carefully designed to offer you and your
family a unique brushing experience
that is both safe and effective. However, when using electrical products,
basic safety precautions should always
be followed. Please read carefully
before use.
Important
Periodically check the cord for
•
damage. A damaged or non-functioning appliance shall no longer be
used. Take it to an Oral-B Braun
Service Centre.
This product is not intended for use
•
by children under age three.
This appliance is not intended for use
•
by children or persons with reduced
physical or mental capabilities,
unless they are given supervision by
a person responsible for their safety.
In general, we recommend that you
keep the appliance out of reach of
children.
If the product is dropped, the brush-
•
head should be replaced before the
next use even if no damage is visible.
Description
a Oral-B® Precision Clean™
brushhead
b On/off button
c Handle
d Charge indicator
e Charging unit
f Brushhead compartment
g Wall holder
h Range of brushheads
Oral-B
Oral-B
Connecting and
charging
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
4
Your toothbrush has a waterproof
handle, is electrically safe and is
designed for use in the bathroom.
Plug the charging unit (e) into an
•
electrical outlet and place the toothbrush handle (c) on the charging unit.
The green charge indicator (d) light
•
flashes while the handle is being
Page 5
charged. If you then use your brush
and place it back on the charging
unit, the green charging light will
again flash to let you know it is
charging.
When the handle is fully charged, the
•
green charge indicator light shines
continuously. A full charge takes at
least 16 hours and enables approximately two weeks of regular brushing
(twice a day, 2 minutes).
The red charge indicator (d) light
•
starts blinking when the rechargeable
battery is low. Now it is time to
recharge your toothbrush.
For everyday use, the toothbrush
•
handle can be stored on the charging
unit to maintain it at full power.
Overcharging is impossible.
To maintain the maximum capacity of
•
the rechargeable battery, unplug the
charging unit and fully discharge the
handle by regular use at least every
6 months.
Specifications
Refer to the bottom of the charging unit
for voltage specifications.
Using your toothbrush
Attach one of the brushheads (1–2) to
the handle. They can be used with any
kind of toothpaste. To avoid splashing,
guide the brushhead to your teeth
before switching the appliance on.
ral-B
ral-B
O
B
B
ral-
ralO
O
O
Brushing modes
Your toothbrush offers different
brushing modes to best meet your
individual needs:
«Clean» – Exceptional mouth
cleaning.
«Sensitive» – Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive
areas.
«Polish» – Exceptional polishing
and natural whitening
for occasional or
everyday use.
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
5
Page 6
How to switch between modes:
Push the on/off button once, and
•
your toothbrush automatically starts
in the «Clean» mode.
To shift from the «Clean» mode to the
•
«Sensitive» mode, push the on/off
button once more.
If your toothbrush has a «Polish»
•
mode, pushing the on/off button
again will bring you from «Sensitive»
to «Polish» mode.
To turn your brush off from the
•
«Polish» mode, push the on/off
button once more.
If you wish to turn your toothbrush off
•
in the «Clean» or «Sensitive» mode,
push and hold down the on/off
button until the motor stops.
Outstanding Plaque Removal
For clean teeth and strong and healthy
gums, Oral-B Professional Care
gently cleans in areas where plaque
bacteria can collect. It provides an
outstanding plaque removal even in
hard-to-reach areas and is gentle on
teeth and gums.
Brushing technique:
Guide the brushhead slowly from
•
tooth to tooth.
Hold the brushhead in place for a few
•
seconds before moving on to the
next tooth.
Brush the gums as well as the teeth,
•
first the outsides, then the insides,
finally the chewing surfaces.
Do not press too hard or scrub,
•
simply let the brush do all the work.
Pressure Sensor
For optimal brushing results Oral-B
Professional Care has a pressure
control feature to help you brush gently.
This helps protect your gums from
excessive brushing and makes your
toothbrush easy to operate. If too much
pressure is applied, the oscillating
movement of the brushhead will continue but the pulsation will stop.
6
Page 7
In addition to feeling it, you can also
hear a different sound.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second
intervals, which you can hear and
feel, reminds you to brush the four
quadrants of your mouth equally for a
thorough consistent clean.
2-Minute Timer
A long stuttering sound indicates when
the dentist recommended 2-minute
brushing time has been reached.
Both timers memorize the elapsed
brushing time, even when the handle is
briefly switched off during brushing.
Only when pausing longer than 30 sec.
the timer resets to the initial starting
point.
In the first days of using the toothbrush, your gums may bleed slightly.
In general, bleeding should stop after
a few days. Should it persist after two
weeks, please consult your dentist or
hygienist. If you have sensitive teeth
and gums, Oral-B recommends using
the «Sensitive» mode.
Individual brushheads
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
The Oral-B Professional Care offers
you different brushheads, allowing you
to select those which best meet your
individual needs. They are designed for
daily use:
1 Oral-B Precision Clean brushhead
The Oral-B Precision Clean brushhead
features outstanding oscillating-rotating
action to effectively clean your teeth,
clean along the gumline and in hard-toreach areas such as behind teeth. The
compact round brushhead surrounds
each tooth for a thorough clean. The
green Precision Clean bristles bend,
enabling both gentle brushing and
deep reach of the blue Interdental Tips
between teeth. Apply the brushing
technique as described in the section
«Outstanding Plaque Removal».
7
Page 8
2 Oral-B Sensitive brushhead
(not with all models)
The Oral-B Sensitive brushhead provides thorough cleaning for sensitive
teeth and gums. It has an extra soft
bristle texture that is gentle on teeth
and gums. Apply the same brushing
technique as described in the section
«Outstanding Plaque Removal».
Both brushheads feature blue
INDICATOR
monitor brushhead replacement need.
With thorough brushing, twice a day for
two minutes, the blue colour will fade
halfway approximately within 3 months,
signaling it is time to change the brushhead.
Oral-B Professional Care replacement
brushheads are available in stores that
sell Oral-B products.
®
bristles to help you
Cleaning
recommendations
After brushing, rinse your brushhead
•
or accessory thoroughly under running water for several seconds with
the handle switched on.
Switch off the handle and remove
•
the brushhead or accessory from the
handle. Clean both parts separately
under running water, then wipe them
dry before you reassemble the brush
and put the handle on the charging
unit.
From time to time, also clean the
•
charging unit and the brushhead
compartment (D 19.525.3 X only) with
a damp cloth.
For cleaning purposes, the brush-
•
head compartment (D 19.525.3 X
only) is removable.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
European Directives EMC
2004/108/EC and Low Voltage
2006/95/EC.
8
Page 9
This product contains rechargeable batteries. In the interest of
protecting the environment,
please do not dispose of the
product in the household waste
at the end of its useful life. Disposal
can take place at an Oral-B Braun
Service Centre or at appropriate
collection points provided in your
country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear or use, especially regarding the
brushheads, as well as defects that
have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Oral-B Braun Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
9
Page 10
Français
Oral-B® Professional Care™ a été
soigneusement conçu pour assurer à
vous et à votre famille un brossage
unique à la fois sûr et efficace.
Toutefois, lorsque vous utilisez des
produits électriques, des précautions
de base doivent être respectées. Avant
usage, veuillez lire attentivement ce qui
suit.
Important
Vérifiez régulièrement que le cordon
•
électrique ne présente aucun
dommage. Un appareil endommagé
ou ne fonctionnant pas ne doit plus
être utilisé. Ramenez-le dans un
centre de maintenance Oral-B Braun.
Ce produit n’est pas conçu pour les
•
enfants de moins de trois ans.
Cet appareil n’est pas destiné à des
•
enfants ou à des personnes aux
capacités mentales et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient
sous la surveillance d’un adulte
responsable de leur sécurité.
Mais de manière générale nous
recommandons de maintenir cet
appareil hors de portée des enfants.
Si le produit a subi une chute, la
•
brossette doit être remplacée avant
l’utilisation suivante même si aucun
dommage n’est visible.
10
Description
a Brossette Oral-B® Precision Clean
b Bouton marche/arrêt
c Manche
d Indicateur de charge
e Unité de charge
f Compartiment à brossettes
g Support mural
h Brossettes
TM
Page 11
Branchement et
charge
Le manche de votre brosse à dents est
étanche, il est sans danger sur le plan
électrique et a été conçu pour être
utilisé dans la salle de bain.
Branchez l’unité de charge (e) dans
•
une prise électrique et placez le
manche de la brosse à dents (c) sur
l’unité de charge.
Le témoin indicateur (d) de charge
•
vert clignote pendant le chargement
du manche. Si vous utilisez la brosse
à ce moment là et la remettez sur
l’unité de charge, le témoin de charge
vert clignote à nouveau pour indiquer
qu’il est en charge.
Lorsque le manche est entièrement
•
chargé, le témoin indicateur de
charge vert s’allume en continu.
Compter 16 heures pour une charge
complète permettant environ deux
semaines de brossage régulier (pour
un brossage de 2 minutes, deux fois
par jour).
Le témoin indicateur (d) de charge
•
rouge commence à clignoter lorsque
la batterie rechargeable est faible.
Il est temps de recharger votre
manche.
Pour un usage quotidien, la brosse
•
à dent peut être posée sur l’unité de
charge pour la maintenir à charge
complète. Toute surcharge est
impossible.
Pour maintenir la capacité maximale
•
de la batterie rechargeable,
débranchez l’unité de charge et
déchargez complètement le manche
par un usage régulier au moins tous
les six mois.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
Caractéristiques techniques
Voir sous l’unité de charge pour les
caractéristiques de tension.
11
Page 12
Oral-B
Oral-B
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
Utilisation de votre
brosse à dents
Fixez l’une des brossettes (1–2) au
manche. Elles peuvent être utilisées
avec n’importe quel type de dentifrice.
ral-B
ral-B
O
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
Pour éviter les éclaboussures, guidez la
brosse à dents sur vos dents avant de
mettre l’appareil sous tension.
Modes de brossage
Votre brosse à dents possède différents
modes de brossage pour mieux
répondre à vos besoins personnels :
« Clean » – Nettoyage exceptionnel
de la bouche.
« Sensitive » – Nettoyage doux mais
minutieux pour les
zones sensibles.
« Polish » – Action de polissage
exceptionnel et de
blanchiment naturel des
dents pour un usage occasionnel ou quotidien.
Comment passer d’un mode à l’autre :
Appuyez une fois sur le bouton
•
marche/arrêt et votre brosse à dents
démarre automatiquement en mode
« Clean ».
Pour passer du mode « Clean » au
•
mode « Sensitive », appuyez une
nouvelle fois sur le bouton marche/
arrêt.
Si votre brosse à dents possède un
•
mode « Polish », appuyez une
nouvelle fois sur le bouton marche/
arrêt pour passer du mode
« Sensitive » au mode « Polish ».
Pour mettre la brosse hors tension
•
partir du mode « Polish », appuyez
encore une fois sur le bouton
marche/arrêt.
Si vous souhaitez mettre la brosse
•
hors tension alors que vous êtes en
mode « Clean » ou « Sensitive »,
appuyez sur le bouton marche/arrêt
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que le moteur soit coupé.
12
Page 13
Elimination extraordinaire de la
plaque dentaire
Pour des dents propres et des
gencives fortes et saines, Oral-B Professional Care nettoie en douceur
les zones où s’accumule les bactéries
de la plaque dentaire. Cela assure une
élimination exceptionnelle de la plaque
dentaire même dans les zones difficiles
à atteindre tout en respectant les dents
et les gencives.
Technique de brossage :
Guider la brossette lentement d’une
•
dent à l’autre.
Tenir la brossette en place pendant
•
quelques secondes avant de passer
à la dent suivante.
Brosser les gencives, ainsi que les
•
dents, en commençant par les plus à
l’extérieur, puis celles à l’intérieur et
enfin les surfaces de mastication.
Ne pas appuyer trop fort ou brosser,
•
laisser la brosse faire tout le travail.
Capteur de pression
Pour obtenir des résultats de brossage
optimaux, Oral-B Professional Care
dispose d’une fonction de contrôle de
la pression qui vous aide à adopter un
brossage doux. Vous protégez ainsi
vos gencives d’un brossage excessif et
rendez votre brosse à dents facile à
utiliser. Si la pression appliquée est trop
importante, le mouvement d’oscillation
de la brossette continuera mais les
pulsations cesseront. Outre la sensation, vous pouvez également entendre
un son différent.
Minuteur professionnel
Un court son émis à 30 secondes
d’intervalle, que vous pouvez à la fois
entendre et sentir, vous rappelle de
brosser les quatre quadrants de votre
bouche de façon équivalente afin
d’obtenir un nettoyage régulier.
2-Minuteur de temps de brossage
Un son long indique la fin des deux
minutes de brossage recommandées
par les dentistes.
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
13
Page 14
Les deux minuteurs mémorisent le
temps de brossage écoulé, même
lorsque le manche est brièvement mis
hors tension pendant le brossage. Le
minuteur n’est réinitialisé qu’après une
pause de plus de 30 secondes.
Lors des premières utilisations de la
brosse à dents, vos gencives peuvent
saigner légèrement. En général, cela
cessera au bout de quelques jours.
Si les saignements persistent après
deux semaines, veillez consulter votre
dentiste. Si vous avez les dents et
gencives sensibles, Oral-B vous conseille d’utiliser le mode « Sensitive ».
Brossettes individuelles
Le système Oral-B Professional Care
vous propose différentes brossettes,
vous permettant de sélectionner celles
qui correspondent le mieux à vos
besoins personnels. Elles sont conçues
pour un usage quotidien :
1 Brossette Oral-B Precision Clean
La brossette Oral-B Precision Clean
assure une action d’oscillation et de
rotation pour nettoyer efficacement vos
dents, nettoyer le long de la gencive
et dans les zones difficiles à atteindre
comme l’arrière des dents. Les
filaments Precision Clean verts se
courbent, permettant un brossage
doux et laissant les bouts interdentaires
bleus passer entre les dents. Appliquez
la technique de brossage comme
indiqué dans la section « Elimination
extraordinaire de la plaque dentaire ».
14
2 Brossette Oral-B Sensitive
(non fournie avec tous les modèles)
La brossette Oral-B Sensitive assure
un nettoyage minutieux des dents et
gencives sensibles. Elle possède une
texture en filaments ultra souples
douce pour les dents et les gencives.
Appliquez la technique de brossage
comme indiqué dans la section
« Elimination extraordinaire de la
plaque dentaire ».
Page 15
Les deux brossettes possèdent des
filaments INDICATOR® bleus pour vous
aider à définir la nécessité de changer
la brossette. Avec un brossage
minutieux, deux fois par jours pendant
deux minutes, la couleur bleue
s’affaiblira au bout de 3 mois environ,
signalant qu’il est temps de changer la
brossette.
Des brossettes de rechange Oral-B Professional Care sont disponibles
dans les magasins qui vendent les
produits Oral-B.
Recommandations
relatives au nettoyage
Après le brossage, rincer abondam-
•
ment la brossette ou l’accessoire à
l’eau courante pendant plusieurs
secondes après avoir mis le manche
hors tension.
Mettez le manche hors tension et
•
retirez la brossette ou l’accessoire.
Nettoyez les deux parties séparément
sous l’eau, puis essuyez-les avant de
remonter la brosse et de placer le
manche sur l’unité de charge.
De temps en temps, nettoyez
•
également l’unité de charge et le
compartiment à brossettes (modèle
D 19.525.3 X uniquement) à l’aide
d’un chiffon mouillé.
A des fins de nettoyage, le comparti-
•
ment à brossettes (modèle
D 19.525.3 X uniquement) est
amovible.
Sous réserve de changement sans
préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées par
les Directives 2004/108/EC et la
directive Basse Tension 2006/95/EC.
Ce produit contient des
accumulateurs rechargeables.
Pour la protection de l’environnement, ne jetez pas le produit
usagé avec les ordures ménagères.
15
Page 16
L’élimination peut avoir lieu dans un
centre de service après-vente Oral-B
Braun ou dans des lieux de collecte
adaptés mis à votre disposition dans
votre pays.
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de
2 ans à compter de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, nous
prendrons gratuitement à notre charge
la réparation des vices de fabrication
ou de matière en se réservant le droit
de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou si l’appareil lui-même
doit être échangé. Cette garantie
couvre tous les pays dans lesquels cet
appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur agréé.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l’usure
normale, particulièrement pour les
brossettes, ainsi que les défauts ayant
un impact négligeable sur la valeur
ou le fonctionnement de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun ou si
des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
16
Pour bénéficier des prestations
pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l’appareil
complet avec votre preuve d’achat
à un Centre de service clientèle Oral-B
Braun agréé.
Page 17
Oral-B® Professional Care™ została
zaprojektowana z myślą o tobie i
Twojej rodzinie. Wyjątkowe czyszczenie, jakiego doświadczysz zapewni
doskonałe rezultaty osiągnięcie w pełni
w bezpieczny sposób.
Pamiętaj jednak, że podczas
korzystania z produktów elektrycznych,
należy zawsze stosować się do ściśle
zalecanych środków ostrożności.
Prosimy zapoznać się z treścią instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania.
Ważne
•
Prosimy o okresowe sprawdzanie
przewodu elektrycznego. W przypadku uszkodzenia, urządzenie nie
powinno być używane. Prosimy
o oddanie urządzenia do punktu
serwisowego Oral-B Braun.
•
Ten produkt nie powinien być
używany przez dzieci poniżej 3-ego
roku życia.
•
Urzàdzenie to nie mo˝e byç
u˝ywane przez dzieci lub osoby
fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone,
jeÊli nie znajdujà si´ one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy
przechowywaç urzàdzenie w miejscu
niedost´pnym dla dzieci.
•
W przypadku upadnięcia urządzenia
na podłogę, końcówka powinna
zostać wymieniona nawet, jeżeli nie
stwierdza się żadnych widocznych
uszkodzeń.
Polski
Opis szczoteczki
elektrycznej
a Wymienna końcówka Oral-B®
Precision Clean™
b Włącznik/Wyłącznik
c Rączka szczoteczki
d Kontrolka ładowania akumulatora
e Baza ładująca
f Pojemnik na wymienne końcówki
szczoteczki
g Uchwyt do zawieszenia urządzenia
h Zestaw wymiennych końcówek
17
Page 18
Podłączenie i ładowanie
Szczoteczka elektryczna wyposażona
jest wodoodporny napęd, który jest
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
elektrycznie izolowany i zapewnia
bezpieczne użycie urządzenia w
łazience.
Podłącz ładowarkę (e) do sieci.
•
Umieść rączkę (c) na bazie ładującej.
Rozpoczęcie ładowania sygnalizo-
•
wane jest miganiem zielonej kontrolki
(d). Jeśli zdecydujesz się skorzystać
z urządzenia nie w pełni naładowanego, po ponownym ustawieniu
rączki na bazie ładującej, zielona
kontrolka będzie nadal migać dając
znać, że akumulator jest ładowany.
Gdy rączka jest w pełni naładowana,
•
zielona kontrolka świeci się światłem
ciągłym. Po upływie 16 godzin akumulator zostanie w pełni naładowany.
W pełni naładowany akumulator
oferuje do 2 tygodni regularnego
szczotkowania (dwa razy dziennie
przez dwie minuty).
Miganie czerwonej kontrolki (d)
•
oznacza, że rozpoczyna się proces
rozładowywania się akumulatora.
Teraz jest czas, żeby go naładować.
Do codziennego użytkowania, rączkę
•
szczoteczki można przechowywać na
podłączonej do sieci bazie ładującej,
aby zapewnić pełną moc urządzenia.
Akumulator jest zabezpieczony przed
przeładowaniem.
W celu uniknięcia efektu zmniejszania
•
pojemności akumulatora, unikaj
odstawiania rączki na podłączoną do
sieci bazę ładującą i co najmniej raz
na 6 miesięcy całkowicie rozładuj
akumulator.
18
Dane techniczne
Zapoznaj się z danymi umieszczonymi
na spodzie bazy ładującej.
Page 19
Technika szczotkowania
Nałóż końcówkę (1 lub 2) na rączkę
szczoteczki. Można używać pasty
każdego rodzaju.
Aby uniknąć rozpryskiwania się pasty,
napęd szczoteczki włącz dopiero po
przytknięciu szczoteczki do powierzchni
zębów.
System regulacji prędkości
Twoja szczoteczka oferuje szeroki
wybór poziomów prędkości, aby
dopasować ją do indywidualnych
potrzeb każdego użytkownika:
Polerowanie – Wyjątkowe polerowanie
«Polish» oraz naturalne wybiela-
Przełączanie się między poziomami
prędkości:
Jedno naciśnięcie włącznika i twoja
•
szczoteczka automatycznie zaczyna
w Czyszczenie.
Żeby przełączyć się z Czyszczenie do
•
poziomu Wrażliwy, naciśnij włącznik
ponownie.
Jeśli twoja szczoteczka ma poziom
•
Polerowanie, naciśnięcie włącznika
ponownie przełączy cię z Czyszczenie
do poziomu Polerowanie.
Żeby wyłączyć twoja szczoteczkę
•
z Polerowanie, naciśnij włącznik
ponownie.
Jeśli chcesz wyłączyć swoją
•
szczoteczkę, która jest w trybie
Czyszczenie lub. Wrażliwy, naciśnij
włącznik i przytrzymaj go tak długo,
aż spowoduje to wyłączenie
urządzenia.
obszarów
nie na specjalne okazje
oraz do codziennego
użytku
Oral-B
Oral-B
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
ral-B
ral-B
O
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
19
Page 20
Usuwanie płytki nazębnej
W celu utrzymania zdrowszych zębów
oraz mocniejszych dziąseł, szczoteczka
Oral-B Professional Care czyści w
miejscach wyjątkowo narażonych na
gromadzenie się bakterii wytwarzających płytkę nazębną. Usuwa większość
płytki nazębnej z trudno dostępnych
miejsc, i jest łagodna dla zębów i
dziąseł.
Technika szczotkowania:
Prowadź szczoteczkę powoli od
•
jednego zęba do drugiego.
Przytrzymaj szczoteczkę na kilka
•
sekund przy powierzchni każdego
czyszczonego zęba po czym przejdź
do czyszczenia następnego.
Szczotkuj równocześnie brzegi dzią-
•
seł oraz zęby, najpierw zewnętrzną,
a następnie wewnętrzną ich część,
kończąc na powierzchni żującej.
Nie przyciskaj zbyt mocno i nie szoruj
•
końcówką o powierzchnię zęba,
pozwól by szczoteczka wykonała całą
pracę.
Regulacja siły nacisku
W celu zapewnienia optymalnych
rezultatów czyszczenia, szczoteczka
Oral-B Professional Care wyposażona
została w system regulacji siły nacisku.
System ten pozwala chronić dziąsła
przed zbyt intensywną siłą szczotkowania i pozwala łatwiej korzystać z
urządzenia. W przypadku zbyt silnego
dociśnięcia szczoteczki, jej ruch
oscylacyjny nie ustaje, wyłącza się
natomiast ruch pulsacyjny, co jest
zauważalne zmianą dźwięków
towarzyszących pracy urządzenia.
20
Profesjonalny sygnalizator czasu
czyszczenia zębów
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Krótki przerywany dźwięk co 30 sekund
pozwala na łatwą kontrolę całkowitego
czasu czyszczenia i przypomina o
dokładnym czyszczeniu wszystkich
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
czterech partii jamy ustnej z taką samą
dokładnością.
Page 21
2-minutowy sygnalizator
Upłynięcie 2-minutowego, minimalnego
zalecanego przez dentystów czasu
szczotkowania, sygnalizowane jest
długim przerywanym sygnałem.
Zarówno profesjonalny sygnalizator
czasu czyszczenia zębów jak i 2minutowy sygnalizator zapamiętują
czas mycia, nawet wtedy, kiedy
szczoteczka jest na chwilę wyłączana
podczas czyszczenia. Dopiero, jeśli
przerwa wynosi więcej niż 30 sekund,
sygnalizatory się zerują do ustawienia
początkowego.
W ciągu pierwszych dni po rozpoczęciu
używania szczoteczki elektrycznej,
może występować lekkie krwawienie
dziąseł, które z reguły zanika po
upływie kilku dni. Jeśli krwawienie
dziąseł utrzyma się dłużej niż dwa
tygodnie, należy skonsultować się ze
stomatologiem.
Wymienne końcówki
Szczoteczka Oral-B Professional Care
oferuje wybór wymiennych końcówek
w celu dopasowania ich do twoich
indywidualnych potrzeb. Każda z nich
może być stosowana do codziennej
higieny jamy ustnej.
1 Końcówka Oral-B Precision Clean
Wymienne końcówki Oral-B Precision
Clean uwydatniają wyjątkowe działanie
ruchów oscylująco-rotacyjnych aby
w sposób efektywny czyścić zęby,
linie dziąseł oraz trudno dostępne
przestrzenie. Idealny owalny kształt i
rozmiar główki szczoteczki pozwala jej
dopasować się do powierzchni każdego
zęba, zwiększając efektywność
czyszczenia. Zielone włókna końcówki
Precision Clean uginają się, zapewniając delikatne szczotkowanie i łatwiejszy
dostęp niebieskich włókien Interdental
Tips do przestrzeni międzyzębowych.
Zastosuj technikę szczotkowania
opisaną w sekcji «Usuwanie płytki
nazębnej».
21
Page 22
2 Końcówka Oral-B Sensitive
(dostępna tylko w niektórych modelach)
Wymienne końcówki Oral-B Sensitive
zapewniają dokładne czyszczenie
wrażliwych zębów i dziąseł. Końcówki
Oral-B Sensitive mają bardzo miękką
strukturę włókien, które są delikatne
dla zębów i dziąseł. Zastosuj technikę
szczotkowania opisaną w sekcji
«Usuwanie płytki nazębnej».
Obie z wymienionych powyżej rodzajów
końcówek posiadają niebieskie włókna
INDICATOR
lować stan końcówki. W przypadku
prawidłowego i dokładnego czyszczenia
zębów - dwa razy dziennie po 2 minuty po trzech miesiącach następuje
odbarwienie połowy długości
niebieskich włókien, sygnalizując
konieczność wymiany końcówki.
Zapasowe końcówki Oral-B Professional Care dostępne są
w sklepach dystrybuujących produkty
Oral-B.
®
, które pomagają kontro-
Czyszczenie urządzenia
po użyciu
Po każdym użyciu dokładnie opłukaj
•
końcówkę pod bieżącą wodą przy
włączonym napędzie.
Po wyłączeniu napędu zdjąć końcó-
•
wkę lub inne z akcesoriów i osobno
opłukać pod bieżącą wodą.
Następnie należy obie części osuszyć
•
i odłożyć rączkę na bazę ładującą.
Okresowo przetrzyj wilgotną szmatką
•
zarówno bazę ładującą, jak i pojemnik
na wymienne końcówki (tylko w
modelu D 19.525.3 X).
22
Zastrzega si´ prawo do dokonywania
zmian bez wczeÊniejszego
uprzedzenia.
Produkt ten spe∏nia wymogi
dyrektywy EMC 2004/108/EC
oraz dyrektywy 2006/95/EC
dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
Page 23
Urzàdzenie jest wyposa˝one
w akumulator. Ze wzgl´du
na ochron´ Êrodowiska
naturalnego, zu˝ytych
akumulatorów nie nale˝y wyrzucaç ze
Êmieciami z gospodarstwa domowego.
Zu˝yty akumulator mo˝na zwróciç do
najbli˝szego autoryzowanego serwisu
Oral-B Braun lub przekazaç innej
placówce, która dokona utylizacji
w sposób zgodny z obowiàzujàcym
prawem o ochronie Êrodowiska
naturalnego.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 24 miesięcy od
daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie, przez
wymieniony przez firmę Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprzętu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu,
w którym dokonał zakupu sprzętu.
W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodze-
niem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem
sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom gwaran-
cyjnym nie podlegają także inne
uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Procter and
Gamble DS Polska sp. z o.o. nie
ponosi odpowiedzialności, w
szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje wyłącznie na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
23
Page 24
5. Okres gwarancji przedłuża się
o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu
i zwrotnego postawienia go do
dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania których
Kupujący zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego
i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie
jest niezbędne do usunięcia wady w
ramach świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności,
o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
– używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstruk-
cyjnych lub używania do napraw
nieoryginalnych części
zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki
oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty
jego zakupu potwierdzonej pieczątką
i podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
24
Page 25
Oral-B® Professional Care™ byl
pečlivě navržen tak, aby vám a vaší
rodině poskytoval jedinečný zážitek
z účinného, ale zároveň bezpečného
čištění zubů. Nicméně při použivání
jakýchkoli elektrických zařízení je
nezbytné dodržovat základní bezpečnostní pravidla. Před tím než začnete
výrobek používat přečtěte si pečlivě
níže uvedené pokyny.
Upozornění
Pravidelně kontrolujte, zda není
•
poškozen síťový přívod. Poškozený
nebo nefunkční přístroj se nesmí
dále používat. Předejte jej do
servisního střediska Oral-B Braun.
Výrobek není určen pro používání
•
dětmi do 3 let.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani
•
osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo
psychick˘mi schopnostmi bez
dohledu osoby, která je zodpovûdná
za jejich bezpeãnost. Obecnû je
doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo
dosah dûtí.
Pokud výrobek spadne, vyměňte před
•
dalším použitím kartáčkovou hlavu, a
to i v případě, že nevykazuje žádné
známky poškození.
Český
Popis
a Kartáčková hlava Oral-B®
Precision Clean™
b Spínač zapnutí/vypnutí
c Rukojeť
d Indikátor nabití
e Nabíjecí jednotka
f Úložný prostpr na kartáčkové hlavy
g Nástěnný držák
h Řada kartáčkových hlav
25
Page 26
Připojení a nabíjení
Váš zubní kartáček má vodotěsnou
rukojeť, Elektricky bezpečný a je
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
navržen k použití v koupelně.
•
Zapojte nabíjecí jednotku (e) do
zásuvky elektrické sítě a rukojeť
kartáčku (c) umístěte na nabíjecí
základnu.
•
Zelený indikátor nabíjení bliká,
zatímco se rukojeť nabíjí. Pokud pak
použijete svůj kartáček a vrátíte jej
zpět do nabíjecí jednotky, zelený
indikátor bude opět blikat, aby vás
informoval, že probíhá nabíjení.
•
Když je pohonná jednotka plně
nabitá, zelený indikátor nabíjení
svítí nepřetržitě. Nabití baterie na
plnou kapacitu trvá minimálně
16 hodin a zajišťuje přibližně dva
týdny pravidelného čištění (dvakrát
denně, 2 minuty).
•
Červený indikátor (d) nabití začne
blikat, když se sníží kapacita baterie.
Nyní je čas dobít váš zubní kartáček.
•
Pro každodenní používání můžete
rukojeť zubního kartáčku ukládat na
připojenou nabíjecí základnu, aby byl
zubní kartáček plně nabitý. Přebití
není možné.
•
Aby se udržela maximální nabíjecí
kapacita akumulátorové baterie,
musíte nejméně každých 6 měsíců
rukojeť vybít. Odpojte nabíjecí
jednotku od sítě a pravidelným
používáním rukojeť vybijte.
26
Technické údaje
Specifikace napětí – viz typový štítek
na spodní části nabíjecí jednotky.
Používání zubního
kartáčku
Nasuňte jednu z kartáčkových hlav
ral-B
ral-B
O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
(1–2) na rukojeť. Můžete použít
jakoukoli zubní pastu. Abyste zabránili
rozstřikování, nejprve přiložte zubní
kartáček na zuby a teprve pak přístroj
zapněte.
Page 27
Režimy čištění
Váš zubní kartáček nabízí různé režimy
čištění pro uspokojení individuálních
požadavků:
«Clean» – Vynikající čištění ústní
«Sensitive» – Šetrné, avšak důkladné
«Polish» – Vynikající leštění a
Jak přepínat mezi jednotlivými režimy:
Jedním stisknutím spínače zapnutí/
•
vypnutí se váš kartáček automaticky
zapne v režimu «Clean».
Pro přechod z režimu «Clean» do
•
režimu «Sensitive» stiskněte ještě
jednou spínač zapnutí/vypnutí.
Má-li váš kartáček režim «Polish»,
•
přepnete z režimu «Sensitive»
opětovným stisknutím spínače
zapnutí/vypnutí do režimu «Polish».
Pro návrat z režimu «Polish»
•
stiskněte opětovně spínač zapnutí/
vypnutí.
Chcete-li vypnout zubní kartáček v
•
režimech «Clean» nebo «Sensitive»,
stiskněte spínač zapnutí/vypnutí a
držte jej než se motor zastaví.
Perfektní odstranění plaku
Aby byly zuby čistější a dásně pevnější
a zdravější, Oral-B Professional Care
šetrně čistí oblasti, kde se mohou
hromadit bakterie plaku. Plak odstraňuje
vynikajicím způsobem, dokonce i
z těžko přístupných míst a je šetrný
k zubům a dásním.
dutiny.
čištění citlivých oblastí.
přirozené bělení pro
příležitostné nebo
každodenní použití.
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
Technika čištění:
Veďte kartáčkovou hlavu pomalu od
•
jednoho zubu k druhému.
Než přejdete k dalšímu zubu, přidržte
•
kartáčkovou hlavu místě několik
sekund.
Čistěte dásně stejně jako zuby,
•
nejprve z vnější strany, pak z vnitřní
a nakonec žvýkací plochy.
Na kartáček příliš netlačte a prostě
•
jej nechejte, aby sám vykonával
veškerou práci.
27
Page 28
Tlakový senzor
Pro dosažení optimálních výsledků
čištění má Oral-B Professional Care
funkci kontroly tlaku a zajišťuje tak
šetrné čištění. Pomáhá chránit vaše
dásně před nadměrným čištěním a
usnadňuje ovládání zubního kartáčku.
Pokud na kartáček příliš tlačite, bude
oscilační pohyb pokračovat, ale pulzace
se zastaví. Nejen že to pocítíte, ale také
uslyšíte změněný zvuk.
Profesionální časovač
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Krátké «zadrhnutí» zvuku v 30-ti
sekundových intervalech, které uslyšíte
i pocítíte, vás upozorní, že je třeba
přejít k čištění dalšího kvadrantu chrupu
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
pro dokonalé a rovnoměrné vyčištění
vašich úst.
2-minutový časovač
Dlouhý přerušovaný signál oznámí
uplynutí dvou minut, zubními lékaři
doporučené doby čištění.
Oba časovače si pamatují uplynulý
čas čištění, dokonce i pokud při čištění
dojde ke krátkému vypnutí rukojeti.
Pouze v případě přerušení,delším než
30 sekund, se časovač nastaví na
počáteční stav.
Během několika prvních dnů používání
tohoto zubního kartáčku mohou vaše
slabě krvácet. To však obvykle po
několika dnech ustane. Přetrvává-li po
dobu delší než 2 týdny, obraťte se na
svého zubního lékaře nebo hygienika.
Máte-li citlivé zuby a dásně, Oral-B
doporučuje používat režim «Sensitive».
28
Jednotlivé kartáčkové
hlavy
Oral-B Professional Care vám nabízí
různé kartáčkové hlavy, takže si můžete
vybrat ty, které co nejvíce odpovídají
vašim individuálním potřebám. Všechny
jsou určeny pro každodenní používání:
Page 29
1 Kartáčková hlava Oral-B
Precision Clean
Kartáčková hlava Oral-B Precision
Clean s vynikající oscilačně-rotační
technologií pro účinné čištění vašich
zubů, podél linie dásní a v těžko
dostupných místech jako například
prostor za zuby. Kompaktní kulatá
kartáčková hlava obklopí každý zub a
zajistí dokonalou čistotu. Zelená vlákna
Precision Clean se ohýbají a umožňují
tak nejen jemné čištění, ale i pronikání
modrých vláken Interdental hluboko do
mezizubních prostorů. Použijte techniku
čištění, popsanou v kapitole «Perfektní
odstranění plaku».
2 Kartáčková hlava Oral-B Sensitive
(není součástí všech modelů)
Kartáčková hlava Oral-B Sensitive
poskytuje důkladné čištění citlivým
zubům a dásním. Extra jemná struktura
vláken je šetrná k zubům a dásním.
Použijte techniku čištění, popsanou v
kapitole «Perfektní odstranění plaku».
Obě kartáčkové hlavy mají modrá
vlákna INDICATOR
pomáhají kontrolovat potřebu výměny
kartáčkové hlavy. Při správném čištění,
dvakrát denně po dobu 2 minut , modrá
barva vybledne do poloviny přibližně za
3 měsíce a indikuje potřebu výměny
kartáčkové hlavy.
Náhradní kartáčkové hlavy Oral-B Professional Care jsou k dostání v
obchodech, kde se prodávají výrobky
Oral-B.
®
, která vám
Doporučení pro čištění
Po čištění pečlivě opláchněte
•
kartáčkovou hlavu nebo příslušenství
pod tekoucí vodou, po dobu několika
sekund, přičemž rukojeť nechte
zapnutou.
Přístroj vypněte a sejměte
•
kartáčkovou hlavu nebo příslušenství
z rukojeti. Omyjte všechny části pod
tekoucí vodou a před tím, než znovu
sestavíte kartáček a rukojeť nasadíte
na nabíjecí základnu, otřete je do
sucha.
29
Page 30
•
Občas také navlhčeným hadříkem
očistěte nabíjecí základnu a úložný
prostor pro kartáčkové hlavy (pouze
u modelu D 19.525.3 X).
•
Pro účely čištění je schránka pro
uložení kartáčkových hlav (pouze u
modelu D 19.525.3 X) je snímatelná.
Deklarovaná hodnota emise hluku
tohoto spotřebiče je 65,6 dB(A), což
představuje hladinu A akustického
výkonu vzhledem na referenční
akustický výkon 1 pW.
Změny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá
pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice
ES 2004/108/EC) a smûrnici
o nízkém napûtí (2006/95/EC).
Tento výrobek obsahuje
akumulátorové baterie. V zájmu
ochrany životního prostředí
nevyhazujte prosím výrobek po
skončení jeho životnosti, do běžného
domovního odpadu. Můžete jej
odevzdat v servisním středisku Oral-B
Braun nebo na příslušném sběrném
místě zřízeném dle místních předpisů.
30
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme
záruku po dobu 2 let od data prodeje
spotřebiteli. Během této záruční doby
bezplatně odstraníme závady na
výrobku, způsobené vadami materiálu
nebo chybou výroby. Oprava bude
provedena podle našeho rozhodnutí
buď opravou nebo výměnou celého
výrobku.Tato záruka platí pro všechny
země, kam je tento výrobek dodáván
firmou Braun nebo jejím autorizovaným
distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na
poškození, vzniklá nesprávným
používáním a údržbou, na běžné
opotřebení, jakož i na defekty, mající
zanedbatelný vliv na hodnotu a
Page 31
použitelnost přístroje. Záruka pozbývá
platnosti, pokud byl výrobek
mechanicky poškozen nebo pokud jsou
opravy provedeny neautorizovanými
osobami nebo pokud nejsou použity
originální díly Braun. Přístroj je určen
výhradně pro domácí použití. Při použití
jiným způsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotčena
práva spotřebitele, která se ke koupi
věci váží podle zvláštních právních
předpisů. Záruka platí jen tehdy, je-li
záruční list řádně vyplněn (datum
prodeje, razítko prodejny a podpis
prodavače) a je-li současně s ním
předložen prodejní doklad (dále jen
doklady o koupi).
Chcete-li využít servisních služeb
v záruční době, předejte nebo pošlete
kompletní přístroj spolu s doklady
o koupi do autorizovaného servisního
střediska Braun. Aktualizovaný seznam
servisních středisek je k dispozici
v prodejnách výrobků Braun.
Volejte zákaznickou infolinku
221 804 335 pro informace o výrobcích
a nejbližším servisním středisku Braun.
O případné výměně přístroje nebo
zrušení kupní smlouvy platí příslušná
zákonná ustanovení. Záruční doba
se prodlužuje o dobu, po kterou byl
výrobek podle záznamu z opravny
v záruční opravě.
31
Page 32
Slovenský
Oral-B® Professional Care™ bol
navrhnutý tak, aby vám i vašej
rodine poskytoval jedinečný zážitok
z bezpečného a účinného čistenia
zubov. Pri používaní elektrických
prístrojov však vždy dodržiavajte
základné bezpečnostné opatrenia.
Pred použitím si dôkladne prečítajte
tento návod na použitie.
Dôležité upozornenie
•
Pravidelne kontrolujte, či sieťový
kábel nie je poškodený. Poškodené
alebo nefunkčné zariadenie sa
nesmie ďalej používať. Vezmite ho do
servisného strediska Oral-B Braun.
•
Tento výrobok nie je určený deťom
do 3 rokov.
•
Tento prístroj nie je určený pre deti
a osoby so zníženými fyzickými
a mentálnymi schopnosťami, ak pri
jeho používaní nie sú pod dozorom
osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnosť. Vo všeobecnosti odporúčame, aby ste prístroj uchovávali
mimo dosahu detí.
•
Ak prístroj spadne, pred ďalším
použitím vymeňte čistiacu hlavicu za
novú, aj keď na nej nie sú známky
viditeľného poškodenia.
32
Popis
a Čistiaca hlavica Oral-B®
Precision Clean™
b Tlačidlo zapnutia/vypnutia
c Rukoväť
d Indikátor nabíjania
e Nabíjacia jednotka
f Odkladací priestor pre čistiace
hlavice
g Držiak na stenu
h Súbor čistiacich hlavíc
Page 33
Zapojenie do siete
a nabíjanie
Vaša zubná kefka má vodotesnú
rukoväť, je elektricky bezpečná
a môžete ju používať v kúpeľni.
•
Zapojte nabíjaciu jednotku (e) do
elektrickej zásuvky a na ňu umiestnite
rukoväť zubnej kefky (c).
•
Zelený indikátor nabíjania (d) počas
nabíjania rukoväte bliká. Ak zubnú
kefku použijete a nasadíte ju späť na
nabíjaciu jednotku, zelený indikátor
nabíjania sa opäť rozbliká, čím
signalizuje, že rukoväť sa dobíja.
•
Keď je batéria plne nabitá, zelený
indikátor nabíjania nepretržite svieti.
Nabiť batériu na plnú kapacitu trvá
najmenej 16 hodín a tá potom
umožňuje približne dva týždne
pravidelného čistenia (dvakrát denne
po dve minúty).
•
Červený indikátor nabíjania (d) začne
blikať, keď je kapacita akumulátorovej
batérie nízka. Vtedy je potrebné
zubnú kefku opäť nabiť.
•
Pri každodennom používaní môže byť
rukoväť zubnej kefky umiestnená na
nabíjacej jednotke, aby bola neustále
plne nabitá. Prebitie batérie nie je
možné.
•
Pre zachovanie maximálnej kapacity
akumulátorovej batérie najmenej
raz za 6 mesiacov odpojte nabíjaciu
jednotku z elektrickej zásuvky a bežným používaním nechajte rukoväť
úplne vybiť.
Špecifikácie
Údaje o napätí sa nachádzajú na
spodnej strane nabíjacej jednotky.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
Používanie zubnej kefky
Jednu z čistiacich hlavíc (1-2) nasaďte
na rukoväť. Môžete použiť akýkoľvek
druh zubnej pasty. Pred zapnutím
zubnej kefky si čistiacu hlavicu najskôr
priložte k zubom, aby ste zabránili
vystrekovaniu.
l-B
l-B
ra
ra
O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
33
Page 34
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
Čistiace programy
Vaša zubná kefka poskytuje rôzne
programy čistenia pre vaše individuálne
potreby:
«Clean» – Výnimočné vyčistenie
«Sensitive» – Jemné a zároveň
«Polish» – Jedinečné leštenie
Prepínanie čistiacich programov:
Jedenkrát stlačte tlačidlo zapnutia/
•
vypnutia a zubná kefka sa automaticky spustí v režime «Clean».
Ak chcete z režimu «Clean» prejsť do
•
režimu «Sensitive», ešte raz stlačte
tlačidlo zapnutia/vypnutia.
Ak má vaša zubná kefka aj program
•
«Polish», ďalším stlačením tlačidla
zapnutia/vypnutia prepnete zubnú
kefku z režimu «Sensitive» do režimu
«Polish».
Zubnú kefku v režime «Polish»
•
vypnete opätovným stlačením tlačidla
zapnutia/vypnutia.
Ak chcete zubnú kefku vypnúť v
•
režime «Clean» alebo «Sensitive»,
stlačte a držte tlačidlo zapnutia/
vypnutia, až kým sa motorček
nevypne.
ústnej dutiny.
dôkladné čistenie
citlivých oblastí.
a prirodzené bielenie
na príležitostné alebo
každodenné použitie.
34
Výnimočné odstraňovanie zubného
povlaku
Systém Oral-B Professional Care
jemne čistí oblasti, kde sa môžu
usádzať baktérie zubného povlaku, aby
tak udržal zuby čisté a ďasná silné a
zdravé. Vynikajúco odstraňuje zubný
povlak dokonca aj z ťažko dostupných
miest a je jemný k zubom i ďasnám.
Technika čistenia:
Čistiacu hlavicu pomaly veďte
•
z jedného zuba na druhý.
Čistiacu hlavicu podržte na mieste
•
niekoľko sekúnd a až potom ju
posuňte na ďalší zub.
Vyčistite si ďasná aj zuby. Najskôr
•
vyčistite vonkajšie plochy, potom
vnútorné a nakoniec žuvacie plochy.
Page 35
•
Na zuby nemusíte príliš tlačiť, ani ich
drhnúť. Nechajte kefku urobiť všetku
prácu za vás.
Senzor tlaku
Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov
má Oral-B Professional Care funkciu
kontroly tlaku, ktorá vám pomáha čistiť
si zuby jemne. Tým pomáha chrániť
vaše zuby pred nadmerným drhnutím
a uľahčuje manipuláciu so zubnou
kefkou. Ak kefkou príliš zatlačíte, jej
oscilačný pohyb bude pokračovať, ale
pulzový pohyb sa zastaví. Budete to
nielen cítiť, ale môžete si to všimnúť aj
na zmene zvuku.
Profesionálny časovač
Krátke «zaseknutie» zvuku v 30-sekundových intervaloch, ktoré môžete počuť
i cítiť, vám pripomenie, aby ste si rovnomerne vyčistili každý kvadrant vašich
úst pre dôkladné celkové vyčistenie
ústnej dutiny.
Dvojminútový časovač
Dlhé «zaseknutie» zvuku vás upozorní,
keď uplynú zubármi odporúčané dve
minúty čistenia.
Oba časovače si zapamätajú uplynutú
dobu čistenia, aj keď rukoväť pri čistení
na chvíľu vypnete. Časovač sa opäť
nastaví na začiatok, iba ak čistenie
prerušíte na viac ako 30 sekúnd.
V prvých dňoch používania zubnej
kefky môžu vaše ďasná mierne krvácať.
Tento príznak by mal po niekoľkých
dňoch ustúpiť. Ak však ďasná
neprestanú do dvoch týždňov krvácať,
kontaktujte svojho zubného lekára. Ak
máte citlivé zuby a ďasná, Oral-B vám
odporúča čistiť si zuby v režime
«Sensitive».
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
Čistiace hlavice
Oral-B Professional Care vám ponúka
rôzne čistiace hlavice, aby ste si mohli
vybrať tú, ktorá najlepšie vyhovuje
vašim potrebám. Sú určené na každodenné použitie:
35
Page 36
1 Čistiaca hlavica Oral-B
Precision Clean
Čistiaca hlavica Oral-B Precision Clean
sa vyznačuje výnimočným oscilačnorotačným pohybom, ktorý účinne vyčistí
vaše zuby, oblasť línie ďasna a ťažko
dostupné miesta, ako napríklad priestory za zubami. Kompaktná okrúhla
hlavica obklopí každý jeden zub pre
jeho dôkladné vyčistenie. Zelené
štetinky Precision Clean sa ohýbajú,
aby čistili jemne a aby štetinkám
Interdental umožňovali dosiahnuť
hlboko do priestorov medzi zubami.
Používajte techniku čistenia opísanú
v časti «Výnimočné odstraňovanie
zubného povlaku».
2 Čistiaca hlavica Oral-B Sensitive
(iba pri vybraných modeloch)
Čistiaca hlavica Oral-B Sensitive
umožňuje dôkladné čistenie citlivých
zubov a ďasien. Má mimoriadne mäkké
štetinky, ktoré sú jemné k zubom i
ďasnám. Používajte techniku čistenia
opísanú v časti «Výnimočné odstraňovanie zubného povlaku».
36
Obe čistiace hlavice majú modré
štetinky INDICATOR
®
, ktoré vám
pomáhajú kontrolovať potrebu výmeny
čistiacej hlavice. Pri dôkladnom čistení
zubov dvakrát za deň po dve minúty
modrá farba štetiniek do polovice
vybledne približne po troch mesiacoch
používania. Tým signalizuje, že je
potrebné vymeniť čistiacu hlavicu za
novú.
Náhradné hlavice Oral-B Professional Care môžete kúpiť v predajniach, ktoré
predávajú výrobky Oral-B.
Page 37
Čistenie
Čistiacu hlavicu alebo príslušenstvo
•
po použití dôkladne opláchnite na
niekoľko sekúnd pod tečúcou vodou.
Rukoväť nechajte zapnutú.
Potom zubnú kefku vypnite a
•
čistiacu hlavicu alebo príslušenstvo
odmontujte z rukoväte. Obe časti
jednotlivo poumývajte pod tečúcou
vodou a poutierajte ich do sucha, kým
zubnú kefku opäť zložíte a rukoväť
umiestnite na nabíjaciu jednotku.
Z času na čas vyčistite aj nabíjaciu
•
jednotku a odkladací priestor
(iba model D 19.525.3 X) vlhkou
handričkou.
Odkladací priestor (iba model
•
D 19.525.3 X) je snímateľný, aby sa
dal vyčistiť.
Deklarovaná hodnota emisie hluku
tohto spotřebiča je 65,6 dB(A), čo
predstavuje hladinu A akustického
výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje
predpisom o odru‰ení (smernica
ES 2004/108/EC) a predpisom o
nízkom napätí (smernica 2006/95/EC).
Toto zariadenie obsahuje
nabíjateºné batérie. V záujme
ochrany Ïivotného prostredia
nevyhadzujte batérie po
ukonãení ich Ïivotnosti do beÏného
komunálneho odpadu. OdovzdaÈ ich
môÏete v servisnom centre Oral-B
Braun, prípadne na zbernom mieste
vo va‰om regióne.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku
po dobu 2 rokov odo dÀa predaja
spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej
doby bezplatne odstránime závady na
v˘robku, spôsobené vadami materiálu
alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
37
Page 38
rozhodnutia buì opravou alebo
v˘menou celého v˘robku. Táto záruka
platí pre v‰etky krajiny, kde tento
v˘robok dodáva firma Braun alebo jej
autorizovan˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na
po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym
pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné
opotrebenie ako aj na defekty, ktoré
majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu
a pouÏitie prístroja. Záruka stráca
platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol
mechanicky po‰koden˘, alebo sa
uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi
osobami, alebo sa nepouÏili originálne
diely Braun. Prístroj je v˘hradne
urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití
in˘m spôsobom nie je moÏné záruku
uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych
predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je
záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum
predaja, peãiatka predajne a podpis
predavaãa) a zároveÀ s ním
predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej
iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby
v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj
spolu s dokladmi o zakúpení
odovzdajte alebo za‰lite do
autorizovaného servisného strediska
Braun. Aktualizovan˘ zoznam
servisn˘ch stredísk je k dispozícii
v predajniach v˘robkov Braun.
38
Vzhºadom na prípadnú v˘menu
prístroja alebo na zru‰enie kúpnej
zmluvy platia príslu‰né zákonné
ustanovenia. Záruãná doba sa
predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol
v˘robok podºa záznamu z opravovne
v záruãnej oprave.
Page 39
Az Oral-B® Professional Care™
fogkefét úgy fejlesztették ki, hogy
Önnek és családjának kellemes
fogmosási élményt nyújtson, mely
egyszerre biztonságos és hatékony.
Elektromos készülékek használatánál
kövesse az általános biztonsági
előírásokat! Kérjük használat előtt
figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!
Fontos
•
Időről-időre ellenőrizze, hogy nem
sérült-e meg a vezeték. Sérült vagy
működésképtelen terméket ne
használjon! Jutassa el az egyik
Oral-B Braun szervizbe!
•
A terméket 3 éven felüliek számára
tervezték.
•
A készüléket mozgássérültek,
szellemi vagy értelmi fogyatékosságban szenvedŒ gyermekek vagy
személyek, – kizárólag a biztonságukért felelŒs felügyelet mellett
használják! Javasoljuk, hogy a
terméket gyermekektŒl elzárva
tartsa!
•
Ha leesik a készülék, akkor a
kefefejet ki kell cserélni, még akkor is,
ha szemmel látható károsodás nem
keletkezett rajta.
Magyar
Képes tájékoztató a
készülékről
a Oral-B® Precision Clean™ kefefej
b Ki/be kapcsoló gomb
c Markolat
d Töltésjelző
e Töltőegység
f Pótfej tároló
g Falitartó
h Kefefejek
39
Page 40
Csatlakozás és töltés
A készülék markolata vízálló, elektromossági szempontból biztonságos, a
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
fürdőszobai használatra tervezték.
•
Csatlakoztassa a töltőegységet (e) a
konnektorba és helyezze a markolatot
(c) a töltőegységre.
•
A zöld töltésjelző lámpa (d) villog,
amíg a készülék töltődik. Ha a
készüléket használat után visszateszi
a töltőre, a zöld töltésjelző lámpa
ismét villogni fog, jelezve, hogy a
készülék töltés alatt áll.
•
Amikor a készülék teljesen feltöltődött, a zöld töltésjelző folyamatosan
világít. A teljes feltöltéshez legalább
16 óra szükséges és rendszeres
fogmosás mellett 2 hétig működik
a készülék újabb töltés nélkül (napi
kétszeri, 2 perces fogmosás mellett).
•
A piros töltésjelző (d) fény villogni
kezd, amikor az akkumulátor kezd
lemerülni. Eljött az ideje, hogy
újratöltse a fogkeféjét.
•
Mindennapi használatkor a
markolatot célszerű a töltőegységen
tárolni, így az mindig maximálisan
feltöltött lesz. A készüléket nem lehet
túltölteni.
•
Ahhoz, hogy a töltő teljesítménye
megfelelő legyen, a töltőegységet
áramtalanítani kell és a markolatot
félévente teljesen le kell meríteni.
40
Leírás
A töltőegység alján feltüntették a
készülék feszültségét. (Volt)
A fogkefe használata
Helyezzen egyet a fogkefék (1-2) közül
a markolatra. A készülék bármilyen
ral-B
ral-B
O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
fogkrémmel használható. Ahhoz, hogy
elkerülje a a fogkrém fröcskölését,
emelje a kefefejet a fogaihoz, mielőtt
bekacsolná a készüléket!
Page 41
Fogmosási módozatok
Fogkeféje különböző fogmosási
módokat kínál, hogy az Ön személyes
fogmosási igényeinek minél inkébb
megfeleljen:
«Clean» – Kivételes szájtisztítás.
«Sensitive» – Gyengéd, de alapos
«Polish» – Különleges polírozás és
Hogyan válthat a módozatok között:
Nyomja meg a ki/be kapcsoló gombot
•
egyszer, és a fogkefe automatikusan
a «Clean» módban indul el.
A «Clean» módról a «Sensitive»
•
módba történő váltáshoz nyomja meg
a ki/bekacsoló gombot még egyszer.
Ha az Ön fogkeféje rendelkezik a
•
«Polish» módozattal, a ki/bekapcsolót
megnyomva eljut a «Sensitive»-ből a
«Polish» módba.
Ahhoz, hogy kikapcsolja a fogkeféjét
•
a «Polish» módból, nyomja meg még
egyszer a ki/be-kapcsolót.
Ha a «Clean» vagy a «Sensitive»
•
módban akarja kikapcsolni a fogkefét,
akkor nyomja meg és tartsa
benyomva a ki/be-kapcsoló gombot,
míg a motor leáll.
tisztítás az érzékeny
területeken.
természetes fehérítés
eseti vagy mindennapos használatkor.
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
Kiváló lepedék eltávolítás
A tiszta fogakért és az erős,
egészséges ínyért az Oral-B Professional Care gyengéden tisztítja
azokat a területeket, ahol a lepedékképző baktériumok összegyűlhetnek.
Kimagasló lepedékeltávolító hatású,
még a nehezen elérhető helyeken is és
gyengéd a fogakhoz és az ínyhez.
Fogmosási technika:
Vezesse a kefefejet fogról fogra
•
haladva!
Tartsa a kefefejet a fogfelszínen
•
pár másodpercig, mielőtt áttérne a
következő fogra!
A fogak mellett mossa meg a fogínyt
•
is, először a külső, majd a belső és
végül a rágófelületeket érintve!
•
Ne nyomja túl erősen, egyszerűen
hagyja, hogy a fogkefe végezze a
dolgát!
41
Page 42
Nyomásérzékelő
Az optimális fogmosási eredmény
elérése érdekében az Oral-B Professional Care-t nyomásérzékelővel láttuk el, hogy segítsen Önnek
gyengéden fogat mosni. Segít megvédeni az ínyt a túlzottan erős keféléstől
és megkönnyíti a fogkefe használatát.
Ha túl erős a nyomás, az oszcilláló
mozgás folytatódik, de a pulzáló
mozgás leáll. Amellett, hogy ezt érzi,
másfajta hangot is hallközben.
Professzionális időmérő
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Egy 30 másodpercenként megszólaló
rövid, búgó hang – melyet hallhat és a
készüléken érezhet is – emlékezteti
Önt, hogy a száj mind a négy negyedét
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
egyenlő alaposan mossa meg.
Kétperces időmérő
Egy hosszan búgó hang jelzi a
fogorvosok által javasolt 2 perces
fogmosási idő elteltét.
Mindkét időmérő memorizálja az eltelt
fogmosási időt, még akkor is, ha a
markolatot rövid időre kikapcsolja
fogmosás közben. Csak abban az
esetben áll vissza a kezdő állapotba
az időmérő, ha 30 másodpercnél
hosszabb a szünet.
42
A fogkefe használatának első napjaiban
az ínye kismértékben vérezhet.
Általában a vérzés néhány nap elteltével megszűnik. Ha két hét után a probléma még mindig fennáll, akkor forduljon
fogorvosához! Ha Önnek érzékeny
fogai és ínye van, az Oral-B ajánlása
szerint a «Sensitive» módot használja!
Kefefejek
Az Oral-B Professional Care különféle
fogkeféket ajánl Önnek, lehetőséget
teremtve, hogy kiválassza azokat,
amelyek az Ön egyéni igényeinek
a legjobban megfelelnek. Ezeket
mindennapos használatra tervezték:
Page 43
1 Oral-B Precision Clean fogkefe
Az Oral-B Precision Clean fogkefefej
kiváló oszcilláló mozgással rendelkezik,
mely hatékonyan tisztítja a fogakat,
tisztít az ínymentén és a fogak mögötti
nehezen elérhető helyeken is. A sűrű,
kör alakú kefefej minden fogat körbeölel
az alapos tisztításért. A zöld Precision
Clean szálak meghajlanak, lehetővé
téve a gyengéd fogmosást a kék
Interdental szálak számára, mélyen
a fogak között. Alkalmazza a Kiváló
lepedék eltávolítás részben leírt
fogmosási technikát.!
2 Oral-B Sensitive fogkefefej
(nem minden modellhez)
Az Oral-B Sensitive fogkefefej alapos
tisztítást nyújt az érzékeny fogak és íny
számára. Extra puha szálszerkezettel
rendelkezik, mely gyengéd a fogakhoz
és az ínyhez. Alkalmazza a Kiváló
lepedék Eltávolítás részben leírt
fogmosási technikát.
®
Mindkét fogkefefej kék INDICATOR
szálakat is tartalmaz, melyek elhalványodásukkal jelzik a a fogkefe fej
cseréjének szükségességét. Napi
alapos kétszer 2 perces fogmosás
mellett, a kék szálak kb. 3 hónap
elteltével félig kifakulnak, jelezve, hogy
eljött a csere ideje.
Az Oral-B Professional Care
cserélhető kefefejek bármely Oral-B
terméket árusító helyen kaphatóak.
Tisztítási javaslatok
Használat után öblítse le a kefefejet
•
folyó víz alatt néhány másodpercig
úgy, hogy a markolat be legyen
kapcsolva!
Kapcsolja ki a készüléket és vegye le
•
a kefefejet markolatról! Mindkét részt
külön mossa meg folyóvízben, majd
törölje szárazra, mielőtt összetenné
a fogkefét, és a markolatot visszahelyezné a töltőegységre!
Alkalmanként tisztítsa meg a
•
töltőegységet és a kefefej tárolót
(csak a D 19.525.3 X típus) egy
nedves ruhával!
43
Page 44
Tisztításkor a kefefej tároló (csak a
•
D 19.525.3 X típus) levehető.
A változtatás jogát értesítés nélkül
fenntartjuk.
A termék megfelel mind az
EMC követelményrendszerének,
amint az az Európa Tanács
2004/108/EC direktívájában szerepel,
mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl
szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).
A termék újratölthetŒ
akkumulátort tartalmaz.
A környezet megóvása
érdekében, kérjük ne dobja
ki a készüléket a háztartási hulladékkal
együtt, annak hasznos élettartama
végén. Adja le inkább egy Oral-B
Braun szervízben, vagy az arra kijelölt
gyıjtŒhelyen.
Garancia
A Braun – ismerve termékei
megbízhatóságát, készülékeire két év
garanciát vállal, azzal a megkötéssel,
hogy a jótállási igényt a készülék
csomagolásában található Jótállási
Nyilatkozatban feltüntetett Braun
márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
44
A garancia hatálya alól kivételt
képeznek azok a meghibásodások,
amelyek a készülék szakszerűtlen,
vagy nem rendeltetésszerű
használatára vezethetők vissza,
valamint azok az apróbb hibák,
amelyek a készülék értékét, vagy
használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan
kopó, rendszeresen cserélendő
tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére
vonatkozó részletes tájékoztató a
készülék csomagolásában található.
Page 45
Oral-B® Professional Care™ pažljivo
je oblikovan kako bi pružio vama i vašoj
obitelji jedinstveni doživljaj pranja zuba
koji je i siguran i učinkovit. Ipak, pri
uporabi električnih uređaja, osnovne
mjere opreza trebale bi se uvijek
provoditi. Molimo pažljivo pročitajte prije
uporabe.
Upozorenje
•
Povremeno provjeravajte kabel zbog
oštećenja. Oštećena jedinica ili ona
koja ne radi pravilno nije za dalju
uporabu. Odnesite jedinicu za
punjenje (D) u servisni centar Oral-B
Braun.
•
Ovaj proizvod nije namijenjen za
uporabu djeci mlađoj od tri godine.
•
Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj
koriste djeca ili osobe smanjenih
fiziãkih ili mentalnih sposobnosti,
osim ako ih ne nadgleda osoba
odgovorna za njihovu sigurnost.
Opçenito, preporuãamo da ovaj
ure∂aj drÏite van dosega djece.
•
Ako proizvod padne na pod, glava
zubne četkice trebala bi se zamijeniti
prije sljedeće uporabe čak i ako nema
vidljivih oštećenja.
Opis proizvoda
Hrvatski
a Glava zubne četkice Oral-B®
Precision Clean™
b Prekidač za uključivanje/isključivanje
c Ručka
d Indikator punjenja
e Jedinica za punjenje
f Odjeljak za glave zubnih četkica
g Držač za zid
h Linija glavi zubnih četkica
45
Page 46
Spajanje i punjenje
Vaša zubna četkica ima vodootpornu
dršku, sigurna je i namijenjena za
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
uporabu u kupaonici.
•
Uključite jedinicu za punjenje (e) u
električnu utičnicu i postavite ručku
(c) na jedinicu za punjenje.
•
Zeleno svijetlo indikatora punjenja (d)
bljeska dok se ručka puni. Ako zatim
uporabite svoju četkicu i stavite je
natrag na jedinicu za punjenje, zeleno
svijetlo će ponovo bljeskati i označavati da se ručka puni.
•
Kad je baterija puna, zeleno svijetlo
indikatora svijetli neprestano. Baterija
je puna nakon 16 sati i omogućuje
otprilike dva tjedna redovne uporabe
(dva puta dnevno po dvije minute).
•
Crveno svijetlo indikatora (d) počet
će bljeskati kad je punjiva baterija pri
kraju. Sada je vrijeme da napunite
zubnu četkicu.
•
Za svakodnevnu upotrebu ručka
može stajati na jedinici za punjenje
kako bi zubna četkica uvijek bila
puna. Nije moguće prepuniti bateriju.
•
Kako bi održali maksimalni kapacitet
punjive baterije morate je isprazniti
najmanje jednom svakih 6 mjeseci.
Kako biste to učinili, isključite jedinicu
za punjenje i neka se baterija isprazni
normalnom upotrebom.
46
Specifikacije
Pogledajte dno jedinice za punjenje za
specifikacije o naponu.
Uporaba vaše zubne
četkice
Postavite jednu od glava zubnih četkica
(1-2) na ručku. Može se koristiti bilo
koja vrsta zubne paste. Kako bi izbjegli
ral-B
ral-B
O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
prskanje prislonite glavu zubne četkice
na zube prije nego uključite uređaj.
Page 47
Načini četkanja
Vaša zubna četkica ima različite načine
četkanja kako bi najbolje zadovoljila
individualne potrebe:
Čisto– Izuzetno pranje usne
«Clean» šupljine.
Nježno– Nježno, ali temeljito
«Sensitive» čišćenje osjetljivih
Poliranje – Izuzetno poliranje i
«Polish» prirodno izbjeljivanje za
Kako prebacivati između načina
četkanja:
Pritisnite jednom dugme za
•
uključivanje/isključivanje i vaša zubna
četkica automatski počinje u načinu
Čisto.
Pritisnite još jednom dugme za uklju-
•
čivanje/isključivanje i prebacit ćete iz
načina četkanja Čisto u Nježno.
Ako vaša zubna četkica ima način
•
četkanja Poliranje do njega ćete doći
pritisnete li još jednom dugme za
uključivanje/isključivanje kad ste u
načinu Nježno.
Želite li isključiti zubnu četkicu u
•
načinima čišćenja Čisto ili Nježno,
držite pritisnutim dugme za
uključivanje/isključivanje dok motor
ne stane.
Izuzetno uklanjanje zubnih naslaga
Za čiste zube i snažne i zdrave desni,
Oral-B Professional Care nježno čisti
područja na kojima se mogu nakupljati
bakterije u zubnim naslagama. Pruža
izuzetno uklanjanje zubnih naslaga čak
i na teško dostupnim područjima te je
nježna za zube i desni.
Tehnika četkanja:
Nježno pomičite glavu četkice od
•
zuba do zuba.
Držite glavu četkice na jednom zubu
•
nekoliko sekundi prije nego prijeđete
na sljedeći.
Četkajte i desni kao i zube, prvo
•
izvana, onda izutra i na kraju žvačne
plohe.
Nemojte previše pritiskati ni trljati,
•
jednostavno pustite četkicu da sama
radi.
područja.
povremenu ili svakodnevnu uporabu.
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
47
Page 48
Senzor pritiska
Kako bi vam pomogao postići najbolje
rezultate, Oral-B Professional Care
ima kontrolu pritiska koja osigurava da
četkica optimalnim pritiskom prijanja uz
zube. Na ovaj se način vaše desni štite
od pretjeranog četkanja i upotreba vaše
četkice je jednostavnija. Ako je pritisak
preveliki, oscilirajući pokreti glave
zubne četkice će se nastaviti, ali će
pulsiranje stati. To se osjeti, a čuje se
i drukčiji zvuk.
Profesionalni timer
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Kratki isprekidani zvuk (kojeg možete
i čuti i osjetiti) označava kraj intervala
od 30 sekundi kad je vrijeme da se
započne četkati sljedeći kvadrant usta
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
za temeljito i ujednačeno pranje zuba.
2-minutni timer
Dugi isprekidani zvuk označava da su
prošle dvije minute, koliko stomatolozi
preporučuju da traje četkanje.
Oba timera pamte proteklo vrijeme
četkanja u slučaju kad se ručka
nakratko isključi. Samo kad su stanke
duže od 30 sek. timer se resetira na
početak.
48
Prvih dana upotrebe Oral-B
Professional Care vaše desni mogu
malo krvariti. U načelu, krvarenje bi
trebalo prestati nakon nekoliko dana.
Ako se nastavi molimo posavjetujte se
sa svojim stomatologom. Ako imate
osjetljive zubi i desni, Oral-B
preporučuje korištenje načina Nježno.
Glave zubnih četkica
Oral-B Professional Care ima različite
glave zubnih četkica i omogućuje
vam da odaberete one koje najbolje
odgovaraju vašim potrebama.
Namijenjene su svakodnevnoj uporabi:
rotirajuće pokrete koji učinkovito čiste
vaše zube, čiste uz liniju desni i teško
dostupne površine iza zuba.
Kompaktna okrugla glava zubne četkice
okružuje svaki zub za temeljito čišćenje.
Zelena vlakna Precision Clean savijaju
se omogućujući temeljito čišćenje te
da plavi Interdental Tips dopru između
zuba. Koristite tehniku četkanja kako j
e navedeno u odjeljku «Izuzetno
uklanjanje zubnih naslaga».
2 Glava zubne četkice Oral-B
Sensitive (ne dolazi sa svim modelima)
Glava zubne četkice Oral-B Sensitive
pruža temeljito čišćenje osjetljivih zuba
i desni. Ima izuzetno nježnu teksturu
vlakana koja je nježna za zube i desni.
Koristite tehniku četkanja kako je navedeno u odjeljku «Izuzetno uklanjanje
zubnih naslaga».
Obe glave zubnih četkica imaju plava
vlakna INDICATOR
pratiti kad trebate zamijeniti glavu
zubne četkice. Temeljitim četkanjem,
dvaput dnevno po dvije minute, plava
boja će izblijediti na pola nakon otprilike
3 mjeseca i tako označiti da je vrijeme
za zamjenu glave zubne četkice.
Zamjenske glave zubnih četkica Oral-B Professional Care dostupne su u
prodavaonicama koje prodaju proizvode
Oral-B.
®
pomaže vam
Preporuke za čišćenje
Nakon četkanja, temeljito isperite
•
glavu zubne četkice ili dodatke pod
tekućom vodom dok je ručka
isključena.
Skinite glavu zubne četkice ili dodatke
•
s ručke i očistite oba dijela pod
tekućom vodom. Dobro ih obrišite
prije nego postavite ručku na jedinicu
za punjenje.
Povremeno vlažnom krpom očistite i
•
jedinicu za punjenje i odjeljak za
glave zubnih četkica (samo model
D 19.525.3 X).
49
Page 50
Za potrebe čišćenja odjeljak za glave
•
zubnih četkica (samo model
D 19.525.3 X) može se odvojiti.
Podložno promjenama bez prethodne
obavijesti.
Ovaj proizvod sadrži punjive
baterije. U interesu zaštite
okoliša, na kraju radnog vijeka
ovog uređaja, nemojte ga
odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Odložiti ga možete u Braunovim
servisnim centrima, kao i na mjestima
predviđenima za prikupljanje takvog
otpada u vašoj zemlji.
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno
razdoblje od 2 godine od dana kupnje.
U okviru tog razdoblja besplatno ćemo
otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja
do koje je došlo zbog zamora materijala
ili pogrešaka u radu ili popravkom ili
zamjenom uređaja ovisno o procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u
kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili
njegov ovlašteni distributer. Ovo
jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog
nepravilne upotrebe, normalno trošenje
materijala, kao i oštećenja koja imaju
neosporan utjecaj na vrijednost ili rad
uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako
popravke vrše neovlaštene osobe te
ako se ne koriste originalni Braun
dijelovi.
50
Ako tijekom jamstvenog razdoblja
zatrebate servis, donesite ili pošaljite
cijeli uređaj zajedno s računom na
adresu ovlaštenog servisnog centra
Oral-B.
Page 51
Ščetka Oral-B® Professional Care™
je bila skrbno zasnovana, da vam in
vaši družini ponudi nov, edinstven
način ščetkanja zob, ki je hkrati varen
in učinkovit. Kot pri vseh električnih
aparatih je tudi pri uporabi te ščetke
potrebno upoštevati osnovna varnostna
opozorila. Prosimo, da pred uporabo
natančno preberete navodila za
uporabo.
Pomembno
•
Redno preverjajte, če je priključna
vrvica nepoškodovana. Če je naprava
poškodovana ali pokvarjena, je ne
smete več uporabljati. Odnesite jo na
servisni center Braun Oral-B.
•
Izdelek ni primeren za otroke, mlajše
od treh let.
•
Ta naprava ni namenjena,
da bi jo uporabljali otroci ali osebe
z zmanj‰ano fiziãno in umsko
sposobnostjo, razen pod nadzorom
osebe odgovorne za njihovo varnost.
Na splo‰no priporoãamo, da napravo
hranite izven dosega otrok.
•
Če je ščetka padla na tla, morate
njeno glavo pred naslednjo uporabo
zamenjati, kar velja tudi v primeru, da
na njej ni vidnih poškodb.
Slovenski
Opis
a Glava zobne ščetke Oral-B®
Precision Clean™
b Tipka za vklop/izklop
c Ročaj
d Indikator polnjenja
e Enota za polnjenje
f Prostor za shranjevanje glav ščetke
g Stensko držalo
h Različne glave ščetke
51
Page 52
Priklop na električno
omrežje in polnjenje
Vaša zobna ščetka ima vodoodporen
ročaj, je električno varna in zasnovana
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
za uporabo v kopalnici.
Enoto za polnjenje (e) priključite na
•
električno omrežje, nato pa nanjo
namestite ročaj ščetke (c).
Zeleni indikator polnjenja (d) utripa,
•
medtem ko se baterija v ročaju polni.
Če po uporabi ščetko postavite nazaj
na enoto za polnjenje, indikator
polnjenja ponovno utripa, kar pomeni,
da se ščetka ponovno polni.
Ko je baterija povsem polna, zeleni
•
indikator polnjenja neprekinjeno
sveti. Polnjenje izpraznjene baterije
traja najmanj 16 ur. napolnjena
baterija omogoča približno dva tedna
običajnega ščetkanja (priporočamo
ščetkanje dvakrat na dan po
2 minuti).
Rdeči indikator (d) začne utripati,
•
ko je baterija za ponovno polnjenje
skoraj prazna. Opozarja, da je napočil
čas, ko je potrebno baterijo zobne
ščetke zopet napolniti.
Pri vsakodnevni uporabi ščetke lahko
•
ročaj pustite kar na vključeni enoti za
polnjenje in si tako zagotovite stalno
napolnjenost zobne ščetke. Baterije
ni mogoče prekomerno napolniti.
Če si želite zagotoviti optimalno
•
delovanje baterije za ponovno
polnjenje, jo morate popolnoma
izprazniti najmanj vsakih šest mesecev. To storite tako, da enoto za
polnjenje izključite iz električnega
omrežja in baterijo izpraznite z
normalno uporabo.
Tehnični podatki
Podatki o napetosti so navedeni na
spodnji strani enote za polnjenje.
52
ral-B
ral-B
O
Oral-B
Oral-B
O
Uporaba zobne ščetke
Na ročaj namestite eno od glav ščetke
(1–2). Uporabite lahko katerokoli zobno
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
pasto. Škropljenje kreme preprečite
tako, da glavo ščetke najprej primaknite
k zobem in šele potem vključite ščetko.
Page 53
Načini ščetkanja
Vaša zobna ščetka omogoča različne
načine ščetkanja in tako kar najbolj
zadovolji vaše individualne potrebe:
«Clean» – izjemno učinkovito
«Sensitive» – nežno, vendar temeljito
«Polish» – izjemno učinkovito
Kako spremenite način delovanja:
Ščetko vključite tako, da enkrat
•
pritisnete tipko za vklop/izklop.
Ščetka prične samodejno delovati v
načinu «Clean».
S ponovnim pritiskom tipke za vklop/
•
izklop preklopite ščetko iz načina
delovanja «Clean» v način delovanja
«Sensitive».
Če vaša ščetka nudi možnost
•
delovanja v načinu «Polish», ponovno
pritisnite tipko za vklop/izklop, da bo
iz načina «Sensitive» prešla v način
«Polish».
Ščetko v delovanju «Polish» izklopite,
•
tako da še enkrat pritisnete tipko za
vklop/izklop.
Če želite ščetko izklopiti v načinih
•
«Clean» ali «Sensitive», pritisnite
tipko za vklop/izklop in jo nekaj časa
zadržite pritisnjeno, dokler se motor
ščetke ne ustavi.
Učinkovito odstranjevanje zobnih
oblog
Ščetka Oral-B Professional Care
nežno očisti predele, kjer se nabirajo
bakterije zobnih oblog, in tako
pripomore k čistejšim zobem ter bolj
zdravim in močnejšim dlesnim. Ščetka
poskrbi za učinkovito odstranjevanje
zobnih oblog tudi s težko dostopnih
predelov in je nežna tako do zob kot
tudi do dlesni.
Tehnika ščetkanja:
Glavo ščetke počasi pomikajte od
•
zoba do zoba.
Glavo ščetke nekaj sekund zadržite
•
na mestu, preden jo pomaknete do
naslednjega zoba.
čiščenje ustne votline
čiščenje občutljivih
območij
poliranje in naravno
beljenje za vsakodnevno
ali občasno uporabo
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
53
Page 54
Ščetkajte dlesni in zobe; najprej
•
zunanje, nato notranje površine,
na koncu pa še grizne ploskve.
S ščetko ne pritiskajte premočno in
•
ne drgnite, ampak pustite, da sama
opravi svoje delo.
Senzor pritiska
Za doseganje optimalnih rezultatov
je ščetka Oral-B Professional Care
opremljena s funkcijo za nadzor
pritiska, ki pripomore k nežnejšemu
ščetkanju zob. To pomaga zaščititi vaše
dlesni pred premočnim ščetkanjem in
zagotavlja enostavno uporabo ščetke.
Če s ščetko preveč pritiskate, se
oscilacijski gibi nadaljujejo, pulzacije
pa prenehajo. Razlike ne boste samo
občutili, ampak jo boste tudi slišali
(drugačen zvok).
Profesionalni timer
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Vsakih 30 sekund boste zaslišali in
začutili kratek signal, ki vas bo opomnil,
da morate vse štiri dele ustne votline
čistili enako dolgo, če želite doseči kar
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
najboljši končni rezultat.
2-minutni timer
Dolg zvočni signal vas opozori, da je
minil čas ščetkanja 2 minuti, ki ga
priporočajo zobozdravniki.
54
Oba timerja si zapomnita čas delovanja
ščetke, kar velja tudi v primeru, da
ste ščetko med uporabo za kratek
čas izklopili. Timer se ponastavi le
v primeru, da je prekinitev delovanja
daljša od 30 sekund.
V prvih nekaj dneh uporabe zobne
ščetke se lahko pojavijo blage krvavitve
iz dlesni. Običajno krvavitve prenehajo
po nekaj dneh. Če krvavitve tudi po
dveh tednih ne prenehajo, se posvetujte
s svojim zobozdravnikom ali higienikom. Če imate občutljive zobe in dlesni,
vam Oral-B priporoča uporabo načina
delovanja «Sensitive».
Page 55
Vrste glav zobne ščetke
Oral-B Professional Care vam nudi
različne glave za zobno ščetko, kar
vam omogoča, da izberete tiste, ki kar
najbolj ustrezajo vašim potrebam.
Vse glave ščetke so primerne za
vsakodnevno uporabo:
1 Glava zobne ščetke Oral-B
Precision Clean
Glava ščetke Oral-B Precision Clean z
oscilacijskimi in krožnimi gibi učinkovito
očisti vaše zobe, območje vzdolž linije
dlesni in težje dostopna mesta, kot na
primer za zobmi. Kompaktna okrogla
glava ščetke zaobjame vsak zob
posebej in ga temeljito očisti. Zelena
vlakna Precision Clean se upognejo ter
tako hkrati poskrbijo za nežno čiščenje
in omogočajo modrim interdentalnim
konicam, da prodrejo globlje v medzobni
prostor. Uporabljajte tehniko ščetkanja,
ki je opisana v poglavju «Učinkovito
odstranjevanje zobnih oblog».
2 Glava ščetke Oral-B Sensitive
(samo pri nekaterih modelih)
Glava ščetke Oral-B Sensitive
zagotavlja temeljito čiščenje občutljivih
zob in dlesni. Njena izjemno mehka
tekstura vlaken je izjemno nežna
do zob in dlesni. Uporabite tehniko
ščetkanja, ki je opisana v poglavju
«Učinkovito odstranjevanje zobnih
oblog».
Obe vrsti glav ščetke imata modra
vlakna INDICATOR
nadzor nad stanjem obrabljenosti ter
sprejemanje odločitev o potrebni
zamenjavi glave. Če zobe temeljito
ščetkate dvakrat dnevno po dve minuti,
bodo modra vlakna približno v treh
mesecih obledela do polovice in vas
tako opozorila, da je glavo ščetke
potrebno zamenjati.
Nadomestne glave za zobno ščetko
Oral-B Professional Care so na voljo v
trgovinah, kjer prodajajo izdelke Oral-B.
®
, ki vam olajšajo
55
Page 56
Nasveti za čiščenje
Po uporabi glavo ščetke ali nastavek
•
nekaj sekund spirajte pod tekočo
vodo. Ročaj naj bo pri tem vklopljen.
Ročaj izklopite in glavo ščetke ali
•
nastavek snemite z ročaja. Oba dela
ločeno splaknite pod tekočo vodo in
ju posušite do suhega. Nato ponovno
sestavite ščetko in namestite ročaj na
enoto za polnjenje.
Z vlažno krpo občasno očistite tudi
•
enoto za polnjenje in predelek za
shranjevanje glav ščetke (samo
model D 19.525.3 X).
Za lažje čiščenje lahko prostor za
•
shranjevanje glav ščetke (samo
model D 19.525.3 X) tudi odstranite.
Pridržujemo si pravico do sprememb
brez predhodnega opozorila.
Ta izdelek je skladen
z evropskima smernicama
o elektromagnetni združljivosti
2004/108/EC in nizkonapetostnih
napravah 2006/95/EC.
Izdelek je opremljen z baterijami
za ponovno polnjenje. Iz okoljevarstvenih razlogov vas prosimo,
da naprave ob koncu njene
uporabne dobe ne odvržete med
gospodinjske odpadke. Napravo
odnesite v servisni center Braun Oral-B
ali na ustrezno zbirno mesto v skladu
z veljavnimi predpisi.
56
Garancija
Za izdelek velja dveletna garancija,
ki začne veljati z datumom nakupa.
V garancijski dobi bomo brezplačno
odpravili vse okvare izdelka, ki so
posledica napak v materialu ali izdelavi,
tako da vam bomo izdelek po naši
presoji popravili ali v celoti zamenjali.
Garancija velja v vseh državah, kjer
izdelek dobavlja podjetje Braun ali
njegov pooblaščeni distributer.
Page 57
Garancija ne velja v primeru: okvar,
ki so posledica nepravilne uporabe,
normalne obrabe ali rabe, kar se še
posebej nanaša na glave ščetke,
oziroma napak, ki imajo zanemarljiv
učinek na vrednost in delovanje izdelka.
Če popravilo opravi nepooblaščena
oseba ali če pri popravilu niso
uporabljeni originalni Braunovi rezervni
deli, garancija ni veljavna.
Za popravilo v garancijski dobi celotno
napravo skupaj z računom odnesite ali
pošljite na pooblaščeni servisni center
Braun Oral-B.
57
Page 58
Türkçe
Oral-B® Professional Care™ size ve
ailenize güvenli ve etkili bir şekilde yeni
ve benzersiz diş fırçalama deneyimi
sunmak amacı ile tasarlanmıştır. Yine
de elektrikli cihazları kullanırken dikkat
edilmesi gereken temel güvenlik önlemleri vardır. Lütfen, cihazı kullanmadan
önce bu önlemleri dikkatlice okuyunuz.
Önemli
•
Cihazın elektrik kablosunu düzenli
olarak kontrol ediniz. Zarar görmüş
veya çalışmayan bir ünite bir daha
kullanılmamalıdır. Bu durumda, cihazı
en yakın yetkili Oral-B Braun servisine
gösteriniz.
•
Bu cihaz üç yaşın altındaki çocukların
kullanımı için uygun değildir.
Ürün yere düşürüldüğünde fırçabaşı
zarar görmemiş gibi görünse bile bir
sonraki kullanımdan önce değiştirilmelidir.
Tanımlamalar
58
a Oral-B® Precision Clean™ fırçabaşı
b Açma/kapama düğmesi
c Fırça sapı
d Şarj göstergesi
e Şarj ünitesi
f Fırça başı saklama kabı
g Duvar askısı
h Fırçabaşı çeşitleri
Page 59
Elektriğe Bağlama ve
Şarj Etme
Diş fırçanız su geçirmeyen sapı
sayesinde elektriğe karşı güvenlidir ve
banyoda kullanım için uygundur.
Diş fırçası sapı şarj olurken yeşil
renkli şarj göstergesi (d) yanıp
sönmeye başlayacaktır. Eğer bu
arada diş fırçanızı kullanıp tekrar şarj
ünitesinin üzerine yerleştirirseniz, şarj
işleminin devam ettiğini göstermek
için yeşil ışık yine yanıp sönmeye
devam edecektir.
•
Cihaz tam kapasite şarj olduğunda,
şarj göstergesi sürekli olarak yanmaya
başlayacaktır. Cihazın tam şarj olması
16 saat sürer ve bu da size 2 haftaya
kadar normal fırçalama imkanı sağlar
(kişer dakikadan günde iki defa).
•
Diş fırçanızın şarjı azaldığı zaman
kırmızı renkli şarj göstergesi (d) yanıp
sönmeye başlayacaktır. Bu noktada,
fırçanızı şarj etmeniz gerekmektedir.
•
Günlük kullanımınız için fırça sapını
şarj ünitesinin üzerinde tutarak şarjın
tam kapasitede kalmasını sağlayabilirsiniz. Fazla şarj yüklenmesi olası
değildir.
•
Şarj edilebilir pilin maksimum kapasitesini korumak için, en az 6 ayda bir,
şarj ünitesinin prizden çekilmesi,
cihazın şarjı bitene dek normal
şekilde kullanılması gerekmektedir.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
Spesifikasyonlar
Voltaj bilgileri ile ilgili bilgi için şarj
ünitesinin altına bakınız.
Diş Fırçanızın Kullanımı
Fırça başlarından birini (1-2) fırçanın
gövdesine takınız. Her çeşit diş macunu
ile kullanılabilirler. Sıçramaları önlemek
için, cihazı calıştırmadan önce fırça
başını dişlerinizin üzerine yerleştiriniz.
l-B
l-B
ra
ra
O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
59
Page 60
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
Fırçalama Modları
Diş fırçanız kişisel ihtiyaçlarınızı
karşılamak için değişik fırçalama
modları sunar:
«Clean» – Derinlemesine ağız
«Sensitive» – Hassas bölgeler için
«Polish» – Ara sıra ya da günlük
Fırçalama modları arasında geçiş nasıl
yapılır?
Açma/kapama düğmesine bir kere
•
bastığınızda, fırça otomatik olarak
«Clean» modunda çalışmaya başlar.
«Clean» modundan «Sensitive»
•
moduna geçebilmek için, açma/
kapama düğmesine bir kez daha
basınız.
Eğer diş fırçanızda «Polish» modu
•
varsa, açma/kapama tuşuna bir
defa daha basmanız diş fırçanızın
«Sensitive» modundan «Polish»
moduna geçmesini sağlayacaktır.
Fırçanız «Polish» modundayken
•
fırçanızın çalışmasını durdurmak için
açma/kapama tuşuna bir defa daha
basınız.
Fırçanızı «Clean» ya da «Sensitive«
•
modundayken kapatmak için, açma/
kapama tuşuna basıp, motor durana
dek tuşa basılı tutunuz.
Bakteri Plağı Temizliği
Oral-B Professional Care bakteri
plağının bulunabileceği bölgeleri daha
temiz dişler ve daha sağlıklı ve sıkı
dişetleri için nazikçe temizler.
Ulaşılması güç bölgelerdeki bakteri
plağını bile temizler ve diş ve dişeti
üzerinde naziktir.
Fırçalama tekniği:
Fırça başını yavaşca bir dişten
•
diğerine geçiriniz.
Fırça başını bir dişten diğerine
•
geçirmeden önce birkaç saniye aynı
yerde sabit tutunuz.
Sadece dişlerinizi değil, dişetlerinizi
•
de fırçalayınız. lk önce dış, daha
sonra iç ve son olarak da çiğneme
yüzeylerini fırçalayınız.
temizliği
nazik ve derinlemesine
temizlik
kullanım için parlatma
ve doğal beyazlatma
60
Page 61
•
Çok fazla bastırmayınız ve sürtmeyiniz. Sadece fırça başını dişlerinizin
üzerinde gezdirmeniz yeterli olacaktır.
Baskı kontrol sistemi
En uygun fırçalama sonucunu elde edebilmek için, Oral-B Professional Care
diş fırçanızda bir baskı kontrol sistemi
bulunmaktadır. Bu, dişetlerinizin aşırı
bastırarak fırçalanmalarını önler ve
diş fırçanızı daha kolay kullanmanıza
yardımcı olur. Dişlerinizi fırçalarken,
fırça başını dişlerinize veya dişetlerinize
gereğinden fazla bastırdığınız taktirde
fırçanın sağa sola dairesel hareketi
devam edecek fakat ileri geri hareketi
duracaktır. Bu değişikliği dişlerinizde
hissetmenin yanısıra fırça sesinin
değişikliğini de farkedebilirsiniz.
Profesyonel Zamanlayıcı
30 saniye aralıklarla duyulan kısa ses,
daha iyi temizlik için ağızınızın dört
ceyreğini de eşit olarak fırçalamanızı
hatırlatır.
2-Dakika Zamanlayıcı
Daha uzun ses, diş hekimleri tarafından
önerilen 2 dakikalık fırçalama süresinin
dolduğunu belirtir.
ki zamanlayıcı da geçen fırçalama
süresini gösterir, ve fırçalama sırasında
çalışmanın kısa bir süre için durdurulması da bu süreye katılır. Fırçanın
çalışmadığı süre 30 saniyenin üzerine
çıktığında, zamanlayıcılar kendini
sıfırlar.
Diş fırçasını ilk kullandığınız günlerde
dişetlerinizde hafif bir kanama olabilir.
Fakat, bunun birkaç gün içinde geçmesi
gerekir. Eğer 2 hafta süresince geçmez
ise diş hekiminize danışınız. Eğer hassas diş ve dişetlerine sahipseniz, Oral-B
diş fırçanızın «Sensitive» modunu
kullanmanızı öneriyor.
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
Yedek firça başlari
Oral-B Professional Care sizin özel
ihtiyaclarınız için çeşitli yedek fırça
başlıkları ve aksesuvarları sunuyor.
Tüm başlıklar günlük kullanım için
dizayn edilmiştir:
61
Page 62
1 Oral-B Precision Clean fırça başı
Oral-B Precision Clean yedek fırça
başı, üstün sağ-sol dairesel hareketi
gercekleştirerek dişlerinizi, dişetlerinizi
ve diş arkaları gibi ulaşılması güç
bölgelerdeki plağı etkili bir şekilde
temzilemenizi sağlar. Küçük ve yuvarlak
fırça başı derinlemesine temizlik için her
bir dişi ayrı ayrı çevreler. Yeşil Precision
Clean kıllar nazik fırçalama hareketi ve
mavi Interdental kılların diş aralarına
daha rahat ulaşabilmesi için eğilir.
«Bakteri Plağı Temizliği» bölümünde
anatılan fırçalama tekniğini uygulayınız.
2 Oral-B Sensitive fırça başı
(her modele dahil değildir)
Oral-B Sensitive fırça başı, hassas diş
ve dişetleri için derinlemesine temizlik
sağlar. Diş ve dişetlerine karşı nazik
olan çok yumuşak kıl yapısına sahiptir.
Fırçalama tekniği, «Bakteri Plağı
Temizliği» bölümünde anlatılan teknikle
aynıdır.
ki fırça başın da ortak olan mavi
INDICATOR
değiştirme zamanını takip etmenize
yardımcı olur. Günde iki defa her biri
ikişer dakika süren dikkatli fırçalama
seansları ile yaklaşık 3 ay sonunda
fırça kıllarındaki mavi renk yarıya kadar
beyazlaşarak size fırça değiştirme
zamanınızı hatırlatacaktır.
Oral-B Professional Care yedek fırça
başları Oral-B satış noktalarında
bulunmaktadır.
®
kıllar, fırça başınızın
62
Temizleme Önerileri
Fırçalamanız sona erdiğinde fırça
•
başını ve aksesuarları akan suyun
altında, fırça calışır konumda iken
durulayınız.
Cihazı kapatınız fırça başını ya da
•
aksesuarı fırça gövdesinden
cıkartınız. Tüm parçaları akan suyun
altında ayrı ayrı yıkayınız, fırça
gövdesine tekrar takmadan ve şarj
ünitesine yerleştirmeden önce
kurulayınız.
Aralıklı olarak şarj ünitesini ve fırça
•
başı saklama kabını (bu özellik
sadece D 19.525.3 X modelinde
Page 63
mevcuttur) da nemli bir bez ile silerek
temizleyiniz.
Kolay temizlenebilmesi için fırça başı
•
saklama kabı (bu özellik sadece
D 19.525.3 X modelinde mevcuttur)
çıkartılabilmektedir.
Bildirim yapılmadan değişiklik
yapılabilir.
Bu ürün, µarj edilebilen piller
ile sunulmaktadır. Çevrenin
korunmasına yardımcı olmak
amacı ile cihazın kullanım ömrü
sona erdiπinde evdeki çöpe atmak
yerine Oral-B Braun Servis Merkezine
ya da yerel yönetmeliklerce belirlenmiµ,
onaylı yeniden dönüµüm ya da imha
merkezlerine gönderiniz.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım
ömrü 10 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti
uygunluk değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. Serin Sok.
No: 9 34752 çerenköy/stanbul
tarafından ithal edilmiştir.
P & G Tüketici Hizmetleri
0 212 473 75 85,
trconsumers@custhelp.com
63
Page 64
Română
Oral-B® Professional Care™
a fost proiectată pentru a vă oferi dumneavoastră şi familiei dumneavoastră
o experienţă unică de periaj care este
atât sigură cât şi eficientă. Totuşi, la
folosirea produselor electrice, masuri
preventive de bază trebuiesc luate. Citiţi
cu atenţie înainte de folosire.
Important
•
Verificaţi periodic cablul de alimentare. Periuţa avariată sau în stare de
nefuncţionare nu mai trebuie folosită.
Duceţi-o la un centru de service
Oral-B Braun.
•
Acest produs nu este proiectat pentru
uzul copiilor sub trei ani.
•
Acest produs nu este destinat uzului
copiilor sau al persoanelor cu handicap fizic sau mental, cu excepøia
cazului când sunt supravegheaøi
de o persoanå responsabilå pentru
siguranøa lor. În general, vå
recomandåm så øineøi acest produs
într-un loc în care copiii nu au acces.
•
Dacă produsul cade pe jos capătul
periuţei trebuie înlocuit înainte de
următoarea folosire chiar dacă nu
sunt urme vizibile de avariere.
Descriere
64
a Capătul periuţei Oral-B®
Precision Clean™
b Buton oprit/pornit
c Mâner
d Indicator de încărcare
e Unitate de încărcare
f Compartiment capete periuţe
g Suport perete
h Gamă capete periuţe
Page 65
Încărcare
Periuţa dumneavoastră are un mâner
rezistent la apă, este sigură din punct
de vedere electric şi este proiectată
pentru a putea fi folosită in baie.
Conectaţi unitatea de încărcare (e) la
•
o priză electrică şi puneţi mânerul (c)
în unitatea de încărcare.
Indicatorul de încărcare verde (d)
•
clipeşte pe durata încărcării mânerului. Dacă folosiţi periuţa şi apoi puneţi
periuţa înapoi în unitatea de încărcare
indicatorul de încărcare verde va clipi
din nou pentru a vă arăta că se
încarcă.
Când mânerul este încărcat complet
•
indicatorul de încărcare verde rămâne
aprins. O încărcare completă durează
16 ore şi va furniza o durată de
utilizare de aproximativ 2 săptămâni
(de două ori pe zi, câte două minute).
Indicatorul de încărcare roşu (d)
•
începe să clipească când acumulatorul este descărcat. Este momentul
pentru re- încărcarea acumulatorului.
Pentru uz zilnic, mânerul poate fi ţinut
•
în unitatea de încărcare conectată
la sursa electrică pentru a menţine
periuţa la încărcare maximă. Este
imposibilă supra încărcarea.
Pentru a păstra capacitatea maximă
•
a acumulatorului acesta trebuie
descărcat complet cel puţin odată
la fiecare 6 luni. Pentru acest lucru,
deconectaţi unitatea de încărcare şi
lăsaţi acumulatorul să se descarce
complet prin folosire normală.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
Specificaţii
Pentru specificaţiile de voltaj verificaţi
partea de jos a unităţii de încărcare.
Folosirea periuţei
Puneţi unul din capetele periuţei (1-2)
în mâner. Se pot folosi cu orice pastă
de dinţi. Pentru evitarea stropirii, puneţi
capătul periuţei pe dinţi şi apoi porniti-o.
l-B
l-B
ra
ra
O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
65
Page 66
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
Moduri de periaj
Periuţa dumneavoastră oferă diverse
moduri de periaj pentru a satisface
nevoile dumneavoastră individuale:
Curăţare – Curăţare excepţională
«Clean» a cavităţii bucale
Sensibil– Curăţare blândă dar
«Sensitive» eficientă a zonelor
Luciu– Luciu excepţional si
«Polish» albire naturală pentru
Selctarea modului de periaj:
Apăsaţi butonul oprit/pornit odată, si
•
periuţa porneşte în mod automat în
modul Curăţare.
Pentru a schimba din modul Curăţare
•
în modul Sensibil mai apăsaţi butonul
oprit/pornit odată.
Dacă periuţa dumneavoastră are
•
modul Luciu, apăsarea butonului
oprit/pornit încă odată vă va duce din
modul Sensibil în modul Luciu.
Pentru a opri periuţa dumneavoastră
•
din modul Luciu mai apăsaţi butonul
oprit / pornit odată.
Dacă doriţi să opriţi periuţa
•
dumneavoastră din modul Curăţare
sau Sensibil, apăsaţi şi tineta apăsat
butonul oprit/pornit.
sensibile
ocazii speciale sau
pentru uz zilnic.
66
Remarcabilă îndepărtare a plăcii
bacteriene
Pentru dinţi curaţi şi puternici şi gingii
sănătoase, Oral-B Professional Care
curăţă blând în zonele în care se
strâng. Asigură o remarcabilă îndepărtare a plăcii bacteriene chiar şi în
zonele greu de atins şi este blândă cu
dinţii şi gingiile.
Tehnica de periaj:
Puneţi capătul periuţei pe fiecare
•
dinte.
Ţineţi capătul periuţei într-un loc
•
pentru cîteva secunde înainte de a vă
muta pe următorul dinte.
Periaţi gingiile şi dinţii, mai întâi
•
exteriorul şi apoi interiorul, şi în final
suprafeţele de mestecat.
Nu apăsaţi prea tare, nu frecaţi, pur şi
•
simplu lăsaţi periuţa să-şi facă treaba.
Page 67
Senzor de presiune
Pentru rezultate optime de periaj
Oral-B Professional Care are un
senzor de control al presiunii pentru a
ajuta la un periaj blând. Acesta ajută la
protejarea gingiilor dumneavoastră de
periajul excesiv şi face periuţa mai
uşor de utilizat. Dacă se aplică prea
multă presiune, mişcarea de oscilaţie
a periuţei continuă dar mişcarea de
pulsaţie se va opri. În plus, se poate
auzi şi un sunet diferit.
Cronometru profesional
La intervale de 30 secunde se aude şi
se simte un mic sunet, amintindu-vă să
periaţi cele patru cadrane ale gurii în
mod egal pentru o curăţare consistentă.
Cronometru 2 minute
Un sunet mai lung indică când cele
2 minute de periaj recomandate de
dentişti au trecut.
Ambele cronometre memorează timpul
trecut de periaj, chiar dacă oprim
mânerul pentru o perioadă scurtă.
Numai dacă oprim pentru mai mult de
30 secunde cronometrele se resetează.
În primele zile de folosinţă este posibil
ca gingiile să sângereze uşor. În
general sângerarea se opreşte după
câteva zile. Dacă sângerarea persistă
după 2 săptămâni contactaţi-vă
dentistul. Dacă aveţi dinţi şi gingii
sensibile Oral-B recomandă folosirea
modului Sensibil.
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
Capete de periuţă
Oral-B Professional Care vă oferă
diferite capete de periuţă dându-vă
posibilitatea să le alegeţi pe cele care
vă satisfac nevoile dumneavoastră
individuale. Ele sunt proiectate pentru
uz zilnic:
1 Capăt de periuţă Oral-B
Precision Clean
Capătul de periuţă Oral-B Precision
Clean are o miscare excepţională
de oscilaţie – rotatie pentru a curăţa
eficient dintii, de-a lungul liniei gingiilor
si in zone greu de ajuns cum ar fi in
spatele dinţilor.
67
Page 68
Capătul rotund compact al periuţei
inconjoară fiecare dinte pentru o
curatare temeinică. Perii verzi Precision
Clean se indoiesc facilitand atit
curăţarea blandă cat si ajungerea
periilor Interdental Tips intre dinţi.
Aplicaţi tehnica de periaj descrisă in
capitolul «Remarcabilă îndepărtare a
plăcii bacteriene».
2 Capăt de periuţă Oral-B Sensitive
(nu la toate modelele)
Capătul de periuţă Oral-B Sensitive
asigură o curătare temeinica pentru
dinţii si gingiile sensibile. Are peri cu
textură foarte moale care sunt blanzi cu
dinţii si gingiile. Aplicaţi tehnica de
periaj descrisă in capitolul «Remarcabilă
îndepărtare a plăcii bacteriene».
®
Ambele capete au perii INDICATOR
care te ajută sa iei decizia de inlocuire
a capătului periuţei. Cu un periaj
eficient, de doua ori pe zi cate două
minute, culoarea albastră se va
decolora pină la jumătatea perilor in
aproximativ in 3 luni, semnalandu-vă ca
este timpul să schimbaţi capătul
periutei.
Rezerve de capete de periuţă
Oral-B Professional Care sunt
disponibile in magazinele care vand
produse Oral-B.
68
Curăţare
După folosire clătiţi capătul periuţei
•
şi accesoriile sub jet de apă pentru
câteva secunde cu mânerul oprit.
Opriţi mânerul şi îndepărtaţi capătul
•
periuţei sau accesoriile, şi clătiţi
separat sub apă. Curăţaţi ambele
părţi sub jet de apă, ştergeţi-le pana
la uscare şi asamblati-le. In final
puneţi manerul in unitatea de
incarcare.
Din cind in cind curătati si unitatea
•
de incărcare si compartimentul
capetelor de periuţă (doar la modelul
D 19.525.3 X) cu o cirpa uscata.
Pentru o curatare usoară comparti-
•
mentul capetelor de periuţă (doar la
modelul D 19.525.3 X) este detasabil.
Page 69
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie
2001 privind stabilirea conditiilor de
introducere pe piatã a aparatelor
electrocasnice în functie de nivelul
zgomotului transmis prin aer, valoarea
de zgomot dB(A) pentru acest aparat
este de 65,6 dB(A).
Se poate schimba fără o anunţare
prealabilă.
Acest produs conţine acumulatori.
Pentru protejarea mediului
vă rugăm să nu îi aruncaţi în
gunoiul menajer după expirarea
duratei de folosinţă. Folosiţi un centru
de colectare Oral-B Braun sau centre
de colectare disponibile destinate
acestiu tip de produs.
Garanţie
Acordåm doi ani de garanøie a
produsului, începând de la data
achiziøiei. În perioada de garanøie
vom remedia gratuit toate defectele
aparatului rezultate ca urmare a unor
neajunsuri de materiale sau de
manoperå, fie prin repararea, fie prin
înlocuirea aparatului, opøiunea fiind la
latitudinea noastrå.
Aceastå garanøie este valabilå pentru
fiecare øarå unde acest aparat este
distribuit de Braun sau de un distribuitor
autorizat.
Aceastå garanøie nu acoperå
deteriorårile datorate utilizårii improprii,
uzurii sau utilizårii normale, precum µi
defectele care au un efect neglijabil
asupra valorii sau funcøionårii
aparatului. Garanøia devine nulå dacå
reparaøiile sunt executate de persoane
neautorizate µi dacå nu se folosesc
piese originale Braun.
Pentru a beneficia de service în
perioada de garanøie, înmânaøi sau
trimiteøi aparatul complet, împreunå cu
chitanøa de vânzare, la un centru
autorizat de service Oral-B Braun.
69
Page 70
Русский
Oral-B® Professional Care™ была
специально разработана, чтобы
предложить Вам и Вашей семье,
уникальные ощущения при чистке
зубов способом, который одновременно является и безопасным и
эффективным. Тем не менее, при
использовании электрических приборов, вы должны всегда соблюдать
базовые инструкции по безопасности. Пожалуйста, прочитайте данную
инструкцию внимательно перед
первым использованием.
Важно
•
Периодически проверяйте шнур
на наличие повреждений.
Не используйте поврежденный или
неработающий шнур, отнесите
зарядное устройство в сервисный
центр Браун.
•
Данный продукт не предназначен
для использования детьми до 3-х
лет.
Если зубную щётку уронили,
насадка должна быть заменена
перед следующим использованием, даже если нет видимых
повреждений.
70
Описание
а Сменная насадка Oral-B®
Precision Clean™
b Кнопка включения/выключения
с Ручка
d Индикатор зарядки
е Зарядное устройство
f Контейнер для насадок
g Крепитель на стену
h Набор сменных насадок
Page 71
èÓ‰Íβ˜ÂÌË Ë
Á‡fl‰Í‡
Ручка вашей зубной щётки водонепроницаема, электрически безопасна, и может быть использована
в ванной комнате.
Включите зарядное устройство (е)
•
в электрическую розетку и
поставьте ручку (с) на зарядное
устройство.
Зеленый индикатор (d) мигает,
•
пока ручка заряжается. Если вы
почистите щёткой зубы и поставите щётку обратно в зарядное
устройство, индикатор будет снова
мигать, показывая вам, что щётка
заряжается.
Когда ручка полностью заряжена,
•
зеленый индикатор будет гореть
непрерывно. Для полной зарядки
щётку требуется держать на
зарядном устройстве не менее
16 часов. После полной зарядки вы
можете две недели (2 раза в день
по 2 минуты) чистить зубы щёткой
до полной её разрядки.
Красный индикатор (d) начинает
•
мигать при низком уровне заряда.
Это означает, что пора зарядить
щётку.
При ежедневном использовании
•
щётки вы можете хранить ручку
на зарядном устройстве, чтобы
поддерживать щётку на полном
заряде. Избыточная зарядка аккумулятора невозможна.
Для того чтобы поддерживать
•
максимальную ёмкость аккумуляторной батареи, не реже 1 раза
в 6 месяцев отключайте зарядное
устройство от сети и используйте
щётку регулярно до её полной
разрядки.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
Спецификации
Чтобы определить напряжение
зарядного устройства, вы можете
посмотреть на его дно.
71
Page 72
Oral-B
Oral-B
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
Используем зубную
щётку
Присоедините одну из насадок
(1 или 2) к ручке. Они могут быть
использованы с любым типом зубной
ral-B
ral-B
O
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
пасты. Чтобы избежать разбрызгивания, коснитесь насадкой зубов до
включения щетки.
Специально разработанные
режимы чистки
Ваша щётка имеет разные режимы
чистки, из которых Вы можете
выбрать наиболее подходящий для
Вас.
Чистка – для тщательной
«Clean» чистки.
Чувстви- – мягкая, но тщательтельный ная чистка для
«Sensitive» чувствительных
областей.
Полировка – исключительная
«Polish» полировка и
естественное
отбеливание для
периодического
или регулярного
использования.
72
Для переключения между
режимами:
Нажмите кнопку включения/
•
выключения один раз, и щётка
автоматически включит режим
Чистка.
Для переключения в режим
•
Чувствительный, нажмите кнопку
еще раз.
Если у Вашей щётки есть режим
•
Полировка, еще одно нажатие
кнопки переведет щётку из
режима Чувствительный
в режим Полировка.
Чтобы выключить щетку из
•
режима Полировка, нажмите
кнопку включения/выключения
еще раз.
Чтобы выключить щётку из
•
режима Чистка или
Чувствительный, нажмите
Page 73
кнопку включения/выключения и
держите до тех пор, пока она не
остановит работу.
Превосходное удаление налета
Для более чистых зубов и крепких,
здоровых дёсен Oral-B Professional Care аккуратно чистит зоны, где
может собираться зубной налёт.
Она исключительно удаляет налёт
из труднодоступных мест и нежно
относится к зубам и дёснам.
Техника чистки:
Медленно двигайте щётку от
•
одного зуба к другому.
Подержите щётку несколько
•
секунд на одном месте, прежде
чем перейти к следующему зубу.
Чистите дёсны так же, как и зубы,
•
сначала внешнюю сторону, затем
внутреннюю, затем жевательные
поверхности зубов.
Не нажимайте на щётку слишком
•
сильно и не пытайтесь тереть,
просто позвольте щетке сделать
всю работу.
Датчик давления
Для оптимальных результатов
чистки Oral-В Professional Care
имеет датчик давления для того,
чтобы удостовериться в том, что
используется правильная степень
нажатия. Это помогает защитить
ваши десны от чрезмерной чистки
и помогает вашей щётке легче
двигаться. Если вы слишком сильно
нажимаете на щётку, возвратновращательные движения щетки
продолжатся, а пульсации прекратятся. Вы сможете не только почувствовать, но и услышать разницу.
Профессиональный таймер
Короткий прерывающийся звук,
который вы можете услышать и
почувствовать, через каждые
30 секунд напоминает вам о
необходимости равной прочистки
каждого квадрата вашего рта для
более эффективной чистки.
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
73
Page 74
Двухминутный таймер
Более долгий прерывающийся звук
извещает вас о том, что с начала
времени чистки прошло 2 минуты
(оптимальное время чистки,
рекомендуемое стоматологами).
В течение первых дней использования щётки, возможно, что ваши
десны могут немного кровоточить.
Как правило, этот эффект должен
исчезнуть после нескольких дней
использования щётки. Тем не
менее, если этот эффект не исчезает в течение двух недель, проконсультируйтесь со своим стоматологом или гигиенистом. Если у Вас
чувствительные зубы или дёсны,
Oral-B рекомендует использовать
режим Чувствительный.
Индивидуальные
сменные насадки
Oral-B Professional Care
предлагает разнообразные насадки,
позволяющие выбрать наиболее
подходящие для Вас. Все они
разработаны для ежедневного
использования:
74
1 Насадка Oral-B Precision Clean
Насадка Oral-B Precision Clean с
помощью превосходной комбинации
возвратно-вращательных и пульсирующих движений эффективно
чистит ваши зубы, чистит вдоль
линии десен и в труднодоступных
местах таких как, например,
коренные зубы. Компактная круглая
головка окружает каждый зуб для
интенсивной чистки. Зелёные
щетинки Precision Clean сгибаются,
одновременно позволяя аккуратную
чистку зубов и более глубокое
проникновение голубых пучков
щетинок Interdental между зубами.
Используйте технику чистки, как
указано в разделе «Превосходное
удаление налета».
Page 75
2Насадка Oral-B Sensitive
(в комплекте не со всеми моделями)
Насадка Oral-B Sensitive обеспечивает тщательную чистку для зубов
и дёсен. Она обладает очень мягкой
щетиной, которая мягко относится
к зубам и дёснам. Применяйте
технику чистки, которая описана в
разделе «Превосходное удаление
налёта».
У обеих насадок есть голубые
щетинки INDICATOR
чтобы помочь вам узнавать о
времени, когда вам нужно заменить
насадку. При тщательной чистке
дважды в день по две минуты,
голубые щетинки обесцветятся
наполовину примерно через 3 месяца, напоминая вам о необходимости
замены насадки.
Сменные насадки Oral-B Professional Care вы можете купить
во многих магазинах, которые
продают продукцию Oral-B.
®
для того,
Рекомендации по
чистке изделия
После чистки тщательно промойте
•
насадку под сточной водой в
течение нескольких секунд. Ручка
должна быть включена.
Выключите щётку и снимите
•
насадку с ручки. Прочистите все
части отдельно под струей воды,
затем вытрите их насухо перед
тем, как вы снова соберете щётку
и поставите её на зарядное
устройство.
Периодически вытирайте зарядное
•
устройство и контейнер для насадок (только для модели
D 19.525.3 X) влажным
полотенцем.
Для чистки вы можете вынуть кон-
•
тейнер для насадок (только для
модели D 19.525.3 X).
Oral-B® Professional Care™ була
спеціально розроблена для того,
щоб запропонувати Вам та Вашій
родині унікальний досвід чищення
зубів, який є водночас безпечним
та ефективним. Проте, при
використанні електричних приладів
слід завжди дотримуватись основних
заходів безпеки. Будь-ласка, уважно
прочитайте інструкцію перед
використанням цього пристрою.
Важливо
Періодично перевіряйте шнур на
•
наявність можливих пошкоджень.
Пошкоджений або нефункціонуючий прилад не можна використовувати. Принесіть його до сервісного
центру Oral-B Braun.
Цей продукт не призначений для
насадку перед наступним використанням, навіть якщо ознак
пошкоджень не виявлено.
80
Опис
a Насадка щітки Oral-B®
Precision Clean™
b Кнопка увімикнення/вимкнення
c Ручка щітки
d Індикатор зарядки
e Зарядний пристрій
f Відділення для насадок
g Настінний кронштейн
h Набір насадок
Page 81
Підключення та
зарядження
Ваша зубна щітка має водонепроникну ручку, як електроприлад вона
є безпечною та може використовуватися в ванні.
Ввімкніть зарядний пристрій (е) до
•
електричної мережі та помістіть
ручку щітки (с) у зарядний пристрій.
Зелений індикатор зарядки (d) спа-
•
лахує, поки щітка заряждається.
Якщо Ви після цього користуватиметесь Вашою зубною щіткою та
помістите її назад на зарядний
пристрій, зеленее світло індикатору зарядки знову спалахуватеме,
повідомляючи Вас про те, що
щітка заряджається.
Коли щітка повністю зарядиться,
•
індикатор зарядки почне світитися
безперевно. Повне зарядження
займає 16 годин, що вистачить
приблизно на 2 тижні регулярного
чищення (двічі на день, по 2
хвилини).
Для щоденного використання
•
зубну щітку можна зберігати на
зярядному пристрої, щоб підтримувати повний заряд щітки. Надмірне
зарядження неможливе.
Для підтримання максимальної
•
ємності батареї, Ви маєте повністю
розряджати її принаймні один раз
на 6 місяців. Для цього вимкніть
зарядний пристрій та дозвольте
батареї розрядитися при користуванні щіткою в нормальному
режимі.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
Технічні параметри
Параметри напруги зазначені на
нижній частині основи зарядного
пристрою.
81
Page 82
Oral-B
Oral-B
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
Використання щітки
Приєднайте одну з насадок (1-2) на
ручку щітки. Їх можна використову-
l-B
l-B
ra
ra
O
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
вати з будь-яким типом зубної пасти.
Щоб униктути розбризкування,
спрямовуйте насадку до Ваших зубів
перш, ніж ввімкнути прилад.
Режими чищення
Ваша зубна щітка має різні режими
чищення, для того щоб найкраще
задовольнити Ваші індивідуальні
потреби:
Чищення – виняткове чищення
«Clean» ротової порожнини.
Чутливий– м’яке тале водночас
«Sensitive» ретельне чищення
для чутливих
ділянок.
Полірування – виняткове
«Polish» полірування та
повернення
натуральної
білизни зубів для
щоденного чи
спеціального
використання.
Як перемикати режими:
Натисніть кнопку увімикнення/
•
вимкнення один раз, і Ваша щітка
автоматично почне працювати у
режимі Чищення.
Щоб перейти з режиму Чищення
•
в режим Чутливий, натисніть
кнопку увімикнення/вимкнення ще
раз.
Якщо Ваша щітка підтримує режим
•
Полірування, натиснувши кнопку
увімикнення/вимкнення знову,
щітка почне працювати у цьому
режимі.
Щоб вимкнути режим
•
Полірування, знову натисніть
кнопку увімикнення/вимкнення.
Якщо Ви хочете вимкнути
•
щітку, коли активовано режим
Чищення чи Чутливий,
натисніть та утримуйте кнопку
82
Page 83
увімикнення/вимкнення, доки
мотор не припинить працювати.
Чудове видалення зубного
нальоту
Для чистих зубів та міцних і
здорових ясен, щітка Oral-B Professional Care ніжно чистить
ділянки, де можуть скупчуватися
бактерії зубного нальоту. Вона
допомагає забезпечити чудове
видалення нальоту навіть у важкодоступних місцях, а також вона є
ніжною до зубів та ясен.
Техніка чищення:
Повільно водіть щіткою від зуба до
•
зуба.
Потримайте насадку щітки кілька
•
секунд на одному місці, перед тим,
як перемістити її на інший зуб.
Чистіть ясна, так само як і зуби,
•
спочатку зовнішню частину, потім
внутрішню, потім чистіть жувальні
поверхні.
Не натискайте на щітку надмірно
•
та не шкребіть нею, просто дозвольте щітці робити свою роботу.
Датчик тиску
Для оптимального результату
чищення Oral-B Professional Care
має спеціальний датчик тиску, щоб
допомогти Вам ніжно чистити зуби.
Він допомагає захистит Ваші ясна
від надмірного чищення, а також
робить використання щітки легшим.
Коли Ви натискаєте занадто сильно,
пульсація припиняється, але обертаючі рухи не припиняться. Окрім
того, що Ви це відчуєте, Ви також
почуєте інший звук.
Професійний таймер
Таймер, що спрацьовує з 30 секундними інтервалами (короткі зміни
швидкості), які Ви можете почути і
відчувати, нагадує Вам про необхідність рівномірного чищення чотирьох
квадратів у Вашій ротовій порожнині
для ретельного та послідовного
чищення.
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
83
Page 84
Двохвилинний таймер
Спрацьовує через 2 хвилини (довгий
звук), щоб сігналізувати завершення
рекомендованого стоматологами
часу чищення.
Обидви таймери запам’ятовують
фактичний час чищення, навіть коли
ручка під час чищення відключена.
У разі якщо пауза триває більше 30
секунд, таймер переналаштовується
на початок відліку.
Протягом перших декількох днів
використання зубної щітки, Baшi
ясна можуть трохи кровоточити. Як
правило, кровотеча має припинитися
через декілька днів. Якщо вона
триватиме через 2 тижні, Вам слід
звернутися до Вашого дантиста чи
терапевта. Якщо у Вас чутливі зуби
та ясна, Oral-B рекомендує використовувати для чищення режим
Чуттєвий.
Індивідуальні насадки
Oral-B Professional Care Пропонує
Вам різні типи насадок, дозволяючи
Вам обрати ті, що найбільш
задовольняють Ваші індивідуальні
потреби. Вони розроблені для
щоденного використання:
84
1 Насадка Oral-B Precision Clean
Насадка Oral-B Precision Clean має
чудову коливально-обертальну дію,
щоб ефективно чистити Ваші зуби,
лінію ясен а також важкодоступні
місця, як наприклад, задню стінку
зубів. Компактна кругла насадка
огортає кожен зуб для ретельного
чищення. Зелені щетинки Precision
Clean згинаються, допомагаючи
досягти водночас ніжного чищення
та глибокого потрапляння блакитних
міжзубних виступів до ділянок між
зубами. Застосовуйте техніку
чищення, що описана у розділі
«Чудове видалення зубного
нальоту».
Page 85
2 Насадка Oral-B Sensitive
(комплектується не зі всіма
моделями)
Насадка Oral-B Sensitive допомагає
забезпечити ретельне чищення
чутливих зубів та ясен. Вона має
екстра-м’яку текстуру щетинок, що
є ніжною до зубів та ясен.
Застосовуйте техніку чищення, що
описана у розділі «Чудове видалення
зубного нальоту».
Обидві насадки мають блакитні
щетинки INDICATOR
гають контролювати необхідність
заміни насадки. За умови ретельного чищення, по 2 хвилини, двічі
на день, блакитний колір щетинок
знебарвиться наполовину приблизно
через 3 місяці, сигналізуючи про час
заміни насадки.
Змінні насадки Oral-B Professional Care можна придбати у магазинах,
що продають товари Oral-B.
®
, що допома-
Рекомендації щодо
чищення щітки
Після використання ретельно про-
•
мийте насадку щітки чи аксесуар
під проточною водою протягом
кількох секунд, з ввімкненою
ручкою.
Вимкніть ручку та зніміть з неї
•
насадку щітки чи аксессуар.
Промийте обидві деталі окремо під
проточною водою, потім висушіть
перед тим як зібрати щітку знову
та поставити її заряджатися.
Час від часу також чистіть вологою
•
тканиною зарядний пристрій та
відділення для насадок (лише для
моделі D 19.525.3 X).
Відділення для насадок (лише для
•
моделі D 19.525.3 X) знімається,
так що його легко можна почистити.
Виробник залишає за собою право
на внесення змін без попереднього
повідомлення.
Виготовлено Браун ГмбХ
у Німеччині. Braun GmbH,
Frankfurter Str. 145,
61476 Kronberg/Ts., Germany.
Виріб відповідає вимогам ДСТУ
3135.33-97 (ГОСТ 30345.33-97, ІЕС
60335-2-52:1994),CISPR 14-1:2004
Відповідає нормам санітарного
законодавства України згідно з
висновком держ. сан.-епідем.
експертизи МОЗ України.
Товар використовувати за
призначенням, відповідно до
інструкції з експлуатації.
Дата виготовлення продукції Braun
вказана безпосередньо на виробі
(в місці маркування) і складається з
трьох цифр: перша цифра є останньою цифрою року виробництва, інші
дві цифри є порядковим номером
тижня у році.