BRAUN Professional Care User Manual [fr]

Page 1
2 speeds
TMTM
TMTM
Oral-B
timer
powered
by
Care
Professional
charge
Page 2
English 4
Français 10
Polski 17
âesk˘ 25
Slovensk˘ 32
Magyar 39
Hrvatski 45
Slovenski 51
Türkçe 58
Românå 64
кЫТТНЛИ 70
ìÍ‡ªÌҸ͇ 80
97
Internet:
www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com
GB
0 800 73 11 792
IRL
1 800 509 448
F
0 810 365 855
B
0 800 14 592
LU
4 00 50 51
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK
02/5710 1135
H
06-1-451-1256
HR
01/66 90 330
SLO
080 2822
0 212 473 75 85
TR
RUS
8-800-200-20-20
UA
+ 38 044 428 65 05
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
Type 4729
3-728-168/00/VI-07/M GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RO/ RUS/UA/Arab
Page 3
Oral-B
fg
a
Oral-B
h
B
Oral-
Oral-B
D 19.525.3 X
1
timer
b
2 speeds
l Care
c
Professiona
charge
+
d
D 19.523.2 D 19.513.1
2
e
e
Page 4
English
Oral-B® Professional Care™ has been
carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. How­ever, when using electrical products, basic safety precautions should always be followed. Please read carefully before use.
Important
Periodically check the cord for
• damage. A damaged or non-function­ing appliance shall no longer be used. Take it to an Oral-B Braun Service Centre. This product is not intended for use
• by children under age three. This appliance is not intended for use
• by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. If the product is dropped, the brush-
• head should be replaced before the next use even if no damage is visible.
Description
a Oral-B® Precision Clean™
brushhead b On/off button c Handle d Charge indicator e Charging unit f Brushhead compartment g Wall holder h Range of brushheads
Oral-B
Oral-B
Connecting and charging
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
4
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and is designed for use in the bathroom.
Plug the charging unit (e) into an
electrical outlet and place the tooth­brush handle (c) on the charging unit. The green charge indicator (d) light
flashes while the handle is being
Page 5
charged. If you then use your brush and place it back on the charging unit, the green charging light will again flash to let you know it is charging. When the handle is fully charged, the
• green charge indicator light shines continuously. A full charge takes at least 16 hours and enables approxi­mately two weeks of regular brushing (twice a day, 2 minutes). The red charge indicator (d) light
• starts blinking when the rechargeable battery is low. Now it is time to recharge your toothbrush. For everyday use, the toothbrush
• handle can be stored on the charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impossible. To maintain the maximum capacity of
• the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle by regular use at least every 6 months.
Specifications
Refer to the bottom of the charging unit for voltage specifications.
Using your toothbrush
Attach one of the brushheads (1–2) to the handle. They can be used with any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brushhead to your teeth before switching the appliance on.
ral-B
ral-B O
B
B
ral-
ral­O
O
O
Brushing modes
Your toothbrush offers different brushing modes to best meet your individual needs: «Clean»Exceptional mouth
cleaning.
«Sensitive» – Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive areas.
«Polish»Exceptional polishing
and natural whitening for occasional or everyday use.
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
5
Page 6
How to switch between modes:
Push the on/off button once, and
• your toothbrush automatically starts in the «Clean» mode.
To shift from the «Clean» mode to the
• «Sensitive» mode, push the on/off button once more.
If your toothbrush has a «Polish»
• mode, pushing the on/off button again will bring you from «Sensitive» to «Polish» mode.
To turn your brush off from the
• «Polish» mode, push the on/off button once more.
If you wish to turn your toothbrush off
• in the «Clean» or «Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the motor stops.
Outstanding Plaque Removal
For clean teeth and strong and healthy gums, Oral-B Professional Care gently cleans in areas where plaque bacteria can collect. It provides an outstanding plaque removal even in hard-to-reach areas and is gentle on teeth and gums.
Brushing technique:
Guide the brushhead slowly from
• tooth to tooth.
Hold the brushhead in place for a few
• seconds before moving on to the next tooth.
Brush the gums as well as the teeth,
• first the outsides, then the insides, finally the chewing surfaces.
Do not press too hard or scrub,
• simply let the brush do all the work.
Pressure Sensor For optimal brushing results Oral-B Professional Care has a pressure
control feature to help you brush gently. This helps protect your gums from excessive brushing and makes your toothbrush easy to operate. If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brushhead will con­tinue but the pulsation will stop.
6
Page 7
In addition to feeling it, you can also hear a different sound.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals, which you can hear and feel, reminds you to brush the four quadrants of your mouth equally for a thorough consistent clean.
2-Minute Timer
A long stuttering sound indicates when the dentist recommended 2-minute brushing time has been reached.
Both timers memorize the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off during brushing. Only when pausing longer than 30 sec. the timer resets to the initial starting point.
In the first days of using the tooth­brush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after two weeks, please consult your dentist or hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode.
Individual brushheads
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
The Oral-B Professional Care offers you different brushheads, allowing you to select those which best meet your individual needs. They are designed for daily use:
1 Oral-B Precision Clean brushhead
The Oral-B Precision Clean brushhead features outstanding oscillating-rotating action to effectively clean your teeth, clean along the gumline and in hard-to­reach areas such as behind teeth. The compact round brushhead surrounds each tooth for a thorough clean. The green Precision Clean bristles bend, enabling both gentle brushing and deep reach of the blue Interdental Tips between teeth. Apply the brushing technique as described in the section «Outstanding Plaque Removal».
7
Page 8
2 Oral-B Sensitive brushhead (not with all models) The Oral-B Sensitive brushhead pro­vides thorough cleaning for sensitive teeth and gums. It has an extra soft bristle texture that is gentle on teeth and gums. Apply the same brushing technique as described in the section «Outstanding Plaque Removal».
Both brushheads feature blue INDICATOR monitor brushhead replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue colour will fade halfway approximately within 3 months, signaling it is time to change the brush­head.
Oral-B Professional Care replacement brushheads are available in stores that sell Oral-B products.
®
bristles to help you
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brushhead
or accessory thoroughly under run­ning water for several seconds with the handle switched on. Switch off the handle and remove
• the brushhead or accessory from the handle. Clean both parts separately under running water, then wipe them dry before you reassemble the brush and put the handle on the charging unit. From time to time, also clean the
• charging unit and the brushhead compartment (D 19.525.3 X only) with a damp cloth. For cleaning purposes, the brush-
• head compartment (D 19.525.3 X only) is removable.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
8
Page 9
This product contains recharge­able batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brushheads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
9
Page 10
Français
Oral-B® Professional Care™ a été
soigneusement conçu pour assurer à vous et à votre famille un brossage unique à la fois sûr et efficace. Toutefois, lorsque vous utilisez des produits électriques, des précautions de base doivent être respectées. Avant usage, veuillez lire attentivement ce qui suit.
Important
Vérifiez régulièrement que le cordon
• électrique ne présente aucun dommage. Un appareil endommagé ou ne fonctionnant pas ne doit plus être utilisé. Ramenez-le dans un centre de maintenance Oral-B Braun. Ce produit n’est pas conçu pour les
• enfants de moins de trois ans. Cet appareil n’est pas destiné à des
• enfants ou à des personnes aux capacités mentales et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants. Si le produit a subi une chute, la
• brossette doit être remplacée avant l’utilisation suivante même si aucun dommage n’est visible.
10
Description
a Brossette Oral-B® Precision Clean b Bouton marche/arrêt c Manche d Indicateur de charge e Unité de charge f Compartiment à brossettes g Support mural h Brossettes
TM
Page 11
Branchement et charge
Le manche de votre brosse à dents est étanche, il est sans danger sur le plan électrique et a été conçu pour être utilisé dans la salle de bain.
Branchez l’unité de charge (e) dans
• une prise électrique et placez le manche de la brosse à dents (c) sur l’unité de charge. Le témoin indicateur (d) de charge
• vert clignote pendant le chargement du manche. Si vous utilisez la brosse à ce moment là et la remettez sur l’unité de charge, le témoin de charge vert clignote à nouveau pour indiquer qu’il est en charge. Lorsque le manche est entièrement
• chargé, le témoin indicateur de charge vert s’allume en continu. Compter 16 heures pour une charge complète permettant environ deux semaines de brossage régulier (pour un brossage de 2 minutes, deux fois par jour). Le témoin indicateur (d) de charge
• rouge commence à clignoter lorsque la batterie rechargeable est faible. Il est temps de recharger votre manche. Pour un usage quotidien, la brosse
• à dent peut être posée sur l’unité de charge pour la maintenir à charge complète. Toute surcharge est impossible. Pour maintenir la capacité maximale
• de la batterie rechargeable, débranchez l’unité de charge et déchargez complètement le manche par un usage régulier au moins tous les six mois.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
Caractéristiques techniques
Voir sous l’unité de charge pour les caractéristiques de tension.
11
Page 12
Oral-B
Oral-B
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
Utilisation de votre brosse à dents
Fixez l’une des brossettes (1–2) au manche. Elles peuvent être utilisées avec n’importe quel type de dentifrice.
ral-B
ral-B O
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
Pour éviter les éclaboussures, guidez la brosse à dents sur vos dents avant de mettre l’appareil sous tension.
Modes de brossage
Votre brosse à dents possède différents modes de brossage pour mieux répondre à vos besoins personnels : « Clean »Nettoyage exceptionnel
de la bouche.
« Sensitive » – Nettoyage doux mais
minutieux pour les zones sensibles.
« Polish » – Action de polissage
exceptionnel et de blanchiment naturel des dents pour un usage oc­casionnel ou quotidien.
Comment passer d’un mode à l’autre :
Appuyez une fois sur le bouton
• marche/arrêt et votre brosse à dents démarre automatiquement en mode « Clean ».
Pour passer du mode « Clean » au
• mode « Sensitive », appuyez une nouvelle fois sur le bouton marche/ arrêt.
Si votre brosse à dents possède un
• mode « Polish », appuyez une nouvelle fois sur le bouton marche/ arrêt pour passer du mode « Sensitive » au mode « Polish ».
Pour mettre la brosse hors tension
• partir du mode « Polish », appuyez encore une fois sur le bouton marche/arrêt.
Si vous souhaitez mettre la brosse
• hors tension alors que vous êtes en mode « Clean » ou « Sensitive », appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le moteur soit coupé.
12
Page 13
Elimination extraordinaire de la plaque dentaire
Pour des dents propres et des gencives fortes et saines, Oral-B Professional Care nettoie en douceur les zones où s’accumule les bactéries de la plaque dentaire. Cela assure une élimination exceptionnelle de la plaque dentaire même dans les zones difficiles à atteindre tout en respectant les dents et les gencives.
Technique de brossage :
Guider la brossette lentement d’une
• dent à l’autre.
Tenir la brossette en place pendant
• quelques secondes avant de passer à la dent suivante.
Brosser les gencives, ainsi que les
• dents, en commençant par les plus à l’extérieur, puis celles à l’intérieur et enfin les surfaces de mastication.
Ne pas appuyer trop fort ou brosser,
• laisser la brosse faire tout le travail.
Capteur de pression
Pour obtenir des résultats de brossage optimaux, Oral-B Professional Care dispose d’une fonction de contrôle de la pression qui vous aide à adopter un brossage doux. Vous protégez ainsi vos gencives d’un brossage excessif et rendez votre brosse à dents facile à utiliser. Si la pression appliquée est trop importante, le mouvement d’oscillation de la brossette continuera mais les pulsations cesseront. Outre la sensa­tion, vous pouvez également entendre un son différent.
Minuteur professionnel
Un court son émis à 30 secondes d’intervalle, que vous pouvez à la fois entendre et sentir, vous rappelle de brosser les quatre quadrants de votre bouche de façon équivalente afin d’obtenir un nettoyage régulier.
2-Minuteur de temps de brossage
Un son long indique la fin des deux minutes de brossage recommandées par les dentistes.
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
13
Page 14
Les deux minuteurs mémorisent le temps de brossage écoulé, même lorsque le manche est brièvement mis hors tension pendant le brossage. Le minuteur n’est réinitialisé qu’après une pause de plus de 30 secondes.
Lors des premières utilisations de la brosse à dents, vos gencives peuvent saigner légèrement. En général, cela cessera au bout de quelques jours. Si les saignements persistent après deux semaines, veillez consulter votre dentiste. Si vous avez les dents et gencives sensibles, Oral-B vous con­seille d’utiliser le mode « Sensitive ».
Brossettes individuelles
Le système Oral-B Professional Care vous propose différentes brossettes, vous permettant de sélectionner celles qui correspondent le mieux à vos besoins personnels. Elles sont conçues pour un usage quotidien :
1 Brossette Oral-B Precision Clean
La brossette Oral-B Precision Clean assure une action d’oscillation et de rotation pour nettoyer efficacement vos dents, nettoyer le long de la gencive et dans les zones difficiles à atteindre comme l’arrière des dents. Les filaments Precision Clean verts se courbent, permettant un brossage doux et laissant les bouts interdentaires bleus passer entre les dents. Appliquez la technique de brossage comme indiqué dans la section « Elimination extraordinaire de la plaque dentaire ».
14
2 Brossette Oral-B Sensitive (non fournie avec tous les modèles) La brossette Oral-B Sensitive assure un nettoyage minutieux des dents et gencives sensibles. Elle possède une texture en filaments ultra souples douce pour les dents et les gencives. Appliquez la technique de brossage comme indiqué dans la section « Elimination extraordinaire de la plaque dentaire ».
Page 15
Les deux brossettes possèdent des filaments INDICATOR® bleus pour vous aider à définir la nécessité de changer la brossette. Avec un brossage minutieux, deux fois par jours pendant deux minutes, la couleur bleue s’affaiblira au bout de 3 mois environ, signalant qu’il est temps de changer la brossette.
Des brossettes de rechange Oral-B Professional Care sont disponibles dans les magasins qui vendent les produits Oral-B.
Recommandations relatives au nettoyage
Après le brossage, rincer abondam-
ment la brossette ou l’accessoire à l’eau courante pendant plusieurs secondes après avoir mis le manche hors tension. Mettez le manche hors tension et
• retirez la brossette ou l’accessoire. Nettoyez les deux parties séparément sous l’eau, puis essuyez-les avant de remonter la brosse et de placer le manche sur l’unité de charge. De temps en temps, nettoyez
• également l’unité de charge et le compartiment à brossettes (modèle D 19.525.3 X uniquement) à l’aide d’un chiffon mouillé. A des fins de nettoyage, le comparti-
• ment à brossettes (modèle D 19.525.3 X uniquement) est amovible.
Sous réserve de changement sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.
Ce produit contient des accumulateurs rechargeables. Pour la protection de l’environ­nement, ne jetez pas le produit usagé avec les ordures ménagères.
15
Page 16
L’élimination peut avoir lieu dans un centre de service après-vente Oral-B Braun ou dans des lieux de collecte adaptés mis à votre disposition dans votre pays.
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur agréé.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
16
Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre de service clientèle Oral-B Braun agréé.
Page 17
Oral-B® Professional Care™ została zaprojektowana z myślą o tobie i Twojej rodzinie. Wyjątkowe czyszcze­nie, jakiego doświadczysz zapewni doskonałe rezultaty osiągnięcie w pełni w bezpieczny sposób. Pamiętaj jednak, że podczas korzystania z produktów elektrycznych, należy zawsze stosować się do ściśle zalecanych środków ostrożności. Prosimy zapoznać się z treścią instruk­cji przed rozpoczęciem użytkowania.
Ważne
Prosimy o okresowe sprawdzanie przewodu elektrycznego. W przy­padku uszkodzenia, urządzenie nie powinno być używane. Prosimy o oddanie urządzenia do punktu serwisowego Oral-B Braun.
Ten produkt nie powinien być używany przez dzieci poniżej 3-ego roku życia.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
W przypadku upadnięcia urządzenia na podłogę, końcówka powinna zostać wymieniona nawet, jeżeli nie stwierdza się żadnych widocznych uszkodzeń.
Polski
Opis szczoteczki elektrycznej
a Wymienna końcówka Oral-B®
Precision Clean™ b Włącznik/Wyłącznik c Rączka szczoteczki d Kontrolka ładowania akumulatora e Baza ładująca f Pojemnik na wymienne końcówki
szczoteczki g Uchwyt do zawieszenia urządzenia h Zestaw wymiennych końcówek
17
Page 18
Podłączenie i ładowanie
Szczoteczka elektryczna wyposażona jest wodoodporny napęd, który jest
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
elektrycznie izolowany i zapewnia bezpieczne użycie urządzenia w łazience.
Podłącz ładowarkę (e) do sieci.
Umieść rączkę (c) na bazie ładującej. Rozpoczęcie ładowania sygnalizo-
wane jest miganiem zielonej kontrolki (d). Jeśli zdecydujesz się skorzystać z urządzenia nie w pełni naładowa­nego, po ponownym ustawieniu rączki na bazie ładującej, zielona kontrolka będzie nadal migać dając znać, że akumulator jest ładowany. Gdy rączka jest w pełni naładowana,
zielona kontrolka świeci się światłem ciągłym. Po upływie 16 godzin aku­mulator zostanie w pełni naładowany. W pełni naładowany akumulator oferuje do 2 tygodni regularnego szczotkowania (dwa razy dziennie przez dwie minuty). Miganie czerwonej kontrolki (d)
oznacza, że rozpoczyna się proces rozładowywania się akumulatora. Teraz jest czas, żeby go naładować. Do codziennego użytkowania, rączkę
szczoteczki można przechowywać na podłączonej do sieci bazie ładującej, aby zapewnić pełną moc urządzenia. Akumulator jest zabezpieczony przed przeładowaniem. W celu uniknięcia efektu zmniejszania
pojemności akumulatora, unikaj odstawiania rączki na podłączoną do sieci bazę ładującą i co najmniej raz na 6 miesięcy całkowicie rozładuj akumulator.
18
Dane techniczne
Zapoznaj się z danymi umieszczonymi na spodzie bazy ładującej.
Page 19
Technika szczotkowania
Nałóż końcówkę (1 lub 2) na rączkę szczoteczki. Można używać pasty każdego rodzaju. Aby uniknąć rozpryskiwania się pasty, napęd szczoteczki włącz dopiero po przytknięciu szczoteczki do powierzchni zębów.
System regulacji prędkości
Twoja szczoteczka oferuje szeroki wybór poziomów prędkości, aby dopasować ją do indywidualnych potrzeb każdego użytkownika:
Czyszczenie – Wyjątkowe czyszczenie «Clean» zębów Wrażliwy – Delikatne, ale dokładne «Sensitive» czyszczenie wrażliwych
Polerowanie – Wyjątkowe polerowanie «Polish» oraz naturalne wybiela-
Przełączanie się między poziomami prędkości:
Jedno naciśnięcie włącznika i twoja
szczoteczka automatycznie zaczyna w Czyszczenie. Żeby przełączyć się z Czyszczenie do
poziomu Wrażliwy, naciśnij włącznik ponownie. Jeśli twoja szczoteczka ma poziom
Polerowanie, naciśnięcie włącznika ponownie przełączy cię z Czyszczenie do poziomu Polerowanie. Żeby wyłączyć twoja szczoteczkę
z Polerowanie, naciśnij włącznik ponownie. Jeśli chcesz wyłączyć swoją
szczoteczkę, która jest w trybie Czyszczenie lub. Wrażliwy, naciśnij włącznik i przytrzymaj go tak długo, aż spowoduje to wyłączenie urządzenia.
obszarów
nie na specjalne okazje oraz do codziennego użytku
Oral-B
Oral-B
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
ral-B
ral-B O
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
19
Page 20
Usuwanie płytki nazębnej
W celu utrzymania zdrowszych zębów oraz mocniejszych dziąseł, szczoteczka Oral-B Professional Care czyści w miejscach wyjątkowo narażonych na gromadzenie się bakterii wytwarzają­cych płytkę nazębną. Usuwa większość płytki nazębnej z trudno dostępnych miejsc, i jest łagodna dla zębów i dziąseł.
Technika szczotkowania:
Prowadź szczoteczkę powoli od
jednego zęba do drugiego. Przytrzymaj szczoteczkę na kilka
sekund przy powierzchni każdego czyszczonego zęba po czym przejdź do czyszczenia następnego. Szczotkuj równocześnie brzegi dzią-
seł oraz zęby, najpierw zewnętrzną, a następnie wewnętrzną ich część, kończąc na powierzchni żującej. Nie przyciskaj zbyt mocno i nie szoruj
końcówką o powierzchnię zęba, pozwól by szczoteczka wykonała całą pracę.
Regulacja siły nacisku
W celu zapewnienia optymalnych rezultatów czyszczenia, szczoteczka Oral-B Professional Care wyposażona została w system regulacji siły nacisku. System ten pozwala chronić dziąsła przed zbyt intensywną siłą szczotkowa­nia i pozwala łatwiej korzystać z urządzenia. W przypadku zbyt silnego dociśnięcia szczoteczki, jej ruch oscylacyjny nie ustaje, wyłącza się natomiast ruch pulsacyjny, co jest zauważalne zmianą dźwięków towarzyszących pracy urządzenia.
20
Profesjonalny sygnalizator czasu czyszczenia zębów
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Krótki przerywany dźwięk co 30 sekund pozwala na łatwą kontrolę całkowitego czasu czyszczenia i przypomina o dokładnym czyszczeniu wszystkich
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
czterech partii jamy ustnej z taką samą dokładnością.
Page 21
2-minutowy sygnalizator
Upłynięcie 2-minutowego, minimalnego zalecanego przez dentystów czasu szczotkowania, sygnalizowane jest długim przerywanym sygnałem.
Zarówno profesjonalny sygnalizator czasu czyszczenia zębów jak i 2­minutowy sygnalizator zapamiętują czas mycia, nawet wtedy, kiedy szczoteczka jest na chwilę wyłączana podczas czyszczenia. Dopiero, jeśli przerwa wynosi więcej niż 30 sekund, sygnalizatory się zerują do ustawienia początkowego.
W ciągu pierwszych dni po rozpoczęciu używania szczoteczki elektrycznej, może występować lekkie krwawienie dziąseł, które z reguły zanika po upływie kilku dni. Jeśli krwawienie dziąseł utrzyma się dłużej niż dwa tygodnie, należy skonsultować się ze stomatologiem.
Wymienne końcówki
Szczoteczka Oral-B Professional Care oferuje wybór wymiennych końcówek w celu dopasowania ich do twoich indywidualnych potrzeb. Każda z nich może być stosowana do codziennej higieny jamy ustnej.
1 Końcówka Oral-B Precision Clean
Wymienne końcówki Oral-B Precision Clean uwydatniają wyjątkowe działanie ruchów oscylująco-rotacyjnych aby w sposób efektywny czyścić zęby, linie dziąseł oraz trudno dostępne przestrzenie. Idealny owalny kształt i rozmiar główki szczoteczki pozwala jej dopasować się do powierzchni każdego zęba, zwiększając efektywność czyszczenia. Zielone włókna końcówki Precision Clean uginają się, zapewnia­jąc delikatne szczotkowanie i łatwiejszy dostęp niebieskich włókien Interdental Tips do przestrzeni międzyzębowych. Zastosuj technikę szczotkowania opisaną w sekcji «Usuwanie płytki nazębnej».
21
Page 22
2 Końcówka Oral-B Sensitive (dostępna tylko w niektórych modelach) Wymienne końcówki Oral-B Sensitive zapewniają dokładne czyszczenie wrażliwych zębów i dziąseł. Końcówki Oral-B Sensitive mają bardzo miękką strukturę włókien, które są delikatne dla zębów i dziąseł. Zastosuj technikę szczotkowania opisaną w sekcji «Usuwanie płytki nazębnej».
Obie z wymienionych powyżej rodzajów końcówek posiadają niebieskie włókna INDICATOR lować stan końcówki. W przypadku prawidłowego i dokładnego czyszczenia zębów - dwa razy dziennie po 2 minuty ­po trzech miesiącach następuje odbarwienie połowy długości niebieskich włókien, sygnalizując konieczność wymiany końcówki.
Zapasowe końcówki Oral-B Professional Care dostępne są w sklepach dystrybuujących produkty Oral-B.
®
, które pomagają kontro-
Czyszczenie urządzenia po użyciu
Po każdym użyciu dokładnie opłukaj
końcówkę pod bieżącą wodą przy włączonym napędzie. Po wyłączeniu napędu zdjąć końcó-
wkę lub inne z akcesoriów i osobno opłukać pod bieżącą wodą. Następnie należy obie części osuszyć
i odłożyć rączkę na bazę ładującą. Okresowo przetrzyj wilgotną szmatką
zarówno bazę ładującą, jak i pojemnik na wymienne końcówki (tylko w modelu D 19.525.3 X).
22
Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian bez wczeÊniejszego uprzedzenia.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Page 23
Urzàdzenie jest wyposa˝one w akumulator. Ze wzgl´du na ochron´ Êrodowiska naturalnego, zu˝ytych akumulatorów nie nale˝y wyrzucaç ze Êmieciami z gospodarstwa domowego. Zu˝yty akumulator mo˝na zwróciç do najbli˝szego autoryzowanego serwisu Oral-B Braun lub przekazaç innej placówce, która dokona utylizacji w sposób zgodny z obowiàzujàcym prawem o ochronie Êrodowiska naturalnego.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 24 miesięcy od
daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie, przez
wymieniony przez firmę Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprzętu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu,
w którym dokonał zakupu sprzętu.
W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodze-
niem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem
sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom gwaran-
cyjnym nie podlegają także inne
uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Procter and
Gamble DS Polska sp. z o.o. nie
ponosi odpowiedzialności, w
szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje wyłącznie na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
23
Page 24
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek: – używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstruk-
cyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki
oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
24
Page 25
Oral-B® Professional Care™ byl pečlivě navržen tak, aby vám a vaší rodině poskytoval jedinečný zážitek z účinného, ale zároveň bezpečného čištění zubů. Nicméně při použivání jakýchkoli elektrických zařízení je nezbytné dodržovat základní bezpeč­nostní pravidla. Před tím než začnete výrobek používat přečtěte si pečlivě níže uvedené pokyny.
Upozornění
Pravidelně kontrolujte, zda není
poškozen síťový přívod. Poškozený nebo nefunkční přístroj se nesmí dále používat. Předejte jej do servisního střediska Oral-B Braun. Výrobek není určen pro používání
dětmi do 3 let. Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani
osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí.
Pokud výrobek spadne, vyměňte před
dalším použitím kartáčkovou hlavu, a to i v případě, že nevykazuje žádné známky poškození.
Český
Popis
a Kartáčková hlava Oral-B®
Precision Clean™ b Spínač zapnutí/vypnutí c Rukojeť d Indikátor nabití e Nabíjecí jednotka f Úložný prostpr na kartáčkové hlavy g Nástěnný držák h Řada kartáčkových hlav
25
Page 26
Připojení a nabíjení
Váš zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, Elektricky bezpečný a je
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
navržen k použití v koupelně.
Zapojte nabíjecí jednotku (e) do zásuvky elektrické sítě a rukojeť kartáčku (c) umístěte na nabíjecí základnu.
Zelený indikátor nabíjení bliká, zatímco se rukojeť nabíjí. Pokud pak použijete svůj kartáček a vrátíte jej zpět do nabíjecí jednotky, zelený indikátor bude opět blikat, aby vás informoval, že probíhá nabíjení.
Když je pohonná jednotka plně nabitá, zelený indikátor nabíjení svítí nepřetržitě. Nabití baterie na plnou kapacitu trvá minimálně 16 hodin a zajišťuje přibližně dva týdny pravidelného čištění (dvakrát denně, 2 minuty).
Červený indikátor (d) nabití začne blikat, když se sníží kapacita baterie. Nyní je čas dobít váš zubní kartáček.
Pro každodenní používání můžete rukojeť zubního kartáčku ukládat na připojenou nabíjecí základnu, aby byl zubní kartáček plně nabitý. Přebití není možné.
Aby se udržela maximální nabíjecí kapacita akumulátorové baterie, musíte nejméně každých 6 měsíců rukojeť vybít. Odpojte nabíjecí jednotku od sítě a pravidelným používáním rukojeť vybijte.
26
Technické údaje
Specifikace napětí – viz typový štítek na spodní části nabíjecí jednotky.
Používání zubního kartáčku
Nasuňte jednu z kartáčkových hlav
ral-B
ral-B O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
(1–2) na rukojeť. Můžete použít jakoukoli zubní pastu. Abyste zabránili rozstřikování, nejprve přiložte zubní kartáček na zuby a teprve pak přístroj zapněte.
Page 27
Režimy čištění
Váš zubní kartáček nabízí různé režimy čištění pro uspokojení individuálních požadavků:
«Clean» – Vynikající čištění ústní
«Sensitive» – Šetrné, avšak důkladné
«Polish» – Vynikající leštění a
Jak přepínat mezi jednotlivými režimy:
Jedním stisknutím spínače zapnutí/
vypnutí se váš kartáček automaticky zapne v režimu «Clean». Pro přechod z režimu «Clean» do
režimu «Sensitive» stiskněte ještě jednou spínač zapnutí/vypnutí. Má-li váš kartáček režim «Polish»,
přepnete z režimu «Sensitive» opětovným stisknutím spínače zapnutí/vypnutí do režimu «Polish». Pro návrat z režimu «Polish»
stiskněte opětovně spínač zapnutí/ vypnutí. Chcete-li vypnout zubní kartáček v
režimech «Clean» nebo «Sensitive», stiskněte spínač zapnutí/vypnutí a držte jej než se motor zastaví.
Perfektní odstranění plaku
Aby byly zuby čistější a dásně pevnější a zdravější, Oral-B Professional Care šetrně čistí oblasti, kde se mohou hromadit bakterie plaku. Plak odstraňuje vynikajicím způsobem, dokonce i z těžko přístupných míst a je šetrný k zubům a dásním.
dutiny.
čištění citlivých oblastí.
přirozené bělení pro příležitostné nebo každodenní použití.
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
Technika čištění:
Veďte kartáčkovou hlavu pomalu od
jednoho zubu k druhému. Než přejdete k dalšímu zubu, přidržte
kartáčkovou hlavu místě několik sekund. Čistěte dásně stejně jako zuby,
nejprve z vnější strany, pak z vnitřní a nakonec žvýkací plochy. Na kartáček příliš netlačte a prostě
jej nechejte, aby sám vykonával veškerou práci.
27
Page 28
Tlakový senzor
Pro dosažení optimálních výsledků čištění má Oral-B Professional Care funkci kontroly tlaku a zajišťuje tak šetrné čištění. Pomáhá chránit vaše dásně před nadměrným čištěním a usnadňuje ovládání zubního kartáčku. Pokud na kartáček příliš tlačite, bude oscilační pohyb pokračovat, ale pulzace se zastaví. Nejen že to pocítíte, ale také uslyšíte změněný zvuk.
Profesionální časovač
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Krátké «zadrhnutí» zvuku v 30-ti sekundových intervalech, které uslyšíte i pocítíte, vás upozorní, že je třeba přejít k čištění dalšího kvadrantu chrupu
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
pro dokonalé a rovnoměrné vyčištění vašich úst.
2-minutový časovač
Dlouhý přerušovaný signál oznámí uplynutí dvou minut, zubními lékaři doporučené doby čištění.
Oba časovače si pamatují uplynulý čas čištění, dokonce i pokud při čištění dojde ke krátkému vypnutí rukojeti. Pouze v případě přerušení,delším než 30 sekund, se časovač nastaví na počáteční stav.
Během několika prvních dnů používání tohoto zubního kartáčku mohou vaše slabě krvácet. To však obvykle po několika dnech ustane. Přetrvává-li po dobu delší než 2 týdny, obraťte se na svého zubního lékaře nebo hygienika. Máte-li citlivé zuby a dásně, Oral-B doporučuje používat režim «Sensitive».
28
Jednotlivé kartáčkové hlavy
Oral-B Professional Care vám nabízí
různé kartáčkové hlavy, takže si můžete vybrat ty, které co nejvíce odpovídají vašim individuálním potřebám. Všechny jsou určeny pro každodenní používání:
Page 29
1 Kartáčková hlava Oral-B Precision Clean
Kartáčková hlava Oral-B Precision Clean s vynikající oscilačně-rotační technologií pro účinné čištění vašich zubů, podél linie dásní a v těžko dostupných místech jako například prostor za zuby. Kompaktní kulatá kartáčková hlava obklopí každý zub a zajistí dokonalou čistotu. Zelená vlákna Precision Clean se ohýbají a umožňují tak nejen jemné čištění, ale i pronikání modrých vláken Interdental hluboko do mezizubních prostorů. Použijte techniku čištění, popsanou v kapitole «Perfektní odstranění plaku».
2 Kartáčková hlava Oral-B Sensitive
(není součástí všech modelů) Kartáčková hlava Oral-B Sensitive poskytuje důkladné čištění citlivým zubům a dásním. Extra jemná struktura vláken je šetrná k zubům a dásním. Použijte techniku čištění, popsanou v kapitole «Perfektní odstranění plaku».
Obě kartáčkové hlavy mají modrá vlákna INDICATOR pomáhají kontrolovat potřebu výměny kartáčkové hlavy. Při správném čištění, dvakrát denně po dobu 2 minut , modrá barva vybledne do poloviny přibližně za 3 měsíce a indikuje potřebu výměny kartáčkové hlavy.
Náhradní kartáčkové hlavy Oral-B Professional Care jsou k dostání v obchodech, kde se prodávají výrobky Oral-B.
®
, která vám
Doporučení pro čištění
Po čištění pečlivě opláchněte
kartáčkovou hlavu nebo příslušenství pod tekoucí vodou, po dobu několika sekund, přičemž rukojeť nechte zapnutou. Přístroj vypněte a sejměte
kartáčkovou hlavu nebo příslušenství z rukojeti. Omyjte všechny části pod tekoucí vodou a před tím, než znovu sestavíte kartáček a rukojeť nasadíte na nabíjecí základnu, otřete je do sucha.
29
Page 30
Občas také navlhčeným hadříkem očistěte nabíjecí základnu a úložný prostor pro kartáčkové hlavy (pouze u modelu D 19.525.3 X).
Pro účely čištění je schránka pro uložení kartáčkových hlav (pouze u modelu D 19.525.3 X) je snímatelná.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 65,6 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční akustický výkon 1 pW.
Změny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC).
Tento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte prosím výrobek po skončení jeho životnosti, do běžného domovního odpadu. Můžete jej odevzdat v servisním středisku Oral-B Braun nebo na příslušném sběrném místě zřízeném dle místních předpisů.
30
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotřebiteli. Během této záruční doby bezplatně odstraníme závady na výrobku, způsobené vadami materiálu nebo chybou výroby. Oprava bude provedena podle našeho rozhodnutí buď opravou nebo výměnou celého výrobku.Tato záruka platí pro všechny země, kam je tento výrobek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovaným distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na poškození, vzniklá nesprávným používáním a údržbou, na běžné opotřebení, jakož i na defekty, mající zanedbatelný vliv na hodnotu a
Page 31
použitelnost přístroje. Záruka pozbývá platnosti, pokud byl výrobek mechanicky poškozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovanými osobami nebo pokud nejsou použity originální díly Braun. Přístroj je určen výhradně pro domácí použití. Při použití jiným způsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva spotřebitele, která se ke koupi věci váží podle zvláštních právních předpisů. Záruka platí jen tehdy, je-li záruční list řádně vyplněn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavače) a je-li současně s ním předložen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li využít servisních služeb v záruční době, předejte nebo pošlete kompletní přístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního střediska Braun. Aktualizovaný seznam servisních středisek je k dispozici v prodejnách výrobků Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o výrobcích a nejbližším servisním středisku Braun.
O případné výměně přístroje nebo zrušení kupní smlouvy platí příslušná zákonná ustanovení. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek podle záznamu z opravny v záruční opravě.
31
Page 32
Slovenský
Oral-B® Professional Care™ bol
navrhnutý tak, aby vám i vašej rodine poskytoval jedinečný zážitok z bezpečného a účinného čistenia zubov. Pri používaní elektrických prístrojov však vždy dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod na použitie.
Dôležité upozornenie
Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený. Poškodené alebo nefunkčné zariadenie sa nesmie ďalej používať. Vezmite ho do servisného strediska Oral-B Braun.
Tento výrobok nie je určený deťom do 3 rokov.
Tento prístroj nie je určený pre deti a osoby so zníženými fyzickými a mentálnymi schopnosťami, ak pri jeho používaní nie sú pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Vo všeobecnosti odporú­čame, aby ste prístroj uchovávali mimo dosahu detí.
Ak prístroj spadne, pred ďalším použitím vymeňte čistiacu hlavicu za novú, aj keď na nej nie sú známky viditeľného poškodenia.
32
Popis
a Čistiaca hlavica Oral-B®
Precision Clean™ b Tlačidlo zapnutia/vypnutia c Rukoväť d Indikátor nabíjania e Nabíjacia jednotka f Odkladací priestor pre čistiace
hlavice g Držiak na stenu h Súbor čistiacich hlavíc
Page 33
Zapojenie do siete a nabíjanie
Vaša zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je elektricky bezpečná a môžete ju používať v kúpeľni.
Zapojte nabíjaciu jednotku (e) do elektrickej zásuvky a na ňu umiestnite rukoväť zubnej kefky (c).
Zelený indikátor nabíjania (d) počas nabíjania rukoväte bliká. Ak zubnú kefku použijete a nasadíte ju späť na nabíjaciu jednotku, zelený indikátor nabíjania sa opäť rozbliká, čím signalizuje, že rukoväť sa dobíja.
Keď je batéria plne nabitá, zelený indikátor nabíjania nepretržite svieti. Nabiť batériu na plnú kapacitu trvá najmenej 16 hodín a tá potom umožňuje približne dva týždne pravidelného čistenia (dvakrát denne po dve minúty).
Červený indikátor nabíjania (d) začne blikať, keď je kapacita akumulátorovej batérie nízka. Vtedy je potrebné zubnú kefku opäť nabiť.
Pri každodennom používaní môže byť rukoväť zubnej kefky umiestnená na nabíjacej jednotke, aby bola neustále plne nabitá. Prebitie batérie nie je možné.
Pre zachovanie maximálnej kapacity akumulátorovej batérie najmenej raz za 6 mesiacov odpojte nabíjaciu jednotku z elektrickej zásuvky a bež­ným používaním nechajte rukoväť úplne vybiť.
Špecifikácie
Údaje o napätí sa nachádzajú na spodnej strane nabíjacej jednotky.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
Používanie zubnej kefky
Jednu z čistiacich hlavíc (1-2) nasaďte na rukoväť. Môžete použiť akýkoľvek druh zubnej pasty. Pred zapnutím zubnej kefky si čistiacu hlavicu najskôr priložte k zubom, aby ste zabránili vystrekovaniu.
l-B
l-B ra
ra O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
33
Page 34
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
Čistiace programy
Vaša zubná kefka poskytuje rôzne programy čistenia pre vaše individuálne potreby:
«Clean» – Výnimočné vyčistenie
«Sensitive» – Jemné a zároveň
«Polish» – Jedinečné leštenie
Prepínanie čistiacich programov:
Jedenkrát stlačte tlačidlo zapnutia/
vypnutia a zubná kefka sa automa­ticky spustí v režime «Clean». Ak chcete z režimu «Clean» prejsť do
režimu «Sensitive», ešte raz stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia. Ak má vaša zubná kefka aj program
«Polish», ďalším stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia prepnete zubnú kefku z režimu «Sensitive» do režimu «Polish». Zubnú kefku v režime «Polish»
vypnete opätovným stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia. Ak chcete zubnú kefku vypnúť v
režime «Clean» alebo «Sensitive», stlačte a držte tlačidlo zapnutia/ vypnutia, až kým sa motorček nevypne.
ústnej dutiny.
dôkladné čistenie citlivých oblastí.
a prirodzené bielenie na príležitostné alebo každodenné použitie.
34
Výnimočné odstraňovanie zubného povlaku
Systém Oral-B Professional Care jemne čistí oblasti, kde sa môžu usádzať baktérie zubného povlaku, aby tak udržal zuby čisté a ďasná silné a zdravé. Vynikajúco odstraňuje zubný povlak dokonca aj z ťažko dostupných miest a je jemný k zubom i ďasnám.
Technika čistenia:
Čistiacu hlavicu pomaly veďte
z jedného zuba na druhý. Čistiacu hlavicu podržte na mieste
niekoľko sekúnd a až potom ju posuňte na ďalší zub. Vyčistite si ďasná aj zuby. Najskôr
vyčistite vonkajšie plochy, potom vnútorné a nakoniec žuvacie plochy.
Page 35
Na zuby nemusíte príliš tlačiť, ani ich drhnúť. Nechajte kefku urobiť všetku prácu za vás.
Senzor tlaku
Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov má Oral-B Professional Care funkciu kontroly tlaku, ktorá vám pomáha čistiť si zuby jemne. Tým pomáha chrániť vaše zuby pred nadmerným drhnutím a uľahčuje manipuláciu so zubnou kefkou. Ak kefkou príliš zatlačíte, jej oscilačný pohyb bude pokračovať, ale pulzový pohyb sa zastaví. Budete to nielen cítiť, ale môžete si to všimnúť aj na zmene zvuku.
Profesionálny časovač
Krátke «zaseknutie» zvuku v 30-sekun­dových intervaloch, ktoré môžete počuť i cítiť, vám pripomenie, aby ste si rovno­merne vyčistili každý kvadrant vašich úst pre dôkladné celkové vyčistenie ústnej dutiny.
Dvojminútový časovač
Dlhé «zaseknutie» zvuku vás upozorní, keď uplynú zubármi odporúčané dve minúty čistenia.
Oba časovače si zapamätajú uplynutú dobu čistenia, aj keď rukoväť pri čistení na chvíľu vypnete. Časovač sa opäť nastaví na začiatok, iba ak čistenie prerušíte na viac ako 30 sekúnd.
V prvých dňoch používania zubnej kefky môžu vaše ďasná mierne krvácať. Tento príznak by mal po niekoľkých dňoch ustúpiť. Ak však ďasná neprestanú do dvoch týždňov krvácať, kontaktujte svojho zubného lekára. Ak máte citlivé zuby a ďasná, Oral-B vám odporúča čistiť si zuby v režime «Sensitive».
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
Čistiace hlavice
Oral-B Professional Care vám ponúka
rôzne čistiace hlavice, aby ste si mohli vybrať tú, ktorá najlepšie vyhovuje vašim potrebám. Sú určené na každo­denné použitie:
35
Page 36
1 Čistiaca hlavica Oral-B Precision Clean
Čistiaca hlavica Oral-B Precision Clean sa vyznačuje výnimočným oscilačno­rotačným pohybom, ktorý účinne vyčistí vaše zuby, oblasť línie ďasna a ťažko dostupné miesta, ako napríklad pries­tory za zubami. Kompaktná okrúhla hlavica obklopí každý jeden zub pre jeho dôkladné vyčistenie. Zelené štetinky Precision Clean sa ohýbajú, aby čistili jemne a aby štetinkám Interdental umožňovali dosiahnuť hlboko do priestorov medzi zubami. Používajte techniku čistenia opísanú v časti «Výnimočné odstraňovanie zubného povlaku».
2 Čistiaca hlavica Oral-B Sensitive (iba pri vybraných modeloch) Čistiaca hlavica Oral-B Sensitive umožňuje dôkladné čistenie citlivých zubov a ďasien. Má mimoriadne mäkké štetinky, ktoré sú jemné k zubom i ďasnám. Používajte techniku čistenia opísanú v časti «Výnimočné odstra­ňovanie zubného povlaku».
36
Obe čistiace hlavice majú modré štetinky INDICATOR
®
, ktoré vám pomáhajú kontrolovať potrebu výmeny čistiacej hlavice. Pri dôkladnom čistení zubov dvakrát za deň po dve minúty modrá farba štetiniek do polovice vybledne približne po troch mesiacoch používania. Tým signalizuje, že je potrebné vymeniť čistiacu hlavicu za novú.
Náhradné hlavice Oral-B Professional Care môžete kúpiť v predajniach, ktoré predávajú výrobky Oral-B.
Page 37
Čistenie
Čistiacu hlavicu alebo príslušenstvo
po použití dôkladne opláchnite na niekoľko sekúnd pod tečúcou vodou. Rukoväť nechajte zapnutú. Potom zubnú kefku vypnite a
čistiacu hlavicu alebo príslušenstvo odmontujte z rukoväte. Obe časti jednotlivo poumývajte pod tečúcou vodou a poutierajte ich do sucha, kým zubnú kefku opäť zložíte a rukoväť umiestnite na nabíjaciu jednotku. Z času na čas vyčistite aj nabíjaciu
jednotku a odkladací priestor (iba model D 19.525.3 X) vlhkou handričkou. Odkladací priestor (iba model
D 19.525.3 X) je snímateľný, aby sa
dal vyčistiť.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotřebiča je 65,6 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 2006/95/EC).
Toto zariadenie obsahuje nabíjateºné batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte batérie po ukonãení ich Ïivotnosti do beÏného komunálneho odpadu. OdovzdaÈ ich môÏete v servisnom centre Oral-B Braun, prípadne na zbernom mieste vo va‰om regióne.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
37
Page 38
rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.
38
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
Page 39
Az Oral-B® Professional Care™ fogkefét úgy fejlesztették ki, hogy Önnek és családjának kellemes fogmosási élményt nyújtson, mely egyszerre biztonságos és hatékony. Elektromos készülékek használatánál kövesse az általános biztonsági előírásokat! Kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!
Fontos
Időről-időre ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a vezeték. Sérült vagy működésképtelen terméket ne használjon! Jutassa el az egyik Oral-B Braun szervizbe!
A terméket 3 éven felüliek számára tervezték.
A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy értelmi fogyatékos­ságban szenvedŒ gyermekek vagy személyek, – kizárólag a bizton­ságukért felelŒs felügyelet mellett használják! Javasoljuk, hogy a terméket gyermekektŒl elzárva tartsa!
Ha leesik a készülék, akkor a kefefejet ki kell cserélni, még akkor is, ha szemmel látható károsodás nem keletkezett rajta.
Magyar
Képes tájékoztató a készülékről
a Oral-B® Precision Clean™ kefefej b Ki/be kapcsoló gomb c Markolat d Töltésjelző e Töltőegység f Pótfej tároló g Falitartó h Kefefejek
39
Page 40
Csatlakozás és töltés
A készülék markolata vízálló, elektro­mossági szempontból biztonságos, a
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
fürdőszobai használatra tervezték.
Csatlakoztassa a töltőegységet (e) a konnektorba és helyezze a markolatot (c) a töltőegységre.
A zöld töltésjelző lámpa (d) villog, amíg a készülék töltődik. Ha a készüléket használat után visszateszi a töltőre, a zöld töltésjelző lámpa ismét villogni fog, jelezve, hogy a készülék töltés alatt áll.
Amikor a készülék teljesen feltöltő­dött, a zöld töltésjelző folyamatosan világít. A teljes feltöltéshez legalább 16 óra szükséges és rendszeres fogmosás mellett 2 hétig működik a készülék újabb töltés nélkül (napi kétszeri, 2 perces fogmosás mellett).
A piros töltésjelző (d) fény villogni kezd, amikor az akkumulátor kezd lemerülni. Eljött az ideje, hogy újratöltse a fogkeféjét.
Mindennapi használatkor a markolatot célszerű a töltőegységen tárolni, így az mindig maximálisan feltöltött lesz. A készüléket nem lehet túltölteni.
Ahhoz, hogy a töltő teljesítménye megfelelő legyen, a töltőegységet áramtalanítani kell és a markolatot félévente teljesen le kell meríteni.
40
Leírás
A töltőegység alján feltüntették a készülék feszültségét. (Volt)
A fogkefe használata
Helyezzen egyet a fogkefék (1-2) közül a markolatra. A készülék bármilyen
ral-B
ral-B O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
fogkrémmel használható. Ahhoz, hogy elkerülje a a fogkrém fröcskölését, emelje a kefefejet a fogaihoz, mielőtt bekacsolná a készüléket!
Page 41
Fogmosási módozatok
Fogkeféje különböző fogmosási módokat kínál, hogy az Ön személyes fogmosási igényeinek minél inkébb megfeleljen:
«Clean» – Kivételes szájtisztítás. «Sensitive» – Gyengéd, de alapos
«Polish» – Különleges polírozás és
Hogyan válthat a módozatok között:
Nyomja meg a ki/be kapcsoló gombot
egyszer, és a fogkefe automatikusan a «Clean» módban indul el. A «Clean» módról a «Sensitive»
módba történő váltáshoz nyomja meg a ki/bekacsoló gombot még egyszer. Ha az Ön fogkeféje rendelkezik a
«Polish» módozattal, a ki/bekapcsolót megnyomva eljut a «Sensitive»-ből a «Polish» módba. Ahhoz, hogy kikapcsolja a fogkeféjét
a «Polish» módból, nyomja meg még egyszer a ki/be-kapcsolót. Ha a «Clean» vagy a «Sensitive»
módban akarja kikapcsolni a fogkefét, akkor nyomja meg és tartsa benyomva a ki/be-kapcsoló gombot, míg a motor leáll.
tisztítás az érzékeny területeken.
természetes fehérítés eseti vagy minden­napos használatkor.
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
Kiváló lepedék eltávolítás
A tiszta fogakért és az erős, egészséges ínyért az Oral-B Professional Care gyengéden tisztítja azokat a területeket, ahol a lepedék­képző baktériumok összegyűlhetnek. Kimagasló lepedékeltávolító hatású, még a nehezen elérhető helyeken is és gyengéd a fogakhoz és az ínyhez.
Fogmosási technika:
Vezesse a kefefejet fogról fogra
haladva! Tartsa a kefefejet a fogfelszínen
pár másodpercig, mielőtt áttérne a következő fogra! A fogak mellett mossa meg a fogínyt
is, először a külső, majd a belső és végül a rágófelületeket érintve!
Ne nyomja túl erősen, egyszerűen hagyja, hogy a fogkefe végezze a dolgát!
41
Page 42
Nyomásérzékelő
Az optimális fogmosási eredmény elérése érdekében az Oral-B Professional Care-t nyomásérzéke­lővel láttuk el, hogy segítsen Önnek gyengéden fogat mosni. Segít megvé­deni az ínyt a túlzottan erős keféléstől és megkönnyíti a fogkefe használatát. Ha túl erős a nyomás, az oszcilláló mozgás folytatódik, de a pulzáló mozgás leáll. Amellett, hogy ezt érzi, másfajta hangot is hallközben.
Professzionális időmérő
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Egy 30 másodpercenként megszólaló rövid, búgó hang – melyet hallhat és a készüléken érezhet is – emlékezteti Önt, hogy a száj mind a négy negyedét
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
egyenlő alaposan mossa meg.
Kétperces időmérő
Egy hosszan búgó hang jelzi a fogorvosok által javasolt 2 perces fogmosási idő elteltét.
Mindkét időmérő memorizálja az eltelt fogmosási időt, még akkor is, ha a markolatot rövid időre kikapcsolja fogmosás közben. Csak abban az esetben áll vissza a kezdő állapotba az időmérő, ha 30 másodpercnél hosszabb a szünet.
42
A fogkefe használatának első napjaiban az ínye kismértékben vérezhet. Általában a vérzés néhány nap eltelté­vel megszűnik. Ha két hét után a problé­ma még mindig fennáll, akkor forduljon fogorvosához! Ha Önnek érzékeny fogai és ínye van, az Oral-B ajánlása szerint a «Sensitive» módot használja!
Kefefejek
Az Oral-B Professional Care különféle fogkeféket ajánl Önnek, lehetőséget teremtve, hogy kiválassza azokat, amelyek az Ön egyéni igényeinek a legjobban megfelelnek. Ezeket mindennapos használatra tervezték:
Page 43
1 Oral-B Precision Clean fogkefe
Az Oral-B Precision Clean fogkefefej kiváló oszcilláló mozgással rendelkezik, mely hatékonyan tisztítja a fogakat, tisztít az ínymentén és a fogak mögötti nehezen elérhető helyeken is. A sűrű, kör alakú kefefej minden fogat körbeölel az alapos tisztításért. A zöld Precision Clean szálak meghajlanak, lehetővé téve a gyengéd fogmosást a kék Interdental szálak számára, mélyen a fogak között. Alkalmazza a Kiváló lepedék eltávolítás részben leírt fogmosási technikát.!
2 Oral-B Sensitive fogkefefej (nem minden modellhez) Az Oral-B Sensitive fogkefefej alapos tisztítást nyújt az érzékeny fogak és íny számára. Extra puha szálszerkezettel rendelkezik, mely gyengéd a fogakhoz és az ínyhez. Alkalmazza a Kiváló lepedék Eltávolítás részben leírt fogmosási technikát.
®
Mindkét fogkefefej kék INDICATOR szálakat is tartalmaz, melyek elhal­ványodásukkal jelzik a a fogkefe fej cseréjének szükségességét. Napi alapos kétszer 2 perces fogmosás mellett, a kék szálak kb. 3 hónap elteltével félig kifakulnak, jelezve, hogy eljött a csere ideje.
Az Oral-B Professional Care cserélhető kefefejek bármely Oral-B terméket árusító helyen kaphatóak.
Tisztítási javaslatok
Használat után öblítse le a kefefejet
folyó víz alatt néhány másodpercig úgy, hogy a markolat be legyen kapcsolva! Kapcsolja ki a készüléket és vegye le
a kefefejet markolatról! Mindkét részt külön mossa meg folyóvízben, majd törölje szárazra, mielőtt összetenné a fogkefét, és a markolatot vissza­helyezné a töltőegységre! Alkalmanként tisztítsa meg a
töltőegységet és a kefefej tárolót (csak a D 19.525.3 X típus) egy nedves ruhával!
43
Page 44
Tisztításkor a kefefej tároló (csak a
D 19.525.3 X típus) levehető.
A változtatás jogát értesítés nélkül fenntartjuk.
A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).
A termék újratölthetŒ akkumulátort tartalmaz. A környezet megóvása érdekében, kérjük ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékkal együtt, annak hasznos élettartama végén. Adja le inkább egy Oral-B Braun szervízben, vagy az arra kijelölt gyıjtŒhelyen.
Garancia
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
44
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerűtlen, vagy nem rendeltetésszerű használatára vezethetők vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen cserélendő tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes tájékoztató a készülék csomagolásában található.
Page 45
Oral-B® Professional Care™ pažljivo je oblikovan kako bi pružio vama i vašoj obitelji jedinstveni doživljaj pranja zuba koji je i siguran i učinkovit. Ipak, pri uporabi električnih uređaja, osnovne mjere opreza trebale bi se uvijek provoditi. Molimo pažljivo pročitajte prije uporabe.
Upozorenje
Povremeno provjeravajte kabel zbog oštećenja. Oštećena jedinica ili ona koja ne radi pravilno nije za dalju uporabu. Odnesite jedinicu za punjenje (D) u servisni centar Oral-B Braun.
Ovaj proizvod nije namijenjen za uporabu djeci mlađoj od tri godine.
Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste djeca ili osobe smanjenih fiziãkih ili mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Opçenito, preporuãamo da ovaj ure∂aj drÏite van dosega djece.
Ako proizvod padne na pod, glava zubne četkice trebala bi se zamijeniti prije sljedeće uporabe čak i ako nema vidljivih oštećenja.
Opis proizvoda
Hrvatski
a Glava zubne četkice Oral-B®
Precision Clean™ b Prekidač za uključivanje/isključivanje c Ručka d Indikator punjenja e Jedinica za punjenje f Odjeljak za glave zubnih četkica g Držač za zid h Linija glavi zubnih četkica
45
Page 46
Spajanje i punjenje
Vaša zubna četkica ima vodootpornu dršku, sigurna je i namijenjena za
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
uporabu u kupaonici.
Uključite jedinicu za punjenje (e) u električnu utičnicu i postavite ručku (c) na jedinicu za punjenje.
Zeleno svijetlo indikatora punjenja (d) bljeska dok se ručka puni. Ako zatim uporabite svoju četkicu i stavite je natrag na jedinicu za punjenje, zeleno svijetlo će ponovo bljeskati i označa­vati da se ručka puni.
Kad je baterija puna, zeleno svijetlo indikatora svijetli neprestano. Baterija je puna nakon 16 sati i omogućuje otprilike dva tjedna redovne uporabe (dva puta dnevno po dvije minute).
Crveno svijetlo indikatora (d) počet će bljeskati kad je punjiva baterija pri kraju. Sada je vrijeme da napunite zubnu četkicu.
Za svakodnevnu upotrebu ručka može stajati na jedinici za punjenje kako bi zubna četkica uvijek bila puna. Nije moguće prepuniti bateriju.
Kako bi održali maksimalni kapacitet punjive baterije morate je isprazniti najmanje jednom svakih 6 mjeseci. Kako biste to učinili, isključite jedinicu za punjenje i neka se baterija isprazni normalnom upotrebom.
46
Specifikacije
Pogledajte dno jedinice za punjenje za specifikacije o naponu.
Uporaba vaše zubne četkice
Postavite jednu od glava zubnih četkica (1-2) na ručku. Može se koristiti bilo koja vrsta zubne paste. Kako bi izbjegli
ral-B
ral-B O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
prskanje prislonite glavu zubne četkice na zube prije nego uključite uređaj.
Page 47
Načini četkanja
Vaša zubna četkica ima različite načine četkanja kako bi najbolje zadovoljila individualne potrebe: Čisto – Izuzetno pranje usne «Clean» šupljine. Nježno – Nježno, ali temeljito «Sensitive» čišćenje osjetljivih
Poliranje – Izuzetno poliranje i «Polish» prirodno izbjeljivanje za
Kako prebacivati između načina četkanja:
Pritisnite jednom dugme za
uključivanje/isključivanje i vaša zubna četkica automatski počinje u načinu Čisto. Pritisnite još jednom dugme za uklju-
čivanje/isključivanje i prebacit ćete iz načina četkanja Čisto u Nježno. Ako vaša zubna četkica ima način
četkanja Poliranje do njega ćete doći pritisnete li još jednom dugme za uključivanje/isključivanje kad ste u načinu Nježno. Želite li isključiti zubnu četkicu u
načinima čišćenja Čisto ili Nježno, držite pritisnutim dugme za uključivanje/isključivanje dok motor ne stane.
Izuzetno uklanjanje zubnih naslaga
Za čiste zube i snažne i zdrave desni, Oral-B Professional Care nježno čisti područja na kojima se mogu nakupljati bakterije u zubnim naslagama. Pruža izuzetno uklanjanje zubnih naslaga čak i na teško dostupnim područjima te je nježna za zube i desni.
Tehnika četkanja:
Nježno pomičite glavu četkice od
zuba do zuba. Držite glavu četkice na jednom zubu
nekoliko sekundi prije nego prijeđete na sljedeći. Četkajte i desni kao i zube, prvo
izvana, onda izutra i na kraju žvačne plohe. Nemojte previše pritiskati ni trljati,
jednostavno pustite četkicu da sama radi.
područja.
povremenu ili svako­dnevnu uporabu.
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
47
Page 48
Senzor pritiska
Kako bi vam pomogao postići najbolje rezultate, Oral-B Professional Care ima kontrolu pritiska koja osigurava da četkica optimalnim pritiskom prijanja uz zube. Na ovaj se način vaše desni štite od pretjeranog četkanja i upotreba vaše četkice je jednostavnija. Ako je pritisak preveliki, oscilirajući pokreti glave zubne četkice će se nastaviti, ali će pulsiranje stati. To se osjeti, a čuje se i drukčiji zvuk.
Profesionalni timer
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Kratki isprekidani zvuk (kojeg možete i čuti i osjetiti) označava kraj intervala od 30 sekundi kad je vrijeme da se započne četkati sljedeći kvadrant usta
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
za temeljito i ujednačeno pranje zuba.
2-minutni timer
Dugi isprekidani zvuk označava da su prošle dvije minute, koliko stomatolozi preporučuju da traje četkanje.
Oba timera pamte proteklo vrijeme četkanja u slučaju kad se ručka nakratko isključi. Samo kad su stanke duže od 30 sek. timer se resetira na početak.
48
Prvih dana upotrebe Oral-B Professional Care vaše desni mogu
malo krvariti. U načelu, krvarenje bi trebalo prestati nakon nekoliko dana. Ako se nastavi molimo posavjetujte se sa svojim stomatologom. Ako imate osjetljive zubi i desni, Oral-B preporučuje korištenje načina Nježno.
Glave zubnih četkica
Oral-B Professional Care ima različite
glave zubnih četkica i omogućuje vam da odaberete one koje najbolje odgovaraju vašim potrebama. Namijenjene su svakodnevnoj uporabi:
Page 49
1 Glava zubne četkice Oral-B Precision Clean Glava zubne četkice Oral-B Precision Clean ima izuzetne oscilirajuće-
rotirajuće pokrete koji učinkovito čiste vaše zube, čiste uz liniju desni i teško dostupne površine iza zuba. Kompaktna okrugla glava zubne četkice okružuje svaki zub za temeljito čišćenje. Zelena vlakna Precision Clean savijaju se omogućujući temeljito čišćenje te da plavi Interdental Tips dopru između zuba. Koristite tehniku četkanja kako j e navedeno u odjeljku «Izuzetno uklanjanje zubnih naslaga».
2 Glava zubne četkice Oral-B Sensitive (ne dolazi sa svim modelima)
Glava zubne četkice Oral-B Sensitive pruža temeljito čišćenje osjetljivih zuba i desni. Ima izuzetno nježnu teksturu vlakana koja je nježna za zube i desni. Koristite tehniku četkanja kako je nave­deno u odjeljku «Izuzetno uklanjanje zubnih naslaga».
Obe glave zubnih četkica imaju plava vlakna INDICATOR pratiti kad trebate zamijeniti glavu zubne četkice. Temeljitim četkanjem, dvaput dnevno po dvije minute, plava boja će izblijediti na pola nakon otprilike 3 mjeseca i tako označiti da je vrijeme za zamjenu glave zubne četkice.
Zamjenske glave zubnih četkica Oral-B Professional Care dostupne su u prodavaonicama koje prodaju proizvode Oral-B.
®
pomaže vam
Preporuke za čišćenje
Nakon četkanja, temeljito isperite
glavu zubne četkice ili dodatke pod tekućom vodom dok je ručka isključena. Skinite glavu zubne četkice ili dodatke
s ručke i očistite oba dijela pod tekućom vodom. Dobro ih obrišite prije nego postavite ručku na jedinicu za punjenje. Povremeno vlažnom krpom očistite i
jedinicu za punjenje i odjeljak za glave zubnih četkica (samo model
D 19.525.3 X).
49
Page 50
Za potrebe čišćenja odjeljak za glave
zubnih četkica (samo model D 19.525.3 X) može se odvojiti.
Podložno promjenama bez prethodne obavijesti.
Ovaj proizvod sadrži punjive baterije. U interesu zaštite okoliša, na kraju radnog vijeka ovog uređaja, nemojte ga odlagati zajedno s kućnim otpadom. Odložiti ga možete u Braunovim servisnim centrima, kao i na mjestima predviđenima za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji.
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala, kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braun dijelovi.
50
Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu ovlaštenog servisnog centra Oral-B.
Page 51
Ščetka Oral-B® Professional Care™ je bila skrbno zasnovana, da vam in vaši družini ponudi nov, edinstven način ščetkanja zob, ki je hkrati varen in učinkovit. Kot pri vseh električnih aparatih je tudi pri uporabi te ščetke potrebno upoštevati osnovna varnostna opozorila. Prosimo, da pred uporabo natančno preberete navodila za uporabo.
Pomembno
Redno preverjajte, če je priključna vrvica nepoškodovana. Če je naprava poškodovana ali pokvarjena, je ne smete več uporabljati. Odnesite jo na servisni center Braun Oral-B.
Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh let.
Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljali otroci ali osebe z zmanj‰ano fiziãno in umsko sposobnostjo, razen pod nadzorom osebe odgovorne za njihovo varnost. Na splo‰no priporoãamo, da napravo hranite izven dosega otrok.
Če je ščetka padla na tla, morate njeno glavo pred naslednjo uporabo zamenjati, kar velja tudi v primeru, da na njej ni vidnih poškodb.
Slovenski
Opis
a Glava zobne ščetke Oral-B®
Precision Clean™ b Tipka za vklop/izklop c Ročaj d Indikator polnjenja e Enota za polnjenje f Prostor za shranjevanje glav ščetke g Stensko držalo h Različne glave ščetke
51
Page 52
Priklop na električno omrežje in polnjenje
Vaša zobna ščetka ima vodoodporen ročaj, je električno varna in zasnovana
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
za uporabo v kopalnici.
Enoto za polnjenje (e) priključite na
električno omrežje, nato pa nanjo namestite ročaj ščetke (c). Zeleni indikator polnjenja (d) utripa,
medtem ko se baterija v ročaju polni. Če po uporabi ščetko postavite nazaj na enoto za polnjenje, indikator polnjenja ponovno utripa, kar pomeni, da se ščetka ponovno polni. Ko je baterija povsem polna, zeleni
indikator polnjenja neprekinjeno sveti. Polnjenje izpraznjene baterije traja najmanj 16 ur. napolnjena baterija omogoča približno dva tedna običajnega ščetkanja (priporočamo ščetkanje dvakrat na dan po 2 minuti). Rdeči indikator (d) začne utripati,
ko je baterija za ponovno polnjenje skoraj prazna. Opozarja, da je napočil čas, ko je potrebno baterijo zobne ščetke zopet napolniti. Pri vsakodnevni uporabi ščetke lahko
ročaj pustite kar na vključeni enoti za polnjenje in si tako zagotovite stalno napolnjenost zobne ščetke. Baterije ni mogoče prekomerno napolniti. Če si želite zagotoviti optimalno
delovanje baterije za ponovno polnjenje, jo morate popolnoma izprazniti najmanj vsakih šest mese­cev. To storite tako, da enoto za polnjenje izključite iz električnega omrežja in baterijo izpraznite z normalno uporabo.
Tehnični podatki
Podatki o napetosti so navedeni na spodnji strani enote za polnjenje.
52
ral-B
ral-B O
Oral-B
Oral-B
O
Uporaba zobne ščetke
Na ročaj namestite eno od glav ščetke (1–2). Uporabite lahko katerokoli zobno
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
pasto. Škropljenje kreme preprečite tako, da glavo ščetke najprej primaknite k zobem in šele potem vključite ščetko.
Page 53
Načini ščetkanja
Vaša zobna ščetka omogoča različne načine ščetkanja in tako kar najbolj zadovolji vaše individualne potrebe:
«Clean» – izjemno učinkovito
«Sensitive» – nežno, vendar temeljito
«Polish» – izjemno učinkovito
Kako spremenite način delovanja:
Ščetko vključite tako, da enkrat
pritisnete tipko za vklop/izklop. Ščetka prične samodejno delovati v načinu «Clean». S ponovnim pritiskom tipke za vklop/
izklop preklopite ščetko iz načina delovanja «Clean» v način delovanja «Sensitive». Če vaša ščetka nudi možnost
delovanja v načinu «Polish», ponovno pritisnite tipko za vklop/izklop, da bo iz načina «Sensitive» prešla v način «Polish». Ščetko v delovanju «Polish» izklopite,
tako da še enkrat pritisnete tipko za vklop/izklop. Če želite ščetko izklopiti v načinih
«Clean» ali «Sensitive», pritisnite tipko za vklop/izklop in jo nekaj časa zadržite pritisnjeno, dokler se motor ščetke ne ustavi.
Učinkovito odstranjevanje zobnih oblog
Ščetka Oral-B Professional Care nežno očisti predele, kjer se nabirajo bakterije zobnih oblog, in tako pripomore k čistejšim zobem ter bolj zdravim in močnejšim dlesnim. Ščetka poskrbi za učinkovito odstranjevanje zobnih oblog tudi s težko dostopnih predelov in je nežna tako do zob kot tudi do dlesni.
Tehnika ščetkanja:
Glavo ščetke počasi pomikajte od
zoba do zoba. Glavo ščetke nekaj sekund zadržite
na mestu, preden jo pomaknete do naslednjega zoba.
čiščenje ustne votline
čiščenje občutljivih območij
poliranje in naravno beljenje za vsakodnevno ali občasno uporabo
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
53
Page 54
Ščetkajte dlesni in zobe; najprej
zunanje, nato notranje površine, na koncu pa še grizne ploskve. S ščetko ne pritiskajte premočno in
ne drgnite, ampak pustite, da sama opravi svoje delo.
Senzor pritiska
Za doseganje optimalnih rezultatov je ščetka Oral-B Professional Care opremljena s funkcijo za nadzor pritiska, ki pripomore k nežnejšemu ščetkanju zob. To pomaga zaščititi vaše dlesni pred premočnim ščetkanjem in zagotavlja enostavno uporabo ščetke. Če s ščetko preveč pritiskate, se oscilacijski gibi nadaljujejo, pulzacije pa prenehajo. Razlike ne boste samo občutili, ampak jo boste tudi slišali (drugačen zvok).
Profesionalni timer
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Vsakih 30 sekund boste zaslišali in začutili kratek signal, ki vas bo opomnil, da morate vse štiri dele ustne votline čistili enako dolgo, če želite doseči kar
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
najboljši končni rezultat.
2-minutni timer
Dolg zvočni signal vas opozori, da je minil čas ščetkanja 2 minuti, ki ga priporočajo zobozdravniki.
54
Oba timerja si zapomnita čas delovanja ščetke, kar velja tudi v primeru, da ste ščetko med uporabo za kratek čas izklopili. Timer se ponastavi le v primeru, da je prekinitev delovanja daljša od 30 sekund.
V prvih nekaj dneh uporabe zobne ščetke se lahko pojavijo blage krvavitve iz dlesni. Običajno krvavitve prenehajo po nekaj dneh. Če krvavitve tudi po dveh tednih ne prenehajo, se posvetujte s svojim zobozdravnikom ali higieni­kom. Če imate občutljive zobe in dlesni, vam Oral-B priporoča uporabo načina delovanja «Sensitive».
Page 55
Vrste glav zobne ščetke
Oral-B Professional Care vam nudi
različne glave za zobno ščetko, kar vam omogoča, da izberete tiste, ki kar najbolj ustrezajo vašim potrebam. Vse glave ščetke so primerne za vsakodnevno uporabo:
1 Glava zobne ščetke Oral-B Precision Clean
Glava ščetke Oral-B Precision Clean z oscilacijskimi in krožnimi gibi učinkovito očisti vaše zobe, območje vzdolž linije dlesni in težje dostopna mesta, kot na primer za zobmi. Kompaktna okrogla glava ščetke zaobjame vsak zob posebej in ga temeljito očisti. Zelena vlakna Precision Clean se upognejo ter tako hkrati poskrbijo za nežno čiščenje in omogočajo modrim interdentalnim konicam, da prodrejo globlje v medzobni prostor. Uporabljajte tehniko ščetkanja, ki je opisana v poglavju «Učinkovito odstranjevanje zobnih oblog».
2 Glava ščetke Oral-B Sensitive (samo pri nekaterih modelih) Glava ščetke Oral-B Sensitive zagotavlja temeljito čiščenje občutljivih zob in dlesni. Njena izjemno mehka tekstura vlaken je izjemno nežna do zob in dlesni. Uporabite tehniko ščetkanja, ki je opisana v poglavju «Učinkovito odstranjevanje zobnih oblog».
Obe vrsti glav ščetke imata modra vlakna INDICATOR nadzor nad stanjem obrabljenosti ter sprejemanje odločitev o potrebni zamenjavi glave. Če zobe temeljito ščetkate dvakrat dnevno po dve minuti, bodo modra vlakna približno v treh mesecih obledela do polovice in vas tako opozorila, da je glavo ščetke potrebno zamenjati.
Nadomestne glave za zobno ščetko Oral-B Professional Care so na voljo v trgovinah, kjer prodajajo izdelke Oral-B.
®
, ki vam olajšajo
55
Page 56
Nasveti za čiščenje
Po uporabi glavo ščetke ali nastavek
nekaj sekund spirajte pod tekočo vodo. Ročaj naj bo pri tem vklopljen. Ročaj izklopite in glavo ščetke ali
nastavek snemite z ročaja. Oba dela ločeno splaknite pod tekočo vodo in ju posušite do suhega. Nato ponovno sestavite ščetko in namestite ročaj na enoto za polnjenje. Z vlažno krpo občasno očistite tudi
enoto za polnjenje in predelek za shranjevanje glav ščetke (samo model D 19.525.3 X). Za lažje čiščenje lahko prostor za
shranjevanje glav ščetke (samo model D 19.525.3 X) tudi odstranite.
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC in nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC.
Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Iz okolje­varstvenih razlogov vas prosimo, da naprave ob koncu njene uporabne dobe ne odvržete med gospodinjske odpadke. Napravo odnesite v servisni center Braun Oral-B ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi.
56
Garancija
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom nakupa. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjali.
Garancija velja v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer.
Page 57
Garancija ne velja v primeru: okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe, kar se še posebej nanaša na glave ščetke, oziroma napak, ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka. Če popravilo opravi nepooblaščena oseba ali če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli, garancija ni veljavna.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun Oral-B.
57
Page 58
Türkçe
Oral-B® Professional Care™ size ve ailenize güvenli ve etkili bir şekilde yeni ve benzersiz diş fırçalama deneyimi sunmak amacı ile tasarlanmıştır. Yine de elektrikli cihazları kullanırken dikkat edilmesi gereken temel güvenlik önlem­leri vardır. Lütfen, cihazı kullanmadan önce bu önlemleri dikkatlice okuyunuz.
Önemli
Cihazın elektrik kablosunu düzenli olarak kontrol ediniz. Zarar görmüş veya çalışmayan bir ünite bir daha kullanılmamalıdır. Bu durumda, cihazı en yakın yetkili Oral-B Braun servisine gösteriniz.
Bu cihaz üç yaşın altındaki çocukların kullanımı için uygun değildir.
Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli kiµilerin kullanmasına uygun de©ildir. Aygıtınızı çocukların ulaµabilece©i yerlerden uzak tutmanızı öneririz.
Ürün yere düşürüldüğünde fırçabaşı zarar görmemiş gibi görünse bile bir sonraki kullanımdan önce değiştiril­melidir.
Tanımlamalar
58
a Oral-B® Precision Clean™ fırçabaşı b Açma/kapama düğmesi c Fırça sapı d Şarj göstergesi e Şarj ünitesi f Fırça başı saklama kabı g Duvar askısı h Fırçabaşı çeşitleri
Page 59
Elektriğe Bağlama ve Şarj Etme
Diş fırçanız su geçirmeyen sapı sayesinde elektriğe karşı güvenlidir ve banyoda kullanım için uygundur.
Şarj ünitesini (e) fişe takıp üzerine diş fırçasının sapını (c) yerleştiriniz.
Diş fırçası sapı şarj olurken yeşil renkli şarj göstergesi (d) yanıp sönmeye başlayacaktır. Eğer bu arada diş fırçanızı kullanıp tekrar şarj ünitesinin üzerine yerleştirirseniz, şarj işleminin devam ettiğini göstermek için yeşil ışık yine yanıp sönmeye devam edecektir.
Cihaz tam kapasite şarj olduğunda, şarj göstergesi sürekli olarak yanmaya başlayacaktır. Cihazın tam şarj olması 16 saat sürer ve bu da size 2 haftaya kadar normal fırçalama imkanı sağlar (kişer dakikadan günde iki defa).
Diş fırçanızın şarjı azaldığı zaman kırmızı renkli şarj göstergesi (d) yanıp sönmeye başlayacaktır. Bu noktada, fırçanızı şarj etmeniz gerekmektedir.
Günlük kullanımınız için fırça sapını şarj ünitesinin üzerinde tutarak şarjın tam kapasitede kalmasını sağlayabi­lirsiniz. Fazla şarj yüklenmesi olası değildir.
Şarj edilebilir pilin maksimum kapasi­tesini korumak için, en az 6 ayda bir, şarj ünitesinin prizden çekilmesi, cihazın şarjı bitene dek normal şekilde kullanılması gerekmektedir.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
Spesifikasyonlar
Voltaj bilgileri ile ilgili bilgi için şarj ünitesinin altına bakınız.
Diş Fırçanızın Kullanımı
Fırça başlarından birini (1-2) fırçanın gövdesine takınız. Her çeşit diş macunu ile kullanılabilirler. Sıçramaları önlemek için, cihazı calıştırmadan önce fırça başını dişlerinizin üzerine yerleştiriniz.
l-B
l-B ra
ra O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
59
Page 60
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
Fırçalama Modları
Diş fırçanız kişisel ihtiyaçlarınızı karşılamak için değişik fırçalama modları sunar:
«Clean» – Derinlemesine ağız
«Sensitive» – Hassas bölgeler için
«Polish» – Ara sıra ya da günlük
Fırçalama modları arasında geçiş nasıl yapılır?
Açma/kapama düğmesine bir kere
bastığınızda, fırça otomatik olarak «Clean» modunda çalışmaya başlar. «Clean» modundan «Sensitive»
moduna geçebilmek için, açma/ kapama düğmesine bir kez daha basınız. Eğer diş fırçanızda «Polish» modu
varsa, açma/kapama tuşuna bir defa daha basmanız diş fırçanızın «Sensitive» modundan «Polish» moduna geçmesini sağlayacaktır. Fırçanız «Polish» modundayken
fırçanızın çalışmasını durdurmak için açma/kapama tuşuna bir defa daha basınız. Fırçanızı «Clean» ya da «Sensitive«
modundayken kapatmak için, açma/ kapama tuşuna basıp, motor durana dek tuşa basılı tutunuz.
Bakteri Plağı Temizliği Oral-B Professional Care bakteri
plağının bulunabileceği bölgeleri daha temiz dişler ve daha sağlıklı ve sıkı dişetleri için nazikçe temizler. Ulaşılması güç bölgelerdeki bakteri plağını bile temizler ve diş ve dişeti üzerinde naziktir.
Fırçalama tekniği:
Fırça başını yavaşca bir dişten
diğerine geçiriniz. Fırça başını bir dişten diğerine
geçirmeden önce birkaç saniye aynı yerde sabit tutunuz. Sadece dişlerinizi değil, dişetlerinizi
de fırçalayınız. lk önce dış, daha sonra iç ve son olarak da çiğneme yüzeylerini fırçalayınız.
temizliği
nazik ve derinlemesine temizlik
kullanım için parlatma ve doğal beyazlatma
60
Page 61
Çok fazla bastırmayınız ve sürtmey­iniz. Sadece fırça başını dişlerinizin üzerinde gezdirmeniz yeterli olacaktır.
Baskı kontrol sistemi
En uygun fırçalama sonucunu elde ede­bilmek için, Oral-B Professional Care diş fırçanızda bir baskı kontrol sistemi bulunmaktadır. Bu, dişetlerinizin aşırı bastırarak fırçalanmalarını önler ve diş fırçanızı daha kolay kullanmanıza yardımcı olur. Dişlerinizi fırçalarken, fırça başını dişlerinize veya dişetlerinize gereğinden fazla bastırdığınız taktirde fırçanın sağa sola dairesel hareketi devam edecek fakat ileri geri hareketi duracaktır. Bu değişikliği dişlerinizde hissetmenin yanısıra fırça sesinin değişikliğini de farkedebilirsiniz.
Profesyonel Zamanlayıcı
30 saniye aralıklarla duyulan kısa ses, daha iyi temizlik için ağızınızın dört ceyreğini de eşit olarak fırçalamanızı hatırlatır.
2-Dakika Zamanlayıcı
Daha uzun ses, diş hekimleri tarafından önerilen 2 dakikalık fırçalama süresinin dolduğunu belirtir.
ki zamanlayıcı da geçen fırçalama süresini gösterir, ve fırçalama sırasında çalışmanın kısa bir süre için durdurul­ması da bu süreye katılır. Fırçanın çalışmadığı süre 30 saniyenin üzerine çıktığında, zamanlayıcılar kendini sıfırlar.
Diş fırçasını ilk kullandığınız günlerde dişetlerinizde hafif bir kanama olabilir. Fakat, bunun birkaç gün içinde geçmesi gerekir. Eğer 2 hafta süresince geçmez ise diş hekiminize danışınız. Eğer has­sas diş ve dişetlerine sahipseniz, Oral-B diş fırçanızın «Sensitive» modunu kullanmanızı öneriyor.
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
Yedek firça başlari
Oral-B Professional Care sizin özel
ihtiyaclarınız için çeşitli yedek fırça başlıkları ve aksesuvarları sunuyor. Tüm başlıklar günlük kullanım için dizayn edilmiştir:
61
Page 62
1 Oral-B Precision Clean fırça başı
Oral-B Precision Clean yedek fırça başı, üstün sağ-sol dairesel hareketi gercekleştirerek dişlerinizi, dişetlerinizi ve diş arkaları gibi ulaşılması güç bölgelerdeki plağı etkili bir şekilde temzilemenizi sağlar. Küçük ve yuvarlak fırça başı derinlemesine temizlik için her bir dişi ayrı ayrı çevreler. Yeşil Precision Clean kıllar nazik fırçalama hareketi ve mavi Interdental kılların diş aralarına daha rahat ulaşabilmesi için eğilir. «Bakteri Plağı Temizliği» bölümünde anatılan fırçalama tekniğini uygulayınız.
2 Oral-B Sensitive fırça başı (her modele dahil değildir) Oral-B Sensitive fırça başı, hassas diş ve dişetleri için derinlemesine temizlik sağlar. Diş ve dişetlerine karşı nazik olan çok yumuşak kıl yapısına sahiptir. Fırçalama tekniği, «Bakteri Plağı Temizliği» bölümünde anlatılan teknikle aynıdır.
ki fırça başın da ortak olan mavi INDICATOR değiştirme zamanını takip etmenize yardımcı olur. Günde iki defa her biri ikişer dakika süren dikkatli fırçalama seansları ile yaklaşık 3 ay sonunda fırça kıllarındaki mavi renk yarıya kadar beyazlaşarak size fırça değiştirme zamanınızı hatırlatacaktır.
Oral-B Professional Care yedek fırça başları Oral-B satış noktalarında bulunmaktadır.
®
kıllar, fırça başınızın
62
Temizleme Önerileri
Fırçalamanız sona erdiğinde fırça
başını ve aksesuarları akan suyun altında, fırça calışır konumda iken durulayınız. Cihazı kapatınız fırça başını ya da
aksesuarı fırça gövdesinden cıkartınız. Tüm parçaları akan suyun altında ayrı ayrı yıkayınız, fırça gövdesine tekrar takmadan ve şarj ünitesine yerleştirmeden önce kurulayınız. Aralıklı olarak şarj ünitesini ve fırça
başı saklama kabını (bu özellik sadece D 19.525.3 X modelinde
Page 63
mevcuttur) da nemli bir bez ile silerek temizleyiniz. Kolay temizlenebilmesi için fırça başı
saklama kabı (bu özellik sadece D 19.525.3 X modelinde mevcuttur) çıkartılabilmektedir.
Bildirim yapılmadan değişiklik yapılabilir.
Bu ürün, µarj edilebilen piller ile sunulmaktadır. Çevrenin korunmasına yardımcı olmak amacı ile cihazın kullanım ömrü sona erdiπinde evdeki çöpe atmak yerine Oral-B Braun Servis Merkezine ya da yerel yönetmeliklerce belirlenmiµ, onaylı yeniden dönüµüm ya da imha merkezlerine gönderiniz.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 10 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/stanbul tarafından ithal edilmiştir.
P & G Tüketici Hizmetleri 0 212 473 75 85, trconsumers@custhelp.com
63
Page 64
Română
Oral-B® Professional Care™
a fost proiectată pentru a vă oferi dum­neavoastră şi familiei dumneavoastră o experienţă unică de periaj care este atât sigură cât şi eficientă. Totuşi, la folosirea produselor electrice, masuri preventive de bază trebuiesc luate. Citiţi cu atenţie înainte de folosire.
Important
Verificaţi periodic cablul de alimen­tare. Periuţa avariată sau în stare de nefuncţionare nu mai trebuie folosită. Duceţi-o la un centru de service Oral-B Braun.
Acest produs nu este proiectat pentru uzul copiilor sub trei ani.
Acest produs nu este destinat uzului copiilor sau al persoanelor cu handi­cap fizic sau mental, cu excepøia cazului când sunt supravegheaøi de o persoanå responsabilå pentru siguranøa lor. În general, vå recomandåm så øineøi acest produs într-un loc în care copiii nu au acces.
Dacă produsul cade pe jos capătul periuţei trebuie înlocuit înainte de următoarea folosire chiar dacă nu sunt urme vizibile de avariere.
Descriere
64
a Capătul periuţei Oral-B®
Precision Clean™ b Buton oprit/pornit c Mâner d Indicator de încărcare e Unitate de încărcare f Compartiment capete periuţe g Suport perete h Gamă capete periuţe
Page 65
Încărcare
Periuţa dumneavoastră are un mâner rezistent la apă, este sigură din punct de vedere electric şi este proiectată pentru a putea fi folosită in baie.
Conectaţi unitatea de încărcare (e) la
o priză electrică şi puneţi mânerul (c) în unitatea de încărcare. Indicatorul de încărcare verde (d)
clipeşte pe durata încărcării mâneru­lui. Dacă folosiţi periuţa şi apoi puneţi periuţa înapoi în unitatea de încărcare indicatorul de încărcare verde va clipi din nou pentru a vă arăta că se încarcă. Când mânerul este încărcat complet
indicatorul de încărcare verde rămâne aprins. O încărcare completă durează 16 ore şi va furniza o durată de utilizare de aproximativ 2 săptămâni (de două ori pe zi, câte două minute). Indicatorul de încărcare roşu (d)
începe să clipească când acumula­torul este descărcat. Este momentul pentru re- încărcarea acumulatorului. Pentru uz zilnic, mânerul poate fi ţinut
în unitatea de încărcare conectată la sursa electrică pentru a menţine periuţa la încărcare maximă. Este imposibilă supra încărcarea. Pentru a păstra capacitatea maximă
a acumulatorului acesta trebuie descărcat complet cel puţin odată la fiecare 6 luni. Pentru acest lucru, deconectaţi unitatea de încărcare şi lăsaţi acumulatorul să se descarce complet prin folosire normală.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
Specificaţii
Pentru specificaţiile de voltaj verificaţi partea de jos a unităţii de încărcare.
Folosirea periuţei
Puneţi unul din capetele periuţei (1-2) în mâner. Se pot folosi cu orice pastă de dinţi. Pentru evitarea stropirii, puneţi capătul periuţei pe dinţi şi apoi porniti-o.
l-B
l-B ra
ra O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
65
Page 66
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
Moduri de periaj
Periuţa dumneavoastră oferă diverse moduri de periaj pentru a satisface nevoile dumneavoastră individuale: CurăţareCurăţare excepţională «Clean» a cavităţii bucale Sensibil – Curăţare blândă dar «Sensitive» eficientă a zonelor
Luciu – Luciu excepţional si «Polish» albire naturală pentru
Selctarea modului de periaj:
Apăsaţi butonul oprit/pornit odată, si
periuţa porneşte în mod automat în modul Curăţare. Pentru a schimba din modul Curăţare
în modul Sensibil mai apăsaţi butonul oprit/pornit odată. Dacă periuţa dumneavoastră are
modul Luciu, apăsarea butonului oprit/pornit încă odată vă va duce din modul Sensibil în modul Luciu. Pentru a opri periuţa dumneavoastră
din modul Luciu mai apăsaţi butonul oprit / pornit odată. Dacă doriţi să opriţi periuţa
dumneavoastră din modul Curăţare sau Sensibil, apăsaţi şi tineta apăsat butonul oprit/pornit.
sensibile
ocazii speciale sau pentru uz zilnic.
66
Remarcabilă îndepărtare a plăcii bacteriene
Pentru dinţi curaţi şi puternici şi gingii sănătoase, Oral-B Professional Care curăţă blând în zonele în care se strâng. Asigură o remarcabilă îndepăr­tare a plăcii bacteriene chiar şi în zonele greu de atins şi este blândă cu dinţii şi gingiile.
Tehnica de periaj:
Puneţi capătul periuţei pe fiecare
dinte. Ţineţi capătul periuţei într-un loc
pentru cîteva secunde înainte de a vă muta pe următorul dinte. Periaţi gingiile şi dinţii, mai întâi
exteriorul şi apoi interiorul, şi în final suprafeţele de mestecat. Nu apăsaţi prea tare, nu frecaţi, pur şi
simplu lăsaţi periuţa să-şi facă treaba.
Page 67
Senzor de presiune
Pentru rezultate optime de periaj Oral-B Professional Care are un senzor de control al presiunii pentru a ajuta la un periaj blând. Acesta ajută la protejarea gingiilor dumneavoastră de periajul excesiv şi face periuţa mai uşor de utilizat. Dacă se aplică prea multă presiune, mişcarea de oscilaţie a periuţei continuă dar mişcarea de pulsaţie se va opri. În plus, se poate auzi şi un sunet diferit.
Cronometru profesional
La intervale de 30 secunde se aude şi se simte un mic sunet, amintindu-vă să periaţi cele patru cadrane ale gurii în mod egal pentru o curăţare consistentă.
Cronometru 2 minute
Un sunet mai lung indică când cele 2 minute de periaj recomandate de dentişti au trecut.
Ambele cronometre memorează timpul trecut de periaj, chiar dacă oprim mânerul pentru o perioadă scurtă. Numai dacă oprim pentru mai mult de 30 secunde cronometrele se resetează.
În primele zile de folosinţă este posibil ca gingiile să sângereze uşor. În general sângerarea se opreşte după câteva zile. Dacă sângerarea persistă după 2 săptămâni contactaţi-vă dentistul. Dacă aveţi dinţi şi gingii sensibile Oral-B recomandă folosirea modului Sensibil.
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
Capete de periuţă
Oral-B Professional Care vă oferă
diferite capete de periuţă dându-vă posibilitatea să le alegeţi pe cele care vă satisfac nevoile dumneavoastră individuale. Ele sunt proiectate pentru uz zilnic:
1 Capăt de periuţă Oral-B Precision Clean
Capătul de periuţă Oral-B Precision Clean are o miscare excepţională de oscilaţie – rotatie pentru a curăţa eficient dintii, de-a lungul liniei gingiilor si in zone greu de ajuns cum ar fi in spatele dinţilor.
67
Page 68
Capătul rotund compact al periuţei inconjoară fiecare dinte pentru o curatare temeinică. Perii verzi Precision Clean se indoiesc facilitand atit curăţarea blandă cat si ajungerea periilor Interdental Tips intre dinţi. Aplicaţi tehnica de periaj descrisă in capitolul «Remarcabilă îndepărtare a plăcii bacteriene».
2 Capăt de periuţă Oral-B Sensitive (nu la toate modelele) Capătul de periuţă Oral-B Sensitive asigură o curătare temeinica pentru dinţii si gingiile sensibile. Are peri cu textură foarte moale care sunt blanzi cu dinţii si gingiile. Aplicaţi tehnica de periaj descrisă in capitolul «Remarcabilă îndepărtare a plăcii bacteriene».
®
Ambele capete au perii INDICATOR care te ajută sa iei decizia de inlocuire a capătului periuţei. Cu un periaj eficient, de doua ori pe zi cate două minute, culoarea albastră se va decolora pină la jumătatea perilor in aproximativ in 3 luni, semnalandu-vă ca este timpul să schimbaţi capătul periutei.
Rezerve de capete de periuţă Oral-B Professional Care sunt disponibile in magazinele care vand produse Oral-B.
68
Curăţare
După folosire clătiţi capătul periuţei
şi accesoriile sub jet de apă pentru câteva secunde cu mânerul oprit. Opriţi mânerul şi îndepărtaţi capătul
periuţei sau accesoriile, şi clătiţi separat sub apă. Curăţaţi ambele părţi sub jet de apă, ştergeţi-le pana la uscare şi asamblati-le. In final puneţi manerul in unitatea de incarcare. Din cind in cind curătati si unitatea
de incărcare si compartimentul capetelor de periuţă (doar la modelul D 19.525.3 X) cu o cirpa uscata. Pentru o curatare usoară comparti-
mentul capetelor de periuţă (doar la modelul D 19.525.3 X) este detasabil.
Page 69
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 65,6 dB(A).
Se poate schimba fără o anunţare prealabilă.
Acest produs conţine acumulatori. Pentru protejarea mediului vă rugăm să nu îi aruncaţi în gunoiul menajer după expirarea duratei de folosinţă. Folosiţi un centru de colectare Oral-B Braun sau centre de colectare disponibile destinate acestiu tip de produs.
Garanţie
Acordåm doi ani de garanøie a produsului, începând de la data achiziøiei. În perioada de garanøie vom remedia gratuit toate defectele aparatului rezultate ca urmare a unor neajunsuri de materiale sau de manoperå, fie prin repararea, fie prin înlocuirea aparatului, opøiunea fiind la latitudinea noastrå.
Aceastå garanøie este valabilå pentru fiecare øarå unde acest aparat este distribuit de Braun sau de un distribuitor autorizat.
Aceastå garanøie nu acoperå deteriorårile datorate utilizårii improprii, uzurii sau utilizårii normale, precum µi defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcøionårii aparatului. Garanøia devine nulå dacå reparaøiile sunt executate de persoane neautorizate µi dacå nu se folosesc piese originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de garanøie, înmânaøi sau trimiteøi aparatul complet, împreunå cu chitanøa de vânzare, la un centru autorizat de service Oral-B Braun.
69
Page 70
Русский
Oral-B® Professional Care™ была специально разработана, чтобы предложить Вам и Вашей семье, уникальные ощущения при чистке зубов способом, который одновре­менно является и безопасным и эффективным. Тем не менее, при использовании электрических при­боров, вы должны всегда соблюдать базовые инструкции по безопасно­сти. Пожалуйста, прочитайте данную инструкцию внимательно перед первым использованием.
Важно
Периодически проверяйте шнур на наличие повреждений. Не используйте поврежденный или неработающий шнур, отнесите зарядное устройство в сервисный центр Браун.
Данный продукт не предназначен для использования детьми до 3-х лет.
щЪУЪ ФЛ·У МВ ФВ‰М‡БМ‡˜ВМ ‰Оfl ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ‰ВЪ¸ПЛ ЛОЛ ‰Ы„ЛПЛ ОЛˆ‡ПЛ ·ВБ ФУПУ˘Л Л ФЛТПУЪ‡, ВТОЛ Лı ЩЛБЛ˜ВТНЛВ, ТВМТУМ˚В ЛОЛ ЫПТЪ‚ВММ˚В ТФУТУ·МУТЪЛ МВ ФУБ‚УОfl˛Ъ ЛП
·ВБУФ‡ТМУ В„У ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸.
Если зубную щётку уронили, насадка должна быть заменена перед следующим использова­нием, даже если нет видимых повреждений.
70
Описание
а Сменная насадка Oral-B®
Precision Clean™ b Кнопка включения/выключения с Ручка d Индикатор зарядки е Зарядное устройство f Контейнер для насадок g Крепитель на стену h Набор сменных насадок
Page 71
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡
Ручка вашей зубной щётки водо­непроницаема, электрически безо­пасна, и может быть использована в ванной комнате.
Включите зарядное устройство (е)
в электрическую розетку и поставьте ручку (с) на зарядное устройство. Зеленый индикатор (d) мигает,
пока ручка заряжается. Если вы почистите щёткой зубы и поста­вите щётку обратно в зарядное устройство, индикатор будет снова мигать, показывая вам, что щётка заряжается. Когда ручка полностью заряжена,
зеленый индикатор будет гореть непрерывно. Для полной зарядки щётку требуется держать на зарядном устройстве не менее 16 часов. После полной зарядки вы можете две недели (2 раза в день по 2 минуты) чистить зубы щёткой до полной её разрядки. Красный индикатор (d) начинает
мигать при низком уровне заряда. Это означает, что пора зарядить щётку. При ежедневном использовании
щётки вы можете хранить ручку на зарядном устройстве, чтобы поддерживать щётку на полном заряде. Избыточная зарядка акку­мулятора невозможна. Для того чтобы поддерживать
максимальную ёмкость аккумуля­торной батареи, не реже 1 раза в 6 месяцев отключайте зарядное устройство от сети и используйте щётку регулярно до её полной разрядки.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
Спецификации
Чтобы определить напряжение зарядного устройства, вы можете посмотреть на его дно.
71
Page 72
Oral-B
Oral-B
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
Используем зубную щётку
Присоедините одну из насадок (1 или 2) к ручке. Они могут быть использованы с любым типом зубной
ral-B
ral-B O
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
пасты. Чтобы избежать разбрызги­вания, коснитесь насадкой зубов до включения щетки.
Специально разработанные режимы чистки
Ваша щётка имеет разные режимы чистки, из которых Вы можете выбрать наиболее подходящий для Вас.
Чисткадля тщательной «Clean» чистки.
Чувстви- – мягкая, но тщатель­тельный ная чистка для
«Sensitive» чувствительных
областей. Полировка – исключительная «Polish» полировка и
естественное
отбеливание для
периодического
или регулярного
использования.
72
Для переключения между режимами:
Нажмите кнопку включения/
выключения один раз, и щётка автоматически включит режим Чистка. Для переключения в режим
Чувствительный, нажмите кнопку еще раз. Если у Вашей щётки есть режим
Полировка, еще одно нажатие кнопки переведет щётку из режима Чувствительный в режим Полировка. Чтобы выключить щетку из
режима Полировка, нажмите кнопку включения/выключения еще раз. Чтобы выключить щётку из
режима Чистка или Чувствительный, нажмите
Page 73
кнопку включения/выключения и держите до тех пор, пока она не остановит работу.
Превосходное удаление налета
Для более чистых зубов и крепких, здоровых дёсен Oral-B Professional Care аккуратно чистит зоны, где может собираться зубной налёт. Она исключительно удаляет налёт из труднодоступных мест и нежно относится к зубам и дёснам.
Техника чистки:
Медленно двигайте щётку от
одного зуба к другому. Подержите щётку несколько
секунд на одном месте, прежде чем перейти к следующему зубу. Чистите дёсны так же, как и зубы,
сначала внешнюю сторону, затем внутреннюю, затем жевательные поверхности зубов. Не нажимайте на щётку слишком
сильно и не пытайтесь тереть, просто позвольте щетке сделать всю работу.
Датчик давления
Для оптимальных результатов чистки Oral-В Professional Care имеет датчик давления для того, чтобы удостовериться в том, что используется правильная степень нажатия. Это помогает защитить ваши десны от чрезмерной чистки и помогает вашей щётке легче двигаться. Если вы слишком сильно нажимаете на щётку, возвратно­вращательные движения щетки продолжатся, а пульсации прекра­тятся. Вы сможете не только почув­ствовать, но и услышать разницу.
Профессиональный таймер
Короткий прерывающийся звук, который вы можете услышать и почувствовать, через каждые 30 секунд напоминает вам о необходимости равной прочистки каждого квадрата вашего рта для более эффективной чистки.
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
73
Page 74
Двухминутный таймер
Более долгий прерывающийся звук извещает вас о том, что с начала времени чистки прошло 2 минуты (оптимальное время чистки, рекомендуемое стоматологами).
В течение первых дней использо­вания щётки, возможно, что ваши десны могут немного кровоточить. Как правило, этот эффект должен исчезнуть после нескольких дней использования щётки. Тем не менее, если этот эффект не исче­зает в течение двух недель, прокон­сультируйтесь со своим стоматоло­гом или гигиенистом. Если у Вас чувствительные зубы или дёсны, Oral-B рекомендует использовать режим Чувствительный.
Индивидуальные сменные насадки
Oral-B Professional Care
предлагает разнообразные насадки, позволяющие выбрать наиболее подходящие для Вас. Все они разработаны для ежедневного использования:
74
1 Насадка Oral-B Precision Clean
Насадка Oral-B Precision Clean с помощью превосходной комбинации возвратно-вращательных и пульси­рующих движений эффективно чистит ваши зубы, чистит вдоль линии десен и в труднодоступных местах таких как, например, коренные зубы. Компактная круглая головка окружает каждый зуб для интенсивной чистки. Зелёные щетинки Precision Clean сгибаются, одновременно позволяя аккуратную чистку зубов и более глубокое проникновение голубых пучков щетинок Interdental между зубами. Используйте технику чистки, как указано в разделе «Превосходное удаление налета».
Page 75
2 Насадка Oral-B Sensitive (в комплекте не со всеми моделями) Насадка Oral-B Sensitive обеспечи­вает тщательную чистку для зубов и дёсен. Она обладает очень мягкой щетиной, которая мягко относится к зубам и дёснам. Применяйте технику чистки, которая описана в разделе «Превосходное удаление налёта».
У обеих насадок есть голубые щетинки INDICATOR чтобы помочь вам узнавать о времени, когда вам нужно заменить насадку. При тщательной чистке дважды в день по две минуты, голубые щетинки обесцветятся наполовину примерно через 3 меся­ца, напоминая вам о необходимости замены насадки.
Сменные насадки Oral-B Professional Care вы можете купить во многих магазинах, которые продают продукцию Oral-B.
®
для того,
Рекомендации по чистке изделия
После чистки тщательно промойте
насадку под сточной водой в течение нескольких секунд. Ручка должна быть включена. Выключите щётку и снимите
насадку с ручки. Прочистите все части отдельно под струей воды, затем вытрите их насухо перед тем, как вы снова соберете щётку и поставите её на зарядное устройство. Периодически вытирайте зарядное
устройство и контейнер для наса­док (только для модели D 19.525.3 X) влажным полотенцем. Для чистки вы можете вынуть кон-
тейнер для насадок (только для модели D 19.525.3 X).
еУКВЪ ·˚Ъ¸ ЛБПВМВМУ ·ВБ Ы‚В‰УПОВМЛfl.
75
Page 76
С‡ММ˚И ФУ‰ЫНЪ ТУ‰ВКЛЪ ‡ННЫПЫОflЪУ. З ЛМЪВВТ‡ı Б‡˘ЛЪ˚ УНЫК‡˛˘ВИ ТВ‰˚, МВ ‚˚·‡Т˚‚‡ИЪВ В„У ‚ПВТЪВ Т ‰УП‡¯МЛП ПЫТУУП ФУТОВ УНУМ˜‡МЛfl ТОЫК·˚. мЪЛОЛБ‡ˆЛfl ПУКВЪ ·˚Ъ¸ ФУЛБ‚В‰ВМ‡ ‚ ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ Е‡ЫМ ЛОЛ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ЪВ·У‚‡МЛflПЛ ТЪ‡М˚.
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЫВЪ ‚ТВП ЪВ·ЫВП˚П В‚УФВИТНЛП Л УТТЛИТНЛП ТЪ‡М‰‡Ъ‡П
·ВБУФ‡ТМУТЪЛ Л „Л„ЛВМ˚.
Сделано в Германии, Браун ГмбХ, Braun GmbH Werk Marktheidenfeld, Baumhofstr. 40, 97828 Marktheidenfeld, Germany
ЙДкДзнавзхЦ йЕьбДнЦгълнЗД оакех ЕкДмз / й‡О-ЕЛ:
СОfl ‚ТВı ЛБ‰ВОЛИ ЕкДмз / й‡О-ЕЛ П˚ ‰‡ВП „‡‡МЪЛ˛ М‡ ‰‚‡ „У‰‡, М‡˜ЛМ‡fl Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl. З ЪВ˜ВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У ФВЛУ‰‡ П˚
·ВТФО‡ЪМУ ЫТЪ‡МЛП ФЫЪВП ВПУМЪ‡, Б‡ПВМ˚ ‰ВЪ‡ОВИ ЛОЛ Б‡ПВМ˚ ‚ТВ„У ЛБ‰ВОЛfl О˛·˚В Б‡‚У‰ТНЛВ ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВ‰УТЪ‡ЪУ˜М˚П Н‡˜ВТЪ‚УП П‡ЪВЛ‡ОУ‚ ЛОЛ Т·УНЛ. З ТОЫ˜‡В МВ‚УБПУКМУТЪЛ ВПУМЪ‡ ‚ „‡‡МЪЛИМ˚И ФВЛУ‰ ЛБ‰ВОЛВ ПУКВЪ
·˚Ъ¸ Б‡ПВМВМУ М‡ МУ‚УВ ЛОЛ ‡М‡ОУ„Л˜МУВ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т б‡НУМУП У Б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ. Й‡‡МЪЛfl У·ВЪ‡ВЪ ТЛОЫ ЪУО¸НУ ВТОЛ ‰‡Ъ‡ ФУНЫФНЛ ФУ‰Ъ‚ВК‰‡ВЪТfl ФВ˜‡Ъ¸˛ Л ФУ‰ФЛТ¸˛ ‰ЛОВ‡ (П‡„‡БЛМ‡) М‡ ФУТОВ‰МВИ ТЪ‡МЛˆВ УЛ„ЛМ‡О¸МУИ ЛМТЪЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ Е‡ЫМ, НУЪУ‡fl fl‚ОflВЪТfl „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ‚ О˛·УИ ТЪ‡МВ ‚ НУЪУЫ˛ ˝ЪУ ЛБ‰ВОЛВ ФУТЪ‡‚ОflВЪТfl ЩЛПУИ ЕкДмз /
76
Page 77
й‡О-ЕЛ ЛОЛ М‡БМ‡˜ВММ˚П ‰ЛТЪЛ·¸˛ЪУУП Л „‰В МЛН‡НЛВ У„‡МЛ˜ВМЛfl ФУ ЛПФУЪЫ ЛОЛ ‰Ы„ЛВ Ф‡‚У‚˚В ФУОУКВМЛfl МВ ФВФflЪТЪ‚Ы˛Ъ ФВ‰УТЪ‡‚ОВМЛ˛ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl. йТЫ˘ВТЪ‚ОВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl МВ ‚ОЛflВЪ М‡ ‰‡ЪЫ ЛТЪВ˜ВМЛfl ТУН‡ „‡‡МЪЛЛ. Й‡‡МЪЛfl М‡ Б‡ПВМВММ˚В ˜‡ТЪЛ ЛТЪВН‡ВЪ ‚ ПУПВМЪ ЛТЪВ˜ВМЛfl „‡‡МЪЛЛ М‡ ‰‡ММУВ ЛБ‰ВОЛВ. Й‡‡МЪЛfl МВ ФУН˚‚‡ВЪ ФУ‚ВК‰ВМЛfl, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВФ‡‚ЛО¸М˚П ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП (ТП. Ъ‡НКВ ТФЛТУН МЛКВ), МУП‡О¸М˚И ЛБМУТ ТПВММ˚ı ˜ЛТЪfl˘Лı М‡Т‡‰УН, ‰ВЩВНЪ˚, УН‡Б˚‚‡˛˘ЛВ МВБМ‡˜ЛЪВО¸М˚И ˝ЩЩВНЪ М‡ Н‡˜ВТЪ‚У ‡·УЪ˚ ФЛ·У‡. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ЪВflВЪ ТЛОЫ ВТОЛ ВПУМЪ ФУЛБ‚У‰ЛОТfl МВ ЫФУОМУПУ˜ВММ˚П М‡ ЪУ ОЛˆУП Л ВТОЛ ЛТФУО¸БУ‚‡М˚ МВ УЛ„ЛМ‡О¸М˚В ‰ВЪ‡ОЛ ЩЛП˚ ЕкДмз / й‡О-ЕЛ. З ТОЫ˜‡В ФВ‰˙fl‚ОВМЛfl ВНО‡П‡ˆЛЛ ФУ ЫТОУ‚ЛflП ‰‡ММУИ „‡‡МЪЛЛ, ФВВ‰‡ИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ˆВОЛНУП ‚ПВТЪВ Т „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП ‚ О˛·УИ ЛБ ˆВМЪУ‚ ТВ‚ЛТМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ЩЛП˚ Е‡ЫМ / й‡О-ЕЛ. ЗТВ ‰Ы„ЛВ ЪВ·У‚‡МЛfl, ‚НО˛˜‡fl ЪВ·У‚‡МЛfl ‚УБПВ˘ВМЛfl Ы·˚ЪНУ‚, ЛТНО˛˜‡˛ЪТfl, ВТОЛ М‡¯‡ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸ МВ ЫТЪ‡МУ‚ОВМ‡ ‚ Б‡НУММУП ФУfl‰НВ. кВНО‡П‡ˆЛЛ, Т‚flБ‡ММ˚В Т НУППВ˜ВТНЛП НУМЪ‡НЪУП Т ФУ‰‡‚ˆУП МВ ФУФ‡‰‡˛Ъ ФУ‰ ˝ЪЫ „‡‡МЪЛ˛. З ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Б‡НУМУП ко ‹ 2300-1 УЪ 7.02.1992 „. «й б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ» Л ФЛМflЪ˚П ‰УФУОМВМЛВП Н Б‡НУМЫ ко УЪ
9.01.1996 „. «й ‚МВТВМЛЛ ЛБПВМВМЛИ» Л ‰УФУОМВМЛИ ‚ Б‡НУМ «й б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ» Л «дУ‰ВНТ клолк У· ‡‰ПЛМЛТЪ‡ЪЛ‚М˚ı Ф‡‚УМ‡Ы¯ВМЛflı», ЩЛП‡ Е‡ЫМ / й‡О-ЕЛ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ВЪ ТУН ТОЫК·˚ М‡ Т‚УЛ ЛБ‰ВОЛfl ‡‚М˚П ‰‚ЫП „У‰‡П Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛОЛ Т
77
Page 78
ПУПВМЪ‡ ФУЛБ‚У‰ТЪ‚‡, ВТОЛ ‰‡ЪЫ ФУ‰‡КЛ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ МВ‚УБПУКМУ. аБ‰ВОЛfl ЩЛП˚ Е‡ЫМ / й‡О-ЕЛ ЛБ„УЪУ‚ОВМ˚ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ‚˚ТУНЛПЛ ЪВ·У‚‡МЛflПЛ В‚УФВИТНУ„У Н‡˜ВТЪ‚‡. иЛ
·ВВКМУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ Л ФЛ ТУ·О˛‰ВМЛЛ Ф‡‚ЛО ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ, ФЛУ·ВЪВММУВ З‡ПЛ ЛБ‰ВОЛВ ЩЛП˚ Е‡ЫМ / й‡О-ЕЛ, ПУКВЪ ЛПВЪ¸ БМ‡˜ЛЪВО¸МУ ·УО¸¯ЛИ ТУН ТОЫК·˚, ˜ВП ТУН ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚И ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т кУТТЛИТНЛП Б‡НУМУП.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В ЩУТ-
χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‚
ФУЩВТТЛУМ‡О¸М˚ı ˆВОflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË
˝ЪУ ЪВ·ЫВЪТfl); – ‚МВТВМЛВ ЪВıМЛ˜ВТНЛı ЛБПВМВМЛИ; – ПВı‡МЛ˜ВТНЛВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl; – ФУ‚ВК‰ВМЛfl ФУ ‚ЛМВ КЛ‚УЪМ˚ı,
„˚БЫМУ‚ Л М‡ТВНУП˚ı (‚ ЪУП
˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl
„˚БЫМУ‚ Л М‡ТВНУП˚ı ‚МЫЪЛ
ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚Â
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ (ТУ‚ВЪЫВП
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
78
ЗМЛП‡МЛВ! йЛ„ЛМ‡О¸М˚И Й‡‡МЪЛИМ˚И н‡ОУМ ФУ‰ОВКЛЪ ЛБ˙flЪЛ˛ ФЛ У·‡˘ВМЛЛ ‚ ТВ‚ЛТМ˚И ˆВМЪ ‰Оfl „‡‡МЪЛИМУ„У ВПУМЪ‡. иУТОВ ФУ‚В‰ВМЛfl ВПУМЪ‡ Й‡‡МЪЛИМ˚П н‡ОУМУП ·Ы‰ВЪ fl‚ОflЪ¸Тfl Б‡ФУОМВММ˚И УЛ„ЛМ‡О гЛТЪ‡ ‚˚ФУОМВМЛfl ВПУМЪ‡ ТУ ¯Ъ‡ПФУП ТВ‚ЛТМУ„У ˆВМЪ‡ Л
Page 79
ФУ‰ФЛТ‡ММ˚И ФУЪВ·ЛЪВОВП ФУ ФУОЫ˜ВМЛЛ ЛБ‰ВОЛfl ЛБ ВПУМЪ‡. нВ·ЫИЪВ ФУТЪ‡‚ОВМЛfl ‰‡Ъ˚ ‚УБ‚‡Ъ‡ ЛБ ВПУМЪ‡, ТУН „‡‡МЪЛЛ ФУ‰ОВ‚‡ВЪТfl М‡ ‚ВПfl М‡ıУК‰ВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl ‚ ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ. З ТОЫ˜‡В ‚УБМЛНМУ‚ВМЛfl ТОУКМУТЪВИ Т ‚˚ФУОМВМЛВП „‡‡МЪЛИМУ„У ЛОЛ ФУТОВ„‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ФУТ¸·‡ ТУУ·˘‡Ъ¸ У· ˝ЪУП ‚ аМЩУП‡ˆЛУММЫ˛ лОЫК·Ы лВ‚ЛТ‡ ЩЛП˚ ЕкДмз / й‡О-ЕЛ ФУ ЪВОВЩУМЫ 8-800-200-20-20.
79
Page 80
Українська
Oral-B® Professional Care™ була спеціально розроблена для того, щоб запропонувати Вам та Вашій родині унікальний досвід чищення зубів, який є водночас безпечним та ефективним. Проте, при використанні електричних приладів слід завжди дотримуватись основних заходів безпеки. Будь-ласка, уважно прочитайте інструкцію перед використанням цього пристрою.
Важливо
Періодично перевіряйте шнур на
наявність можливих пошкоджень. Пошкоджений або нефункціоную­чий прилад не можна використову­вати. Принесіть його до сервісного центру Oral-B Braun. Цей продукт не призначений для
використання дітьми до трьох років.
ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl
‚ЛНУЛТЪ‡ММfl ‰¥Ъ¸ПЛ ˜Л О˛‰¸ПЛ Б У·ПВКВМЛПЛ Щ¥БЛ˜МЛПЛ ‡·У УБЫПУ‚ЛПЛ Б‰¥·МУТЪflПЛ ·ВБ М‡„Оfl‰Ы О˛‰ЛМЛ, ˘У ‚¥‰ФУ‚¥‰‡π Б‡ ªı ·ВБФВНЫ. ᇄ‡ОУП, ВНУПВМ‰У­‚‡МУ Б·В¥„‡ЪЛ ФЛО‡‰ ФУ‰‡О¥ ‚¥‰ ‰¥ЪВИ.
Якщо Ваша щітка впала, замініть
насадку перед наступним викори­станням, навіть якщо ознак пошкоджень не виявлено.
80
Опис
a Насадка щітки Oral-B®
Precision Clean™ b Кнопка увімикнення/вимкнення c Ручка щітки d Індикатор зарядки e Зарядний пристрій f Відділення для насадок g Настінний кронштейн h Набір насадок
Page 81
Підключення та зарядження
Ваша зубна щітка має водонепро­никну ручку, як електроприлад вона є безпечною та може використовува­тися в ванні.
Ввімкніть зарядний пристрій (е) до
електричної мережі та помістіть ручку щітки (с) у зарядний пристрій. Зелений індикатор зарядки (d) спа-
лахує, поки щітка заряждається. Якщо Ви після цього користувати­метесь Вашою зубною щіткою та помістите її назад на зарядний пристрій, зеленее світло індика­тору зарядки знову спалахуватеме, повідомляючи Вас про те, що щітка заряджається. Коли щітка повністю зарядиться,
індикатор зарядки почне світитися безперевно. Повне зарядження займає 16 годин, що вистачить приблизно на 2 тижні регулярного чищення (двічі на день, по 2 хвилини). Для щоденного використання
зубну щітку можна зберігати на зярядному пристрої, щоб підтриму­вати повний заряд щітки. Надмірне зарядження неможливе. Для підтримання максимальної
ємності батареї, Ви маєте повністю розряджати її принаймні один раз на 6 місяців. Для цього вимкніть зарядний пристрій та дозвольте батареї розрядитися при користу­ванні щіткою в нормальному режимі.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
Технічні параметри
Параметри напруги зазначені на нижній частині основи зарядного пристрою.
81
Page 82
Oral-B
Oral-B
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
Використання щітки
Приєднайте одну з насадок (1-2) на ручку щітки. Їх можна використову-
l-B
l-B ra
ra O
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
вати з будь-яким типом зубної пасти. Щоб униктути розбризкування, спрямовуйте насадку до Ваших зубів перш, ніж ввімкнути прилад.
Режими чищення
Ваша зубна щітка має різні режими чищення, для того щоб найкраще задовольнити Ваші індивідуальні потреби: Чищеннявиняткове чищення «Clean» ротової порожнини. Чутливий – м’яке тале водночас «Sensitive» ретельне чищення
для чутливих
ділянок. Полірування – виняткове «Polish» полірування та
повернення
натуральної
білизни зубів для
щоденного чи
спеціального
використання.
Як перемикати режими:
Натисніть кнопку увімикнення/
вимкнення один раз, і Ваша щітка автоматично почне працювати у режимі Чищення. Щоб перейти з режиму Чищення
в режим Чутливий, натисніть кнопку увімикнення/вимкнення ще раз. Якщо Ваша щітка підтримує режим
Полірування, натиснувши кнопку увімикнення/вимкнення знову, щітка почне працювати у цьому режимі. Щоб вимкнути режим
Полірування, знову натисніть кнопку увімикнення/вимкнення. Якщо Ви хочете вимкнути
щітку, коли активовано режим Чищення чи Чутливий, натисніть та утримуйте кнопку
82
Page 83
увімикнення/вимкнення, доки мотор не припинить працювати.
Чудове видалення зубного нальоту
Для чистих зубів та міцних і здорових ясен, щітка Oral-B Professional Care ніжно чистить ділянки, де можуть скупчуватися бактерії зубного нальоту. Вона допомагає забезпечити чудове видалення нальоту навіть у важко­доступних місцях, а також вона є ніжною до зубів та ясен.
Техніка чищення:
Повільно водіть щіткою від зуба до
зуба. Потримайте насадку щітки кілька
секунд на одному місці, перед тим, як перемістити її на інший зуб. Чистіть ясна, так само як і зуби,
спочатку зовнішню частину, потім внутрішню, потім чистіть жувальні поверхні. Не натискайте на щітку надмірно
та не шкребіть нею, просто доз­вольте щітці робити свою роботу.
Датчик тиску
Для оптимального результату чищення Oral-B Professional Care має спеціальний датчик тиску, щоб допомогти Вам ніжно чистити зуби. Він допомагає захистит Ваші ясна від надмірного чищення, а також робить використання щітки легшим. Коли Ви натискаєте занадто сильно, пульсація припиняється, але обер­таючі рухи не припиняться. Окрім того, що Ви це відчуєте, Ви також почуєте інший звук.
Професійний таймер
Таймер, що спрацьовує з 30 секунд­ними інтервалами (короткі зміни швидкості), які Ви можете почути і відчувати, нагадує Вам про необхід­ність рівномірного чищення чотирьох квадратів у Вашій ротовій порожнині для ретельного та послідовного чищення.
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
83
Page 84
Двохвилинний таймер
Спрацьовує через 2 хвилини (довгий звук), щоб сігналізувати завершення рекомендованого стоматологами часу чищення.
Обидви таймери запам’ятовують фактичний час чищення, навіть коли ручка під час чищення відключена. У разі якщо пауза триває більше 30 секунд, таймер переналаштовується на початок відліку.
Протягом перших декількох днів використання зубної щітки, Baшi ясна можуть трохи кровоточити. Як правило, кровотеча має припинитися через декілька днів. Якщо вона триватиме через 2 тижні, Вам слід звернутися до Вашого дантиста чи терапевта. Якщо у Вас чутливі зуби та ясна, Oral-B рекомендує викори­стовувати для чищення режим Чуттєвий.
Індивідуальні насадки
Oral-B Professional Care Пропонує Вам різні типи насадок, дозволяючи Вам обрати ті, що найбільш задовольняють Ваші індивідуальні потреби. Вони розроблені для щоденного використання:
84
1 Насадка Oral-B Precision Clean
Насадка Oral-B Precision Clean має чудову коливально-обертальну дію, щоб ефективно чистити Ваші зуби, лінію ясен а також важкодоступні місця, як наприклад, задню стінку зубів. Компактна кругла насадка огортає кожен зуб для ретельного чищення. Зелені щетинки Precision Clean згинаються, допомагаючи досягти водночас ніжного чищення та глибокого потрапляння блакитних міжзубних виступів до ділянок між зубами. Застосовуйте техніку чищення, що описана у розділі «Чудове видалення зубного нальоту».
Page 85
2 Насадка Oral-B Sensitive
(комплектується не зі всіма моделями) Насадка Oral-B Sensitive допомагає забезпечити ретельне чищення чутливих зубів та ясен. Вона має екстра-м’яку текстуру щетинок, що є ніжною до зубів та ясен. Застосовуйте техніку чищення, що описана у розділі «Чудове видалення зубного нальоту».
Обидві насадки мають блакитні щетинки INDICATOR гають контролювати необхідність заміни насадки. За умови ретель­ного чищення, по 2 хвилини, двічі на день, блакитний колір щетинок знебарвиться наполовину приблизно через 3 місяці, сигналізуючи про час заміни насадки.
Змінні насадки Oral-B Professional Care можна придбати у магазинах, що продають товари Oral-B.
®
, що допома-
Рекомендації щодо чищення щітки
Після використання ретельно про-
мийте насадку щітки чи аксесуар під проточною водою протягом кількох секунд, з ввімкненою ручкою. Вимкніть ручку та зніміть з неї
насадку щітки чи аксессуар. Промийте обидві деталі окремо під проточною водою, потім висушіть перед тим як зібрати щітку знову та поставити її заряджатися. Час від часу також чистіть вологою
тканиною зарядний пристрій та відділення для насадок (лише для моделі D 19.525.3 X). Відділення для насадок (лише для
моделі D 19.525.3 X) знімається, так що його легко можна почи­стити.
Виробник залишає за собою право на внесення змін без попереднього повідомлення.
85
Page 86
м ФЛТЪУª π ‡НЫПЫОflЪУ. б ПВЪУ˛ Б‡ıЛТЪЫ УЪУ˜Ы˛˜У„У ТВВ‰У‚Л˘‡, ФУТЛПУ З‡Т МВ ‚ЛНЛ‰‡ЪЛ ‚Л¥· Ы ФУ·ЫЪУ‚В ТП¥ЪЪfl Ф¥ТОfl Б‡Н¥М˜ВММfl ТЪУНЫ ИУ„У ТОЫК·Л. вУ„У ПУКМ‡ ‚¥‰МВТЪЛ ‰У лВ‚¥ТМУ„У ˆВМЪЫ Oral-B Braun ‡·У ‰У ТФВˆ¥‡О¸МЛı П¥Тˆ¸, ‚ЛБМ‡˜ВМУ„У ‰Оfl ˆ¸У„У Ы З‡¯¥И Н‡ªМ¥.
Електрична зубна щітка, Тип 4729
Виготовлено Браун ГмбХ у Німеччині. Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg/Ts., Germany.
Виріб відповідає вимогам ДСТУ
3135.33-97 (ГОСТ 30345.33-97, ІЕС 60335-2-52:1994),CISPR 14-1:2004 Відповідає нормам санітарного законодавства України згідно з висновком держ. сан.-епідем. експертизи МОЗ України.
Товар використовувати за призначенням, відповідно до інструкції з експлуатації.
Дата виготовлення продукції Braun вказана безпосередньо на виробі (в місці маркування) і складається з трьох цифр: перша цифра є остан­ньою цифрою року виробництва, інші дві цифри є порядковим номером тижня у році.
86
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
Дізнайтеся більше на www.oral-b.com/ua
Page 87
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
СОfl ЫТ¥ı ‚ЛУ·¥‚ ПЛ М‡‰‡πПУ „‡‡МЪ¥˛ М‡ ‰‚‡ УНЛ, ФУ˜ЛМ‡˛˜Л Б ПУПВМЪЫ ФЛ‰·‡ММfl ‚ЛУ·Ы. иУЪfl„УП „‡‡МЪ¥ИМУ„У ЪВП¥МЫ ПЛ
·ВБФО‡ЪМУ ЫТЫ‚‡πПУ ¯ОflıУП ВПУМЪЫ, Б‡П¥МЛ ‰ВЪ‡ОВИ ‡·У Б‡П¥МЛ ЫТ¸У„У ‚ЛУ·Ы ·Ы‰¸-flН¥ Б‡‚У‰Т¸Н¥ ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‰УТЪ‡ЪМ¸У˛ flН¥ТЪ˛ П‡ЪВ¥‡О¥‚ ˜Л ТНО‡‰‡ММfl.
м ‚ЛФ‡‰НЫ МВПУКОЛ‚УТЪ¥ ВПУМЪЫ Ы „‡‡МЪ¥ИМЛИ ФВ¥У‰ ‚Л¥· ПУКВ ·ЫЪЛ Б‡П¥МВМЛИ М‡ МУ‚ЛИ ‡·У ‡М‡ОУ„¥˜МЛИ Ы ‚¥‰ФУ‚¥‰МУТЪ¥ ‰У б‡НУМУ‰‡‚ТЪ‚‡ ФУ Б‡ıЛТЪ Ф‡‚ ТФУКЛ‚‡˜¥‚.
Й‡‡МЪ¥fl М‡·Ы‚‡π ТЛОЛ ОЛ¯В Б‡ ЫПУ‚Л, ˘У ‰‡Ъ‡ ФЛ‰·‡ММfl Ф¥‰Ъ‚В‰КЫπЪ¸Тfl ФВ˜‡ЪНУ˛ Ъ‡ Ф¥‰ФЛТУП ‰¥ОВ‡ (П‡„‡БЛМЫ) М‡ УЛ„¥М‡О¸МУПЫ „‡‡МЪ¥ИМУПЫ Ъ‡ОУМ¥ Braun ‡·У М‡ УТЪ‡ММ¥И ТЪУ¥Мˆ¥ УЛ„¥М‡О¸МУª ¥МТЪЫНˆ¥ª Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª Braun , flН‡ Ъ‡НУК ПУКВ ·ЫЪЛ „‡‡МЪ¥ИМЛП Ъ‡ОУМУП.
сfl „‡‡МЪ¥fl ‰¥ИТМ‡ Ы ·Ы‰¸-flН¥И Н‡ªМ¥, Ы flНЫ ˆВИ ‚Л¥· ФУТЪ‡‚ОflπЪ¸Тfl Щ¥ПУ˛ Braun ‡·У ФЛБМ‡˜ВМЛП ‰ЛТЪЛ·‘˛ЪВУП, Ъ‡ ‰В КУ‰М¥ У·ПВКВММfl Б ¥ПФУЪЫ ‡·У ¥М¯¥ Ф‡‚У‚¥ ФУОУКВММfl МВ ФВВ¯НУ‰К‡˛Ъ¸ М‡‰‡ММ˛ „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl.
б‰¥ИТМВММfl „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl МВ ‚ФОЛ‚‡π М‡ ‰‡ЪЫ Б‡Н¥М˜ВММfl ЪВП¥МЫ „‡‡МЪ¥ª. Й‡‡МЪ¥fl М‡ Б‡П¥МВМ¥ ˜‡ТЪЛМЛ Б‡Н¥М˜ЫπЪ¸Тfl ‚ ПУПВМЪ Б‡Н¥М˜ВММfl „‡‡МЪ¥ª М‡ ‰‡МЛИ ‚Л¥·.
Й‡‡МЪ¥fl МВ ФУНЛ‚‡π ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‚¥МЛП ‚ЛНУЛТЪ‡ММflП (‰Л‚. Ъ‡НУК ФВВО¥Н МЛК˜В), МУП‡О¸МЛИ БМУТ Т¥ЪУН Ъ‡ МУК¥‚ ‰Оfl „УО¥ММfl, ‰ВЩВНЪЛ, ˘У МВБМ‡˜МЛП ˜ЛМУП ‚ФОЛ‚‡˛Ъ¸ М‡ flН¥ТЪ¸ У·УЪЛ ФЛО‡‰Ы. сfl „‡‡МЪ¥fl ‚Ъ‡˜‡π ТЛОЫ, flН˘У ВПУМЪ Б‰¥ИТМ˛πЪ¸Тfl МВ ‚ФУ‚МУ‚‡КВМУ˛ ‰Оfl ˆ¸У„У УТУ·У˛,
87
Page 88
Ú‡ Á‡ ÛÏÓ‚Ë, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ì¥ ‰ÂڇΥ Ù¥ÏË Braun.
нВП¥М ФЛ‰‡ЪМУТЪ¥ ‚ЛУ·Ы – 2 УНЛ Б ПУПВМЪЫ ФЛ‰·‡ММfl ˜Л Б ПУПВМЪЫ ‚Л„УЪУ‚ОВММfl, flН˘У ‰‡ЪЫ ФЛ‰·‡ММfl ‚ТЪ‡МУ‚ЛЪЛ МВПУКОЛ‚У. ЗЛУ·Л Щ¥ПЛ Braun ‚Л„УЪУ‚ОВМ¥ ‚¥‰ФУ‚¥‰МУ ‰У ‚ЛТУНЛı ‚ЛПУ„ π‚УФВИТ¸НУª flНУТЪ¥. иЛ ·ВВКОЛ‚УПЫ ‚ЛНУЛТЪ‡ММ¥ Ъ‡ ФЛ ‰УЪЛП‡ММ¥ Ф‡‚ЛО ФУ ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª, ‚ЛУ·Л Щ¥ПЛ Braun ПУКЫЪ¸ П‡ЪЛ БМ‡˜МУ
·¥О¸¯ЛИ ЪВП¥М ТОЫК·Л ‡М¥К ЪВП¥М, ‚ТЪ‡МУ‚ОВМЛИ Ы ‚¥‰ФУ‚¥‰МУТЪ¥ Б б‡НУМУ‰‡‚ТЪ‚УП мН‡ªМЛ. мТ¥ ¥М¯¥ ‚ЛПУ„Л ‡БУП ¥Б ‚ЛПУ„‡ПЛ ‚¥‰¯НУ‰Ы‚‡ММfl МВ ‰¥ИТМ¥, flН˘У М‡¯‡ ‚¥‰ФУ‚¥‰‡О¸М¥ТЪ¸ МВ ‚ТЪ‡МУ‚ОВМ‡ М‡ОВКМЛП ˜ЛМУП.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ ЩУТ-
χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛
ÏÂÚÓ˛;
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª;
– Ì‚¥Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë
ÏÂÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚ЛП‡„‡πЪ¸Тfl); – Б‰¥ИТМВММfl ЪВıМ¥˜МЛı БП¥М; – ПВı‡М¥˜М¥ ФУ¯НУ‰КВММfl; – ‰Оfl ФЛО‡‰¥‚, ˘У Ф‡ˆ˛˛Ъ¸ М‡
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
·Ы‰¸-flН¥ ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï‘flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
Ò¥Ú͇. ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë
Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ Ù¥ÏË Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl «ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥Ò – ìÍ‡ªÌ‡», Ï. ä˪‚, ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53. íÂÎ. + 38 044 428 65 05. íÂÎ / Ù‡ÍÒ + 38 044 417 24 26
88
Page 89
89
Page 90
90
Page 91
®
91
Page 92
92
Page 93
3
c
0
e
s
0
3
s
e
c
c
e
s
0
3
3
0
s
e
c
93
Page 94
94
Page 95
Oral-B
D 19.513.1
«Clean»
D 19.523.2
«Clean» «Sensitive»
D 19.525.3 X
«Clean» «Sensitive» «Polish»
ral-B O
timer
s d e e p
s 2
95
Page 96
Oral-B
r
timer
e
m
i
t
l
o
2 speeds
r
t
n
o
c
d
e
e
p
s
16 h
Professional Care
charge
+
96
Page 97
97
Loading...