carefully designed to offer you and your
family a unique brushing experience
that is both safe and effective. However, when using electrical products,
basic safety precautions should always
be followed. Please read carefully
before use.
Important
Periodically check the cord for
•
damage. A damaged or non-functioning appliance shall no longer be
used. Take it to an Oral-B Braun
Service Centre.
This product is not intended for use
•
by children under age three.
This appliance is not intended for use
•
by children or persons with reduced
physical or mental capabilities,
unless they are given supervision by
a person responsible for their safety.
In general, we recommend that you
keep the appliance out of reach of
children.
If the product is dropped, the brush-
•
head should be replaced before the
next use even if no damage is visible.
Description
a Oral-B® Precision Clean™
brushhead
b On/off button
c Handle
d Charge indicator
e Charging unit
f Brushhead compartment
g Wall holder
h Range of brushheads
Oral-B
Oral-B
Connecting and
charging
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
4
Your toothbrush has a waterproof
handle, is electrically safe and is
designed for use in the bathroom.
Plug the charging unit (e) into an
•
electrical outlet and place the toothbrush handle (c) on the charging unit.
The green charge indicator (d) light
•
flashes while the handle is being
charged. If you then use your brush
and place it back on the charging
unit, the green charging light will
again flash to let you know it is
charging.
When the handle is fully charged, the
•
green charge indicator light shines
continuously. A full charge takes at
least 16 hours and enables approximately two weeks of regular brushing
(twice a day, 2 minutes).
The red charge indicator (d) light
•
starts blinking when the rechargeable
battery is low. Now it is time to
recharge your toothbrush.
For everyday use, the toothbrush
•
handle can be stored on the charging
unit to maintain it at full power.
Overcharging is impossible.
To maintain the maximum capacity of
•
the rechargeable battery, unplug the
charging unit and fully discharge the
handle by regular use at least every
6 months.
Specifications
Refer to the bottom of the charging unit
for voltage specifications.
Using your toothbrush
Attach one of the brushheads (1–2) to
the handle. They can be used with any
kind of toothpaste. To avoid splashing,
guide the brushhead to your teeth
before switching the appliance on.
ral-B
ral-B
O
B
B
ral-
ralO
O
O
Brushing modes
Your toothbrush offers different
brushing modes to best meet your
individual needs:
«Clean» – Exceptional mouth
cleaning.
«Sensitive» – Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive
areas.
«Polish» – Exceptional polishing
and natural whitening
for occasional or
everyday use.
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
5
How to switch between modes:
Push the on/off button once, and
•
your toothbrush automatically starts
in the «Clean» mode.
To shift from the «Clean» mode to the
•
«Sensitive» mode, push the on/off
button once more.
If your toothbrush has a «Polish»
•
mode, pushing the on/off button
again will bring you from «Sensitive»
to «Polish» mode.
To turn your brush off from the
•
«Polish» mode, push the on/off
button once more.
If you wish to turn your toothbrush off
•
in the «Clean» or «Sensitive» mode,
push and hold down the on/off
button until the motor stops.
Outstanding Plaque Removal
For clean teeth and strong and healthy
gums, Oral-B Professional Care
gently cleans in areas where plaque
bacteria can collect. It provides an
outstanding plaque removal even in
hard-to-reach areas and is gentle on
teeth and gums.
Brushing technique:
Guide the brushhead slowly from
•
tooth to tooth.
Hold the brushhead in place for a few
•
seconds before moving on to the
next tooth.
Brush the gums as well as the teeth,
•
first the outsides, then the insides,
finally the chewing surfaces.
Do not press too hard or scrub,
•
simply let the brush do all the work.
Pressure Sensor
For optimal brushing results Oral-B
Professional Care has a pressure
control feature to help you brush gently.
This helps protect your gums from
excessive brushing and makes your
toothbrush easy to operate. If too much
pressure is applied, the oscillating
movement of the brushhead will continue but the pulsation will stop.
6
In addition to feeling it, you can also
hear a different sound.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second
intervals, which you can hear and
feel, reminds you to brush the four
quadrants of your mouth equally for a
thorough consistent clean.
2-Minute Timer
A long stuttering sound indicates when
the dentist recommended 2-minute
brushing time has been reached.
Both timers memorize the elapsed
brushing time, even when the handle is
briefly switched off during brushing.
Only when pausing longer than 30 sec.
the timer resets to the initial starting
point.
In the first days of using the toothbrush, your gums may bleed slightly.
In general, bleeding should stop after
a few days. Should it persist after two
weeks, please consult your dentist or
hygienist. If you have sensitive teeth
and gums, Oral-B recommends using
the «Sensitive» mode.
Individual brushheads
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
The Oral-B Professional Care offers
you different brushheads, allowing you
to select those which best meet your
individual needs. They are designed for
daily use:
1 Oral-B Precision Clean brushhead
The Oral-B Precision Clean brushhead
features outstanding oscillating-rotating
action to effectively clean your teeth,
clean along the gumline and in hard-toreach areas such as behind teeth. The
compact round brushhead surrounds
each tooth for a thorough clean. The
green Precision Clean bristles bend,
enabling both gentle brushing and
deep reach of the blue Interdental Tips
between teeth. Apply the brushing
technique as described in the section
«Outstanding Plaque Removal».
7
2 Oral-B Sensitive brushhead
(not with all models)
The Oral-B Sensitive brushhead provides thorough cleaning for sensitive
teeth and gums. It has an extra soft
bristle texture that is gentle on teeth
and gums. Apply the same brushing
technique as described in the section
«Outstanding Plaque Removal».
Both brushheads feature blue
INDICATOR
monitor brushhead replacement need.
With thorough brushing, twice a day for
two minutes, the blue colour will fade
halfway approximately within 3 months,
signaling it is time to change the brushhead.
Oral-B Professional Care replacement
brushheads are available in stores that
sell Oral-B products.
®
bristles to help you
Cleaning
recommendations
After brushing, rinse your brushhead
•
or accessory thoroughly under running water for several seconds with
the handle switched on.
Switch off the handle and remove
•
the brushhead or accessory from the
handle. Clean both parts separately
under running water, then wipe them
dry before you reassemble the brush
and put the handle on the charging
unit.
From time to time, also clean the
•
charging unit and the brushhead
compartment (D 19.525.3 X only) with
a damp cloth.
For cleaning purposes, the brush-
•
head compartment (D 19.525.3 X
only) is removable.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
European Directives EMC
2004/108/EC and Low Voltage
2006/95/EC.
8
This product contains rechargeable batteries. In the interest of
protecting the environment,
please do not dispose of the
product in the household waste
at the end of its useful life. Disposal
can take place at an Oral-B Braun
Service Centre or at appropriate
collection points provided in your
country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear or use, especially regarding the
brushheads, as well as defects that
have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Oral-B Braun Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
9
Français
Oral-B® Professional Care™ a été
soigneusement conçu pour assurer à
vous et à votre famille un brossage
unique à la fois sûr et efficace.
Toutefois, lorsque vous utilisez des
produits électriques, des précautions
de base doivent être respectées. Avant
usage, veuillez lire attentivement ce qui
suit.
Important
Vérifiez régulièrement que le cordon
•
électrique ne présente aucun
dommage. Un appareil endommagé
ou ne fonctionnant pas ne doit plus
être utilisé. Ramenez-le dans un
centre de maintenance Oral-B Braun.
Ce produit n’est pas conçu pour les
•
enfants de moins de trois ans.
Cet appareil n’est pas destiné à des
•
enfants ou à des personnes aux
capacités mentales et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient
sous la surveillance d’un adulte
responsable de leur sécurité.
Mais de manière générale nous
recommandons de maintenir cet
appareil hors de portée des enfants.
Si le produit a subi une chute, la
•
brossette doit être remplacée avant
l’utilisation suivante même si aucun
dommage n’est visible.
10
Description
a Brossette Oral-B® Precision Clean
b Bouton marche/arrêt
c Manche
d Indicateur de charge
e Unité de charge
f Compartiment à brossettes
g Support mural
h Brossettes
TM
Branchement et
charge
Le manche de votre brosse à dents est
étanche, il est sans danger sur le plan
électrique et a été conçu pour être
utilisé dans la salle de bain.
Branchez l’unité de charge (e) dans
•
une prise électrique et placez le
manche de la brosse à dents (c) sur
l’unité de charge.
Le témoin indicateur (d) de charge
•
vert clignote pendant le chargement
du manche. Si vous utilisez la brosse
à ce moment là et la remettez sur
l’unité de charge, le témoin de charge
vert clignote à nouveau pour indiquer
qu’il est en charge.
Lorsque le manche est entièrement
•
chargé, le témoin indicateur de
charge vert s’allume en continu.
Compter 16 heures pour une charge
complète permettant environ deux
semaines de brossage régulier (pour
un brossage de 2 minutes, deux fois
par jour).
Le témoin indicateur (d) de charge
•
rouge commence à clignoter lorsque
la batterie rechargeable est faible.
Il est temps de recharger votre
manche.
Pour un usage quotidien, la brosse
•
à dent peut être posée sur l’unité de
charge pour la maintenir à charge
complète. Toute surcharge est
impossible.
Pour maintenir la capacité maximale
•
de la batterie rechargeable,
débranchez l’unité de charge et
déchargez complètement le manche
par un usage régulier au moins tous
les six mois.
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
Caractéristiques techniques
Voir sous l’unité de charge pour les
caractéristiques de tension.
11
Oral-B
Oral-B
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
Utilisation de votre
brosse à dents
Fixez l’une des brossettes (1–2) au
manche. Elles peuvent être utilisées
avec n’importe quel type de dentifrice.
ral-B
ral-B
O
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
Pour éviter les éclaboussures, guidez la
brosse à dents sur vos dents avant de
mettre l’appareil sous tension.
Modes de brossage
Votre brosse à dents possède différents
modes de brossage pour mieux
répondre à vos besoins personnels :
« Clean » – Nettoyage exceptionnel
de la bouche.
« Sensitive » – Nettoyage doux mais
minutieux pour les
zones sensibles.
« Polish » – Action de polissage
exceptionnel et de
blanchiment naturel des
dents pour un usage occasionnel ou quotidien.
Comment passer d’un mode à l’autre :
Appuyez une fois sur le bouton
•
marche/arrêt et votre brosse à dents
démarre automatiquement en mode
« Clean ».
Pour passer du mode « Clean » au
•
mode « Sensitive », appuyez une
nouvelle fois sur le bouton marche/
arrêt.
Si votre brosse à dents possède un
•
mode « Polish », appuyez une
nouvelle fois sur le bouton marche/
arrêt pour passer du mode
« Sensitive » au mode « Polish ».
Pour mettre la brosse hors tension
•
partir du mode « Polish », appuyez
encore une fois sur le bouton
marche/arrêt.
Si vous souhaitez mettre la brosse
•
hors tension alors que vous êtes en
mode « Clean » ou « Sensitive »,
appuyez sur le bouton marche/arrêt
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que le moteur soit coupé.
12
Elimination extraordinaire de la
plaque dentaire
Pour des dents propres et des
gencives fortes et saines, Oral-B Professional Care nettoie en douceur
les zones où s’accumule les bactéries
de la plaque dentaire. Cela assure une
élimination exceptionnelle de la plaque
dentaire même dans les zones difficiles
à atteindre tout en respectant les dents
et les gencives.
Technique de brossage :
Guider la brossette lentement d’une
•
dent à l’autre.
Tenir la brossette en place pendant
•
quelques secondes avant de passer
à la dent suivante.
Brosser les gencives, ainsi que les
•
dents, en commençant par les plus à
l’extérieur, puis celles à l’intérieur et
enfin les surfaces de mastication.
Ne pas appuyer trop fort ou brosser,
•
laisser la brosse faire tout le travail.
Capteur de pression
Pour obtenir des résultats de brossage
optimaux, Oral-B Professional Care
dispose d’une fonction de contrôle de
la pression qui vous aide à adopter un
brossage doux. Vous protégez ainsi
vos gencives d’un brossage excessif et
rendez votre brosse à dents facile à
utiliser. Si la pression appliquée est trop
importante, le mouvement d’oscillation
de la brossette continuera mais les
pulsations cesseront. Outre la sensation, vous pouvez également entendre
un son différent.
Minuteur professionnel
Un court son émis à 30 secondes
d’intervalle, que vous pouvez à la fois
entendre et sentir, vous rappelle de
brosser les quatre quadrants de votre
bouche de façon équivalente afin
d’obtenir un nettoyage régulier.
2-Minuteur de temps de brossage
Un son long indique la fin des deux
minutes de brossage recommandées
par les dentistes.
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
3
3
13
Les deux minuteurs mémorisent le
temps de brossage écoulé, même
lorsque le manche est brièvement mis
hors tension pendant le brossage. Le
minuteur n’est réinitialisé qu’après une
pause de plus de 30 secondes.
Lors des premières utilisations de la
brosse à dents, vos gencives peuvent
saigner légèrement. En général, cela
cessera au bout de quelques jours.
Si les saignements persistent après
deux semaines, veillez consulter votre
dentiste. Si vous avez les dents et
gencives sensibles, Oral-B vous conseille d’utiliser le mode « Sensitive ».
Brossettes individuelles
Le système Oral-B Professional Care
vous propose différentes brossettes,
vous permettant de sélectionner celles
qui correspondent le mieux à vos
besoins personnels. Elles sont conçues
pour un usage quotidien :
1 Brossette Oral-B Precision Clean
La brossette Oral-B Precision Clean
assure une action d’oscillation et de
rotation pour nettoyer efficacement vos
dents, nettoyer le long de la gencive
et dans les zones difficiles à atteindre
comme l’arrière des dents. Les
filaments Precision Clean verts se
courbent, permettant un brossage
doux et laissant les bouts interdentaires
bleus passer entre les dents. Appliquez
la technique de brossage comme
indiqué dans la section « Elimination
extraordinaire de la plaque dentaire ».
14
2 Brossette Oral-B Sensitive
(non fournie avec tous les modèles)
La brossette Oral-B Sensitive assure
un nettoyage minutieux des dents et
gencives sensibles. Elle possède une
texture en filaments ultra souples
douce pour les dents et les gencives.
Appliquez la technique de brossage
comme indiqué dans la section
« Elimination extraordinaire de la
plaque dentaire ».
Les deux brossettes possèdent des
filaments INDICATOR® bleus pour vous
aider à définir la nécessité de changer
la brossette. Avec un brossage
minutieux, deux fois par jours pendant
deux minutes, la couleur bleue
s’affaiblira au bout de 3 mois environ,
signalant qu’il est temps de changer la
brossette.
Des brossettes de rechange Oral-B Professional Care sont disponibles
dans les magasins qui vendent les
produits Oral-B.
Recommandations
relatives au nettoyage
Après le brossage, rincer abondam-
•
ment la brossette ou l’accessoire à
l’eau courante pendant plusieurs
secondes après avoir mis le manche
hors tension.
Mettez le manche hors tension et
•
retirez la brossette ou l’accessoire.
Nettoyez les deux parties séparément
sous l’eau, puis essuyez-les avant de
remonter la brosse et de placer le
manche sur l’unité de charge.
De temps en temps, nettoyez
•
également l’unité de charge et le
compartiment à brossettes (modèle
D 19.525.3 X uniquement) à l’aide
d’un chiffon mouillé.
A des fins de nettoyage, le comparti-
•
ment à brossettes (modèle
D 19.525.3 X uniquement) est
amovible.
Sous réserve de changement sans
préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées par
les Directives 2004/108/EC et la
directive Basse Tension 2006/95/EC.
Ce produit contient des
accumulateurs rechargeables.
Pour la protection de l’environnement, ne jetez pas le produit
usagé avec les ordures ménagères.
15
L’élimination peut avoir lieu dans un
centre de service après-vente Oral-B
Braun ou dans des lieux de collecte
adaptés mis à votre disposition dans
votre pays.
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de
2 ans à compter de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, nous
prendrons gratuitement à notre charge
la réparation des vices de fabrication
ou de matière en se réservant le droit
de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou si l’appareil lui-même
doit être échangé. Cette garantie
couvre tous les pays dans lesquels cet
appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur agréé.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l’usure
normale, particulièrement pour les
brossettes, ainsi que les défauts ayant
un impact négligeable sur la valeur
ou le fonctionnement de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun ou si
des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
16
Pour bénéficier des prestations
pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l’appareil
complet avec votre preuve d’achat
à un Centre de service clientèle Oral-B
Braun agréé.
Oral-B® Professional Care™ została
zaprojektowana z myślą o tobie i
Twojej rodzinie. Wyjątkowe czyszczenie, jakiego doświadczysz zapewni
doskonałe rezultaty osiągnięcie w pełni
w bezpieczny sposób.
Pamiętaj jednak, że podczas
korzystania z produktów elektrycznych,
należy zawsze stosować się do ściśle
zalecanych środków ostrożności.
Prosimy zapoznać się z treścią instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania.
Ważne
•
Prosimy o okresowe sprawdzanie
przewodu elektrycznego. W przypadku uszkodzenia, urządzenie nie
powinno być używane. Prosimy
o oddanie urządzenia do punktu
serwisowego Oral-B Braun.
•
Ten produkt nie powinien być
używany przez dzieci poniżej 3-ego
roku życia.
•
Urzàdzenie to nie mo˝e byç
u˝ywane przez dzieci lub osoby
fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone,
jeÊli nie znajdujà si´ one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy
przechowywaç urzàdzenie w miejscu
niedost´pnym dla dzieci.
•
W przypadku upadnięcia urządzenia
na podłogę, końcówka powinna
zostać wymieniona nawet, jeżeli nie
stwierdza się żadnych widocznych
uszkodzeń.
Polski
Opis szczoteczki
elektrycznej
a Wymienna końcówka Oral-B®
Precision Clean™
b Włącznik/Wyłącznik
c Rączka szczoteczki
d Kontrolka ładowania akumulatora
e Baza ładująca
f Pojemnik na wymienne końcówki
szczoteczki
g Uchwyt do zawieszenia urządzenia
h Zestaw wymiennych końcówek
17
Podłączenie i ładowanie
Szczoteczka elektryczna wyposażona
jest wodoodporny napęd, który jest
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
elektrycznie izolowany i zapewnia
bezpieczne użycie urządzenia w
łazience.
Podłącz ładowarkę (e) do sieci.
•
Umieść rączkę (c) na bazie ładującej.
Rozpoczęcie ładowania sygnalizo-
•
wane jest miganiem zielonej kontrolki
(d). Jeśli zdecydujesz się skorzystać
z urządzenia nie w pełni naładowanego, po ponownym ustawieniu
rączki na bazie ładującej, zielona
kontrolka będzie nadal migać dając
znać, że akumulator jest ładowany.
Gdy rączka jest w pełni naładowana,
•
zielona kontrolka świeci się światłem
ciągłym. Po upływie 16 godzin akumulator zostanie w pełni naładowany.
W pełni naładowany akumulator
oferuje do 2 tygodni regularnego
szczotkowania (dwa razy dziennie
przez dwie minuty).
Miganie czerwonej kontrolki (d)
•
oznacza, że rozpoczyna się proces
rozładowywania się akumulatora.
Teraz jest czas, żeby go naładować.
Do codziennego użytkowania, rączkę
•
szczoteczki można przechowywać na
podłączonej do sieci bazie ładującej,
aby zapewnić pełną moc urządzenia.
Akumulator jest zabezpieczony przed
przeładowaniem.
W celu uniknięcia efektu zmniejszania
•
pojemności akumulatora, unikaj
odstawiania rączki na podłączoną do
sieci bazę ładującą i co najmniej raz
na 6 miesięcy całkowicie rozładuj
akumulator.
18
Dane techniczne
Zapoznaj się z danymi umieszczonymi
na spodzie bazy ładującej.
Technika szczotkowania
Nałóż końcówkę (1 lub 2) na rączkę
szczoteczki. Można używać pasty
każdego rodzaju.
Aby uniknąć rozpryskiwania się pasty,
napęd szczoteczki włącz dopiero po
przytknięciu szczoteczki do powierzchni
zębów.
System regulacji prędkości
Twoja szczoteczka oferuje szeroki
wybór poziomów prędkości, aby
dopasować ją do indywidualnych
potrzeb każdego użytkownika:
Polerowanie – Wyjątkowe polerowanie
«Polish» oraz naturalne wybiela-
Przełączanie się między poziomami
prędkości:
Jedno naciśnięcie włącznika i twoja
•
szczoteczka automatycznie zaczyna
w Czyszczenie.
Żeby przełączyć się z Czyszczenie do
•
poziomu Wrażliwy, naciśnij włącznik
ponownie.
Jeśli twoja szczoteczka ma poziom
•
Polerowanie, naciśnięcie włącznika
ponownie przełączy cię z Czyszczenie
do poziomu Polerowanie.
Żeby wyłączyć twoja szczoteczkę
•
z Polerowanie, naciśnij włącznik
ponownie.
Jeśli chcesz wyłączyć swoją
•
szczoteczkę, która jest w trybie
Czyszczenie lub. Wrażliwy, naciśnij
włącznik i przytrzymaj go tak długo,
aż spowoduje to wyłączenie
urządzenia.
obszarów
nie na specjalne okazje
oraz do codziennego
użytku
Oral-B
Oral-B
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
ral-B
ral-B
O
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
19
Usuwanie płytki nazębnej
W celu utrzymania zdrowszych zębów
oraz mocniejszych dziąseł, szczoteczka
Oral-B Professional Care czyści w
miejscach wyjątkowo narażonych na
gromadzenie się bakterii wytwarzających płytkę nazębną. Usuwa większość
płytki nazębnej z trudno dostępnych
miejsc, i jest łagodna dla zębów i
dziąseł.
Technika szczotkowania:
Prowadź szczoteczkę powoli od
•
jednego zęba do drugiego.
Przytrzymaj szczoteczkę na kilka
•
sekund przy powierzchni każdego
czyszczonego zęba po czym przejdź
do czyszczenia następnego.
Szczotkuj równocześnie brzegi dzią-
•
seł oraz zęby, najpierw zewnętrzną,
a następnie wewnętrzną ich część,
kończąc na powierzchni żującej.
Nie przyciskaj zbyt mocno i nie szoruj
•
końcówką o powierzchnię zęba,
pozwól by szczoteczka wykonała całą
pracę.
Regulacja siły nacisku
W celu zapewnienia optymalnych
rezultatów czyszczenia, szczoteczka
Oral-B Professional Care wyposażona
została w system regulacji siły nacisku.
System ten pozwala chronić dziąsła
przed zbyt intensywną siłą szczotkowania i pozwala łatwiej korzystać z
urządzenia. W przypadku zbyt silnego
dociśnięcia szczoteczki, jej ruch
oscylacyjny nie ustaje, wyłącza się
natomiast ruch pulsacyjny, co jest
zauważalne zmianą dźwięków
towarzyszących pracy urządzenia.
20
Profesjonalny sygnalizator czasu
czyszczenia zębów
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Krótki przerywany dźwięk co 30 sekund
pozwala na łatwą kontrolę całkowitego
czasu czyszczenia i przypomina o
dokładnym czyszczeniu wszystkich
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
czterech partii jamy ustnej z taką samą
dokładnością.
2-minutowy sygnalizator
Upłynięcie 2-minutowego, minimalnego
zalecanego przez dentystów czasu
szczotkowania, sygnalizowane jest
długim przerywanym sygnałem.
Zarówno profesjonalny sygnalizator
czasu czyszczenia zębów jak i 2minutowy sygnalizator zapamiętują
czas mycia, nawet wtedy, kiedy
szczoteczka jest na chwilę wyłączana
podczas czyszczenia. Dopiero, jeśli
przerwa wynosi więcej niż 30 sekund,
sygnalizatory się zerują do ustawienia
początkowego.
W ciągu pierwszych dni po rozpoczęciu
używania szczoteczki elektrycznej,
może występować lekkie krwawienie
dziąseł, które z reguły zanika po
upływie kilku dni. Jeśli krwawienie
dziąseł utrzyma się dłużej niż dwa
tygodnie, należy skonsultować się ze
stomatologiem.
Wymienne końcówki
Szczoteczka Oral-B Professional Care
oferuje wybór wymiennych końcówek
w celu dopasowania ich do twoich
indywidualnych potrzeb. Każda z nich
może być stosowana do codziennej
higieny jamy ustnej.
1 Końcówka Oral-B Precision Clean
Wymienne końcówki Oral-B Precision
Clean uwydatniają wyjątkowe działanie
ruchów oscylująco-rotacyjnych aby
w sposób efektywny czyścić zęby,
linie dziąseł oraz trudno dostępne
przestrzenie. Idealny owalny kształt i
rozmiar główki szczoteczki pozwala jej
dopasować się do powierzchni każdego
zęba, zwiększając efektywność
czyszczenia. Zielone włókna końcówki
Precision Clean uginają się, zapewniając delikatne szczotkowanie i łatwiejszy
dostęp niebieskich włókien Interdental
Tips do przestrzeni międzyzębowych.
Zastosuj technikę szczotkowania
opisaną w sekcji «Usuwanie płytki
nazębnej».
21
2 Końcówka Oral-B Sensitive
(dostępna tylko w niektórych modelach)
Wymienne końcówki Oral-B Sensitive
zapewniają dokładne czyszczenie
wrażliwych zębów i dziąseł. Końcówki
Oral-B Sensitive mają bardzo miękką
strukturę włókien, które są delikatne
dla zębów i dziąseł. Zastosuj technikę
szczotkowania opisaną w sekcji
«Usuwanie płytki nazębnej».
Obie z wymienionych powyżej rodzajów
końcówek posiadają niebieskie włókna
INDICATOR
lować stan końcówki. W przypadku
prawidłowego i dokładnego czyszczenia
zębów - dwa razy dziennie po 2 minuty po trzech miesiącach następuje
odbarwienie połowy długości
niebieskich włókien, sygnalizując
konieczność wymiany końcówki.
Zapasowe końcówki Oral-B Professional Care dostępne są
w sklepach dystrybuujących produkty
Oral-B.
®
, które pomagają kontro-
Czyszczenie urządzenia
po użyciu
Po każdym użyciu dokładnie opłukaj
•
końcówkę pod bieżącą wodą przy
włączonym napędzie.
Po wyłączeniu napędu zdjąć końcó-
•
wkę lub inne z akcesoriów i osobno
opłukać pod bieżącą wodą.
Następnie należy obie części osuszyć
•
i odłożyć rączkę na bazę ładującą.
Okresowo przetrzyj wilgotną szmatką
•
zarówno bazę ładującą, jak i pojemnik
na wymienne końcówki (tylko w
modelu D 19.525.3 X).
22
Zastrzega si´ prawo do dokonywania
zmian bez wczeÊniejszego
uprzedzenia.
Produkt ten spe∏nia wymogi
dyrektywy EMC 2004/108/EC
oraz dyrektywy 2006/95/EC
dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
Urzàdzenie jest wyposa˝one
w akumulator. Ze wzgl´du
na ochron´ Êrodowiska
naturalnego, zu˝ytych
akumulatorów nie nale˝y wyrzucaç ze
Êmieciami z gospodarstwa domowego.
Zu˝yty akumulator mo˝na zwróciç do
najbli˝szego autoryzowanego serwisu
Oral-B Braun lub przekazaç innej
placówce, która dokona utylizacji
w sposób zgodny z obowiàzujàcym
prawem o ochronie Êrodowiska
naturalnego.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 24 miesięcy od
daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie, przez
wymieniony przez firmę Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprzętu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu,
w którym dokonał zakupu sprzętu.
W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodze-
niem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem
sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom gwaran-
cyjnym nie podlegają także inne
uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Procter and
Gamble DS Polska sp. z o.o. nie
ponosi odpowiedzialności, w
szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje wyłącznie na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
23
5. Okres gwarancji przedłuża się
o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu
i zwrotnego postawienia go do
dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania których
Kupujący zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego
i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie
jest niezbędne do usunięcia wady w
ramach świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności,
o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
– używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstruk-
cyjnych lub używania do napraw
nieoryginalnych części
zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki
oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty
jego zakupu potwierdzonej pieczątką
i podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
24
Oral-B® Professional Care™ byl
pečlivě navržen tak, aby vám a vaší
rodině poskytoval jedinečný zážitek
z účinného, ale zároveň bezpečného
čištění zubů. Nicméně při použivání
jakýchkoli elektrických zařízení je
nezbytné dodržovat základní bezpečnostní pravidla. Před tím než začnete
výrobek používat přečtěte si pečlivě
níže uvedené pokyny.
Upozornění
Pravidelně kontrolujte, zda není
•
poškozen síťový přívod. Poškozený
nebo nefunkční přístroj se nesmí
dále používat. Předejte jej do
servisního střediska Oral-B Braun.
Výrobek není určen pro používání
•
dětmi do 3 let.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani
•
osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo
psychick˘mi schopnostmi bez
dohledu osoby, která je zodpovûdná
za jejich bezpeãnost. Obecnû je
doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo
dosah dûtí.
Pokud výrobek spadne, vyměňte před
•
dalším použitím kartáčkovou hlavu, a
to i v případě, že nevykazuje žádné
známky poškození.
Český
Popis
a Kartáčková hlava Oral-B®
Precision Clean™
b Spínač zapnutí/vypnutí
c Rukojeť
d Indikátor nabití
e Nabíjecí jednotka
f Úložný prostpr na kartáčkové hlavy
g Nástěnný držák
h Řada kartáčkových hlav
25
Připojení a nabíjení
Váš zubní kartáček má vodotěsnou
rukojeť, Elektricky bezpečný a je
Oral-B
Oral-B
r
r
timer
timer
e
e
m
m
i
i
t
t
l
l
o
o
2 speeds
2 speeds
r
r
t
t
n
n
o
o
c
c
d
d
e
e
e
e
p
p
s
s
16 h
16 h
Professional Care
Professional Care
charge
charge
+
+
–
–
navržen k použití v koupelně.
•
Zapojte nabíjecí jednotku (e) do
zásuvky elektrické sítě a rukojeť
kartáčku (c) umístěte na nabíjecí
základnu.
•
Zelený indikátor nabíjení bliká,
zatímco se rukojeť nabíjí. Pokud pak
použijete svůj kartáček a vrátíte jej
zpět do nabíjecí jednotky, zelený
indikátor bude opět blikat, aby vás
informoval, že probíhá nabíjení.
•
Když je pohonná jednotka plně
nabitá, zelený indikátor nabíjení
svítí nepřetržitě. Nabití baterie na
plnou kapacitu trvá minimálně
16 hodin a zajišťuje přibližně dva
týdny pravidelného čištění (dvakrát
denně, 2 minuty).
•
Červený indikátor (d) nabití začne
blikat, když se sníží kapacita baterie.
Nyní je čas dobít váš zubní kartáček.
•
Pro každodenní používání můžete
rukojeť zubního kartáčku ukládat na
připojenou nabíjecí základnu, aby byl
zubní kartáček plně nabitý. Přebití
není možné.
•
Aby se udržela maximální nabíjecí
kapacita akumulátorové baterie,
musíte nejméně každých 6 měsíců
rukojeť vybít. Odpojte nabíjecí
jednotku od sítě a pravidelným
používáním rukojeť vybijte.
26
Technické údaje
Specifikace napětí – viz typový štítek
na spodní části nabíjecí jednotky.
Používání zubního
kartáčku
Nasuňte jednu z kartáčkových hlav
ral-B
ral-B
O
Oral-B
Oral-B
O
timer
timer
s
sd
de
ee
ep
p
s
s2
2
(1–2) na rukojeť. Můžete použít
jakoukoli zubní pastu. Abyste zabránili
rozstřikování, nejprve přiložte zubní
kartáček na zuby a teprve pak přístroj
zapněte.
Režimy čištění
Váš zubní kartáček nabízí různé režimy
čištění pro uspokojení individuálních
požadavků:
«Clean» – Vynikající čištění ústní
«Sensitive» – Šetrné, avšak důkladné
«Polish» – Vynikající leštění a
Jak přepínat mezi jednotlivými režimy:
Jedním stisknutím spínače zapnutí/
•
vypnutí se váš kartáček automaticky
zapne v režimu «Clean».
Pro přechod z režimu «Clean» do
•
režimu «Sensitive» stiskněte ještě
jednou spínač zapnutí/vypnutí.
Má-li váš kartáček režim «Polish»,
•
přepnete z režimu «Sensitive»
opětovným stisknutím spínače
zapnutí/vypnutí do režimu «Polish».
Pro návrat z režimu «Polish»
•
stiskněte opětovně spínač zapnutí/
vypnutí.
Chcete-li vypnout zubní kartáček v
•
režimech «Clean» nebo «Sensitive»,
stiskněte spínač zapnutí/vypnutí a
držte jej než se motor zastaví.
Perfektní odstranění plaku
Aby byly zuby čistější a dásně pevnější
a zdravější, Oral-B Professional Care
šetrně čistí oblasti, kde se mohou
hromadit bakterie plaku. Plak odstraňuje
vynikajicím způsobem, dokonce i
z těžko přístupných míst a je šetrný
k zubům a dásním.
dutiny.
čištění citlivých oblastí.
přirozené bělení pro
příležitostné nebo
každodenní použití.
D 19.513.1
D 19.513.1
«Clean»
«Clean»
D 19.523.2
D 19.523.2
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
D 19.525.3 X
D 19.525.3 X
«Clean»
«Clean»
«Sensitive»
«Sensitive»
«Polish»
«Polish»
Technika čištění:
Veďte kartáčkovou hlavu pomalu od
•
jednoho zubu k druhému.
Než přejdete k dalšímu zubu, přidržte
•
kartáčkovou hlavu místě několik
sekund.
Čistěte dásně stejně jako zuby,
•
nejprve z vnější strany, pak z vnitřní
a nakonec žvýkací plochy.
Na kartáček příliš netlačte a prostě
•
jej nechejte, aby sám vykonával
veškerou práci.
27
Tlakový senzor
Pro dosažení optimálních výsledků
čištění má Oral-B Professional Care
funkci kontroly tlaku a zajišťuje tak
šetrné čištění. Pomáhá chránit vaše
dásně před nadměrným čištěním a
usnadňuje ovládání zubního kartáčku.
Pokud na kartáček příliš tlačite, bude
oscilační pohyb pokračovat, ale pulzace
se zastaví. Nejen že to pocítíte, ale také
uslyšíte změněný zvuk.
Profesionální časovač
3
3
c
c
0
0
e
e
s
s
0
0
3
3
s
s
e
e
c
c
Krátké «zadrhnutí» zvuku v 30-ti
sekundových intervalech, které uslyšíte
i pocítíte, vás upozorní, že je třeba
přejít k čištění dalšího kvadrantu chrupu
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
pro dokonalé a rovnoměrné vyčištění
vašich úst.
2-minutový časovač
Dlouhý přerušovaný signál oznámí
uplynutí dvou minut, zubními lékaři
doporučené doby čištění.
Oba časovače si pamatují uplynulý
čas čištění, dokonce i pokud při čištění
dojde ke krátkému vypnutí rukojeti.
Pouze v případě přerušení,delším než
30 sekund, se časovač nastaví na
počáteční stav.
Během několika prvních dnů používání
tohoto zubního kartáčku mohou vaše
slabě krvácet. To však obvykle po
několika dnech ustane. Přetrvává-li po
dobu delší než 2 týdny, obraťte se na
svého zubního lékaře nebo hygienika.
Máte-li citlivé zuby a dásně, Oral-B
doporučuje používat režim «Sensitive».
28
Jednotlivé kartáčkové
hlavy
Oral-B Professional Care vám nabízí
různé kartáčkové hlavy, takže si můžete
vybrat ty, které co nejvíce odpovídají
vašim individuálním potřebám. Všechny
jsou určeny pro každodenní používání:
1 Kartáčková hlava Oral-B
Precision Clean
Kartáčková hlava Oral-B Precision
Clean s vynikající oscilačně-rotační
technologií pro účinné čištění vašich
zubů, podél linie dásní a v těžko
dostupných místech jako například
prostor za zuby. Kompaktní kulatá
kartáčková hlava obklopí každý zub a
zajistí dokonalou čistotu. Zelená vlákna
Precision Clean se ohýbají a umožňují
tak nejen jemné čištění, ale i pronikání
modrých vláken Interdental hluboko do
mezizubních prostorů. Použijte techniku
čištění, popsanou v kapitole «Perfektní
odstranění plaku».
2 Kartáčková hlava Oral-B Sensitive
(není součástí všech modelů)
Kartáčková hlava Oral-B Sensitive
poskytuje důkladné čištění citlivým
zubům a dásním. Extra jemná struktura
vláken je šetrná k zubům a dásním.
Použijte techniku čištění, popsanou v
kapitole «Perfektní odstranění plaku».
Obě kartáčkové hlavy mají modrá
vlákna INDICATOR
pomáhají kontrolovat potřebu výměny
kartáčkové hlavy. Při správném čištění,
dvakrát denně po dobu 2 minut , modrá
barva vybledne do poloviny přibližně za
3 měsíce a indikuje potřebu výměny
kartáčkové hlavy.
Náhradní kartáčkové hlavy Oral-B Professional Care jsou k dostání v
obchodech, kde se prodávají výrobky
Oral-B.
®
, která vám
Doporučení pro čištění
Po čištění pečlivě opláchněte
•
kartáčkovou hlavu nebo příslušenství
pod tekoucí vodou, po dobu několika
sekund, přičemž rukojeť nechte
zapnutou.
Přístroj vypněte a sejměte
•
kartáčkovou hlavu nebo příslušenství
z rukojeti. Omyjte všechny části pod
tekoucí vodou a před tím, než znovu
sestavíte kartáček a rukojeť nasadíte
na nabíjecí základnu, otřete je do
sucha.
29
•
Občas také navlhčeným hadříkem
očistěte nabíjecí základnu a úložný
prostor pro kartáčkové hlavy (pouze
u modelu D 19.525.3 X).
•
Pro účely čištění je schránka pro
uložení kartáčkových hlav (pouze u
modelu D 19.525.3 X) je snímatelná.
Deklarovaná hodnota emise hluku
tohoto spotřebiče je 65,6 dB(A), což
představuje hladinu A akustického
výkonu vzhledem na referenční
akustický výkon 1 pW.
Změny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá
pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice
ES 2004/108/EC) a smûrnici
o nízkém napûtí (2006/95/EC).
Tento výrobek obsahuje
akumulátorové baterie. V zájmu
ochrany životního prostředí
nevyhazujte prosím výrobek po
skončení jeho životnosti, do běžného
domovního odpadu. Můžete jej
odevzdat v servisním středisku Oral-B
Braun nebo na příslušném sběrném
místě zřízeném dle místních předpisů.
30
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme
záruku po dobu 2 let od data prodeje
spotřebiteli. Během této záruční doby
bezplatně odstraníme závady na
výrobku, způsobené vadami materiálu
nebo chybou výroby. Oprava bude
provedena podle našeho rozhodnutí
buď opravou nebo výměnou celého
výrobku.Tato záruka platí pro všechny
země, kam je tento výrobek dodáván
firmou Braun nebo jejím autorizovaným
distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na
poškození, vzniklá nesprávným
používáním a údržbou, na běžné
opotřebení, jakož i na defekty, mající
zanedbatelný vliv na hodnotu a
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.