BRAUN Professional Care User Manual [fr]

2 speeds
TMTM
TMTM
Oral-B
timer
powered
by
Care
Professional
charge
English 4
Français 10
Polski 17
âesk˘ 25
Slovensk˘ 32
Magyar 39
Hrvatski 45
Slovenski 51
Türkçe 58
Românå 64
кЫТТНЛИ 70
ìÍ‡ªÌҸ͇ 80
97
Internet:
www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com
GB
0 800 73 11 792
IRL
1 800 509 448
F
0 810 365 855
B
0 800 14 592
LU
4 00 50 51
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK
02/5710 1135
H
06-1-451-1256
HR
01/66 90 330
SLO
080 2822
0 212 473 75 85
TR
RUS
8-800-200-20-20
UA
+ 38 044 428 65 05
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
Type 4729
3-728-168/00/VI-07/M GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RO/ RUS/UA/Arab
Oral-B
fg
a
Oral-B
h
B
Oral-
Oral-B
D 19.525.3 X
1
timer
b
2 speeds
l Care
c
Professiona
charge
+
d
D 19.523.2 D 19.513.1
2
e
e
English
Oral-B® Professional Care™ has been
carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. How­ever, when using electrical products, basic safety precautions should always be followed. Please read carefully before use.
Important
Periodically check the cord for
• damage. A damaged or non-function­ing appliance shall no longer be used. Take it to an Oral-B Braun Service Centre. This product is not intended for use
• by children under age three. This appliance is not intended for use
• by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. If the product is dropped, the brush-
• head should be replaced before the next use even if no damage is visible.
Description
a Oral-B® Precision Clean™
brushhead b On/off button c Handle d Charge indicator e Charging unit f Brushhead compartment g Wall holder h Range of brushheads
Oral-B
Oral-B
Connecting and charging
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
4
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and is designed for use in the bathroom.
Plug the charging unit (e) into an
electrical outlet and place the tooth­brush handle (c) on the charging unit. The green charge indicator (d) light
flashes while the handle is being
charged. If you then use your brush and place it back on the charging unit, the green charging light will again flash to let you know it is charging. When the handle is fully charged, the
• green charge indicator light shines continuously. A full charge takes at least 16 hours and enables approxi­mately two weeks of regular brushing (twice a day, 2 minutes). The red charge indicator (d) light
• starts blinking when the rechargeable battery is low. Now it is time to recharge your toothbrush. For everyday use, the toothbrush
• handle can be stored on the charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impossible. To maintain the maximum capacity of
• the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle by regular use at least every 6 months.
Specifications
Refer to the bottom of the charging unit for voltage specifications.
Using your toothbrush
Attach one of the brushheads (1–2) to the handle. They can be used with any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brushhead to your teeth before switching the appliance on.
ral-B
ral-B O
B
B
ral-
ral­O
O
O
Brushing modes
Your toothbrush offers different brushing modes to best meet your individual needs: «Clean»Exceptional mouth
cleaning.
«Sensitive» – Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive areas.
«Polish»Exceptional polishing
and natural whitening for occasional or everyday use.
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
5
How to switch between modes:
Push the on/off button once, and
• your toothbrush automatically starts in the «Clean» mode.
To shift from the «Clean» mode to the
• «Sensitive» mode, push the on/off button once more.
If your toothbrush has a «Polish»
• mode, pushing the on/off button again will bring you from «Sensitive» to «Polish» mode.
To turn your brush off from the
• «Polish» mode, push the on/off button once more.
If you wish to turn your toothbrush off
• in the «Clean» or «Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the motor stops.
Outstanding Plaque Removal
For clean teeth and strong and healthy gums, Oral-B Professional Care gently cleans in areas where plaque bacteria can collect. It provides an outstanding plaque removal even in hard-to-reach areas and is gentle on teeth and gums.
Brushing technique:
Guide the brushhead slowly from
• tooth to tooth.
Hold the brushhead in place for a few
• seconds before moving on to the next tooth.
Brush the gums as well as the teeth,
• first the outsides, then the insides, finally the chewing surfaces.
Do not press too hard or scrub,
• simply let the brush do all the work.
Pressure Sensor For optimal brushing results Oral-B Professional Care has a pressure
control feature to help you brush gently. This helps protect your gums from excessive brushing and makes your toothbrush easy to operate. If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brushhead will con­tinue but the pulsation will stop.
6
In addition to feeling it, you can also hear a different sound.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals, which you can hear and feel, reminds you to brush the four quadrants of your mouth equally for a thorough consistent clean.
2-Minute Timer
A long stuttering sound indicates when the dentist recommended 2-minute brushing time has been reached.
Both timers memorize the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off during brushing. Only when pausing longer than 30 sec. the timer resets to the initial starting point.
In the first days of using the tooth­brush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after two weeks, please consult your dentist or hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode.
Individual brushheads
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
The Oral-B Professional Care offers you different brushheads, allowing you to select those which best meet your individual needs. They are designed for daily use:
1 Oral-B Precision Clean brushhead
The Oral-B Precision Clean brushhead features outstanding oscillating-rotating action to effectively clean your teeth, clean along the gumline and in hard-to­reach areas such as behind teeth. The compact round brushhead surrounds each tooth for a thorough clean. The green Precision Clean bristles bend, enabling both gentle brushing and deep reach of the blue Interdental Tips between teeth. Apply the brushing technique as described in the section «Outstanding Plaque Removal».
7
2 Oral-B Sensitive brushhead (not with all models) The Oral-B Sensitive brushhead pro­vides thorough cleaning for sensitive teeth and gums. It has an extra soft bristle texture that is gentle on teeth and gums. Apply the same brushing technique as described in the section «Outstanding Plaque Removal».
Both brushheads feature blue INDICATOR monitor brushhead replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue colour will fade halfway approximately within 3 months, signaling it is time to change the brush­head.
Oral-B Professional Care replacement brushheads are available in stores that sell Oral-B products.
®
bristles to help you
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brushhead
or accessory thoroughly under run­ning water for several seconds with the handle switched on. Switch off the handle and remove
• the brushhead or accessory from the handle. Clean both parts separately under running water, then wipe them dry before you reassemble the brush and put the handle on the charging unit. From time to time, also clean the
• charging unit and the brushhead compartment (D 19.525.3 X only) with a damp cloth. For cleaning purposes, the brush-
• head compartment (D 19.525.3 X only) is removable.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
8
This product contains recharge­able batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brushheads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
9
Français
Oral-B® Professional Care™ a été
soigneusement conçu pour assurer à vous et à votre famille un brossage unique à la fois sûr et efficace. Toutefois, lorsque vous utilisez des produits électriques, des précautions de base doivent être respectées. Avant usage, veuillez lire attentivement ce qui suit.
Important
Vérifiez régulièrement que le cordon
• électrique ne présente aucun dommage. Un appareil endommagé ou ne fonctionnant pas ne doit plus être utilisé. Ramenez-le dans un centre de maintenance Oral-B Braun. Ce produit n’est pas conçu pour les
• enfants de moins de trois ans. Cet appareil n’est pas destiné à des
• enfants ou à des personnes aux capacités mentales et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants. Si le produit a subi une chute, la
• brossette doit être remplacée avant l’utilisation suivante même si aucun dommage n’est visible.
10
Description
a Brossette Oral-B® Precision Clean b Bouton marche/arrêt c Manche d Indicateur de charge e Unité de charge f Compartiment à brossettes g Support mural h Brossettes
TM
Branchement et charge
Le manche de votre brosse à dents est étanche, il est sans danger sur le plan électrique et a été conçu pour être utilisé dans la salle de bain.
Branchez l’unité de charge (e) dans
• une prise électrique et placez le manche de la brosse à dents (c) sur l’unité de charge. Le témoin indicateur (d) de charge
• vert clignote pendant le chargement du manche. Si vous utilisez la brosse à ce moment là et la remettez sur l’unité de charge, le témoin de charge vert clignote à nouveau pour indiquer qu’il est en charge. Lorsque le manche est entièrement
• chargé, le témoin indicateur de charge vert s’allume en continu. Compter 16 heures pour une charge complète permettant environ deux semaines de brossage régulier (pour un brossage de 2 minutes, deux fois par jour). Le témoin indicateur (d) de charge
• rouge commence à clignoter lorsque la batterie rechargeable est faible. Il est temps de recharger votre manche. Pour un usage quotidien, la brosse
• à dent peut être posée sur l’unité de charge pour la maintenir à charge complète. Toute surcharge est impossible. Pour maintenir la capacité maximale
• de la batterie rechargeable, débranchez l’unité de charge et déchargez complètement le manche par un usage régulier au moins tous les six mois.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
Caractéristiques techniques
Voir sous l’unité de charge pour les caractéristiques de tension.
11
Oral-B
Oral-B
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
Utilisation de votre brosse à dents
Fixez l’une des brossettes (1–2) au manche. Elles peuvent être utilisées avec n’importe quel type de dentifrice.
ral-B
ral-B O
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
Pour éviter les éclaboussures, guidez la brosse à dents sur vos dents avant de mettre l’appareil sous tension.
Modes de brossage
Votre brosse à dents possède différents modes de brossage pour mieux répondre à vos besoins personnels : « Clean »Nettoyage exceptionnel
de la bouche.
« Sensitive » – Nettoyage doux mais
minutieux pour les zones sensibles.
« Polish » – Action de polissage
exceptionnel et de blanchiment naturel des dents pour un usage oc­casionnel ou quotidien.
Comment passer d’un mode à l’autre :
Appuyez une fois sur le bouton
• marche/arrêt et votre brosse à dents démarre automatiquement en mode « Clean ».
Pour passer du mode « Clean » au
• mode « Sensitive », appuyez une nouvelle fois sur le bouton marche/ arrêt.
Si votre brosse à dents possède un
• mode « Polish », appuyez une nouvelle fois sur le bouton marche/ arrêt pour passer du mode « Sensitive » au mode « Polish ».
Pour mettre la brosse hors tension
• partir du mode « Polish », appuyez encore une fois sur le bouton marche/arrêt.
Si vous souhaitez mettre la brosse
• hors tension alors que vous êtes en mode « Clean » ou « Sensitive », appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le moteur soit coupé.
12
Elimination extraordinaire de la plaque dentaire
Pour des dents propres et des gencives fortes et saines, Oral-B Professional Care nettoie en douceur les zones où s’accumule les bactéries de la plaque dentaire. Cela assure une élimination exceptionnelle de la plaque dentaire même dans les zones difficiles à atteindre tout en respectant les dents et les gencives.
Technique de brossage :
Guider la brossette lentement d’une
• dent à l’autre.
Tenir la brossette en place pendant
• quelques secondes avant de passer à la dent suivante.
Brosser les gencives, ainsi que les
• dents, en commençant par les plus à l’extérieur, puis celles à l’intérieur et enfin les surfaces de mastication.
Ne pas appuyer trop fort ou brosser,
• laisser la brosse faire tout le travail.
Capteur de pression
Pour obtenir des résultats de brossage optimaux, Oral-B Professional Care dispose d’une fonction de contrôle de la pression qui vous aide à adopter un brossage doux. Vous protégez ainsi vos gencives d’un brossage excessif et rendez votre brosse à dents facile à utiliser. Si la pression appliquée est trop importante, le mouvement d’oscillation de la brossette continuera mais les pulsations cesseront. Outre la sensa­tion, vous pouvez également entendre un son différent.
Minuteur professionnel
Un court son émis à 30 secondes d’intervalle, que vous pouvez à la fois entendre et sentir, vous rappelle de brosser les quatre quadrants de votre bouche de façon équivalente afin d’obtenir un nettoyage régulier.
2-Minuteur de temps de brossage
Un son long indique la fin des deux minutes de brossage recommandées par les dentistes.
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
13
Les deux minuteurs mémorisent le temps de brossage écoulé, même lorsque le manche est brièvement mis hors tension pendant le brossage. Le minuteur n’est réinitialisé qu’après une pause de plus de 30 secondes.
Lors des premières utilisations de la brosse à dents, vos gencives peuvent saigner légèrement. En général, cela cessera au bout de quelques jours. Si les saignements persistent après deux semaines, veillez consulter votre dentiste. Si vous avez les dents et gencives sensibles, Oral-B vous con­seille d’utiliser le mode « Sensitive ».
Brossettes individuelles
Le système Oral-B Professional Care vous propose différentes brossettes, vous permettant de sélectionner celles qui correspondent le mieux à vos besoins personnels. Elles sont conçues pour un usage quotidien :
1 Brossette Oral-B Precision Clean
La brossette Oral-B Precision Clean assure une action d’oscillation et de rotation pour nettoyer efficacement vos dents, nettoyer le long de la gencive et dans les zones difficiles à atteindre comme l’arrière des dents. Les filaments Precision Clean verts se courbent, permettant un brossage doux et laissant les bouts interdentaires bleus passer entre les dents. Appliquez la technique de brossage comme indiqué dans la section « Elimination extraordinaire de la plaque dentaire ».
14
2 Brossette Oral-B Sensitive (non fournie avec tous les modèles) La brossette Oral-B Sensitive assure un nettoyage minutieux des dents et gencives sensibles. Elle possède une texture en filaments ultra souples douce pour les dents et les gencives. Appliquez la technique de brossage comme indiqué dans la section « Elimination extraordinaire de la plaque dentaire ».
Les deux brossettes possèdent des filaments INDICATOR® bleus pour vous aider à définir la nécessité de changer la brossette. Avec un brossage minutieux, deux fois par jours pendant deux minutes, la couleur bleue s’affaiblira au bout de 3 mois environ, signalant qu’il est temps de changer la brossette.
Des brossettes de rechange Oral-B Professional Care sont disponibles dans les magasins qui vendent les produits Oral-B.
Recommandations relatives au nettoyage
Après le brossage, rincer abondam-
ment la brossette ou l’accessoire à l’eau courante pendant plusieurs secondes après avoir mis le manche hors tension. Mettez le manche hors tension et
• retirez la brossette ou l’accessoire. Nettoyez les deux parties séparément sous l’eau, puis essuyez-les avant de remonter la brosse et de placer le manche sur l’unité de charge. De temps en temps, nettoyez
• également l’unité de charge et le compartiment à brossettes (modèle D 19.525.3 X uniquement) à l’aide d’un chiffon mouillé. A des fins de nettoyage, le comparti-
• ment à brossettes (modèle D 19.525.3 X uniquement) est amovible.
Sous réserve de changement sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.
Ce produit contient des accumulateurs rechargeables. Pour la protection de l’environ­nement, ne jetez pas le produit usagé avec les ordures ménagères.
15
L’élimination peut avoir lieu dans un centre de service après-vente Oral-B Braun ou dans des lieux de collecte adaptés mis à votre disposition dans votre pays.
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur agréé.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
16
Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre de service clientèle Oral-B Braun agréé.
Oral-B® Professional Care™ została zaprojektowana z myślą o tobie i Twojej rodzinie. Wyjątkowe czyszcze­nie, jakiego doświadczysz zapewni doskonałe rezultaty osiągnięcie w pełni w bezpieczny sposób. Pamiętaj jednak, że podczas korzystania z produktów elektrycznych, należy zawsze stosować się do ściśle zalecanych środków ostrożności. Prosimy zapoznać się z treścią instruk­cji przed rozpoczęciem użytkowania.
Ważne
Prosimy o okresowe sprawdzanie przewodu elektrycznego. W przy­padku uszkodzenia, urządzenie nie powinno być używane. Prosimy o oddanie urządzenia do punktu serwisowego Oral-B Braun.
Ten produkt nie powinien być używany przez dzieci poniżej 3-ego roku życia.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
W przypadku upadnięcia urządzenia na podłogę, końcówka powinna zostać wymieniona nawet, jeżeli nie stwierdza się żadnych widocznych uszkodzeń.
Polski
Opis szczoteczki elektrycznej
a Wymienna końcówka Oral-B®
Precision Clean™ b Włącznik/Wyłącznik c Rączka szczoteczki d Kontrolka ładowania akumulatora e Baza ładująca f Pojemnik na wymienne końcówki
szczoteczki g Uchwyt do zawieszenia urządzenia h Zestaw wymiennych końcówek
17
Podłączenie i ładowanie
Szczoteczka elektryczna wyposażona jest wodoodporny napęd, który jest
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
elektrycznie izolowany i zapewnia bezpieczne użycie urządzenia w łazience.
Podłącz ładowarkę (e) do sieci.
Umieść rączkę (c) na bazie ładującej. Rozpoczęcie ładowania sygnalizo-
wane jest miganiem zielonej kontrolki (d). Jeśli zdecydujesz się skorzystać z urządzenia nie w pełni naładowa­nego, po ponownym ustawieniu rączki na bazie ładującej, zielona kontrolka będzie nadal migać dając znać, że akumulator jest ładowany. Gdy rączka jest w pełni naładowana,
zielona kontrolka świeci się światłem ciągłym. Po upływie 16 godzin aku­mulator zostanie w pełni naładowany. W pełni naładowany akumulator oferuje do 2 tygodni regularnego szczotkowania (dwa razy dziennie przez dwie minuty). Miganie czerwonej kontrolki (d)
oznacza, że rozpoczyna się proces rozładowywania się akumulatora. Teraz jest czas, żeby go naładować. Do codziennego użytkowania, rączkę
szczoteczki można przechowywać na podłączonej do sieci bazie ładującej, aby zapewnić pełną moc urządzenia. Akumulator jest zabezpieczony przed przeładowaniem. W celu uniknięcia efektu zmniejszania
pojemności akumulatora, unikaj odstawiania rączki na podłączoną do sieci bazę ładującą i co najmniej raz na 6 miesięcy całkowicie rozładuj akumulator.
18
Dane techniczne
Zapoznaj się z danymi umieszczonymi na spodzie bazy ładującej.
Technika szczotkowania
Nałóż końcówkę (1 lub 2) na rączkę szczoteczki. Można używać pasty każdego rodzaju. Aby uniknąć rozpryskiwania się pasty, napęd szczoteczki włącz dopiero po przytknięciu szczoteczki do powierzchni zębów.
System regulacji prędkości
Twoja szczoteczka oferuje szeroki wybór poziomów prędkości, aby dopasować ją do indywidualnych potrzeb każdego użytkownika:
Czyszczenie – Wyjątkowe czyszczenie «Clean» zębów Wrażliwy – Delikatne, ale dokładne «Sensitive» czyszczenie wrażliwych
Polerowanie – Wyjątkowe polerowanie «Polish» oraz naturalne wybiela-
Przełączanie się między poziomami prędkości:
Jedno naciśnięcie włącznika i twoja
szczoteczka automatycznie zaczyna w Czyszczenie. Żeby przełączyć się z Czyszczenie do
poziomu Wrażliwy, naciśnij włącznik ponownie. Jeśli twoja szczoteczka ma poziom
Polerowanie, naciśnięcie włącznika ponownie przełączy cię z Czyszczenie do poziomu Polerowanie. Żeby wyłączyć twoja szczoteczkę
z Polerowanie, naciśnij włącznik ponownie. Jeśli chcesz wyłączyć swoją
szczoteczkę, która jest w trybie Czyszczenie lub. Wrażliwy, naciśnij włącznik i przytrzymaj go tak długo, aż spowoduje to wyłączenie urządzenia.
obszarów
nie na specjalne okazje oraz do codziennego użytku
Oral-B
Oral-B
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
ral-B
ral-B O
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
19
Usuwanie płytki nazębnej
W celu utrzymania zdrowszych zębów oraz mocniejszych dziąseł, szczoteczka Oral-B Professional Care czyści w miejscach wyjątkowo narażonych na gromadzenie się bakterii wytwarzają­cych płytkę nazębną. Usuwa większość płytki nazębnej z trudno dostępnych miejsc, i jest łagodna dla zębów i dziąseł.
Technika szczotkowania:
Prowadź szczoteczkę powoli od
jednego zęba do drugiego. Przytrzymaj szczoteczkę na kilka
sekund przy powierzchni każdego czyszczonego zęba po czym przejdź do czyszczenia następnego. Szczotkuj równocześnie brzegi dzią-
seł oraz zęby, najpierw zewnętrzną, a następnie wewnętrzną ich część, kończąc na powierzchni żującej. Nie przyciskaj zbyt mocno i nie szoruj
końcówką o powierzchnię zęba, pozwól by szczoteczka wykonała całą pracę.
Regulacja siły nacisku
W celu zapewnienia optymalnych rezultatów czyszczenia, szczoteczka Oral-B Professional Care wyposażona została w system regulacji siły nacisku. System ten pozwala chronić dziąsła przed zbyt intensywną siłą szczotkowa­nia i pozwala łatwiej korzystać z urządzenia. W przypadku zbyt silnego dociśnięcia szczoteczki, jej ruch oscylacyjny nie ustaje, wyłącza się natomiast ruch pulsacyjny, co jest zauważalne zmianą dźwięków towarzyszących pracy urządzenia.
20
Profesjonalny sygnalizator czasu czyszczenia zębów
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Krótki przerywany dźwięk co 30 sekund pozwala na łatwą kontrolę całkowitego czasu czyszczenia i przypomina o dokładnym czyszczeniu wszystkich
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
czterech partii jamy ustnej z taką samą dokładnością.
2-minutowy sygnalizator
Upłynięcie 2-minutowego, minimalnego zalecanego przez dentystów czasu szczotkowania, sygnalizowane jest długim przerywanym sygnałem.
Zarówno profesjonalny sygnalizator czasu czyszczenia zębów jak i 2­minutowy sygnalizator zapamiętują czas mycia, nawet wtedy, kiedy szczoteczka jest na chwilę wyłączana podczas czyszczenia. Dopiero, jeśli przerwa wynosi więcej niż 30 sekund, sygnalizatory się zerują do ustawienia początkowego.
W ciągu pierwszych dni po rozpoczęciu używania szczoteczki elektrycznej, może występować lekkie krwawienie dziąseł, które z reguły zanika po upływie kilku dni. Jeśli krwawienie dziąseł utrzyma się dłużej niż dwa tygodnie, należy skonsultować się ze stomatologiem.
Wymienne końcówki
Szczoteczka Oral-B Professional Care oferuje wybór wymiennych końcówek w celu dopasowania ich do twoich indywidualnych potrzeb. Każda z nich może być stosowana do codziennej higieny jamy ustnej.
1 Końcówka Oral-B Precision Clean
Wymienne końcówki Oral-B Precision Clean uwydatniają wyjątkowe działanie ruchów oscylująco-rotacyjnych aby w sposób efektywny czyścić zęby, linie dziąseł oraz trudno dostępne przestrzenie. Idealny owalny kształt i rozmiar główki szczoteczki pozwala jej dopasować się do powierzchni każdego zęba, zwiększając efektywność czyszczenia. Zielone włókna końcówki Precision Clean uginają się, zapewnia­jąc delikatne szczotkowanie i łatwiejszy dostęp niebieskich włókien Interdental Tips do przestrzeni międzyzębowych. Zastosuj technikę szczotkowania opisaną w sekcji «Usuwanie płytki nazębnej».
21
2 Końcówka Oral-B Sensitive (dostępna tylko w niektórych modelach) Wymienne końcówki Oral-B Sensitive zapewniają dokładne czyszczenie wrażliwych zębów i dziąseł. Końcówki Oral-B Sensitive mają bardzo miękką strukturę włókien, które są delikatne dla zębów i dziąseł. Zastosuj technikę szczotkowania opisaną w sekcji «Usuwanie płytki nazębnej».
Obie z wymienionych powyżej rodzajów końcówek posiadają niebieskie włókna INDICATOR lować stan końcówki. W przypadku prawidłowego i dokładnego czyszczenia zębów - dwa razy dziennie po 2 minuty ­po trzech miesiącach następuje odbarwienie połowy długości niebieskich włókien, sygnalizując konieczność wymiany końcówki.
Zapasowe końcówki Oral-B Professional Care dostępne są w sklepach dystrybuujących produkty Oral-B.
®
, które pomagają kontro-
Czyszczenie urządzenia po użyciu
Po każdym użyciu dokładnie opłukaj
końcówkę pod bieżącą wodą przy włączonym napędzie. Po wyłączeniu napędu zdjąć końcó-
wkę lub inne z akcesoriów i osobno opłukać pod bieżącą wodą. Następnie należy obie części osuszyć
i odłożyć rączkę na bazę ładującą. Okresowo przetrzyj wilgotną szmatką
zarówno bazę ładującą, jak i pojemnik na wymienne końcówki (tylko w modelu D 19.525.3 X).
22
Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian bez wczeÊniejszego uprzedzenia.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Urzàdzenie jest wyposa˝one w akumulator. Ze wzgl´du na ochron´ Êrodowiska naturalnego, zu˝ytych akumulatorów nie nale˝y wyrzucaç ze Êmieciami z gospodarstwa domowego. Zu˝yty akumulator mo˝na zwróciç do najbli˝szego autoryzowanego serwisu Oral-B Braun lub przekazaç innej placówce, która dokona utylizacji w sposób zgodny z obowiàzujàcym prawem o ochronie Êrodowiska naturalnego.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 24 miesięcy od
daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie, przez
wymieniony przez firmę Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprzętu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu,
w którym dokonał zakupu sprzętu.
W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodze-
niem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem
sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom gwaran-
cyjnym nie podlegają także inne
uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Procter and
Gamble DS Polska sp. z o.o. nie
ponosi odpowiedzialności, w
szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje wyłącznie na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
23
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek: – używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstruk-
cyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki
oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
24
Oral-B® Professional Care™ byl pečlivě navržen tak, aby vám a vaší rodině poskytoval jedinečný zážitek z účinného, ale zároveň bezpečného čištění zubů. Nicméně při použivání jakýchkoli elektrických zařízení je nezbytné dodržovat základní bezpeč­nostní pravidla. Před tím než začnete výrobek používat přečtěte si pečlivě níže uvedené pokyny.
Upozornění
Pravidelně kontrolujte, zda není
poškozen síťový přívod. Poškozený nebo nefunkční přístroj se nesmí dále používat. Předejte jej do servisního střediska Oral-B Braun. Výrobek není určen pro používání
dětmi do 3 let. Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani
osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí.
Pokud výrobek spadne, vyměňte před
dalším použitím kartáčkovou hlavu, a to i v případě, že nevykazuje žádné známky poškození.
Český
Popis
a Kartáčková hlava Oral-B®
Precision Clean™ b Spínač zapnutí/vypnutí c Rukojeť d Indikátor nabití e Nabíjecí jednotka f Úložný prostpr na kartáčkové hlavy g Nástěnný držák h Řada kartáčkových hlav
25
Připojení a nabíjení
Váš zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, Elektricky bezpečný a je
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
navržen k použití v koupelně.
Zapojte nabíjecí jednotku (e) do zásuvky elektrické sítě a rukojeť kartáčku (c) umístěte na nabíjecí základnu.
Zelený indikátor nabíjení bliká, zatímco se rukojeť nabíjí. Pokud pak použijete svůj kartáček a vrátíte jej zpět do nabíjecí jednotky, zelený indikátor bude opět blikat, aby vás informoval, že probíhá nabíjení.
Když je pohonná jednotka plně nabitá, zelený indikátor nabíjení svítí nepřetržitě. Nabití baterie na plnou kapacitu trvá minimálně 16 hodin a zajišťuje přibližně dva týdny pravidelného čištění (dvakrát denně, 2 minuty).
Červený indikátor (d) nabití začne blikat, když se sníží kapacita baterie. Nyní je čas dobít váš zubní kartáček.
Pro každodenní používání můžete rukojeť zubního kartáčku ukládat na připojenou nabíjecí základnu, aby byl zubní kartáček plně nabitý. Přebití není možné.
Aby se udržela maximální nabíjecí kapacita akumulátorové baterie, musíte nejméně každých 6 měsíců rukojeť vybít. Odpojte nabíjecí jednotku od sítě a pravidelným používáním rukojeť vybijte.
26
Technické údaje
Specifikace napětí – viz typový štítek na spodní části nabíjecí jednotky.
Používání zubního kartáčku
Nasuňte jednu z kartáčkových hlav
ral-B
ral-B O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
s d
d e
e e
e p
p
s
s 2
2
(1–2) na rukojeť. Můžete použít jakoukoli zubní pastu. Abyste zabránili rozstřikování, nejprve přiložte zubní kartáček na zuby a teprve pak přístroj zapněte.
Režimy čištění
Váš zubní kartáček nabízí různé režimy čištění pro uspokojení individuálních požadavků:
«Clean» – Vynikající čištění ústní
«Sensitive» – Šetrné, avšak důkladné
«Polish» – Vynikající leštění a
Jak přepínat mezi jednotlivými režimy:
Jedním stisknutím spínače zapnutí/
vypnutí se váš kartáček automaticky zapne v režimu «Clean». Pro přechod z režimu «Clean» do
režimu «Sensitive» stiskněte ještě jednou spínač zapnutí/vypnutí. Má-li váš kartáček režim «Polish»,
přepnete z režimu «Sensitive» opětovným stisknutím spínače zapnutí/vypnutí do režimu «Polish». Pro návrat z režimu «Polish»
stiskněte opětovně spínač zapnutí/ vypnutí. Chcete-li vypnout zubní kartáček v
režimech «Clean» nebo «Sensitive», stiskněte spínač zapnutí/vypnutí a držte jej než se motor zastaví.
Perfektní odstranění plaku
Aby byly zuby čistější a dásně pevnější a zdravější, Oral-B Professional Care šetrně čistí oblasti, kde se mohou hromadit bakterie plaku. Plak odstraňuje vynikajicím způsobem, dokonce i z těžko přístupných míst a je šetrný k zubům a dásním.
dutiny.
čištění citlivých oblastí.
přirozené bělení pro příležitostné nebo každodenní použití.
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean» «Sensitive»
«Sensitive» «Polish»
«Polish»
Technika čištění:
Veďte kartáčkovou hlavu pomalu od
jednoho zubu k druhému. Než přejdete k dalšímu zubu, přidržte
kartáčkovou hlavu místě několik sekund. Čistěte dásně stejně jako zuby,
nejprve z vnější strany, pak z vnitřní a nakonec žvýkací plochy. Na kartáček příliš netlačte a prostě
jej nechejte, aby sám vykonával veškerou práci.
27
Tlakový senzor
Pro dosažení optimálních výsledků čištění má Oral-B Professional Care funkci kontroly tlaku a zajišťuje tak šetrné čištění. Pomáhá chránit vaše dásně před nadměrným čištěním a usnadňuje ovládání zubního kartáčku. Pokud na kartáček příliš tlačite, bude oscilační pohyb pokračovat, ale pulzace se zastaví. Nejen že to pocítíte, ale také uslyšíte změněný zvuk.
Profesionální časovač
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Krátké «zadrhnutí» zvuku v 30-ti sekundových intervalech, které uslyšíte i pocítíte, vás upozorní, že je třeba přejít k čištění dalšího kvadrantu chrupu
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
pro dokonalé a rovnoměrné vyčištění vašich úst.
2-minutový časovač
Dlouhý přerušovaný signál oznámí uplynutí dvou minut, zubními lékaři doporučené doby čištění.
Oba časovače si pamatují uplynulý čas čištění, dokonce i pokud při čištění dojde ke krátkému vypnutí rukojeti. Pouze v případě přerušení,delším než 30 sekund, se časovač nastaví na počáteční stav.
Během několika prvních dnů používání tohoto zubního kartáčku mohou vaše slabě krvácet. To však obvykle po několika dnech ustane. Přetrvává-li po dobu delší než 2 týdny, obraťte se na svého zubního lékaře nebo hygienika. Máte-li citlivé zuby a dásně, Oral-B doporučuje používat režim «Sensitive».
28
Jednotlivé kartáčkové hlavy
Oral-B Professional Care vám nabízí
různé kartáčkové hlavy, takže si můžete vybrat ty, které co nejvíce odpovídají vašim individuálním potřebám. Všechny jsou určeny pro každodenní používání:
1 Kartáčková hlava Oral-B Precision Clean
Kartáčková hlava Oral-B Precision Clean s vynikající oscilačně-rotační technologií pro účinné čištění vašich zubů, podél linie dásní a v těžko dostupných místech jako například prostor za zuby. Kompaktní kulatá kartáčková hlava obklopí každý zub a zajistí dokonalou čistotu. Zelená vlákna Precision Clean se ohýbají a umožňují tak nejen jemné čištění, ale i pronikání modrých vláken Interdental hluboko do mezizubních prostorů. Použijte techniku čištění, popsanou v kapitole «Perfektní odstranění plaku».
2 Kartáčková hlava Oral-B Sensitive
(není součástí všech modelů) Kartáčková hlava Oral-B Sensitive poskytuje důkladné čištění citlivým zubům a dásním. Extra jemná struktura vláken je šetrná k zubům a dásním. Použijte techniku čištění, popsanou v kapitole «Perfektní odstranění plaku».
Obě kartáčkové hlavy mají modrá vlákna INDICATOR pomáhají kontrolovat potřebu výměny kartáčkové hlavy. Při správném čištění, dvakrát denně po dobu 2 minut , modrá barva vybledne do poloviny přibližně za 3 měsíce a indikuje potřebu výměny kartáčkové hlavy.
Náhradní kartáčkové hlavy Oral-B Professional Care jsou k dostání v obchodech, kde se prodávají výrobky Oral-B.
®
, která vám
Doporučení pro čištění
Po čištění pečlivě opláchněte
kartáčkovou hlavu nebo příslušenství pod tekoucí vodou, po dobu několika sekund, přičemž rukojeť nechte zapnutou. Přístroj vypněte a sejměte
kartáčkovou hlavu nebo příslušenství z rukojeti. Omyjte všechny části pod tekoucí vodou a před tím, než znovu sestavíte kartáček a rukojeť nasadíte na nabíjecí základnu, otřete je do sucha.
29
Občas také navlhčeným hadříkem očistěte nabíjecí základnu a úložný prostor pro kartáčkové hlavy (pouze u modelu D 19.525.3 X).
Pro účely čištění je schránka pro uložení kartáčkových hlav (pouze u modelu D 19.525.3 X) je snímatelná.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 65,6 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční akustický výkon 1 pW.
Změny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC).
Tento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte prosím výrobek po skončení jeho životnosti, do běžného domovního odpadu. Můžete jej odevzdat v servisním středisku Oral-B Braun nebo na příslušném sběrném místě zřízeném dle místních předpisů.
30
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotřebiteli. Během této záruční doby bezplatně odstraníme závady na výrobku, způsobené vadami materiálu nebo chybou výroby. Oprava bude provedena podle našeho rozhodnutí buď opravou nebo výměnou celého výrobku.Tato záruka platí pro všechny země, kam je tento výrobek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovaným distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na poškození, vzniklá nesprávným používáním a údržbou, na běžné opotřebení, jakož i na defekty, mající zanedbatelný vliv na hodnotu a
Loading...
+ 67 hidden pages