BRAUN PRT1000 User Manual [fr]

Page 1
o
n
o
f
f
Braun Infoline
D A
CH
00 800 BRAUNINFOLINE
F
B
I
NL
TR
GR
0 810 309 780
0 800 14 952
800-44 00 11
0 800-445 53 88
0212 - 4737585
210 947 8700
Internet:
www.braun.com
Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg / Germany
6-024-431/01/VII-06/M D/F/I/NL/TR/GR
Page 2
6
1
2
o
n
3
o
f
f
4
5
Page 3
Deutsch
Beschreibung
1 Extrem schneller Mess-Sensor 2 Besonders sanfte und flexible
Messspitze 3 EIN/AUS-Taste 4 Großes Display 5 Batteriefach-Abdeckung 6 Schutzkappe
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Braun Digitalthermometers. Dieses hochwertige digitale, extrem schnelle Fieberthermometer wurde entwickelt, um die menschliche Körpertemperatur unter der Zunge, in der Achselhöhle oder rektal zu messen.
Wie auch bei allen anderen Fieberthermometern ist ein gewissenhafter Umgang mit dem Thermometer so-
wahrung des Thermometers notwen­dig, um genaue Messungen erzielen zu können. Bei einem ordnungsgemäßen Gebrauch lassen sich mit dem Thermo­meter über viele Jahre zuverlässig und genau Temperaturen ermitteln. Deshalb bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Die Verwendung dieses Fieberthermometers ersetzt jedoch nicht die Konsultation Ihres Arztes.
Sicherheitsanleitungen
• Dieses Thermometer ist lediglich
• Das Thermometer eignet sich aus-
• Die Mindestmesszeit bis zum Er-
• Halten Sie das Thermometer von
• Setzen Sie das Thermometer kei-
• Biegen Sie die Spitze nicht über
• Setzen Sie das Thermometer kei-
• Verwenden Sie für die Reinigung
• Achtung: Das Thermometer
• Das Herstellungsdatum wird durch
wie eine sorgfältige Aufbe-
für den privaten Hausgebrauch vor­gesehen.
schließlich für die Messung der Körpertemperatur!
klingen des Signaltons (Piepton) muss ausnahmslos eingehalten werden!
Kindern fern.
nerlei mechanischen Schlägen aus. Verwenden Sie zur Vermeidung von Beschädigungen die Schutzkappe.
einen Winkel von 45 Grad hinaus!
nen Temperaturen über 60 °C aus. Das Thermometer darf auf keinen Fall gekocht werden! Halten Sie das Thermometer von direkter Sonnen­bestrahlung und hohen Tempera­turen fern.
des Thermometers nur handels­übliche Desinfektionsmittel. Das Thermometer muss beim Ein­tauchen in eine Desinfektionsflüs­sigkeit intakt sein.
beinhaltet eine SR 41 1,55 V Batterie. Die Batterie ist auf die Lebensdauer des Thermometers ausgelegt. Aus Sicherheitsgründen ist die Abdeckung des Batterie­fachs im Thermometer befestigt und kann nicht ohne ein geeignetes Werkzeug geöffnet werden. Ent­sorgen Sie die Batterie bitte entsprechend den nationalen Vorschriften über Sondermüll.
Das Thermometer wurde zum Zeit­punkt der Herstellung kalibriert. Wird
das Thermometer entsprechend den Anleitungen eingesetzt, wird die Genauigkeit der Messung nicht beeinflusst. Wenn Sie zu irgend­einem Zeitpunkt die Genauigkeit der Messung in Frage stellen müssen, kontaktieren Sie bitte die Braun Infoline (siehe Seite 1).
die LOT Nummer im Batteriefach angezeigt. Die erste Zahl nach LOT gibt das Herstellungsjahr an. Die nächsten beiden Ziffern stehen für die Herstellungswoche. Ein Beispiel: LOT 503 – dieses Produkt wurde in der 03. Woche des Jahres 2005 hergestellt.
Hinweise zur Messung an verschiedenen Körperstellen
Orale Messung
Trinken Sie keine warmen oder kalten Flüssigkeiten, rauchen Sie nicht und führen Sie keine sportlichen oder sonstigen Aktivitäten aus, die die Kör­pertemperatur im Vergleich zu Ihrer normalen Körpertemperatur ansteigen oder absinken lassen. Wir empfehlen orale Messungen mit dem Thermo­meter bei Kindern erst ab einem Alter von vier Jahren. Vor der Messung sollte der Mund bis zu fünf Minuten geschlossen bleiben. Zur Messung schieben Sie die Messspitze weit genug unter die Zunge. Weisen Sie Kinder darauf hin, dass sie nicht auf die Messspitze beißen dürfen. Das Öffnen des Mundes oder eine nicht sorgfältige Platzierung der Messspitze kann zu einer längeren Messzeit führen. Die höchste Temperatur sollte in ungefähr 20 Sekunden erreicht werden.
Messung in der Achselhöhle
Die Messung in der Achselhöhle ist nicht optimal, um die Körpertemperatur zu messen, da die Temperatur nicht im Körper gemessen wird (so wie bei der oralen und rektalen Messung), sondern nur auf der Oberfläche des Körpers. Die Messung in der Achselhöhle sollte daher 90 Sekunden oder länger dauern. Für eine genaue Messung der Temperatur sollten Sie auf folgendes achten: Wischen Sie die Achselhöhle mit einem trockenen Handtuch ab. Lassen Sie die Achselhöhle vor der Messung einige Minuten geschlossen. Öffnen Sie die Armhöhle nur kurz, wenn Sie das Thermometer platzieren. Setzten Sie das Thermometer in die Achselhöhle und drücken Sie den Arm fest gegen den Körper. Achten Sie darauf, dass die Messspitze in der
3
Page 4
Achselhöhle vollständig abgedeckt ist und dass Sie die Achselhöhle während der Messung nicht öffnen. Um eine genaue Messung der Achselhöhle sicherzustellen, empfehlen wir die Temperatur frühestens nach 90 Sekun­den abzulesen. Der direkt nach dem Piepton angezeigte Wert kann durch die oben beschriebenen Nachteile der axillaren Messung negativ beeinflusst sein.
Rektale Messung
Führen Sie die Spitze des Thermo­meters vorsichtig in den Po. Drücken Sie die Thermometerspitze nicht mit Gewalt in den Po (wenn Sie auf Wider­stand stoßen). Der Darm ist eine ge­schlossene Körperhöhle und ermög­licht eine schnellere Temperaturmes­sung.
Verwendung des Braun Digitalthermometers
Drücken Sie zum Einschalten des Thermometers die hellgrüne EIN/AUS­Taste. Danach signalisiert ein kurzer Piepton «EIN». Anschließend wird ein Displaytest durchgeführt, in dem alle Symbole auf dem Display aufleuchten. In einer Umgebungstemperatur unter 32 °C erscheinen «---» und «°C». Danach ist das Thermometer für die Messung der Körpertemperatur an den verschiedenen Körperstellen einsatzbereit. (In einer Umgebungs­temperatur über 32 °C werden die Temperatur und ein blinkendes «°C» angezeigt).
• Während der Messung wird ständig
die aktuelle Temperatur angezeigt. Während dieses Zeitraums blinkt das Symbol «°C». Das Messverfah­ren ist beendet, wenn der Signalton erklingt (piep, piep, piep x 10) und «°C» nicht mehr blinkt.
• Um die Haltbarkeit der Batterie zu
verlängern, schalten Sie das Ther­mometer nach der Benutzung durch ein kurzes Drücken der EIN/AUS­Taste wieder aus. Andernfalls schal­tet sich das Thermometer automa­tisch nach ungefähr 10 Minuten aus.
Speichermodus
• Wenn Sie die EIN/AUS-Taste beim
Einschalten des Thermometers länger als drei Sekunden drücken, wird die zuletzt gemessene Tempe­ratur, die automatisch gespeichert wurde, angezeigt. Gleichzeitig erscheint auf der rechten Seite des Displays ein kleines «M» für «Memory» (Speicher). Nach weite­ren drei Sekunden erlischt dieser Wert wieder und das Thermometer schaltet sich aus. Der gespeicherte Wert wird dann durch den neuen Wert ersetzt, der ebenfalls auto­matisch gespeichert wird.
Reinigung & Desinfektion
Zur Vermeidung von Ansteckungen sollte das Braun Digitalthermometer nach jeder Verwendung sorgfältig ge­reinigt werden. Dafür empfehlen wir die Verwendung handelsüblicher Desinfektionsmittel. Lassen Sie das Thermometer jedoch nicht länger als 24 Stunden in dieser Verdünnung liegen.
Körpertemperatur
Die normale Körpertemperatur bewegt sich innerhalb eines bestimmten Be­reiches. Wie die nachfolgende Tabelle zeigt, variiert der Normalbereich je nach Messmethode. Daher können Mess­ergebnisse verschiedener Messstellen auch nicht unmittelbar miteinander ver­glichen werden.
Normale Temperaturbereiche nach Messstelle:
Axillar: 34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F Oral: 35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F Rektal: 36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Jedoch unterliegt der Normalbereich von einer Person zur anderen leichten Schwankungen. Daher ist es wichtig, den jeweiligen Normalbereich für sich zu bestimmen. Führen Sie die Tempera­turmessung bei sich selbst und anderen Familienmitgliedern aus – idealerweise im gesunden Zustand –, um den Nor­malbereich für jeden Einzelnen zu bestimmen.
Störungsbeseitigungen
«ERR» Bei jedem Einschalten des Thermo­meters wird automatisch eine Kontrolle der Betriebsfähigkeit durchgeführt. Sollte dabei auf dem Display die An­zeige «ERR» erscheinen, kontaktieren Sie bitte das Kundendienst-Zentrum von Braun.
«
▼»
Wenn das Symbol « die Batterie verbraucht und muss ent­sorgt werden.
«H» Die gemessene Temperatur übersteigt den angezeigten Temperaturbereich (>42,9 °C).
«- - - °C» Die angezeigte Temperatur ist niedriger als der angezeigte Temperaturbereich (<32,0 °C).
» erscheint, ist
Produkt-Spezifikationen
Angezeigter Temperaturbereich
32,0 °C bis 42,9 °C
Betriebstemperatur
+ 10 °C bis + 40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
Bis zu 85 % relative Luftfeuchtigkeit
4
Page 5
Messgenauigkeit
± 0,1 °C zwischen 35,5 °C und 42 °C Körpertemperatur bei einer Umge­bungstemperatur von 18 °C bis 28 °C
Anzeige
Flüssigkristallanzeige (Liquid crystal display – LCD) mit drei Stellen. Kleinste Anzeigeeinheit: 0,1 °C
Empfohlene Lagerung
– 10 °C bis + 60°C
Batterie
1,55 V
Wenn das Gerät nicht innerhalb der an­gegebenen Temperatur und des ange­gebenen Luftfeuchtigkeitsbereichs ein­gesetzt wird, kann die technische Ge­nauigkeit nicht zugesichert werden.
Geräte Typ BF
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den folgenden Standards: DIN EN 60601-1:3/96 «Medizinische Elektrische Geräte» – Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit DIN EN 60601-1-2/2001 «Medizinische Elektrische Geräte» – Teil 1-2: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit - Ergänzungsnorm. Elektromagnetische Verträglichkeit – Anforderungen und Prüfungen DIN EN 12470-3:2000 «Medizinische Thermometer» – Teil 3: Elektrische (extrapolierende und nicht extrapolierende) Kompaktthermo­meter mit Maximumvorrichtung
MEDIZINISCH-ELEKTRISCHE GERÄTE benötigen besondere Sicher­heitsvorkehrungen in Bezug auf EMC. Wenn Sie eine detaillierte Beschreibung der EMC-Anforderungen wünschen, kontaktieren Sie bitte die Braun Infoline (siehe Seite 1).
Tragbare und mobile Radiofrequenz­Kommunikationsausrüstung kann MEDIZINISCH-ELEKTRISCHE GERÄTE beeinträchtigen.
ASTM 1112-00 «Standardspezifikation für elektronische Thermometer zur periodischen Bestimmung der Patienten-Temperatur».
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der EU-Richt­linie 93/42/EWG (Richtlinie für medizinische Geräte).
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer­den. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
ThermoScan Ohrthermometer
Bei Neugeborenen und Kleinkindern empfehlen wir auch das Braun ThermoScan Ohrthermometer für eine schnelle, sanfte und genaue Temperaturmessung. Das Ohr eignet sich ausgezeichnet zum Messen der Körpertemperatur, da das Trommelfell eine gemeinsame Blutzufuhr mit dem Temperaturkontrollzentrum im Gehirn verbindet. Das Braun ThemoScan Ohrthermometer misst die vom Trommelfell und dem umgebenden Gewebe erzeugte Infrarot-Wärme innerhalb von Sekunden. Deshalb gilt es bei Ärzten und Müttern auch als das Infrarot-Thermometer der ersten Wahl und wird weltweit in mehr Arztpraxen und von mehr Müttern benutzt als jedes andere Infrarot­Thermometer einer anderen Marke.
0297
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr­leistungsansprüchen gegen den Ver­käufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantie­zeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Ge­brauch, normaler Verschleiß und Ver­brauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns auto­risierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autori­sierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
5
Page 6
Français
Description
1 Capteur de mesure ultra rapide 2 Embout flexible ultra doux 3 Bouton marche/arrêt 4 Ecran large 5 Couvercle de compartiment à piles 6 Capot de protection
Nous vous remercions d’avoir acheté ce thermomètre digital de Braun. Ce nouveau thermomètre digital à mesure rapide a été développé pour prendre la température du corps humain sous la langue, sous les aisselles ou dans le rectum.
A l’instar des autres thermomètres, une manipulation et un rangement consciencieux
assurer une bonne prise de mesure. En utilisant correctement votre thermo­mètre, vous êtes assuré de bénéficier de nombreuses années de mesures précises. C’est pourquoi nous vous invitons à lire attentivement la notice d’utilisation en entier. Cependant, l’utilisation de ce thermomètre ne dispense pas d’une consultation chez le médecin.
Consignes de sécurité
• Ce thermomètre est à usage
• Le thermomètre ne doit être utilisé
• Vous devez obligatoirement
• Le thermomètre doit être laissé
• Ne pas exposer le thermomètre à
• Ne courbez pas l’embout à plus
• Ne pas exposer l’appareil à des
• Utilisez uniquement les désin-
• Attention : Le thermomètre contient
• Le thermomètre fait l’objet d’un
• La date de fabrication est indiquée
sont nécessaires pour
domestique uniquement.
que pour mesurer la température du corps.
attendre le (bip) sonore indiquant la fin de la prise de mesure pour retirer l’appareil.
hors de portée des enfants.
des chocs ou des heurts. Utilisez la trousse de protection pour éviter les dommages.
de 45° !
températures supérieures à 60 °C. Ne faites JAMAIS bouillir le thermo­mètre ! Evitez tout contact direct avec les rayons du soleil ou les températures élevées.
fectants habituels que vous trouverez dans le commerce pour nettoyer le thermomètre. Le thermomètre doit être intact lorsque vous le plongez dans le liquide désinfectant.
une pile SR41 de 1,55 V. La pile est adaptée à la durée de vie du thermomètre. Pour votre sécurité, le couvercle protégeant la pile est attaché au thermomètre et ne peut être retiré sans un outil approprié. Remettez les piles usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte, en application de la législation en vigueur.
calibrage initial au moment de la fabrication. S’il est utilisé con­formément aux instructions, il ne sera pas nécessaire de procéder à un recalibrage périodique. Si vous doutez de la fiabilité de la lecture, à quelque moment que ce soit, veuillez contacter le service d’assistance téléphonique Braun (voir en page 1).
par le nombre LOT, situé dans le compartiment à piles. Le premier chiffre après LOT est le dernier chiffre de l’année de fabrication. Les deux chiffres suivants donnent la semaine de fabrication. Exemple : LOT 503 – ce produit a été fabriqué durant la semaine 03 de l’année 2005.
Conseils d’utilisation pour des mesures à différents endroits du corps
Utilisation dans la bouche
Ne buvez pas de boissons chaudes ou froides, ne faites pas de sport, ne fumez pas, et ne faites rien qui pourrait augmenter ou diminuer la température à l’intérieur de votre bouche, comparée
à la température normale de votre corps
Nous vous conseillons d’utiliser le thermomètre dans la bouche unique­ment pour les enfants de 4 ans et plus. La bouche doit rester fermée pendant 5 minutes environ avant de prendre la température pour éviter toute interaction qui pourrait fausser la prise de mesure. Placez la sonde sous la langue. Vérifiez bien que votre enfant ne morde pas la sonde. Si votre enfant ouvre la bouche ou que la sonde n’est pas correctement placée sous la langue, la mesure sera plus longue. La température maximale est atteinte en 20 secondes environ.
Utilisation sous les aisselles
L’aisselle n’est pas l’endroit ideal pour mesurer la température corporelle, car la température est mesurée à la surface du corps et non à l’intérieur du corps (comme la bouche ou le rectum). C’est pourquoi le temps requis pour prendre une température précise sous le bras est de 90 secondes ou plus. Pour une mesure précise de la température, vous devez: Essuyer l’aisselle avec une serviette sèche. Garder le bras baissé pendant quelques minutes avant le placement du thermomètre. Ne pas lever trop longtemps le bras en plaçant le thermomètre. Placer le thermomètre sous l’aisselle et appuyer le bras fermement contre le corps. Assurez vous que le capteur est complètement recouvert par l’aisselle et ne levez pas le bras pendant la mesure.
6
.
Page 7
Pour mesurer précisément la température axillaire, nous vous conseillons de ne pas lire la température sur l’écran avant 90 secondes de mesure. La mesure obtenue juste après le bip sonore peut être faussée par les éléments mentionnés ci-dessus, inhérents à la mesure axillaire.
Utilisation rectale
Insérez très doucement la sonde du thermomètre dans le rectum. Ne poussez pas la sonde trop fort dans le rectum (si vous rencontrez une résistance). Le rectum est une cavité corporelle fermée et permet par conséquent une mesure plus rapide.
Fonctionnement du thermomètre digital de Braun
Pour allumer le thermomètre, pressez le bouton vert clair marche/arrêt, un signal sonore indique la mise en route de l’appareil. Un test d’affichage s’effectue
et affiche tous les symboles d’affichage.
Si la température ambiante est en dessous de 32 °C, «---» et un symbole « °C » apparaissent et le thermomètre est alors prêt pour une utilisation dans tous les endroits du corps. (Si la température ambiante est supérieure à 32 °C, la température et un « °C » clignotant s’affichent.)
• Pendant la prise de mesure, la
température actuelle est affichée en continu. Le symbole « °C » clignote pendant ce temps. La prise de mesure est terminée quand le signal sonore retentit (bip bip bip x 10), et que le « °C » ne clignote plus.
• Pour prolonger la durée de vie de
vos piles, éteignez le thermomètre à l’aide du bouton marche/arrêt. Autrement, le thermomètre s’éteindra automatiquement au bout de 10 minutes.
Mode mémoire
• Si vous appuyez sur le bouton
marche/arrêt pendant plus de 3 secondes lorsque vous allumez le thermomètre, la dernière mesure effectuée, qui a été mémorisée automatiquement, s’affichera. En même temps, un petit « M » pour mémoire apparaîtra à droite de l’écran. Après 3 autres secondes, la valeur disparaîtra et le thermomètre s’éteindra. La valeur enregistrée sera remplacée par la nouvelle valeur, qui sera elle aussi enregistrée automatiquement.
Nettoyage et désinfection
Afin d’éviter une contamination croisée, nettoyez parfaitement le Thermomètre Digital de Braun après usage. Nous recommandons d’utiliser un désinfectant classique disponible dans les grandes surfaces habituelles. Ne plongez pas le thermomètre dans cette solution plus de 24 heures.
Température du corps
La température normale du corps correspond à une fourchette de valeurs. Le tableau ci-dessous indique que cette fourchette varie en fonction de la partie du corps où elle est relevée. C’est pourquoi il ne faut pas établir de comparaison directe entre les tempéra­tures prises en des endroits différents.
Fourchettes normales de températures :
Température axillaire : 34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F Température buccale : 35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F Température rectale : 36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Toutefois, les fourchettes de tempéra­tures varient également de manière sensible d’une personne à l’autre et au cours d’une même journée. Il est donc important de déterminer quelles sont vos fourchettes de températures habituelles. Effectuez des prises de température sur vous-même et sur les membre de votre famille en bonne santé pour déterminer leur fourchette de température « de base ».
Messages d’erreur
« ERR » Chaque fois que le thermomètre est allumé, un test est effectué auto­matiquement pour vérifier que le thermomètre est opérationnel. Si le symbole « ERR » apparaît sur l’écran, contactez le Service Client Braun.
«
»
Quand le symbole « est hors d’usage et doit être jetée.
« H » La température relevée est trop élevée par rapport aux relevés typiques de températures du corps humain (> 42,9 °C).
«- - - °C» La température relevée est trop basse par rapport aux relevés typiques de températures du corps humain (< 32 °C).
» apparaît, la pile
Spécifications du produit
Fourchette de températures affichées :
32,0 °C – 42,9 °C
Température ambiante lors de l’utilisation comprise entre :
+ 10 °C et 40 °C
Taux d’humidité lors de l’utilisation :
Supérieur à 85%
Précision de la mesure :
± 0,1 °C entre 35,5 °C et 42 °C pour une température ambiante comprise entre 18 °C et 28 °C
7
Page 8
Affichage
Ecran à cristaux liquides (LCD) à 3 chiffres. Plus petite unité d’affichage : 0,1°C
Fourchette de températures ambiantes tolérées par l’appareil :
De – 10 °C à + 60 °C
Pile
1,55 V
Si l’appareil n’est pas utilisé dans les conditions de température ambiante et d’humidité requises, la précision technique de l’appareil ne peut pas être assurée.
Equipement type BF
Ces spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Cet appareil est conforme aux standards suivants : DIN EN 60601-1 : 3/96 « Equipement électrique médical » – Première partie : Conditions générales pour la sécurité DIN EN 60601-1-2/2001 « Equipement électrique médical » – Parties 1 et 2 : Conditions générales pour la sécurité – Garantie standard : Compatibilité électromagnétique – conditions et tests DIN EN 12470-3: 2000 « Thermomètres cliniques » – Troisième partie : Performance des thermomètres électriques compacts (avec ou sans prévision) avec dispositif maximum
L’Equipement électrique médical nécessite des précautions spéciales concernant l’EMC. Pour plus de détails concernant les spécifications de l’EMC veuillez contacter le service d’assistance téléphonique Braun (voir en page 1).
L’utilisation d’appareils de communi­cation RF peut affecter les équipements électriques médicaux.
Standard ASTM 1112-00 « Spécifi­cations standard pour les thermo­mètres électroniques pour la déter­mination à intermittence de la tempé­rature du patient ».
Ce produit est conforme aux dispositions de la directive 93/42/EEC (Directive sur les appareils médicaux).
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez­le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Thermométre auriculaire ThermoScan
Pour les nouveaux nés et les enfants en particulier, nous recommandons aussi le thermomètre auriculaire ThermoScan de Braun car il permet une prise de température particulière­ment rapide, douce et précise. L’oreille est un très bon site pour mesurer la température centrale du corps, car le tympan est irrigué par les mêmes flux sanguins que l’hypothalamus, centre de contrôle de la température situé dans le cerveau. Le thermomètre auriculaire ThermoScan de Braun mesure la chaleur infrarouge générée par le tympan et les tissus environnants en quelques secondes. C’est le thermomètre auriculaire numéro 1 parmi les médecins et les mamans, plus utilisé par les médecins, pédiatres et mamans que tout autre marque de thermomètres infrarouges dans le monde.
0297
Garantie
Nous accordions une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
8
Page 9
Italiano
Descrizione
1 Rapido sensore di misurazione 2 Punta flessibile ultra delicata 3 Tasto di accensione 4 Grande display 5 Coperchio del comparto batterie 6 Cappuccio di protezione
Grazie per aver scelto il termometro digitale Braun. Questo termometro è stato realizzato per rilevare rapida­mente la temperatura corporea orale, ascellare, rettale.
Tuttavia, come per qualunque altro termo­metro, un utilizzo corretto è fondamentale per ottenere
Usato in modo appropriato vi darà anni di misurazioni affidabili e precise. Perciò vi chiediamo di leggere questo manuale in tutte le sue parti. L'uso di questo termometro non sostituisce comunque la consultazione del medico.
Istruzioni per la sicurezza
• Questo termometro è stato realiz-
• Il termometro deve essere usato
• Occorre rispettare il tempo minimo
• Tenere il termometro lontano dalla
• Non sottoporre il termometro ad
• Non curvare il termometro oltre i
• Non esporre il termometro a tempe-
• Per la pulizia del termometro
• Attenzione: il termometro contiene
• Il termometro è calibrato al
• Per determinare la data di pro-
misurazioni accurate.
zato per il solo uso domestico.
esclusivamente per rilevare la temperatura corporea.
di rilevazione fino all'emissione del segnale di fine misurazione.
portata dei bambini.
urti che possono danneggiarne il meccanismo. Usare il cappuccio di protezione.
45°.
rature superiori ai 60 °C. Non bollire mai il termometro. Non esporre il termometro alla luce diretta del sole o ad alte temperature.
utilizzare solo i disinfettanti in commercio. Il termometro deve essere integro quando immerso in un liquido disinfettante.
una pila da 1,55 V (SR41). La batteria è conforme alla vita utile del termometro. Per ragioni di sicurezza il coperchio del comparto batterie è saldamente attaccato al termometro e non può essere rimosso senza uno strumento adeguato. Per lo smaltimento, attenersi alle norme locali per la raccolta differenziata.
momento della fabbricazione. La precisione della misurazione non è influenzata, se il termometro è utilizzato secondo le istruzioni d'uso. Nel caso in cui ci fossero dubbi sulla precisione della rileva­zione, contattare Braun (indicato a pag. 1).
duzione fare rifermento al numero LOT dello strumento, posizionato nel comparto pile. La prima cifra dopo LOT corrisponde all’ultimo numero dell’anno di fabbricazione. Le altre due cifre indicano la settimana di fabbricazione. Per esempio: LOT 503 – questo termo­metro è stato fabbricato nella 3° settimana del 2005.
Consigli per le diverse sedi di misurazione
Misurazione orale
Non assumere bevande calde o fredde, fare esercizi fisici, fumare o svolgere altre attività che potrebbero fare aumentare o diminuire la temperatura corporea rispetto al proprio livello normale. Si raccomanda di misurare la temperatura orale solo ai bambini al di sopra dei 4 anni. Tenere la bocca chiusa per 5 minuti prima di effettuare una misurazione. Inserire la sonda sotto la lingua. I bambini devono essere istruiti a non mordere il termometro. Aprire la bocca o non posizionare correttamente la sonda potrebbe allungare il tempo di misurazione. La temperatura massima dovrebbe essere raggiunta in circa 20 secondi.
Misurazione ascellare
L’ascella non è ideale per la misurazione della temperatura corporea in quanto la temperatura è misurata esternamente sulla superficie cutanea e non in una cavità chiusa del corpo (come la bocca e il retto). Il tempo richiesto per una misurazione della temperatura sotto l’ascella può così essere di 90 o più secondi. Per una precisa misurazione della temperature corporea è necessario: Pulire l’ascella con un fazzoletto umido. Tenere l’ascella chiusa per diversi minuti prima di usare il termometro. Non aprire troppo a lungo l’ascella per posizionare il termometro. Mettere il termometro sotto l’ascella e premere strettamente il braccio contro il corpo. Assicurarsi che il sensore di misurazione sia completamente coperto sotto l’ascella e non aprirla mai durante il processo di misurazione. Per assicurare una precisa misurazione ascellare raccomandiamo di leggere la temperatura sul display non prima che siano passati 90 secondi. La lettura ottenuta subito dopo il beep potrebbe essere compromessa dai fattori sopra citati correlati alla misurazione ascellare.
Misurazione rettale
Inserire delicatamente la punta del termometro nel retto. In caso di resistenza, non forzare la punta nel retto. Il retto è una cavità chiusa del corpo e permette una misurazione più veloce.
9
Page 10
Come utilizzare il termometro digitale Braun
Per accendere il termometro premere il tasto verde (acceso/spento); un breve segnale acustico indica che il termo­metro è acceso. Una verifica del display è eseguita con l'illuminazione di tutti i simboli. Quando la temperatura ambientale è inferiore a 32°C , i simboli «---» e «°C» vengono visualizzati sul display; il termometro è quindi pronto per essere utilizzato nelle differenti sedi del corpo. (Quando la temperatura ambientale è superiore ai 32 °C, la temperatura viene visualizzata e «°C» lampeggia.)
• Durante la misurazione, la tempe-
ratura è mostrata continuamente sul display. Il simbolo per tutto il tempo della rilevazione. Un segnale acustico indica la fine del processo di misurazione. (un
-bip- ripetuto per più volte e il sim­bolo
«°C»
• Per prolungare la durata delle
batterie, spegnere il termometro premendo il tasto per qualche istante. Altrimenti il termometro si spegne automatica­mente dopo circa 10 minuti.
Funzione Memoria
• Quando il termometro è acceso, se
si preme il tasto (acceso/spento) per più di 3 secondi, verrà visualizzata sul display l'ultima temperatura rilevata, automaticamente memorizzata prima dello spegnimento. Nello stesso momento, una piccola «M» di memoria apparirà sulla destra del display. Dopo altri 3 secondi, questo valore scomparirà e il termometro si spegnerà. Il valore memorizzato sarà quindi sostituito dalla nuova temperatura rilevata, automatica­mente memorizzata.
«°C»
lampeggia
non è più lampeggiante).
(acceso/spento)
Pulizia e disinfezione
Al fine di evitare il rischio di trasmis­sione interpersonale di germi, si raccomanda di pulire il termometro digitale Braun dopo ogni uso. Raccomandiamo l'uso di disinfettanti commerciali. Non lasciare il termometro immerso in questa soluzione per più di 24 ore.
La temperatura corporea
La normale temperatura corporea é compresa in un intervallo. La tebella seguente dimostra che tale intervallo di temperatura normale varia inoltre a seconda del tipo di rilevazione effet­tuato.
Intervallo di temperatura normale per localizzazione:
Ascellare: 34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F Orale: 35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F Rettale: 36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Inoltre l’intervallo di normale tempera­tura varia da persona a persona e la temperatura di ciascun individuo cam­bia nei diversi momenti della giornata. E’ quindi importante determinare la normale temperatura corporea propria e dei propri familiari. Prendete pratica all’uso dello strumento rilevando la Vostra temperatura e quella dei Vostri familiari in condizioni di buona salute per poter determinare i vostri valori di normale temperatura.
Visualizzazione di errore
«ERR» Ogni volta che il termometro viene acceso, un test interno ne verifica automaticamente il funzionamento. Nel caso in cui il simbolo «ERR» appaia sul display, contattare il centro di assistenza Braun.
«
▼»
Quando appare il simbolo « batteria è esaurita e deve essere eliminata.
«H» La temperatura rilevata è al di sopra dell'intervallo di temperatura visualizzato (>42,9 °C).
«- - - °C» La temperatura rilevata è al di sotto dell'intervallo di temperatura visualizzato (<32,0 °C).
Caratteristiche del prodotto
Intervallo di temperatura visualizzato
32,0 °C – 42,9 °C
Valori operativi di temperatura
10 °C – 40 °C
Valori operativi di umidità
Fino a 85%
Precisione di misurazione
± 0,1 °C tra 35,5 °C e 42 °C della temperatura corporea ad una tempe­ratura ambiente tra 18 °C e 28 °C
Display
Display a cristalli liquidi (LCD) a tre cifre. Minima unità di display: 0,1 °C
Intervallo di conservazione raccomandato
Tra –10 °C e +60 °C
Batteria
1,55 V
La precisione tecnica del termometro non può essere garantita, se utilizzato al di fuori degli intervalli di temperatura e umidità specificati.
», la
Strumentazione di tipo BP
10
Page 11
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto soddisfa le seguenti disposizioni: DIN EN 60601-1: 3/96 «Apparec­chiatura elettromedicale» – Parte 1: Requisiti generali per la sicurezza DIN EN 60601-1-2/2001 «Apparecchiatura elettromedicale» – Parte 1-2: Requisiti generali per la sicurezza – standard complementare: Compatibilità elettromagnetica – requisiti e test DIN EN 12470-3: 2000 «Termometri clinici» – Parte 3: Termometri elettrici compatti (a comparazione ed estrapolazione) aventi un dispositivo di massima
L'APPARECCHIATURA ELETTRO­MEDICALE richiede particolari precauzioni relative all'EMC. Per una descrizione dettagliata dei requisiti EMC, contattare il servizio informazioni Braun (indicato a pag. 1).
Apparecchiature portatili e mobili di comunicazione in radiofrequenza possono influenzare il dispositivo elettromedicale.
ASTM Standard 1112-00 «Specifiche standard per i termometri elettronici per la rilevazione intermittente della temperatura del paziente».
Questo prodotto è conforme alla prescrizioni della direttiva CE 93/42/EEC (Direttiva sui dispositivi medici).
0297
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
Termometro auricolare ThermoScan
Per i neonati e i bambini in particolare, raccomandiamo inoltre il termometro auricolare Braun ThermoScan che permette una misurarazione della temperatura estremamente rapida, precisa e delicata. L'orecchio è un sito eccellente per misurare la temperatura corporea, poiché il timpano condivide i vasi sanguigni con il centro di controllo della temperatura situato nel cervello. Braun ThermoScan misura i raggi infrarossi generati dal timpano e dai tessuti circostanti in pochi secondi. Il numero 1 tra medici e mamme. Il più usato tra medici e mamme. La marca di termometri a infrarossi più usata negli ambulatori medici e dalle mamme di tutto il mondo.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell'apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l'intero apparecchio.
Tale garanzia è estesa ad ogni paese in cui questo apparecchio è distribuito da Braun o da un suo distributore autoriz­zato. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall'uso improprio del pro­dotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro insieme allo scontrino d'acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
11
Page 12
Nederlands
Beschrijving
1 Hoge-Snelheid Meetsensor 2 Extra zachte flexibele lens 3 AAN/UIT knop 4 Groot Display 5 Batterijkapje 6 Beschermkap
Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze Braun Digitale Thermometer. Deze hoge-snelheids digitale koorts­thermometer is onworpen om de temperatuur te meten van het menselijk lichaam onder de tong, onder de oksel of rectaal.
Zoals bij iedere andere thermometer, is het van groot belang de koorts­thermometer met zorg te
om nauwkeurige meetresultaten te behouden. Wanneer correct gebruikt zal dit apparaat u jarenlang voorzien van betrouwbare en nauwkeurige temperatuurmetingen. Om deze reden raden wij u aan deze gebruiksaawijzing nauwkeurig door te lezen. Deze ther­mometer is echter niet bedoeld ter vervanging van een bezoek aan uw dokter.
Veiligheidsvoorschriften
• Deze thermometer is uitsluitend
• Deze thermometer is uitsluitend
• De minimale meettijd tot het
• De thermometer buiten bereik van
• Stel de thermometer niet bloot aan
• Buig de lens niet meer dan 45°!
• Stel de thermometer niet bloot aan
• Gebruik alleen commerciële
• Let op: deze thermometer bevat
• De thermometer is in de fabriek
• De produktiedatum van de thermo-
behandelen en te bewaren
bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
geschikt voor het meten van de lichaamstemperatuur!
geluidssignaal (pieptoon) moet zonder uitzondering worden aan­gehouden!
kinderen houden.
een mechanische schok. Gebruik de beschermkap om beschadigin­gen te voorkomen.
temperaturen boven de 60 °C. Kook de thermometer NOOIT! Plaats de thermometer niet in direct zonlicht of hoge temperaturen.
ontsmettingsmiddelen om de thermometer schoon te maken. De thermometer moet intact zijn wanneer u deze wilt onder­dompelen in desinfecteer-vloeistof.
een SR41 1,55 V batterij. De batterij is zo duurzaam, dat deze de levensduur van de thermometer meegaat. Voor uw veiligheid is het batterijklepje stevig bevestigd aan de thermometer en kan niet verwijderd worden zonder geschikt gereedschap. Houd bij het weggooien van deze batterij rekening met de locale regelgeving voor speciaal afval.
geijkt. Als deze thermometer volgens de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, zal de nauwkeurig­heid van de meting niet worden beïnvloed. Indien u vragen heeft over de nauwkeurigheid van de metingen, dan kunt u contact opnemen met de Braun consumen­ten informatielijn (telefoon zie pag. 1).
meter kunt u bepalen aan de hand van het LOT nummer dat te vinden is in de batterij ruimte. Het eerste cijfer geeft het laatste cijfer van het productiejaar weer. De laatste twee cijfers geven de kalenderweek aan waarin de thermometer is gepro­duceerd. Bijvoorbeeld: LOT 503 – deze thermometer werd geproduceerd in de 3e week van 2005.
Tips voor het meten van de temperatuur op verschillende plaatsen
Oraal gebruik
Niet sporten, roken, hete of koude vloeistoffen drinken of geen andere activiteiten uitvoeren die de tempera­tuurmetingen kunnen doen stijgen of dalen in vergelijking met uw normale lichaamstemperatuur. Wij raden aan de thermometer alleen oraal te gebruiken bij kinderen ouder dan 4 jaar. De mond dient dicht te blijven tot 5 minuten voordat u de temperatuur gaat meten. Plaats de lens goed onder de tong. Vertel kinderen dat ze niet op de lens moeten bijten. Het openen van de mond of het onjuist plaatsen van de lens kunnen voor een langere meettijd zorgen. De hoogste temperatuur zal binnen ongeveer 20 seconden worden bereikt.
Gebruik onder de oksel
De oksel is niet ideaal om de lichaams­temperatuur te meten, aangezien de temperatuur wordt gemeten op de oppervlakte van de huid en niet in een gesloten lichaamsholte (zoals mond en rectum). De tijd die vereist is voor een accurate onderarmtemperatuur kan zodoende 90 seconden of meer duren. Alvorens een accurate temperatuur­meting te doen, dient u de oksel met een handdoek droog te maken. Hou gedurende enkele minuten de oksel gesloten alvorens de thermometer te plaatsen. Hou de oksel niet te lang open voordat u de thermometer plaatst. Plaats de thermometer onder de oksel en druk uw bovenarm licht tegen het lichaam aan. Zorg ervoor dat de lens volledig binnen de oksel valt; open de oksel niet tijdens de meting. Om een accurate onderarmmeting te garanderen, raden wij aan de temperatuur van de display pas na 90 seconden af te lezen. De meting die verkregen wordt direct na de meting,
14
Page 13
kan een compromis zijn van de bovengenoemde tekortkomingen, die gerelateerd zijn aan een onderarm­meting.
Rectaal gebruik
Plaats de lens van de thermometer voorzichtig in het rectum. Forceer de lens niet indien er weerstand optreedt. Het rectum is een afgesloten lichaams­deel en zorgt voor een snellere meting.
Hoe gebruikt u de Braun Digitale Thermometer
Om de thermometer aan te zetten, drukt u op de lichtgroene AAN/UIT knop; een korte pieptoon geeft aan «Thermometer AAN». Er zal nu een display test worden uitgevoerd, waar­door alle symbolen op het display oplichten. In een omgevingstempera­tuur onder 32 °C verschijnen «---» en een «°C» op het display. De thermometer is nu klaar voor gebruik op de ver­schillende lichaamsdelen. (In een omgevingstemperatuur hoger dan 32 °C, worden de temperatuur en een knipperende «°C» weergegeven).
• Tijdens de meting wordt de tempe-
ratuur van dat moment continue weergegeven. Het «°C» symbool zal de hele tijd knipperen. Het meetproces is klaar wanneer de geluidstoon klinkt (10 x pieptoon) en de «°C» niet langer knippert.
• Om de levensduur van de batterij te
verlengen, zet u de thermometer uit door kort op de AAN/UIT knop te drukken. Indien u dit niet doet, zal de thermometer automatisch na 10 minuten uitschakelen.
Geheugenfunctie
• Wanneer u de AAN/UIT knop langer
dan 3 seconden ingedrukt houdt tijdens het aanzetten van de thermometer, verschijnt de laatst­gemeten temperatuur – die auto­matisch is opgeslagen – op het display. Tegelijkertijd zal er een kleine «M» voor Memory rechts in het display verschijnen. Na nog eens 3 seconden zal deze waarde verdwijnen en zal de thermometer worden uitgeschakeld. De opge­slagen waarde zal worden ver­vangen door een nieuwe waarde, die tevens automatisch wordt opgeslagen.
Schoonmaken en desinfecteren
Om kruisbesmetting te voorkomen is het belangrijk de Braun Digitale Thermometer grondig schoon te maken na ieder gebruik. Wij raden aan commerciële ontsmettingsmid­delen te gebruiken. Dompel de thermometer niet langer dan 24 uur in deze oplossing.
Lichaamstemperatuur
De normale lichaamstemperatuur ligt binnen een bepaald temperatuurbereik. De onderstaande tabel laat zien dat dit bereik tevens afhankelijk is van de plaats van meting. Daarom kunnen temperaturen die op verschillende plaatsen worden gemeten, niet direct met elkaar worden vergeleken.
Normaal bereik per plaats van meting:
Axillair: 34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F Oraal: 35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F Rectaal: 36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Echter, het normale temperatuurbereik varieert ook van persoon tot persoon en schommelt gedurende de dag. Het is daarom belangrijk dat u uw normale temperatuurbereik vaststelt. Oefen bij uzelf en bij uw (gezonde) gezins­leden het temperatuur opnemen op verschillende tijden van de dag om zo van iedereen het normale temperatuur­bereik te bepalen.
Problemen
«ERR» Iedere keer wanneer de thermometer wordt aangezet, wordt er automatisch een test uitgevoerd om de werking te controleren. Wanneer er «ERR» op het display verschijnt, dient u contact op te nemen met een Braun service centrum.
«
▼»
Als het «
»-symbool verschijnt, is de
batterij leeg en dient deze op geschikte inleverpunten, ingeleverd te worden.
«H» De gemeten temperatuur is hoger dan het temperatuurbereik van de thermo­meter (>42,9 °C).
«- - - °C» De gemeten temperatuur is lager dan het temperatuurbereik van de thermo­meter (<32,0 °C).
Produkt specificaties
Temperatuurbereik
32,0 °C tot 42,9 °C
Omgevingstemperatuur voor goede werking van de thermometer
+10 °C to +40 °C
Vochtigheidpercentage
Tot 85% r.h.
Nauwkeurigheid
± 0,1 °C tussen 35,5 °C en 42 °C lichaamstemperatuur bij een omge­vingstemperatuur tussen 18–28 °C
Display
Liquid crystal display (LCD) met drie cijfers. Laagste cijfer op display: 0,1 °C
Opbergen
Tussen –10 °C to +60 °C
Batterij
1,55 V
15
Page 14
Indien het apparaat niet wordt gebruikt binnen de aangegeven temperatuur en vochtigheidsadviezen, kan de tech­nische nauwkeurigheid niet worden gewaarborgd.
Type BF apparaat
Wijzigingen voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen: DIN EN 60601-1: 3/96 «Medical electrical equipment» – Deel 1: Algemene veiligheidsvoor­schriften DIN EN 60601-1-2/2001 «Medical electrical equipment» – Deel 1-2: Algemene veiligheidsvoor­schriften – begeleidende standaard: Electro-magnetische compatibiliteit – vereisten en tests DIN EN 12470-3: 2000 «Clinical thermometers» – Deel 3: Prestatie van compacte elec­trische thermometers (voorspellend en niet-voorspellend) met maximaal apparaat
Medisch electrische apparatuur vereist speciale voorzorgsmaatregelen volgens de EMC. Voor een gedetail­leerde beschrijving van de de EMC richtlijnen kunt u contact opnemen met de Braun informatielijn (zie pag. 1).
Draagbare en mobiele RF communi­catie apparatuur kan Medisch Electrische apparatuur beïnvloeden.
ASTM Standard 1112-00 «Standard Specification for Electronic Thermo­meter for intermittent determination of patient temperature».
Dit produkt voldoet aan de voorschriften volgens de richtlijn 93/42/EEC (Medical Device Directive).
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
ThermoScan oorthermometer
Voor babies en kleine kinderen in het bijzonder, raden wij tevens de Braun ThermoScan oorthermometer aan voor een snel, gemakkelijk en nauw­keurig meetresultaat. Het oor is een uitstekende plaats om de lichaams­temperatuur te meten, omdat het trommelvlies dezelfde bloedtoevoer deelt als het temperatuur controle­centrum in de hersenen. De Braun ThermoScan oorthermometer meet binnen enkele seconden de infrarode warmte die afgegeven wordt door het trommelvlies en het omliggende weefsel. De Braun ThermoScan is de nr. 1 bij dokters en moeders en wordt wereldwijd door meer dokters­praktijken en moeders gebruikt dan ieder ander merk infrarood thermometer.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, ver­vanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Bescha­digingen ten gevolge van onoordeel­kundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garan­tie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelin­gen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoop­bewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
0297
16
Page 15
Türkçe
Tanım
1 Yüksek hızlı ölçüm algılayıcı 2 Ekstra hassas esnek uç 3 AÇMA/KAPAMA düπmesi 4 Geniµ Gösterge 5 Pil Bölmesi Kapaπı 6 Koruyucu Baµlık
Braun Dijital Ateµölçer satın aldıπınız için teµekkür ederiz. Bu üstün özellikli, yüksek hızlı dijital ateµölçer insan bedeninde dil altı, koltuk altı veya rektum içi gibi bölgelerdeki sıcaklık derecesini ölçmek için geliµtirilmiµtir.
Diπer tüm ateµölçerler gibi, doπru ölçümler almak için özenli kullanım ve saklama gerekmektedir. Uygun
yıllarca doπru ve güvenilir ölçümler verecektir. Bu nedenle kullanım talimatlarını dikkatle okumanızı rica ediyoruz. Lütfen unutmayalım, ateµölçerin kullanımı, doktorunuzun danıµmanlıπının yerini alamaz.
Güvenlik Talimatları
• Bu ateµölçer evde kullanım için
• Bu ateµölçer yalnızca insan beden
• Ölçüm sırasında mutlaka sinyal
• Ateµölçeri çocukların eriµebileceπi
• Ateµölçeri düµürmeyiniz ve sert
• Mercek ucunu 45°’den fazla
• Ateµölçeri 60°C’den fazla sıcaklıπa
• Ateµölçeri temizlemek için sadece
• Dikkat: Ateµölçer SR41 1,55 V pil
• Ateµölçerin ayarları üretim
• Ateµölçerin üretim tarihini cihazın
µekilde kullanıldıπında size
tasarlanmıµtır.
ısısını ölçmek için uygundur.
tonu (bip sesi) duyulana kadar beklenmelidir.
yerlerden uzak tutunuz.
yüzeylere çarpmamasını saπlayınız. Zarar görmesini engellemek için koruyucu kabı kullanınız.
eπmeyiniz!
maruz bırakmayınız. ASLA kaynatmayınız! Doπrudan güneµ ıµıπından ve yüksek sıcaklıklardan uzak tutunuz.
piyasada satılan dezenfektanları kullanınız. Ateµölçeri parçalarına ayırmadan bir bütün halinde dezenfekte ediniz.
içerir. Pil, ateµölçerin ömrüne uygundur. Güvenliπiniz için pil bölmesinin kapaπı güvenli bir µekilde ateµölçere monte edilmiµtir ve standart alet olmadan çıkarılamaz. ∑mha etmek için özel atıklara yönelik yerel düzenlemeleri uygulayınız.
sırasında yapılmıµtır. Eπer kullanım kılavuzları dikkate alınarak kullanılırsa kullanımın doπruluπu etkilenmeyecektir. Ölçümün doπruluπundan µüphe ederseniz Braun Yetkili Servisine baµvurunuz (lütfen 1. Sayfaya bak∂n∂z).
pil bölümünün üzerinde yazılı olan LOT numarasına bakarak öπrenebilirsiniz. ∑lk rakam üretim yılının son rakamını belirtir. Bundan sonraki 2 rakam ise üretimin o yılın hangi haftasında yapıldıπını gösterir. Örneπin: LOT 503 – Bu termometre 2005 yılının 03. haftasında üretilmiµtir.
Farklı bölgelerden ölçüm almak için ipuçları
A∏IZDAN KULLANIM
Kullanımdan önce sıcak, soπuk içecekler veya sigara içmeyiniz, spor yapmayınız veya vücut sıcaklıπınızı normal sıcaklıπına göre çok düµürecek ya da çok yükseltecek aktivitelerde bulunmayınız. Ateµölçerin aπızdan kullanımını sadece dört yaµ üstü çocuklar için öneriyoruz. Ölçümden önce en az 5 dakika herhangibir µey yememek, içmemek ve hatta konuµmamak gerekmektedir. Mercek ucunu dilin tam alt∂na yerleµtiriniz. Çocukları mercek ucunu ısırmamaları konusunda uyarınız. Aπzın açılması veya mercek ucunun düzgün yerleµtirilmemesi ölçüm süresinin uzamasına neden olabilir. Yaklaµık olarak 20 saniye içinde en yüksek sıcaklıπa ulaµılacaktır.
KOLTUKALTI KULLANIMI
Koltukaltından ölçüm, vücut içi (aπız ve anüs gibi) yerine cilt yüzeyinden yapıldıπından vücut ısısını ölçmek için ideal deπildir. Bu sebeple koltukaltından doπru vücut ısısının ölçümünü yapabilmek için gereken süre 90 sn. ya da daha fazladır. Doπru vücut ısısı ölçümü için yapmanız gerekenler: Kuru bir havlu ile koltukaltını siliniz. Ateµölçeri yerleµtirmeden önce, birkaç dakika koltukaltını kapalı tutunuz. Ateµölçeri yerleµtirmek için koltukaltını çok uzun süre açık tutmayınız. Ateµölçeri koltukaltına yerleµtiriniz ve kolu vücuda sıkıca bastırınız. Ölçüm sensörünün koltukaltı tarafından tamamen kapandıπına emin olunuz ve ölçüm süresince açmayınız. Koltukaltından yapılan ölçümlerin doπruluπunu saπlamak için, vücut ısısını ekrandan 90 sn. den önce okumamanızı öneriyoruz. «Bip» sesinden hemen sonra alınan okumalar koltukaltı ölçümlerinin yukarıda bahsedilen dezavantajlarına sahip olabilir.
REKTAL KULLANIM
Ateµölçer ucunu dikkatlice rektum içine yerleµtiriniz. Mercek ucunu rektum içine doπru hiçbir zaman zorlamayınız. Rektum kapalı bir vücut boµluπudur ve daha hızlı bir okuma saπlar.
17
Page 16
Braun Dijital Ateµölçernin Kullanımı
Ateµölçeri açmak için, açık yeµil renkteki AÇMA/KAPAMA düπmesine basınız; kısa bir sinyal sesi (bip) ile birlikte göstergede «Thermometer ON» yazısı belirecektir. Gösterge üzerindeki tüm semboller test için kısa süreliπine yanıp sönecektir. Ortam sıcaklıπı 32 °C’nin altındaysa «---» sembolü ve «°C» sembolü belirdiπinde ateµölçer hazır hale gelmiµ demektir. (Ortam sıcaklıπı 32 °C’den yüksekse yanıp sönen «°C» sembolü ile birlikte ortam sıcaklıπı göstergede gözükecektir.)
• Ölçüm sırasında, mevcut sıcaklık
sürekli ekranda kalır. Bu sürede «°C» sembolü yanıp söner. Ölçüm bittiπinde sinyal sesi duyulur (10 kere bip bip bip) ve «°C» sembolünün yanıp sönmesi son bulur.
• Pilin ömrünü uzatmak için,
ateµölçeri AÇMA/KAPAMA düπmesine basarak kapatınız. Aksi taktirde 10 dakika içerisinde otomatik olarak kapanacaktır.
Hafıza Modu
• Ateµölçeri açarken AÇMA/
KAPAMA düπmesine 3 saniyeden fazla basarsanız, otomotik olarak hafızaya alınmıµ olan son ölçüm göstergede belirecektir. Aynı zamanda, göstergenin saπında hafızayı simgeleyen küçük bir «M» sembolü belirecektir. 3 saniye daha sonra bu deπer kaybolacak ve ateµölçer kapanacakt∂r. Bir önceki ölçümde hafızaya alınmıµ olan deπer otomatik olarak silinecek ve yeni deπer hafızaya kaydedilecektir.
Temizleme & Dezenfekte etme
Bulaµıcı hastalıklardan korunmak için Braun Dijital Ateµölçeri kullanım sonrasında iyice temizleyin. Piyasada satılan dezenfektanları kullanmanızı öneririz. Ateµölçeri bu seyreltinin içinde 24 saatten fazla tutmayınız.
Vücut s∂cakl∂π∂
Normal vücut s∂cakl∂π∂ bir deπer aral∂π∂d∂r. Aµaπ∂daki tablo, vücut bölgelerine göre normal s∂cakl∂k deπer aral∂klar∂n∂ göstermektedir. Bu yüzden, vücudun farkl∂ bölümlerinden yap∂lan ölçümler, direkt olarak karµ∂laµt∂r∂lma­mal∂d∂r.
Vücut bölgelerine göre normal deπerler:
Koltuk alt∂:
34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F
Aπ∂z yoluyla:
35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F
Rektal:
36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Normal s∂cakl∂k deπer aral∂klar∂ kiµiden kiµiye deπiµebildiπi gibi, gün içinde de deπiµiklik gösterir. Bu yüzden kendinizin ve diπer aile bireylerinin normal s∂cakl∂k deπer aral∂klar∂n∂ belirlemeniz önemlidir. Kendiniz ve saπl∂kl∂ durumda olan aile bireyleri üzerinde sürekli olarak ölçümler yaparak normal s∂cakl∂k deπer aral∂klar∂n∂ belirleyebilirsiniz.
Sorun Çözme
«ERR»
Ateµölçer her açıldıπında kullanılabilirliπi kontrol eden otomatik bir test yapılır. «ERR» sembolü göstergede belirdiπinde Braun Müµteri Servisine baµvurunuz.
«
▼»
«
»-sembolü belirdiπinde, pil bitmiµtir
ve imha edilmesi gerekmektedir.
«H»
Ölçülen sıcaklık derecesi gösterilen sıcaklık derecesinin üstündedir (>42,9 °C).
«- - - °C»
Ölçülen sıcaklık derecesi gösterilen sıcaklık derecesini altındadır (<32,0 °C).
Ürün Özellikleri
Gösterilen Sıcaklık Aralıπı
32,0 °C ve 42,9 °C arası
Olması Gereken Ortam Sıcaklıπı
+10 °C ve +40 °C arası
Olması Gereken Nem Oranı
%85 r. h. ye kadar
Ölçüm Doπruluπu
18 °C ve 28 °C arası ortam sıcaklıπı ve 35,5 °C ve 42 °C arası vücut sıcaklıπında ± 0,1 °C.
Gösterge
Üç haneli Sıvı Kristal Gösterge (LCD). Gösterilen en küçük deπer: 0,1 °C
Tavsiye edilen saklama sıcaklıπı
–10 °C ve +60 °C arası
Pil
1,55 V
Cihaz belirtilen sıcaklık ve nem oranları dıµındaki bir ortamda kullanıldıπı taktirde teknik doπruluk saπlanamaz.
BF tipi cihaz
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
18
Page 17
Bu cihaz takip eden standartlara uyar: DIN EN 60601-1:3/96 «Tıbbi Elektrikli Cihaz» – Bölüm 1: Güvenlik için genel gereklilikler DIN EN 60601-1-2/2001 «T∂bbi Elektrikli Cihaz» – Bölüm 1-2: Güvenlik için genel gereklilikler – Karµ∂l∂kl∂ standart: Elektro-manyetik uyumluluk – gereklilikler ve testler DIN EN 12470-3:2000 «Klinik Ateµölçerler» – Bölüm 3: Elektrikli ateµölçerlerin performansı (tahmin edilen veya edilemeyen) with maximum device
TIBB∑ ELEKTR∑KL∑ ALETLER EMC’ye göre özel güvenlik önlemleri gerektirir. EMC gerekliliklerinin detaylı anlatımı için Braun Müµteri Servisine baµvurunuz (lütfen 1. Sayfaya bak∂n∂z).
Taµınabilir ve mobil iletiµim aletleri TIBB∑ ELEKTR∑KL∑ ALETLER∑ etkileyebilir.
ASTM Standard 1112-00 «Hasta vücut sıcaklıπını periyodik olarak belirleyen Electronik Ateµölçer için standart µartlar».
Bu ürün EC directive 93/42/EEC (Medical Devise Directive) µartlarına uygundur.
ThermoScan Kulaktan Ateµölçer
Özellikle yeni doπan bebekler ve çocuklar için, BraunThermoScan kulaktan ateµölçer ’i nazik, doπru ve en h∂zl∂ ateµ ölçme yöntemi olarak tavsiye ediyoruz. Kulak zar∂ beyindeki vücut s∂cakl∂π∂n∂ kontrol eden merkezle ayn∂ kan dolaµ∂m∂n∂ paylaµt∂π∂ndan, kulak ateµ ölçümü için çok uygun bir bölgedir. Braun Kulaktan Ateµölçer kulak zar∂ ve çevresindeki dokular taraf∂ndan üretilen k∂z∂l ötesi ∂s∂y∂ saniyeler içerisinde ölçer.
0297
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany
““
““
(49) 6173 30 0
Fax
(49) 6173 30 28 75
19
Page 18
∂ППЛУИО¿
¶ВЪИБЪ·К‹
1 ∞ИЫıЛЩ‹Ъ·˜ М¤ЩЪЛЫЛ˜ ˘„ЛП‹˜
Щ·¯‡ЩЛЩ·˜ 2 ŒНЩЪ· ··Пfi В‡О·МЩФ ¿ОЪФ 3 ¶П‹ОЩЪФ (·УФИ¯Щfi/ОПВИЫЩfi) 4 ªВБ¿ПЛ ФıfiУЛ 5 ∫·¿ОИ ˘Ф‰Ф¯‹˜ М·Щ·Ъ›·˜ 6 ¶ЪФЫЩ·ЩВ˘ЩИОfi О·¿ОИ
∂˘¯·ЪИЫЩФ‡МВ БИ· ЩЛУ ·БФЪ¿ ЩФ˘ „ЛКИ·ОФ‡ £ВЪМfiМВЩЪФ˘ ЩЛ˜ Braun. ∞˘Щfi, ЩФ ФИФЩИОfi „ЛКИ·Оfi £ВЪМfi­МВЩЪФ ˘„ЛП‹˜ Щ·¯‡ЩЛЩ·˜, О·Щ·ЫОВ˘¿­ЫЩЛОВ БИ· У· МВЩЪ¿ВИ ЩЛ £ВЪМФОЪ·Ы›· ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜, О¿Щˆ ·fi ЩЛ БПТЫЫ·, ЫЩЛ М·Ы¯¿ПЛ ‹ ЫЩФУ ЪˆОЩfi.
Ÿˆ˜ О·И ЫВ ФФИФ‰‹ФЩВ ¿ППФ £ВЪМfiМВЩЪФ, Л ЫˆЫЩ‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·И ·Ф­ı‹ОВ˘ЫЛ В›У·И ··Ъ·›ЩЛЩ·
·ОЪИ‚‹˜ М¤ЩЪЛЫЛ˜. ∏ ЫˆЫЩ‹ ¯Ъ‹ЫЛ ‰›УВИ БИ· ¯ЪfiУИ· ·НИfiИЫЩ· О·И ·ОЪИ‚‹
·ФЩВП¤ЫМ·Щ· МВЩЪ‹ЫВˆУ £ВЪМФОЪ·­Ы›·˜. °И· ЩФ ПfiБФ ·˘Щfi, ·Ъ·О·ПФ‡МВ У· ‰И·‚¿ЫВЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩЛ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜. ∂У ЩФ‡ЩФИ˜, Л ¯Ъ‹ЫЛ ·˘ЩФ‡ ЩФ˘ £ВЪМfiМВЩЪФ˘ ‰ВУ МФЪВ› У· ·УЩИ­О·Щ·ЫЩ‹ЫВИ ЩЛУ И·ЩЪИО‹ Ы˘М‚Ф˘П‹.
O‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ·ÛÊ·Ï‹ ¯Ú‹ÛË
∞fi ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ ЪФФЪ›˙ВЩ·И
∆Ф ıВЪМfiМВЩЪФ В›У·И ·ФОПВИЫЩИ-
O ВП¿¯ИЫЩФ˜ ¯ЪfiУФ˜ М¤ЩЪЛЫЛ˜,
º˘П¿НЩВ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ М·ОЪИ¿
ªЛУ ВОı¤ЩВЩВ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ ЫВ
ªËÓ Ï˘Á›˙ÂÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ ¿Óˆ ·fi
ªЛУ ВОı¤ЩВЩВ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ ЫВ
ГЪЛЫИМФФИВ›ЩВ МfiУФ ·ФП˘М·У-
¶ЪФЫФ¯‹: ∆Ф ıВЪМfiМВЩЪФ
∆Ф ıВЪМfiМВЩЪФ ¤¯ВИ ВЪБФЫЩ·ЫИ·-
∏ ЛМВЪФМЛУ›· ·Ъ·БˆБ‹˜
АФ‰В›НВИ˜ БИ· МВЩЪ‹ЫВИ˜ ЫВ ‰И·КФЪВЩИО¿ ЫЛМВ›· ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜
Ã∏™∏ ™∆O ™∆Oª∞
ªЛУ ›УВЩВ О·˘Щ¿ ‹ ОЪ‡· ФЩ¿, МЛУ Б˘МУ¿˙ВЫЩВ, МЛУ О·У›˙ВЩВ О·И БВУИО¿ МЛУ ВОЩВПВ›ЩВ ¿ППВ˜ ВУ¤ЪБВИВ˜, ФИ ФФ›В˜ МФЪВ› У· ·˘Н‹ЫФ˘У ‹ У· МВИТЫФ˘У ЩЛУ ıВЪМФОЪ·Ы›· ЫВ Ы¯¤ЫЛ МВ ЩЛУ О·УФУИО‹ ıВЪМФОЪ·Ы›· ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜. ™˘ЫЩ‹УФ˘МВ ЩЛУ ¯Ъ‹ЫЛ МfiУФ ЫВ ·И‰И¿ ¿Уˆ ЩˆУ 4 ВЩТУ. ∆Ф ЫЩfiМ· ı· Ъ¤ВИ У· ¤¯ВИ ·Ъ·МВ›УВИ ОПВИЫЩfi БИ· 5 ПВЩ¿, ЪИУ НВОИУ‹ЫВЩВ ЩЛУ М¤ЩЪЛЫЛ. ∆ФФıВЩ‹ЫЩВ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ О·П¿ О¿Щˆ ·fi ЩЛУ БПТЫЫ·. ∂НЛБ‹ЫЩВ ЫЩ· ·И‰И¿ У· МЛУ ‰·БОТУФ˘У ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ. ∆Ф ¿УФИБМ· ЩФ˘ ЫЩfiМ·ЩФ˜ О·ıТ˜ О·И Л П¿ıФ˜ ı¤ЫЛ ЩФ˘ ıВЪМФМ¤ЩЪФ˘, МФЪВ› У· ¤¯Ф˘У ˆ˜ ·ФЩ¤ПВЫМ· ЩЛУ ·‡НЛЫЛ ЩФ˘ ¯ЪfiУФ˘ М¤ЩЪЛЫЛ˜. ∏ М¤ЩЪЛЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ ФПФОПЛЪТУВЩ·И ЫВ ВЪ›Ф˘ 20 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·.
Ã∏™∏ ™∆∏ ª∞™Ã∞§∏
∏ М·Ы¯¿ПЛ ‰ВУ В›У·И И‰·УИО‹ БИ· ЩЛ М¤ЩЪЛЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜, ‰ИfiЩИ Л ıВЪМФОЪ·Ы›· МВЩЪИ¤Щ·И ЫЩЛУ ВИК¿УВИ· ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜ О·И fi¯И ЫВ ОПВИЫЩ¤˜ ОФИПfiЩЛЩВ˜ (fiˆ˜ ЩФ ЫЩfiМ· О·И Ф ЪˆОЩfi˜). °И· ЩФ ПfiБˆ ·˘Щfi Ф
··ИЩФ‡МВУФ˜ ¯ЪfiУФ˜ БИ· МИ· ·ОЪИ‚‹ М¤ЩЪЛЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ ЫЩЛ М·Ы¯¿ПЛ МФЪВ› У· В›У·И 90 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ· ‹ О·И ВЪИЫЫfiЩВЪФ. °И· МИ· ·ОЪИ‚‹ М¤ЩЪЛЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ В›У·И ·У·БО·›Ф:
¡· ЫОФ˘›ЫВЩВ ЩЛ М·Ы¯¿ПЛ МВ МИ· ЫЩВБУ‹ ВЩЫ¤Щ·. ¡· ОЪ·Щ‹ЫВЩВ ЩЛ М·Ы¯¿ПЛ ОПВИЫЩ‹ БИ· МВЪИО¿ ПВЩ¿ ЪИУ ЩФФıВЩ‹ЫВЩВ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ. ¡· МЛУ ·Ъ·МВ›УВИ Л М·Ы¯¿ПЛ ·УФИ¯Щ‹ БИ· МВБ¿ПФ ¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ· ЪИУ ЩЛУ ЩФФı¤ЩЛЫЛ ЩФ˘ ıВЪМfiМВЩЪФ˘. ∆ФФıВЩ‹ЫЩВ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ О¿Щˆ ·fi ЩЛ М·Ы¯¿ПЛ О·И И¤ЫЩВ ЩФ ‚Ъ·¯›ФУ·
20
ÁÈ· ÙËÓ ÂÍ·ÛÊ¿ÏÈÛË ÌÈ·˜
·ФОПВИЫЩИО¿ БИ· ¯Ъ‹ЫЛ ЫЩФ Ы›ЩИ.
О¿ О·И МfiУФ О·Щ¿ППЛПФ БИ· ЩЛУ М¤ЩЪЛЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜!
М¤¯ЪИ У· ·ОФ˘ЫЩВ› Ф ¯·Ъ·ОЩЛЪИ­ЫЩИОfi˜ ‹¯Ф˜ (МИ), Ъ¤ВИ У· ЩЛЪВ›Щ·И ¯ˆЪ›˜ ВН·›ЪВЫЛ!
·fi Ù· ·È‰È¿.
‰˘У·Щ¿ ¯Щ˘‹М·Щ·. ГЪЛЫИМФФИ­В›ЩВ ЩЛУ ЪФЫЩ·ЩВ˘ЩИО‹ ı‹ОЛ БИ· У· ЪФП·М‚¿УВЩВ ЩИ˜ КıФЪ¤˜.
45°!
ıВЪМФОЪ·Ы›· ¿Уˆ ЩˆУ 60 °C. ¶ФЩ¤ МЛУ ‚Ъ¿ЫВЩВ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ! º˘П¿НЩВ ЩФ М·ОЪИ¿ ·fi ¿МВЫЛ ЛПИ·О‹ ·ОЩИУФ‚ФП›· ‹ „ЛП¤˜ ıВЪМФОЪ·Ы›В˜.
ЩИО¿ ВМФЪ›Ф˘ БИ· ЩФУ О·ı·ЪИЫМfi ЩФ˘ ıВЪМФМ¤ЩЪФ˘. ∆Ф ıВЪМfiМВЩЪФ ı· Ъ¤ВИ У· В›У·И ¿ıИОЩФ, fiЩ·У ЩФФıВЩВ›Щ·И ЫВ ·ФП˘М·УЩИО¿ ˘БЪ¿.
ВЪИ¤¯ВИ МИ· М·Щ·Ъ›· Щ‡Ф˘ SR41 1,55 V. ∏ М·Щ·Ъ›· В›У·И О·УФУИЫМ¤УЛ У· ·УЩ¤НВИ ЫЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ˙ˆ‹˜ ЩФ˘ ıВЪМfiМВЩЪФ˘. °И· ЩЛУ ·ЫК¿ПВИ· Ы·˜, ЩФ О·¿ОИ ЩЛ˜ ˘Ф‰Ф¯‹˜ ЩЛ˜ М·Щ·Ъ›·˜ ВК·ЪМfi˙ВИ МВ ·ЫК¿ПВИ· ЫЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ О·И ‰ВУ МФЪВ› У·
·К·ИЪВıВ› ¯ˆЪ›˜ ЩФ ·У¿ПФБФ ВЪБ·ПВ›Ф. ¶·Ъ·О·ПФ‡МВ ВЩ¿НЩВ ЩИ˜ ¿‰ВИВ˜ М·Щ·Ъ›В˜ ЫВ ВИ‰ИО¿ М¤ЪЛ Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ˘˜ ЩФИОФ‡˜ О·УФУИЫМФ‡˜.
О‹ Ъ‡ıМИЫЛ. ∞У ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜, Л
·ОЪ›‚ВИ· ЩЛ˜ М¤ЩЪЛЫ‹˜ ЩФ˘, ‰ВУ ı· ВЛЪВ·ЫЩВ›. ∞У ¤¯ВЩВ ·МКИ‚Ф­П›В˜ БИ· ЩЛУ ·ОЪ›‚ВИ· ЩˆУ МВЩЪ‹­ЫВˆУ, ·Ъ·О·ПФ‡МВ О·П¤ЫЩВ ЩЛ БЪ·ММ‹ ПЛЪФКФЪИТУ ЩЛ˜ Braun (‚П. ЫВП›‰· 1).
Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ·ÚÙ›‰·˜, Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙË ı‹ÎË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜. ∆Ô ÚÒÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ, ÌÂÙ¿ ÙË Ï¤ÍË LOT, ·ÓÙÈÚÔÛˆ‡ÂÈ ÙÔ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô „ËÊ›Ô ÙÔ˘ ¤ÙÔ˘˜ ·Ú·ÁˆÁ‹˜. ∆· ÙÂÏÂ˘Ù·›· ‰‡Ô „ËÊ›· ·ÓÙÈÚÔÛˆÂ‡Ô˘Ó ÙËÓ Â‚‰ÔÌ¿‰· ·Ú·ÁˆÁ‹˜. ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: LOT 503 – ∆Ô ÚÔ˚fiÓ
·˘Ùfi ¤¯ÂÈ ·Ú·¯ı› ÙËÓ 3Ë Â‚‰ÔÌ¿‰· ÙÔ˘ ¤ÙÔ˘˜ 2005.
Page 19
ЫКИ¯Щ¿ ЪФ˜ ЩФ ЫТМ·. ™ИБФ˘ЪВ˘ıВ›ЩВ fiЩИ Ф ·ИЫıЛЩ‹Ъ·˜ М¤ЩЪЛЫЛ˜ В›У·И О·П˘ММ¤УФ˜ ·fi ЩЛ М·Ы¯¿ПЛ О·И У· МЛ ЩЛУ ·УФ›НВЩВ О·Щ¿ ЩЛУ ‰И¿ЪОВИ· ЩЛ˜ ‰И·‰ИО·Ы›·˜ М¤ЩЪЛЫЛ˜.
°И· МИ· ЫˆЫЩ‹ О·И ·ЫК·П‹ М¤ЩЪЛЫЛ ЫЩЛ М·Ы¯¿ПЛ Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· МЛУ
·У·БУТЫВЩВ ЩЛ ıВЪМФОЪ·Ы›· ЫЩЛУ ФıfiУЛ ЪИУ ·fi 90 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·. ∏ М¤ЩЪЛЫЛ Ф˘ П·М‚¿УВЩ·И МВЩ¿ ·fi ЩФ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИОfi ‹¯Ф В›У·И, Ы‡МКˆУ· МВ Щ· ·Ъ·¿Уˆ ·У·КВЪfiМВУ·, Ы¯ВЩИО‹ МВ ЩЛ М¤ЩЪЛЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ ЫЩЛ М·Ы¯¿ПЛ.
Ã∏™∏ ™∆O¡ ¶ƒø∫∆O
∂ИЫ¿БВЩВ ··П¿ ЩЛУ ¿ОЪЛ ЩФ˘ ıВЪМfiМВЩЪФ˘ ЫЩФУ ЪˆОЩfi. ªЛУ И¤˙ВЩВ МВ ‰‡У·МЛ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ ЫЩФУ ЪˆОЩfi (В¿У ·УЩИМВЩˆ›ЫВЩВ
·УЩ›ЫЩ·ЫЛ). O ЪˆОЩfi˜ В›У·И МИ· ОПВИЫЩ‹ ОФИПfiЩЛЩ· ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜ О·И ВИЩЪ¤ВИ МИ· БЪ‹БФЪЛ М¤ЩЪЛЫЛ.
¶Т˜ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩФ „ЛКИ·Оfi ıВЪМfiМВЩЪФ ЩЛ˜ Braun
°И· У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩФ ıВЪМfi­МВЩЪФ, ·Щ‹ЫЩВ ЩФ Ъ¿ЫИУФ П‹ОЩЪФ
·УФИ¯Щfi/ОПВИЫЩfi. ŒУ·˜ Ы‡УЩФМФ˜ ‹¯Ф˜ (МИ) ‰ЛПТУВИ fiЩИ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ В›У·И ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›·. ∫·Щ¿ ЩЛУ ВОЩ¤ПВЫЛ ВУfi˜
·˘ЩФВП¤Б¯Ф˘ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜, ВМК·У› ˙ФУЩ·И fiПВ˜ ФИ ВУ‰В›НВИ˜ ЫЩЛУ ФıfiУЛ. ™В ıВЪМФОЪ·Ы›· ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜, О¿Щˆ
·fi 32 °C ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ «---» Î·È ÙÔ «°C», Ф˘ К·УВЪТУФ˘У fiЩИ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ В›У·И ¤ЩФИМФ БИ· ЩЛУ ¤У·ЪНЛ ЩЛ˜ М¤ЩЪЛЫЛ˜ ЫЩ· ‰И¿КФЪ· ЫЛМВ›· ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜. (™В ıВЪМФОЪ·Ы›· ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜ ¿Уˆ ·fi 32 °C ВМК·У›˙ВЩ·И ЫЩЛУ ФıfiУЛ Л ıВЪМФОЪ·Ы›· О·И ·У·‚ФЫ‚‹УВИ ЩФ Ы‡М‚ФПФ «°C»).
∫·Щ¿ ЩЛУ ‰И¿ЪОВИ· ЩЛ˜ М¤ЩЪЛЫЛ˜ Л
ЩЪ¤¯Ф˘Ы· ıВЪМФОЪ·Ы›· ВМК·У›­˙ВЩ·И Ы˘УВ¯Т˜ ЫЩЛУ ФıfiУЛ. ∆Ф Ы‡М‚ФПФ «°C» ·У·‚ФЫ‚‹УВИ О·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩЛ˜ М¤ЩЪЛЫЛ˜. ∏ ‰И·­‰ИО·Ы›· ЩЛ˜ М¤ЩЪЛЫЛ˜ ФПФОПЛЪТ­УВЩ·И fiЩ·У ·ОФ˘ЫЩ‹ Ф ¯·Ъ·ОЩЛЪИ­ЫЩИОfi˜ ‹¯Ф˜ (МИ МИ МИ x 10) О·И ЩФ Ы‡М‚ФПФ «°C» ¿„ÂÈ Ó·
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
°И· ВНФИОФУfiМЛЫЛ ВУ¤ЪБВИ·˜ ЩЛ˜
М·Щ·Ъ›·˜ ·ВУВЪБФФИВ›ЫЩВ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ ·ЩТУЩ·˜ Ы‡УЩФМ· ЩФ П‹ОЩЪФ ·УФИ¯Щfi/ОПВИЫЩfi. ¢И·КФЪВЩИО¿ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ ı·
·ВУВЪБФФИЛıВ› ·˘ЩfiМ·Щ· МВЩ¿
·fi ÂÚ›Ô˘ 10 ÏÂÙ¿.
∫·Ù¿ÛÙ·Û
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È ∞Ôχ̷ÓÛË
¶ЪФ˜ ·ФК˘Б‹ МВЩ¿‰ФЫЛ˜ МФП‡У­ЫВˆУ О·ı·Ъ›ЫЩВ ·М¤Ыˆ˜ МВЩ¿ ·fi О¿ıВ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ „ЛКИ·Оfi ıВЪМfiМВЩЪФ ЩЛ˜ Braun. ™˘УИЫЩФ‡МВ У· ¯ЪЛЫИМФ­ФИ‹ЫВЩВ ·ФП˘М·УЩИО¿ ВМФЪ›Ф˘. ªЛУ ‚˘ı›ЫВЩВ ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ ЫЩФ ‰И¿П˘М· ·˘Щfi БИ· ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ ·fi 24 ТЪВ˜.
∏ ıВЪМФОЪ·Ы›· ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜
∏ х˘ЫИФПФБИО‹ ıВЪМФОЪ·Ы›· ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜ ВН·ЪЩ¿Щ·И ·fi ЩЛУ ВЪИФ¯‹ Ф˘ Б›УВЩ·И Л М¤ЩЪЛЫЛ. Ÿˆ˜ х·›УВЩ·И ЫЩФУ ·ОfiПФ˘ıФ ›У·О·, Л О·УФУИО‹ ЩИМ‹ ФИО›ПВИ ·У¿ПФБ· МВ ЩЛ М¤ıФ‰Ф/ ВЪИФ¯‹ ЩЛ˜ М¤ЩЪЛЫЛ˜. ™˘УВТ˜ ‰ВУ В›У·И ‰˘У·Щ‹ Л ¿МВЫЛ Ы‡БОЪИЫЛ МВЩ·Н‡ ЩˆУ ·ФЩВПВЫМ¿ЩˆУ ЩЛ˜ М¤ЩЪЛЫЛ˜ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ ЫВ ‰И¿хФЪ· ЫЛМВ›· ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜.
¶·ЪfiП· ·˘Щ¿, Л х˘ЫИФПФБИО‹ ЩИМ‹ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ ‰И·х¤ЪВИ ВП·хЪ¿ ЫВ О¿ıВ ¿УıЪˆФ О·И ·ЪФ˘ЫИ¿˙ВИ ‰И·­О˘М¿УЫВИ˜ ЫЩЛУ ФЪВ›· ЩЛ˜ ЛМ¤Ъ·˜. °И· ·˘Щfi ı· Ъ¤ВИ У· ВН·ОЪИЯТУВЩВ ЩЛУ ЪФЫˆИО‹ Ы·˜ х˘ЫИФПФБИО‹ ЩИМ‹ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜. ¢ФОИМ¿ЫЩВ У· МВЩЪ‹ЫВЩВ ЩЛ ‰ИО‹ Ы·˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·,
·ПП¿ О·И ·ЩfiМˆУ ЩЛ˜ ФИОФБ¤УВИ¿˜ Ы·˜ – О·Щ¿ ЪФЩ›МЛЫЛ ˘БИТУ ·ЩfiМˆУ –, БИ· У· О·ıФЪ›ЫВЩВ БИ· ЩФУ О·ı¤У· ЩЛ х˘ЫИФПФБИО‹ ЩИМ‹ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ ЩФ˘.
∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ™Ê¿ÏÌ·ÙÔ˜
«ERR»
∫¿ıВ КФЪ¿ Ф˘ ВУВЪБФФИВ›Щ·И ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ ВОЩВПВ›Щ·И ·˘ЩfiМ·Щ· ¤У·˜ ·˘ЩФ¤ПВБ¯Ф˜ БИ· ЫˆЫЩ‹ ПВИЩФ˘Ъ­Б›· ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜. ™В ВЪ›ЩˆЫЛ Ф˘ ВМК·УИЫЩВ› ЩФ Ы‡М‚ФПФ «ERR» ÛÙËÓ ÔıfiÓË, ηϤÛÙ ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Â͢ËÚ¤­ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ Ù˘ Braun.
«
ŸЩ·У ВМК·У›˙ВЩ·И ЩФ Ы‡М‚ФПФ « М·Щ·Ъ›· ¤¯ВИ ВН·УЩПЛıВ› О·И Ъ¤ВИ У· ·ФЪЪИКıВ›.
«H»
∏ ıВЪМФОЪ·Ы›· М¤ЩЪЛЫЛ˜ ˘ВЪ‚·›УВИ ЩЛУ ОП›М·О· ¤У‰ВИНЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ (>42,9 °C).
«- - - °C»
∏ ıВЪМФОЪ·Ы›· М¤ЩЪЛЫЛ˜ В›У·И ¯·МЛПfiЩВЪЛ ·fi ЩЛУ ОП›М·О· ¤У‰ВИНЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ (<32,0 °C).
Ë ªÓ‹Ì˘
∂¿У О·Щ¿ ЩЛУ ВУВЪБФФ›ЛЫЛ ЩФ˘ ıВЪМФМ¤ЩЪФ˘, ОЪ·Щ‹ЫВЩВ ЩФ П‹ОЩЪФ (·УФИ¯Щfi/ОПВИЫЩfi) ·ЩЛМ¤УФ БИ· ВЪИЫЫfiЩВЪФ ·fi 3 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·, Л ЩВПВ˘Щ·›· М¤ЩЪЛЫЛ, Л ФФ›· В›¯В ·ФıЛОВ˘ЩВ›
·˘ÙfiÌ·Ù·, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË. ∆·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ¤Ó· ÌÈÎÚfi «ª», Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ ÌÓ‹ÌË, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙË ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÔıfiÓ˘. ªÂÙ¿
·fi 3 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ· Л ЩИМ‹ ·˘Щ‹ ВН·К·У›˙ВЩ·И ·fi ЩЛУ ФıfiУЛ О·И ЩФ ıВЪМfiМВЩЪФ ·ВУВЪБФФИВ›Щ·И. ∏
·ФıЛОВ˘М¤УЛ ЩИМ‹ М¤ЩЪЛЫЛ˜ ı·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ÙÒÚ· Ì ÙËÓ Ó¤· ÙÈÌ‹, Ë ÔÔ›· ı· ·ÔıË΢ٛ
·˘ÙfiÌ·Ù·.
º˘ЫИФПФБИО¤˜ ЩИМ¤˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ О·Щ¿ ЫЛМВ›Ф М¤ЩЪЛЫЛ˜:
ª·Û¯¿ÏË:
34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F
∞˘Ù›:
35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F
¶ÚˆÎÙfi˜:
36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
▼»
▼», Ë
21
Page 20
∆В¯УИО¿ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿
∫П›М·О· ¤У‰ВИНЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜
32,0 °C ¤ˆ˜ 42,9 °C
£ВЪМФОЪ·Ы›· ПВИЩФ˘ЪБ›·˜
+10 °C ¤ˆ˜ +40 °C
АБЪ·Ы›· ПВИЩФ˘ЪБ›·˜
̤¯ÚÈ 85% r. h.
∞ОЪ›‚ВИ· М¤ЩЪЛЫЛ˜
± 0,1 °C ÌÂٷ͇ 35,5 °C Î·È 42 °C ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ ЫТМ·ЩФ˜ О·И ıВЪМФОЪ·Ы›· ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜ ·fi 18 °C ¤ˆ˜ 28 °C
OıfiÓË
OıfiУЛ ˘БЪТУ ОЪ˘ЫЩ¿ППˆУ (LCD) МВ ЩЪ›· „ЛК›·. ªИОЪfiЩВЪЛ МФУ¿‰· М¤ЩЪЛЫЛ˜ ЫЩЛУ ФıfiУЛ: 0,1 °C
™˘УИЫЩТМВУЛ ·Фı‹ОВ˘ЫЛ
–10 °C ¤ˆ˜ +60 °C
ª·Ù·Ú›·
1,55 V
∞У Л Ы˘ЫОВ˘‹ ‰ВУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И ВУЩfi˜ ЩˆУ ВИЩЪВЩТУ ФЪ›ˆУ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ О·И ˘БЪ·Ы›·˜, Л ЩВ¯УИО‹
·ÎÚ›‚ÂÈ· Ù˘ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÂÁÁ˘Ëı›.
∂ÍÔÏÈÛÌfi˜ Ù‡Ô˘ BF
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
∞˘Щ‹ Л Ы˘ЫОВ˘‹ ·УЩ·ФОЪ›УВЩ·И ЫЩФ˘˜ ·ОfiПФ˘ıФ˘˜ О·УФУИЫМФ‡˜: DIN EN 60601-1:3/96 «π·ЩЪИО¤˜ ЛПВОЩЪИО¤˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜» – ª¤ЪФ˜ 1: °ВУИО¤˜ ··ИЩ‹ЫВИ˜ БИ· ЩЛУ
·ЫК¿ПВИ· DIN EN 60601-1-2/2001 «I·ЩЪИО¤˜ ЛПВОЩЪИО¤˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜» ª¤ЪФ˜ 1-2: OВУИО¤˜ ··ИЩ‹ЫВИ˜ БИ· ЩЛУ
·Ых¿ПВИ· – ·Ъ¿ППЛПФИ О·УФУИЫМФ›: ∏ПВОЩЪФМ·БУЛЩИО‹ Ы˘МЯ·ЩfiЩЛЩ· –
··ИЩ‹ЫВИ˜ О·И ‰ФОИМ¤˜ DIN EN 12470-3: 2000 «£ВЪМfiМВЩЪ· ЫТМ·ЩФ˜» – ª¤ЪФ˜ 3: ∞fi‰ФЫЛ ЛПВОЩЪИОТУ ıВЪМФМ¤ЩЪˆУ (ЪФ‚ПВfiМВУЛ О·И МЛ ЪФ‚ПВfiМВУЛ) ЫВ ВНВПИБМ¤УВ˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜.
Oπ ∏§∂∫∆ƒπ∫∂™ ™А™∫∂А∂™ ··ИЩФ‡У ВИ‰ИО¿ М¤ЩЪ· ЪФК‡П·НЛ˜, fiЫФУ ·КФЪ¿ ЩЛУ ∏ПВОЩЪФМ·БУЛЩИО‹ ™˘М‚·ЩfiЩЛЩ· (∏ª™). °И· ЩЛУ ·У·П˘ЩИО‹ ВЪИБЪ·К‹ ЩˆУ О·УФУИЫМТУ, Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛУ ∏ª™, О·П¤ЫЩВ ЩЛ БЪ·ММ‹ ПЛЪФКФЪИТУ ЩЛ˜ Braun
(‚Ï. ÛÂÏ›‰· 1)
ºФЪЛЩ¤˜ О·И ОИУЛЩ¤˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜ ВИОФИУˆУ›·˜ ˘„ЛП‹˜ Ы˘¯УfiЩЛЩ·˜ МФЪФ‡У У· ВЛЪВ¿ЫФ˘У ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩˆУ ∏§∂∫∆ƒπ∫ш¡ π∞∆ƒπ∫ш¡ ™А™∫∂Аш¡.
ASTM Standard 1112-00 «¶ЪfiЩ˘В˜ ЪФ‰И·БЪ·К¤˜ БИ· ЛПВОЩЪФУИО¿ ıВЪМfiМВЩЪ· БИ· ЩФУ ·Ы˘УВ¯‹ ЪФЫ‰ИФЪИЫМfi ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ ЩФ˘
·ÛıÂÓ‹».
∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘ Ô‰ËÁ›·˜ Ù˘ ∂.∂. 93/42/EEC (O‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· È·ÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜).
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο
·ФЪЪ›ММ·Щ· fiЩ·У КЩ¿ЫВИ ЩФ Щ¤ПФ˜ ЩЛ˜ ¯Ъ‹ЫИМЛ˜ ˙ˆ‹˜ ЩЛ˜. ∏ ‰И¿ıВЫ‹ ЩЛ˜ МФЪВ› У· Ъ·БМ·ЩФФИЛıВ› ЫВ ¤У· ·fi Щ· ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· Ы˘УВЪБВ›· ЩЛ˜ Braun ‹ ЫЩ· О·Щ¿ППЛП· ЫЛМВ›· Ы˘ППФБ‹˜ Ф˘ ·Ъ¤¯ФУЩ·И ЫЩЛ ¯ТЪ· Ы·˜.
£ВЪМfiМВЩЪФ ·˘ЩИФ‡ ThermoScan
∂И‰ИО¿ БИ· Щ· УВФБ¤УУЛЩ· О·И Щ· МИОЪ¿ ·И‰И¿, В›ЫЛ˜ Ы˘УИЫЩФ‡МВ ЩФ
ıВЪМfiМВЩЪФ ·˘ЩИФ‡ ThermoScan ЩЛ˜ Braun ÁÈ· ÌÈ· ÁÚ‹ÁÔÚË,
··П‹ О·И ·ОЪИЯ‹ М¤ЩЪЛЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜. ∆Ф ·˘Щ› В›У·И ¤У· И‰·УИОfi ЫЛМВ›Ф ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜ БИ· ЩЛУ М¤ЩЪЛЫЛ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜ ‰ИfiЩИ ЩФ Щ‡М·УФ О·И ЩФ О¤УЩЪФ ВП¤Б¯Ф˘ ЩЛ˜ ıВЪМФОЪ·Ы›·˜, Ф˘ ЯЪ›ЫОВЩ·И ЫЩФУ ВБО¤х·ПФ, ·ИМ·ЩТУФУЩ·И ·fi Щ· ›‰И·
·ИМФхfiЪ· ·ББВ›·. ∆Ф ıВЪМfiМВЩЪФ
·˘ЩИФ‡ ThermoScan ЩЛ˜ Braun ЩФ ФФ›Ф МВЩЪ¿ВИ ЩЛУ ˘¤Ъ˘ıЪЛ ıВЪМfiЩЛЩ· Ф˘ ВО¤МВЩ·И ·fi ЩФ Щ‡М·УФ О·И ЩФ˘˜ ВЪИЯ¿ППФУЩВ˜ ИЫЩФ‡˜ М¤Ы· ЫВ ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·, В›У·И ЩФ ¡Ф 1 МВЩ·Н‡ И·ЩЪТУ О·И МЛЩ¤ЪˆУ. ГЪЛЫИМФФИВ›Щ·И ЫЩ· ВЪИЫЫfiЩВЪ· И·ЩЪВ›· О·И ·fi МЛЩ¤ЪВ˜, fiЫФ О·У¤У· ¿ППФ ˘¤Ъ˘ıЪФ ıВЪМfiМВЩЪФ ·БОФЫМ›ˆ˜.
.
0297
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ъ·¯ˆЪФ‡МВ ‰‡Ф ¯ЪfiУИ· ВББ‡ЛЫЛ ЫЩФ ЪФ˚fiУ, НВОИУТУЩ·˜ ·fi ЩЛУ ЛМВЪФМЛУ›· ·БФЪ¿˜. ª¤Ы· ЫЩЛУ ВЪ›Ф‰Ф ВББ‡ЛЫЛ˜ О·П‡ЩФ˘МВ ¯ˆЪ›˜ ¯Ъ¤ˆЫЛ, ФФИФ‰‹ФЩВ ВП¿ЩЩˆМ· ЪФВЪ¯fiМВУФ ·fi О·О‹ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· ‹ О·О‹˜ ФИfiЩЛЩ·˜ ˘ПИОfi, В›ЩВ ВИЫОВ˘¿˙ФУЩ·˜, В›ЩВ ·УЩИО·ıИЫЩТУЩ·˜ ФПfiОПЛЪЛ ЩЛУ Ы˘ЫОВ˘‹, Ы‡МКˆУ· МВ ЩЛУ ОЪ›ЫЛ М·˜.
∞˘Щ‹ Л ВББ‡ЛЫЛ ИЫ¯‡ВИ ЫВ fiПВ˜ ЩИ˜ ¯ТЪВ˜ Ф˘ ˆПФ‡УЩ·И Щ· ЪФ˚fiУЩ· Braun. ∏ ВББ‡ЛЫЛ ‰ВУ О·П‡ЩВИ: ∫·Щ·ЫЩЪФК‹ ·fi О·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ, К˘ЫИФПФБИО‹ КıФЪ¿ ‹ ВП·ЩЩТМ·Щ· ПfiБˆ ·М¤ПВИ·˜ ЩФ˘ ¯Ъ‹ЫЩЛ. ∏ ВББ‡ЛЫЛ ·О˘ЪТУВЩ·И В¿У ¤¯Ф˘У Б›УВИ ВИЫОВ˘¤˜ ·fi МЛ ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· ¿ЩФМ· ‹ ‰ВУ ¤¯Ф˘У ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БУ‹ЫИ· ·УЩ·ПП·ОЩИО¿ Braun.
°И· У· ВИЩ‡¯ВЩВ Ы¤Ъ‚И˜ М¤Ы· ЫЩЛУ ВЪ›Ф‰Ф ЩЛ˜ ВББ‡ЛЫЛ˜, ·Ъ·‰ТЫВЩВ ‹ ЫЩВ›ПЩВ ЩЛУ Ы˘ЫОВ˘‹ МВ ЩЛУ ·fi‰ВИНЛ
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤Ú‚Ș Ù˘ Braun.
22
Loading...