
før den tages ud af munden ved at trykke på
tænd/sluk-knappen.
Du mærker måske en let prikkende eller snurrende
fornemmelse, første gang du bruger din Oral-B
Pulsonic. Det fortager sig, når tænder og tandkød
vænner sig til børstning med din Oral-B Pulsonic.
Hvis du mærker prikken i starten, skal du måske
starte med at børste i «Sensitive»-indstillingen.
De første par dage tandbørsten anvendes, kan dit
tandkød bløde lidt. Det holder normalt op efter nogle
få dage. Hvis tandkødet stadig bløder efter to uger,
skal du tale med din tandlæge eller tandplejer.
Brush heads
Oral-B Pulsonic-børstehoved
Oral-B Pulsonic-børstehovedet (a) anbefales til
daglig rengøring i dybden. Børsterne giver grundig
rengøring mellem tænderne, på tandoverfladerne og
langs tandkødsranden. De blå INDIKATOR-børstehår
hjælper dig med at se, hvornår børstehovedet bør
skiftes. Med den rigtige børstning to gange om
dagen i to minutter falmer den blå farve halvvejs
inden for cirka tre måneder for at signalere, at det er
på tide at skifte børstehoved.
Professionel timer
«Professionel Timer» hjælper dig med at børste alle
fire kvadranter i munden lige meget. Den signalerer
26
2, side 3).
med korte biplyde med 30 sekunders interval, at det
er tid at flytte til næste kvadrant i munden. Et enkelt
bip indikerer afslutning af første kvadrant, to bip
indikerer andet kvadrant, tre bip indikerer tredje
kvadrant og fire bip lyder, når du har nået de anbefalede 2 minutter (se fig.
«Professionel Timer» husker den anvendte børstetid,
også selvom der kort slukkes for håndtaget under
børstningen. Efter pauser på over 30 sekunder
nulstilles timeren til det første startpunkt.
4, side 3).
Anbefalet rengøring
Efter tandbørstning skylles børstehovedet
•
grundigt under rindende vand.
Tag børstehovedet af håndtaget, og rengør begge
•
dele separat under rindende vand. Tør delene, før
du sætter håndtaget på ladedelen.
Du kan også rengøre ladedelen af og til med
•
en fugtig klud. Ved grundigere rengøring kan du
tage ladedækslet (h) af ved at trykke på udløserknappen øverst på ladedelen. Ladedækslet tåler
opvaskemaskine.
Oplader må ikke komme i vand (se fig. 5, side 3).
•
Der tages forbehold for ændringer uden
forudgående varsel.
Miljømæssige oplysninger
Dette produkt indeholder genopladelige
batterier. Af hensyn til miljøet bør produktet
derfor ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald. Bortskaffelse kan ske på
et Oral-B Braun Servicecenter eller passende lokale
opsamlingssteder.
Garanti
Produktet leveres med 2 års begrænset garanti
fra købsdatoen. Inden for denne periode udbedrer
vi – uden omkostninger for ejeren – enhver defekt
i apparatet, som kan tilskrives materiale- eller
arbejdsmæssige fabriksfejl, enten ved reparation
eller ved udskiftning af hele apparatet i henhold til
vores skøn. Garantien gælder i ethvert land, hvor
dette produkt sælges af Braun eller en Braunforhandler.
Garantien dækker ikke defekter opstået som følge
af ukorrekt anvendelse, normal brug og slid, specielt
i forhold til børstehovederne/børstehodene, samt
defekter uden synderlig betydning for apparatets
værdi eller betjening. Garantien bortfalder, hvis der
Page 27
foretages reparationer af uautoriserede personer
samt ved anvendelse af andre end originale Braunreservedele.
Hvis apparatet skal serviceres inden for garantiperioden, afleveres eller sendes det sammen med
kvitteringen til et autoriseret Oral-B Braun Servicecenter.
Denne garanti påvirker ikke på nogen måde dine
lovfæstede rettigheder.
30 dages pengene tilbage-garanti
Prøv Oral-B Pulsonic i 30 dage fra købsdatoen.
Hvis du ikke er tilfreds med tandbørsten, kan du
sende håndtag, refiller og ladedel i den originale
æske sammen med din originale kvittering til
nedenstående adresse inden for/ innen 30 dage
efter købet.
DANMARK:
CJ Hvidevareservice
Porsvej 4
9000 Aalborg
Kontakt vores kundeservice for yderligere
oplysninger
nordicsconsumers@custhelp.com
DK 70 15 00 13
NO 22 72 88 10
27
Page 28
Svenska
®
Oral-B
Pulsonic har noga utformats för att ge dig
och din familj en unik tandborstningsupplevelse som
är både säker och effektiv. När du använder elektriska produkter ska du dock alltid vidta grundläggande säkerhetsåtgärder.
VIKTIGT
Kontrollera regelbundet att sladden inte har
•
blivit skadad. Om sladden har blivit skadad ska
laddningsenheten lämnas in på ett Oral-B Braun
servicecenter. En skadad eller defekt produkt ska
inte längre användas.
Denna produkt är inte avsedd att användas av
•
barn under tre års ålder.
•
Apparaten är ej avsedd att användas av barn eller
personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga
om användningen inte övervakas av en person
som är ansvarig för deras säkerhet. Generellt
rekommenderar vi att du förvarar apparaten utom
räckhåll för barn.
•
Om du tappar produkten bör borsthuvudet bytas
ut, även om det inte finns några synliga skador.
•
Placera inte och förvara inte laddaren så att den
kan ramla i eller dras ned i ett badkar eller ett
handfat.
•
Placera inte laddaren i vatten eller annan vätska.
•
Barn bör övervakas för att försäkra att de inte
använder anordningen som leksak.
•
Försök inte få tag på en laddare som har ramlat
i vatten. Dra genast ut kontakten.
•
Ändra inte och reparera inte produkten själv. Det
kan orsaka brand, elektriska stötar eller skador.
Fråga din återförsäljare om reparationer eller
kontakta ett Oral-B Braun servicecenter. Montera
inte isär produkten.
•
För inte in något föremål i någon öppning på
apparaten.
•
Vidrör inte kontakten med våta händer. Det kan
orsaka elektriska stötar.
•
När du drar ut kontakten, ska du alltid hålla i själva
kontakten och inte i sladden.
•
Använd endast produkten som den är avsedd
enligt den här bruksanvisningen. Använd inte
tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren.
•
Om du behandlas för någon munhåleåkomma bör
du rådfråga din tandläkare eller tandhygienist
innan användning.
Beskrivning
a Oral-B Pulsonic borsthuvud
b På/av-knapp
c Knapp borstningsläge
d Handtag
e Indikator borstningsläge
f Lampa laddningsindikator
g Indikatorlampa för låg batterispänning
h Laddningsenhet (basladdare och laddningshölje
med frisläppningsknapp)
28
Ansluta och ladda
Tandborsten har ett vattentätt handtag, är elsäker
och är framtagen för att användas i badrum.
•
Anslut laddaren till ett vägguttag och placera
handtaget i laddaren (se bild 1, sid. 3).
Laddningsindikatorn (f) blinkar medan handtaget
laddas. När handtaget är fulladdat lyser indikatorlampan kontinuerligt i 5 sekunder och slocknar
sedan. Det tar minst 12 timmar att ladda batteriet
helt vilket sedan ger ungefär en veckas regelbunden användning (två minuter, två ggr per dag).
•
När det laddningsbara batteriet behöver laddas
börjar den röda indikatorlampan (g) att blinka när
tandborsten har stängts av. Du kommer också att
höra ett ljud som påminner dig om att du ska
ladda tandborsten.
•
Om tandborsten används varje dag kan handtaget
placeras på laddningsenheten för att full laddning
ska bibehållas. Det finns ingen risk för att batteriet
överladdas. Däremot rekommenderar Oral-B av
miljöhänsyn att laddningsenheten dras ut tills det
är dags att ladda tandborsten nästa gång.
•
För att bibehålla det laddningsbara batteriets
maxkapacitet bör du minst två gånger om året
koppla ur laddaren och låta handtaget laddas ur
helt genom regelbunden användning.
Se laddningsenhetens undersida för spänningsspecifikationer.
Borstning
Borstningslägen
Din tandborste erbjuder olika borstningslägen för
olika tandvårdsbehov:
•
tandborsten automatiskt i läget «Daily Clean».
Tryck på borstningslägesknappen (c) för att ändra
•
till andra lägen.
Tryck och håll in lägesknappen för att återgå från
•
ett annat läge till läget «Daily Clean».
Din tandborste minns borstningsläget även om
•
handtaget stängs av hastigt under borstning. Vid
längre pauser än 30 sekunder återställs borstningsläget till läget «Daily Clean».
Tryck på på-/av-knappen för att stänga av
•
tandborsten (se bild 2, sid. 3).
Borstningsläget visas i symboldisplayen (e) under
borstning.
av känsliga områden.
Page 29
Borstningsteknik
Skjut fast borsthuvudet på handtaget. Fukta
•
borsthuvudet och applicera tandkräm; använd
valfri tandkräm. Undvik att det skvätter genom att
sätta borsthuvudet mot tänderna innan du sätter
på tandborsten.
Placera borsthuvudet på yttersidan av tänderna
•
i överkäken. Tandborstsstråna bör placeras mot
tänderna i en lätt vinkel mot tandköttet.
Sätt på tandborsten och börja borsta med en
•
lätt cirklande rörelse. Använd ett lätt tryck vid
borstning. För borsten till nästa sektion efter ett
par sekunder. Borsta på tändernas insida och
utsida samt på tuggytorna med samma rörelse
i hela munnen under de rekommenderade
2 minuterna.
Stäng av tandborsten innan du tar ut den från
•
munnen genom att trycka på på-/av-knappen. På
så sätt undviker du att det stänker.
borstning. Endast om pausen varar mer än 30 sek.
återgår värdena till startposition.
Rengöringsrekommendationer
•
Skölj tandborsten noggrant under rinnande vatten
efter tandborstning.
Avlägsna borsthuvudet från handtaget och rengör
•
delarna var för sig under rinnande vatten. Torka
dem torra innan du sätter handtaget i laddaren.
Ibland bör laddningsstället rengöras med en fuktig
•
trasa. För noggrann rengöring kan man avlägsna
laddarens hölje (h) genom att trycka på frisläppningsknappen längst upp på laddaren. Laddarens
hölje kan diskas i diskmaskin.
Laddaren bör aldrig placera i vatten (se bild
•
sid. 3).
5,
Du kan uppleva en lätt kittlande känsla första
gången du använder Oral-B Pulsonic Pulsonic. Det
här försvinner när dina tänder och ditt tandkött blir
vana vid Oral-B Pulsonic Pulsonic. Om du upplever
den här initiala kittlande känslan, kan du borsta i
«Sensitive»-läge först.
Under de första dagarna du använder tandborsten
kan tandköttet blöda något. I allmänhet bör blödningen upphöra efter några dagar. Om den inte
upphört efter två veckor bör du kontakta din tandläkare eller tandhygienist.
Borsthuvuden
Oral-B Pulsonic borsthuvud
Oral-B Pulsonic borsthuvud (a) rekommenderas
för daglig djuprengöring. Stråna ger en noggrann
rengöring mellan tänderna, av tandytorna och längs
tandköttet. De blå INDIKATOR-stråna hjälper dig att
hålla koll på när borsthuvudet behöver bytas ut.
Med korrekt borstning, två gånger om dagen i två
minuter, kommer den blå färgen att blekas till hälften
inom cirka tre månader, vilket indikerar att det är
dags att byta borsthuvudet.
Professionell timer
«Professional Timer» hjälper dig att borsta alla fyra
kvadranter i din mun lika mycket. Den signalerar
med ett kort pip i 30 sekunder långa intervall att det
är dags att gå vidare till nästa kvadrant i munnen.
Ett enda pip anger att den första kvadranten är klar,
två pip anger att den andra kvadranten är klar, tre
pip den tredje och fyra pip anger att de rekommenderade två minuterna har uppnåtts (se bild
sid. 3).
4,
Kan ändras utan föregående meddelande.
Skydda miljön
Denna produkt innehåller laddningsbara
batterier. Av miljöhänsyn får produkten inte
slängas bland det vanliga hushållsavfallet när
den är uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta
produkten på ett Oral-B Braun servicecenter eller till
en återvinningsstation eller -anläggning.
Garanti
Vi lämnar 2 års garanti på produkten från och med
inköpsdatum. Inom garantiperioden åtgärdar vi
kostnadsfritt alla defekter på apparaten till följd av
materialfel eller konstruktionsfel, antingen genom att
reparera eller byta ut hela apparaten, vilket vi väljer.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller dess distributör.
Garantin täcker inte: skada orsakad av olämplig
eller felaktig användning, normalt slitage
eller användning, särskilt med avseende på
borsthuvuden, inte heller defekter vilka har
försumbar inverkan på värdet eller apparatens drift.
Garantin blir ogiltig om reparationer utförs av
obehöriga personer och om Braun originaldelar inte
används.
För att erhålla service inom garantiperioden, lämna
in eller skicka den kompletta apparaten tillsammans
med inköpskvittot till ett auktoriserat Oral-B Braun
servicecenter.
«Professional Timer» minns hur länge man har
borstat även om handtaget stängs av hastigt under
Denna garanti åsidosätter inte på något sätt dina
lagstadgade rättigheter.
29
Page 30
30 dagars pengarna-tillbaka-garanti
Prova Oral-B Pulsonic i 30 dagar från inköpsdagen.
Om du inte är nöjd med produkten kan du skicka
handtaget, refiller och laddaren i deras originalförpackningar tillsammans med ditt originalkvitto till
en av nedanstående adresser inom 30 dagar från
inköpsdatumet.
JF Hushållsservice
Bromsgatan 12
653 41 Karlstad
054 -13 49 40
Rakspecialisten
Möllevångsgatan 34
200 71 MALMÖ
040 - 12 07 70
El & Digital Service
Box 9216
102 73 Stockholm
08 - 84 51 80
Relectric Service
Box 10430
104 30 Stockholm
08 – 23 04 80
Kontakta kundservice för mer information.
nordicsconsumers@custhelp.com
SE 020 21 33 21
30
Page 31
Suomi
Oral-B® Pulsonic on huolella kehitetty antamaan
sinulle ja perheellesi ainutlaatuisen harjauskokemuksen, joka on turvallinen ja tehokas.
Turvallisuusnäkökohdat on kuitenkin aina otettava
huomioon sähkölaitteita käytettäessä.
TÄRKEÄÄ
Tarkista ajoittain, ettei virtajohto ole vahingoittunut.
•
Jos johto on vahingoittunut, vie latausyksikkö
Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen. Vahingoittunutta
tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa käyttää.
Tämä tuote ei ole tarkoitettu alle kolmevuotiaiden
•
lasten käyttöön.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisesti
•
tai henkisesti rajoittuneiden henkilöiden käyttöön,
ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö
valvo laitteen käyttöä. Suosittelemme, että pidät
laitteen poissa lasten ulottuvilta.
Lapsia tulisi valvoa ja varmistaa, että he eivät leiki
•
laitteella.
Jos tuote putoaa, harjaspää tulee vaihtaa ennen
•
seuraavaa käyttöä, vaikkei siinä olisikaan näkyvää
vikaa.
Älä pidä laturia sellaisessa paikassa, mistä se voi
•
pudota ammeeseen tai lavuaariin.
Älä laita laturia veteen tai nesteeseen.
•
Älä koske laturiin, joka on pudonnut veteen. Irrota
•
välittömästi laitteen virtajohto pistorasiasta.
Älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia.
•
Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa
tulipaloon, sähköiskuun tai loukkaantumiseen.
Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai Oral-B-huoltoliikkeeseen. Älä pura tätä tuotetta.
Älä työnnä esineitä laitteen/laturin aukkoihin.
•
Älä koske virtapistokkeeseen märin käsin. Ohjeen
•
noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa
sähköiskun.
Kun irrotat laitteen verkkovirrasta, vedä aina
•
pistokkeesta, älä johdosta.
Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa
•
esitettyyn tarkoitukseen. Älä käytä lisävarusteita,
joita valmistaja ei ole suositellut.
Jos saat hoitoa johonkin suusairauteen, ota
•
yhteyttä hammaslääkäriisi ennen käyttöä.
Laitteen osat
a Oral-B Pulsonic -vaihtoharja
b Virtapainike
c Harjausasetuspainike
d Kädensija
e Harjausasetuksen ilmaisin
f Latauksen merkkivalo
g Latauksen tyhjenemisen merkkivalo
h Latausyksiköt (peruslaturi ja vapautuspainik-
keella varustettu laturin kansi)
Kytkentä ja lataus
Hammasharjassa on vedenpitävä runko-osa.
Se on turvallinen sähkölaite, joka on suunniteltu
kylpyhuonekäyttöön.
Kytke latauslaite sähköpistorasiaan ja aseta
•
hammasharjan runko-osa latauslaitteeseen (katso
kuva
1 sivulla 3). Latauksen merkkivalo (f) vilkkuu
runko-osaa ladattaessa. Kun laite on latautunut,
merkkivalo palaa ensin keskeytyksettä 5 sekunnin
ajan, jonka jälkeen se sammuu. Täyteen
latautuminen kestää vähintään 12 tuntia, ja se
riittää noin viikon säännölliseen harjaukseen
(kaksi kertaa päivässä 2 minuuttia).
Kun ladattavan akun lataus on tyhjenemässä,
•
punainen merkkivalo (g) alkaa vilkkua sen jälkeen
kun hammasharjasta on katkaistu virta. Laite
antaa myös äänimerkin, joka muistuttaa
hammasharjan lataamisesta.
Päivittäisessä käytössä hammasharjan runko
•
voidaan säilyttää latausyksikössä, jolloin se pysyy
ladattuna. Akun ylilatautuminen ei ole mahdollista.
Ympäristösyistä Oral-B suosittelee kuitenkin
latauslaitteen pistokkeen irrottamista seuraavaan
latauskertaan saakka.
Jotta ladattavan akun enimmäisteho säilyisi, irrota
•
latausyksikkö pistorasiasta ja anna rungon virran
purkautua kokonaan säännöllisessä käytössä
vähintään kuuden kuukauden välein.
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot latauslaitteen pohjasta.
Harjaaminen
Harjausasetukset
Hammasharjassa on eri harjausasetuksia erilaisiin
suunhoitotarpeisiin:
«Päivittäinen puhdistus» – Tehokas suun puhdistus.
«Hellävarainen» – Hellävarainen ja
«Hieronta» – Ikenien hellävarainen
Kun painat virtapainiketta (b) kerran, hammasharja
•
vaikka runko-osasta katkaistaisiin virta hetkeksi
harjauksen aikana. Jos virta katkaistaan yli
30 sekunnin ajaksi, hammasharja siirtyy
«Päivittäinen puhdistus» -tilaan.
Sammuta hammasharja painamalla virtapainiketta
•
(kuva 2 sivulla 3).
perusteellinen puhdistus
herkille alueille.
hieronta.
31
Page 32
Harjaustila näkyy harjausasetuksen ilmaisimessa (e)
harjauksen aikana.
Harjaustekniikka
•
Työnnä harjaspää runko-osaan. Kastele harjaspää
ja lisää hammastahnaa, voit käyttää millaista
hammastahnaa tahansa. Roiskeiden välttämiseksi
laita harjaspää suuhun ennen laitteen käynnistämistä.
Aseta harjaspää ylähampaiden ulkopinnalle.
•
Harjakset tulee asettaa hampaiden pinnalle
hieman kulmittain ikeniin nähden.
Käynnistä hammasharja ja aloita harjaaminen
•
hiukan pyörivin liikkein. Paina kevyesti harjauksen
aikana. Liu‘uta harjakset muutaman sekunnin
kuluttua seuraavaan osaan. Harjaa kaikkien
hampaiden sisä-, ulko- ja purupinnat samanlaisin
liikkein. Suositeltu harjausaika on 2 minuuttia
(kuva
3 sivulla 3).
Ehkäise roiskuminen sammuttamalla ham-
•
masharja virtapainiketta painamalla ennen kuin
vedät sen pois suusta.
Käyttäessäsi Oral-B Pulsonic -hammasharjaa
ensimmäisen kerran voit kokea kutittavaa tai
kihelmöivää tunnetta. Tunne häviää, kun hampaasi
ja ikenesi tottuvat Oral-B Pulsonic -puhdistukseen.
Jos tunnet alussa kihelmöintiä, kannattaa käyttää
ensin «Hellävarainen»-asetusta.
Ensimmäisten käyttöpäivien aikana ikenistä saattaa
vuotaa hieman verta. Tämän pitäisi yleensä lakata
muutaman päivän kuluessa. Jos verenvuoto ei ole
lakannut kahden viikon kuluessa, ota yhteyttä
hammaslääkäriin tai suuhygienistiin.
«Ammattimainen ajastus» tallentaa harjausajan,
vaikka runko-osasta katkaistaisiin virta hetkeksi
harjauksen aikana. Jos tauko on 30 sekuntia
pidempi, ajastin palaa alkupisteeseen.
Suosituksia laitteen puhdistamiseen
Huuhtele harjaspää huolellisesti juoksevalla
•
vedellä harjauksen jälkeen.
Irrota harjaspää rungosta ja puhdista molemmat
•
osat erikseen juoksevalla vedellä. Pyyhi osat
kuiviksi ennen kuin laitat rungon latausyksikköön.
Voit puhdistaa ajoittain myös latauslaitteen
•
kostealla liinalla. Perusteellista puhdistusta varten
voit irrottaa latausyksikön kannen (h) painamalla
latauslaitteen yläosassa olevaa vapautuspainiketta. Latausyksikön kannen voi pestä
astianpesukoneessa.
Latauslaitetta ei saa koskaan laittaa veteen (kuva
•
5 sivu 3).
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Ympäristötietoja
Tämä laite sisältää ladattavat akut.
Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän
päättyessä. Hävitettävä tuote voidaan viedä
Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen tai paikallisten
säädösten mukaisiin hyväksyttyihin
ongelmajätekeräyspisteisiin.
Harjaspäät
Oral-B Pulsonic -vaihtoharja
Oral-B Pulsonic -harjaspäätä (a) suositellaan
jokapäiväiseen syväpuhdistukseen. Sen harjakset
puhdistavat perusteellisesti hammasvälit, hampaiden
pinnat ja ienrajan. Siniset INDICATOR-harjakset
muistuttavat harjaspään vaihdon tarpeesta. Kun
hampaita harjataan kaksi kertaa päivässä kahden
minuutin ajan, sininen väri haalistuu harjasten
puoleen väliin noin kolmessa kuukaudessa. Silloin
on aika vaihtaa harjaspää.
Ammattimainen ajastin
«Ammattimainen ajastus» auttaa puhdistamaan
kaikki neljä hammaslohkoa tasapuolisesti. Se
ilmoittaa lyhyellä, 30 sekunnin välein kuuluvalla
merkkiäänellä seuraavaan hammaslohkoon
siirtymisestä. Yksi piippaus ilmoittaa ensimmäisen,
kaksi piippausta toisen ja kolme piippausta
kolmannen lohkon puhdistumisesta. Neljä piippausta
osoittaa, että suositeltu 2-minuutin harjausaika on
kulunut (kuva 4 sivulla 3).
32
Takuu
Myönnämme tuotteelle rajoitetun kahden vuoden
takuun tuotteen ostopäivästä alkaen. Korjaamme
tämän takuuajan kuluessa maksutta laitteessa
ilmenevät materiaali- tai työviat joko korjaamalla
laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen. Takuu
on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen
valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai
käytöstä erityisesti harjaspäiden suhteen. Takuu
ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät
merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan.
Tämä takuu raukeaa, jos valtuuttamaton henkilö on
tehnyt korjaustyön tai jos alkuperäisiä Braun-osia ei
ole käytetty.
Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite viedään
tai lähetetään valtuutettuun Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen yhdessä ostokuitin kanssa.
Tämä takuu ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi.
Page 33
30 päivän rahat takaisin -takuu
Kokeile Oral-B Pulsonic -hammasharjaa 30 päivän
ajan ostopäivästä.
Jos et ole tyytyväinen tuotteeseen, palauta runko,
vaihto-osat ja latausyksikkö alkuperäisessä
pakkauksessaan alkuperäisen ostokuitin kanssa
30 päivän kuluessa ostopäivästä alla olevaan
osoitteeseen.
Länsisähkö
Lauttasaarentie 38
00200 Helsinki
P 09-270 580 52
Saat lisätietoja asiakaspalvelukeskuksestamme.
nordicsconsumers@custhelp.com
FI 020 377 877
33
Page 34
∂ППЛУИО¿
Η Oral-B® Pulsonic, έχει σχεδιαστεί προσεκτικά
ώστε να προσφέρει σε εσάς και την οικογένειά σας
μια μοναδική εμπειρία βουρτσίσματος, η οποία είναι
ασφαλής και αποτελεσματική. Παρόλα αυτά, κατά
τη χρήση ηλεκτρικών προϊόντων, πρέπει πάντοτε
να ακολουθούνται ορισμένα βασικά μέτρα ασφαλείας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
•
Περιοδικά, να ελέγχετε το καλώδιο για
τυχόν φθορές. Αν το καλώδιο έχει φθαρεί,
απευθυνθείτε με τη μονάδα φόρτισης σε ένα από
τα εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της
Oral-B Braun. Χαλασμένη συσκευή ή συσκευή
που δεν λειτουργεί, δεν θα πρέπει να
χρησιμοποιείται.
•
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από
παιδιά κάτω των 3 ετών.
•
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από
παιδιά ή από άτομα με μειωμένες, σωματικές ή
πνευματικές, ικανότητες εκτός αν επιβλέπονται
από άτομα που είναι υπεύθυνα για την ασφάλειά
τους. Γενικά, συνιστούμε να φυλάτε τη συσκευή
μακριά από παιδιά.
•
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
•
Σε περίπτωση που το προϊόν πέσει κάτω, θα
πρέπει να αντικαταστήσετε την κεφαλή
βουρτσίσματος πριν από την επόμενη χρήση,
ακόμη και αν δεν υπάρχουν ορατές φθορές.
•
Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε την συσκευή σε
σημεία από τα οποία μπορεί να πέσει κάτω, ή σε
σημεία από τα οποία μπορεί να πέσει μέσα στη
μπανιέρα ή στο νιπτήρα.
•
Μην τοποθετείτε τον φορτιστή μέσα σε νερό ή
άλλο υγρό.
•
Μην προσπαθήσετε να πιάσετε τον φορτιστή
εάν έχει πέσει μέσα σε νερό. Βγάλτε τον από
την πρίζα αμέσως.
•
Μην προσπαθείτε να μετατρέψετε ή να
επισκευάσετε το προϊόν. Αυτό μπορεί να
προκαλέσει φωτιά, ηλεκτροπληξία ή
τραυματισμό. Συμβουλευτείτε το τηλέφωνο
εξυπηρέτησης πελατών ή απευθυνθείτε σε ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο της Oral-B Braun.
Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν.
•
Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο μέσα σε
ανοίγματα της συσκευής/ του φορτιστή.
Μην αγγίζετε την ηλεκτρική πρίζα με βρεγμένα
•
χέρια. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα
•
να κρατάτε την πρίζα αντί για το καλώδιο.
Να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το
•
σκοπό για τον οποίο προορίζεται σύμφωνα με τις
οδηγίες χρήσης. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα
ή φορτιστές που δεν συνιστώνται από τον
κατασκευαστή.
Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για οποιοδή-
•
ποτε πρόβλημα στοματικής υγιεινής, συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας πριν από τη χρήση.
34
Περιγραφή
a Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Pulsonic
b Κουμπί ανοίγματος/κλεισίματος
c Κουμπί τρόπου βουρτσίσματος
d Λαβή
e Ένδειξη Τρόπου Βουρτσίσματος
f Φωτεινή ένδειξη φόρτισης
g Φωτεινή ένδειξη χαμηλής φόρτισης
h Βάση Φόρτισης (Βασικός Φορτιστής και
κάλυμμα φορτιστή με κουμπί απελευθέρωσης)
Σύνδεση και Φόρτιση
Η οδοντόβουρτσά σας έχει μια αδιάβροχη λαβή,
είναι ασφαλής από το ηλεκτρικό ρεύμα και είναι
σχεδιασμένη για χρήση στο μπάνιο.
Συνδέστε τη μονάδα φόρτισης με μια
•
ηλεκτρική πρίζα και τοποθετήστε τη λαβή της
οδοντόβουρτσας στη μονάδα φόρτισης (δείτε
εικόνα 1, σελίδα 3). Η φωτεινή ένδειξη
φόρτισης (f) αναβοσβήνει, κατά τη διάρκεια
φόρτισης της λαβής. Όταν αυτή φορτιστεί
πλήρως, η φωτεινή ένδειξη ανάβει συνεχόμενα
για 5 δευτερόλεπτα και μετά σβήνει. Μια πλήρης
φόρτιση χρειάζεται το λιγότερο 12 ώρες και
επιτρέπει περίπου μία εβδομάδα κανονικού
βουρτσίσματος (2 φορές την ημέρα, για 2 λεπτά).
Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία αδειάσει, η
•
κόκκινη φωτεινή ένδειξη χαμηλής φόρτισης (g)
αρχίζει να αναβοσβήνει μετά την απενεργοποίηση της οδοντόβουρτσας. Επίσης, θα
ακούσετε έναν ήχο που θα σας υπενθυμίζει να
φορτίσετε την οδοντόβουρτσα.
Για την καθημερινή χρήση, η λαβή της
•
οδοντόβουρτσας μπορεί να φυλάσσεται στη
μονάδα φόρτισης, για να διατηρείται σε πλήρη
ισχύ. ∆εν υπάρχει κίνδυνος υπερφόρτισης.
Ωστόσο, για περιβαλλοντικούς λόγους, η Oral-B
συνιστά να βγάζετε από την πρίζα τον φορτιστή
μέχρι την επόμενη φορά που θα χρειαστεί να
φορτίσετε τη λαβή.
Για να διατηρηθεί η χωρητικότητα της
•
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας στο μέγιστο, να
αποσυνδέετε τη μονάδα φόρτισης από το ρεύμα,
αφήνοντας τη λαβή να αποφορτιστεί πλήρως με
κανονική χρήση, τουλάχιστον κάθε 6 μήνες.
Για ηλεκτρολογικές προδιαγραφές παρακαλώ δείτε
την βάση της μονάδας φόρτισης.
Βούρτσισμα
Τρόποι βουρτσίσματος
Η οδοντόβουρτσά σας προσφέρει διαφορετικούς
τρόπους βουρτσίσματος για τις διάφορες ανάγκες
της στοματικής φροντίδας:
Page 35
«Καθημερινός – Εξαιρετικός καθαρισμός του
Καθαρισμός» στόματος.
«Ευαισθησία » – Απαλός αλλά αποτελεσματι-
«Μασάζ» – Ελαφρύ μασάζ των ούλων.
Όταν πιέζετε το κουμπί άνοιγμα/κλείσιμο (b),
•
η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει να λειτουργεί
αυτόματα στο πρόγραμμα «Καθημερινός
Καθαρισμός».
Για να αλλάξετε τρόπο βουρτσίσματος, πιέστε
•
διαδοχικά το κουμπί τρόπου βουρτσίσματος (c).
Για να επιστρέψετε από οποιοδήποτε τρόπο
•
βουρτσίσματος, στον τρόπο βουρτσίσματος
«Καθημερινός Καθαρισμός», πιέστε και κρατήστε
πατημένο το κουμπί τρόπου βουρτσίσματος.
Η οδοντόβουρτσά σας απομνημονεύει τον
•
τρόπο βουρτσίσματος ακόμα και αν η λαβή
απενεργοποιηθεί σύντομα κατά τη διάρκεια
του βουρτσίσματος. Όταν σταματήσει για
περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα, ο τρόπος
βουρτσίσματος επανέρχεται στον τρόπο
«Καθημερινός Καθαρισμός».
Για να απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα,
•
πιέστε το κουμπί on/off. (άνοιγμα/κλείσιμο) (δείτε
εικόνα 2, σελίδα 3).
Ο τρόπος βουρτσίσματος εμφανίζεται στην οθόνη
ένδειξης Τρόπου Βουρτσίσματος (e) όταν
βουρτσίζετε τα δόντια σας.
Τεχνική βουρτσίσματος
Τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στη
•
λαβή. Βρέξτε την κεφαλή και προσθέστε
οδοντόκρεμα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
οποιαδήποτε οδοντόκρεμα. Για την αποφυγή
πιτσιλίσματος, τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στα δόντια σας, πριν ενεργοποιήσετε
την οδοντόβουρτσα.
Τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στην
•
εξωτερική επιφάνεια των επάνω δοντιών σας. Οι
ίνες της οδοντόβουρτσας θα πρέπει να έρχονται
σε επαφή με τα δόντια, έχοντας μια ελαφριά
κλίση προς τα ούλα.
Ενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσά σας και
•
αρχίστε να βουρτσίζετε με μια ελαφρώς κυκλική
κίνηση. Εφαρμόστε λίγη πίεση κατά την διάρκεια
του βουρτσίσματος. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα, οδηγείστε τις ίνες της κεφαλής στο
επόμενο σημείο. Βουρτσίστε τις εσωτερικές, τις
εξωτερικές και τις μασητικές επιφάνειες των
δοντιών σας με την ίδια κίνηση, σε κάθε σημείο
του στόματος, στον συνιστώμενο χρόνο των
2 λεπτών (δείτε εικόνα 3, σελίδα 3).
κός καθαρισμός για τις
ευαίσθητες περιοχές του
στόματος.
από το στόμα σας, πατώντας το κουμπί άνοιγμα/
κλείσιμο.
Μπορεί να αισθανθείτε μια μικρή ενόχληση όταν
χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά την Oral-B
Pulsonic. Αυτό θα υποχωρήσει καθώς τα δόντια και
τα ούλα σας θα προσαρμοστούν με την εμπειρία
καθαρισμού που προσφέρει η Oral-B Pulsonic. Εάν
αισθανθείτε αυτή την αρχική ενόχληση, μπορείτε,
εάν επιθυμείτε, να βουρτσίζετε αρχικά τα δόντια
σας στον τρόπο βουρτσίσματος «Ευαισθησία».
Κατά τις πρώτες μέρες χρήσης της οδοντόβουρτσας, τα ούλα σας μπορεί να αιμορραγήσουν
ελαφρά. Γενικά, η αιμορραγία θα πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές ημέρες. Εάν συνεχιστεί
μετά από διάστημα 2 εβδομάδων, παρακαλώ
συμβουλευτείτε τον οδοντίατρο σας.
Κεφαλές βουρτσίσματος
Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Pulsonic
Η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Pulsonic (a)
συνιστάται για καθημερινό βαθύ καθαρισμό. Οι
ίνες της προσφέρουν αποτελεσματικό καθαρισμό
ανάμεσα από τα δόντια, τις επιφάνειες των δοντιών και κατά μήκος της γραμμής των ούλων.
Οι μπλε ίνες INDICATOR, βοηθούν να ελέγχετε
πότε πρέπει να αντικαταστήσετε την κεφαλή
βουρτσίσματος. Με σωστό βούρτσισμα, δύο
φορές τη μέρα για δύο λεπτά, το μπλε χρώμα θα
αποχρωματιστεί κατά το ήμισυ, σε περίοδο περίπου
3 μηνών, επισημαίνοντας ότι πρέπει να αλλαχθεί η
κεφαλή βουρτσίσματος.
Επαγγελματικός Χρονοδιακόπτης
Το «Επαγγελματικό» χρονόμετρο, σας βοηθά να
βουρτσίζετε εξίσου και τα τέσσερα τεταρτημόρια
του στόματος. Επισημαίνει, με ένα σύντομο ήχο
κάθε 30 δευτερόλεπτα, ότι είναι ώρα να μεταβείτε
στο επόμενο τεταρτημόριο του στόματός σας. Ένας
σύντομος ήχος επισημαίνει την ολοκλήρωση του
χρόνου που απαιτείται για το πρώτο τεταρτημόριο,
2 σύντομοι ήχοι επισημαίνουν το δεύτερο τεταρτημόριο, 3 σύντομοι ήχοι το τρίτο και 4 σύντομοι
ήχοι την ολοκλήρωση του συνιστώμενου χρόνου
των 2-λεπτών (δείτε εικόνα 4, σελίδα 3).
Το «Επαγγελματικό Χρονόμετρο» αποθηκεύει
στη μνήμη τον διανυθέντα χρόνο βουρτσίσματος,
ακόμα και εάν η λαβή απενεργοποιηθεί σύντομα
κατά τη διάρκεια του βουρτσίσματος.
Όταν η διακοπή διαρκέσει περισσότερο από
30 δευτερόλεπτα, το χρονόμετρο επανέρχεται
στην αρχική του κατάσταση.
Για την αποφυγή πιτσιλίσματος, απενεργοποιή-
•
στε την οδοντόβουρτσα πριν την απομακρύνετε
35
Page 36
Οδηγίες για τον καθαρισμό της
οδοντόβουρτσας
•
Μετά το βούρτσισμα, ξεπλύνετε καλά την
κεφαλή βουρτσίσματος κάτω από τρεχούμενο
νερό.
•
Απομακρύνετε την κεφαλή βουρτσίσματος από
τη λαβή και καθαρίστε τα δύο μέρη ξεχωριστά
κάτω από τρεχούμενο νερό. Σκουπίστε τη λαβή
πριν τη τοποθετήσετε ξανά στη βάση φόρτισης.
Κατά καιρούς, μπορείτε επίσης να καθαρίζετε τη
•
μονάδα φόρτισης με ένα νωπό πανί. Για πλήρη
καθαρισμό, μπορείτε να αφαιρέσετε το κάλυμμα
της μονάδας φόρτισης (h), πιέζοντας το κουμπί
απελευθέρωσης που βρίσκεται στο επάνω τμήμα
της μονάδας φόρτισης. Το κάλυμμα της μονάδας
φόρτισης μπορεί να πλυθεί με ασφάλεια στο
πλυντήριο πιάτων.
Η μονάδα φόρτισης δεν πρέπει ποτέ να τοποθε-
•
τηθεί μέσα σε νερό (δείτε εικόνα
∆ικαίωμα αλλαγής χωρίς προειδοποίηση.
5, σελίδα 3).
Για να επιτύχετε Service μέσα στην περίοδο της
εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη
συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα
εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της
Oral-B Braun.
Η εγγύηση αυτή με κανένα τρόπο δεν επηρεάζει τα
νόμιμα δικαιώματα σας.
30-Μέρες Εγγύηση επιστροφής
χρημάτων
∆οκιμάστε την Oral-B Pulsonic για 30 ημέρες
ξεκινώντας από την ημέρα αγοράς της. Εάν δεν
μείνετε ικανοποιημένοι με αυτό το προϊόν,
παρακαλώ επιστρέψτε τη λαβή, τα ανταλλακτικά
και τη μονάδα φόρτισης στην αρχική τους
συσκευασία μαζί με το πρωτότυπο της ταμειακής
σας απόδειξης στην ακόλουθη διεύθυνση μέσα σε
30 ημέρες από την ημερομηνία αγοράς.
Περιβαλλοντική Ειδοποίηση
Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες. Προκειμένου να προστατευθεί το
περιβάλλον, παρακαλούμε να μην πεταχτεί
το προϊόν στα σκουπίδια κατά το τέλος της
διάρκειας ζωής του. Η αποκομιδή μπορεί να γίνει
σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης
της Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής
που υπάρχουν στη χώρα σας σύμφωνα με την
τοπική νομοθεσία.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν,
ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα
στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε χωρίς
χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα της συσκευής,
προερχόμενο από κακή συσκευασία ή κακής
ποιότητας υλικό, είτε επισκευάζοντας, είτε
αντικαθιστώντας ολόκληρη την συσκευή, σύμφωνα
με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες
τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Braun ή από
τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο της.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: Καταστροφή από κακή
χρήση, φυσιολογική φθορά από τη χρήση, ειδικά
όσον αφορά τις κεφαλές βουρτσίσματος, επίσης
βλάβες οι οποίες έχουν αμελητέα επίπτωση στην
αξία ή στη λειτουργία της συσκευής.
Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει επισκευές
από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun.
36
∆ιεύθυνση:
Ελλάδα
Berson Σαραφίδης ΑΕ
Αγαμεμνωνος 47, 176 75
Καλλιθέα
Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλώ
επικοινωνήστε στο Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών της Oral-B Braun.
Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών:
800-801-3457
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.