BRAUN P60 User Manual

PocketGo
P70 Type 5609 P60 Type 5608 P50 Type 5607 P40 Type 5604
Deutsch 3, 21 English 4, 21 Français 5, 21 Español 6, 22 Português 7, 22 Italiano 9, 23 Nederlands 10, 23 Dansk 11, 24 Norsk 12, 24 Svenska 13, 24 Suomi 16, 25 Türkçe 18
∂ППЛУИО¿ 19, 25
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
5-609-350/00/II-07/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Braun Infolines
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
HK
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 592
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0 212 473 75 85
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
145
2
open
3
close
6
7
4
a
c
click!
close
open
click!
b
close
open
close
open
de
close
f
g
h
i
Deutsch
Batterien
Zwei 1,5 Volt Mignon-Batterien. Für optimale Leistung Alkali-Mangan­Batterien verwenden (Typ LR 6, AM 3, MN 1500 oder size AA alkaline, z.B. Duracell Diese Batterien gewährleisten eine Rasier­leistung von ca. 60 Minuten. Batterie-Abdeckung (6) wie dargestellt um 90° nach hinten drehen (c). Batterien polrichtig gemäß Markierung einsetzen. Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach trocken und sauber ist, bevor Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder schließen.
Achtung: Batterien niemals für längere Zeit unbenutzt im Rasierer lassen (Auslauf­gefahr). Leere Batterien sofort aus dem Rasierer entfernen. Gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen geben Sie leere Batterien zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen ab.
Dieses Gerät kann beim Baden oder in der Dusche verwendet
werden. Wir empfehlen die Ver­wendung von Rasierschaum oder -gel, wenn Sie es beim Duschen verwenden.
Rasieren
Die integrierte Schutzkappe (4) wie darge­stellt (a) drehen, bis sie über der Batterie­Abdeckung einrastet (b). Schalter (3) zum Einschalten hochschieben.
Langhaarschneider
(nur bei Modell P70 und P 60) Der ausfahrbare Langhaarschneider (5) dient zum kontrollierten Konturenschnei­den und zum Trimmen von Haaransätzen (e). Für den Einsatz des Langhaarschnei­ders schieben Sie ihn nach rechts und schalten das Gerät ein. Nach Gebrauch wieder zurückschieben.
Reinigung und Pflege
Für die optimale Rasierleistung sollte der Rasierer nach jeder Rasur gereinigt wer­den:
Reini
gung unter Wasser Rasierer einschalten und den Scherkopf unter fließendes, warmes Wasser halten (f). Gelegentlich Flüssigseife verwenden. Den Schaum gut abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen. Nach dem Ausschalten die Scherfolie (1) wie dar­gestellt abnehmen (g) und trocknen lassen. Bei häufiger Reinigung unter Wasser soll­ten Sie gelegentlich einen Tropfen Leicht­maschinenöl auf der Scherfolie verteilen.
Trockenreini Scherfolie (1) abnehmen und leicht aus­klopfen. Klingenblock (2) gründlich mit dem Bürstchen (7) reinigen (i). Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
Nach jeder Reinigung die integrierte Schutzkappe (4) wieder um 180° über den Scherkopf drehen, bis sie einrastet. In die­ser Position ist der Rasierer automatisch
gung
3
®
).
gegen unbeabsichtigtes Einschalten (z. B. auf Reisen) geschützt.
Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht der EU-
Richtlinie EMV 89/336/EWG. Das Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel­stellen erfolgen.
English
Batteries
Two 1.5 volt batteries. For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, AM 3, MN 1500 or size AA alkaline, e. g. Duracell These batteries provide a shaving capacity of approx. 60 minutes. To open the battery cover (6), turn it 90° as shown in (c). Insert batteries with the poles in the direction marked. Before closing the battery compartment, make sure the cover is dry and clean.
Note: Never leave batteries in the shaver for long periods of time when the shaver is not in use (danger of leakage). Take empty batteries out of the shaver immediately. To protect the environment, dispose of empty batteries at your retail store or at appropriate collection sites according to national or local regulations.
This appliance is suitable for use in a bath or shower. When using it in a shower, we recommend that
you apply shaving foam or gel.
Shaving
Turn the twisting protective cap (4) (a) until it clicks in place as shown (b). To switch the shaver on, push the on/off switch (3) up.
Long hair trimmer
(P70 and P 60 models only) Use the extendable long hair trimmer (5) for exact trimming of side burns and mous­taches. To operate, slide the long hair trimmer to the right (e) and turn on the appliance. After use, slide it back until it engages.
Cleaning and maintenance
For optimum shaving performance, clean the shaver after each use:
Cleanin
g under running water Turn on the shaver and hold the shaver head under warm running water (f). You may also use liquid soap. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. Then turn it off and remove the shaver foil (1) as shown (g) and let it dry. If you often clean your shaver under running water, put a drop of light machine oil onto the shaver foil.
Cleanin
g with the brush Remove the shaver foil (1) and tap it gently against a flat surface. Then thoroughly
4
®
).
clean the cutter block (2) with the brush (7) as shown in (i). Do not clean the shaver foil with the brush as this may damage it.
After cleaning, turn the twisting protective cap (4) 180° to cover the shaving head. In this position, the on/off switch is automatically locked to avoid accidental operation of the shaver (e. g. when travelling). Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC­Directive 89/336/EEC.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Français
Piles
Deux piles de 1,5 volt. Pour une performance optimale utilisez des piles alcalines au manganèse (type LR6, AM3, MN1500 ou AA Alcaline, ex : Duracell®). Ces piles assurent une durée de rasage d’environ 60 minutes. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (6), faites-le tourner à 90° comme cela est indiqué dans le schéma (c). Placez les piles en respectant la polarité inscrite. Avant de refermer le compartiment à piles, vérifiez que le capot est propre et sec.
Note : Ne jamais laisser les piles dans le rasoir pendant une période prolongée sans utilisation (risque de fuites). Retirez immédiatement les piles usagées. Pour protéger l’environnement, déposez vos piles usagées chez votre revendeur ou dans un site de récupération appropriés conformément aux règlementations locales ou nationales.
Cet appareil est conçu pour fonctionner dans le bain ou sous la
douche. Lorsque vous l’utilisez sous la douche, nous vous recommandons d’appliquer sur votre peau, du gel ou de la mousse.
Rasage
Faites tourner le capot protecteur pivotant (4) (a) jusqu’à ce qu’il soit mis en place comme indiqué (b). Pour mettre en marche l’appareil, pousser le bouton marche/arrêt vers le haut.
Tondeuse
(Sur modèles P70 et P 60 seulement) Utilisez la tondeuse rétractable (5) pour une coupe facile et précise de la moustache et des pattes. Pour l’utiliser, faites glisser la tondeuse sur la droite (e) et mettez l’appareil en marche. Après utilisation, faites-la glisser en arrière jusqu’à ce qu’elle soit bloquée.
Nettoyage et entretien
Pour une performance de rasage optimale, nettoyez votre appareil après chaque utilisation :
5
Nettoyage sous l’eau courante Allumez votre appareil et laissez la tête de rasage sous l’eau courante chaude (f). Vous pouvez aussi utiliser du savon liquide. Rincez le rasoir pour retirer tout le savon et laissez l’appareil fonctionner encore quelques secondes. Puis éteignez-le et retirez la grille du rasoir (1) comme indiqué (g) et laissez-la sécher. Si vous nettoyez souvent votre rasoir sous l’eau courante, mettez une goutte d’huile de machine à coudre sur la grille du rasoir.
Netto
yage avec la brossette Retirez la grille du rasoir (1) et tapotez-la doucement sur une surface plate. Puis nettoyez complètement le bloc-couteaux (2) avec la brossette (7) comme indiqué en (i). Ne pas nettoyez la grille du rasoir avec la brossette dans la mesure où cela risque de l’endommager.
Après le nettoyage, tournez le capot pivo­tant protecteur (4) à 180° pour recouvrir la tête de rasage. Dans cette position, le bouton marche/arrêt est automatiquement verrouillé pour éviter toute en marche accidentelle du rasoir (ex : lorsque vous voyagez).
Sujet à modifications sans préavis. Ce produit est conforme à la directive
EMC 89/336/CEE. A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementa­tions locales ou nationales en vigueur.
Español
Pilas
Dos pilas de 1,5 voltios. Para un mejor funcionamiento, utilice pilas de alcalinas de magnesio (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 o tamaño alcalina AA, e. j.
®
Duracell
). Estas pilas permiten, aproximadamente, 60 minutos de afeitado. Para abrir el compartimento de las pilas (6), ponga la afeitadora en posición horizontal (90º) como muestra el gráfico (c). Introduzca las pilas con los polos en la dirección indicada. Antes de cerrar el compartimento de pilas, asegurese que la tapa esta limpia y seca.
Nota: Nunca deje las pilas en la afeitadora si no la va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (riesgo de escapes). Tan pronto se agoten las pilas proceda a retirarlas. Para proteger el medio ambiente, lleve las pilas agotadas a su tienda habitual o deposítelas en los con­tenedores habilitados para tal uso de acuerdo a las normativas nacionales o locales.
Esta máquina se puede utilizar en la ducha. Cuando la utilice en la
6
ducha, le recomendamos que utilice espuma o gel de afeitado.
Afeitado
Gire la tapa protectora (4) (a) hasta la posición mostrada en (b). Para encender la afeitadora, mueva el botón encend./apag. (3) hacia ariba.
Corta-patillas
(Sólo en los modelos P70 y P 60) Utilice el corta-patillas (5) para un corte preciso del bigote y las patillas. Para ello, deslícelo a la derecha (e) y encienda la afeitadora. Después de utilizarlo, mueva el corta-patillas a su posición original.
Limpieza y mantenimiento
Para un afeitado optimo, limpie la afeitadora después de cada afeitado.
Lim
pieza bajo el grifo Encienda la afeitadora y coloque el cabezal bajo agua preferiblemente caliente) (f). Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deje la afeitadora en funcio­namiento durante unos segundos más. A continuación, apague la afeitadora, retire la lamina (1), como se muestra en (g) y déjela desmontada hasta que se seque. Si limpia a menudo la afeitadora bajo el agua, ponga, de vez en cuando, una gota de lubricante en la lámina.
Lim
pieza con cepillo Retire la lámina (1) y dé unos pequeños golpecitos sobre una superficial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. A continuación, limpie el bloque de cuchillas (2) con el cepillo (7) como se muestra en (i). No debe limpiar la lámina con el cepillo ya que ésta podría resultar dañada.
Después de limpiar la afeitadora, cubra la lámina con la tapa protectora (4). En esta posición, el encendido de la máquina queda automáticamente bloqueado para evitar el encendido accidental de la máquina (p.ej. viajes)
El contenido puede cambiar sin necesidad de notificación
Este producto cumple con la directiva EMC 89/336/EEC.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Lévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos
Português
Pilhas
Duas pilhas de 1,5 volt. Para uma melhor performance, utilize pilhas alcalinas (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 ou AA alcalinas, ou seja, Duracell Estas pilhas proporcionam uma autonomia de barbeado de aproximadamente 60 minutos. Para abrir a tampa do comparti­mento das pilhas (6), gira-a 90º tal ilustra a imagem (c). Insira as pilhas com os pólos na direcção marcada. Antes de fechar o
7
®
).
Loading...
+ 18 hidden pages