Braun ORAL-B iOM9.1A1.1AD User Manual [ru]

Stapled booklet, 120 x 170 mm, 110 pages (incl. 6 pages cover),
Cover 4c, Inhalt = black + PMS 288 C
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 191451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 1 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
2
3
4
5
6
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 291451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 2 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
7
8
9
11
12 1310
17161514
18
222119 20
100%
23
1:30
2524
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 391451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 3 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
26
27
ab
cd
ef
h1
h2
gh
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 491451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 4 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Description
1 Brush head 2 Brush head identification symbol 3 Smart Pressure Sensor (Light Ring) 4 Interactive Display 5 Handle 6 Charger 7 On/off button 8 Mode button 9 Interactive Display features 10 «Daily Clean» mode 11 «Sensitive» mode 12 «Gum Care» mode 13 «Whiten» mode 14 «Intense» mode 15 «Super Sensitive» mode 16 «Tongue Clean» mode 17 Settings menu 18 Settings menu features 19 Manage Bluetooth
®
settings
20 Select/Change colour of Light Ring 21 Select/Change language 22 Perform factory reset 23 Feedback features 24 Timer 25 Battery status 26 Exchange reminder 27 Brush feedback
Accessories and features: a Smart Pressure Sensor features b Customize colour of Light Ring
via Oral-B App
c Brush head «Ultimate Clean» d Brush head «Gentle Care» e Brush head holder with cap f Brush head holder stand g Travel case h Charging travel case h1 Charging light h2 Power supply (Smart Plug) i Download Oral-B App and connect to
Bluetooth
®
(see back page)
Note: Content may vary based on the model
purchased.
5
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 591451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 5 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the entire product/cords/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/cords/accessories are damaged, take it to an Oral-B Service Centre. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. Never insert any object into any opening of the appliance.
Usage by children under age 3 is not recommended. Toothbrushes can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given super­vision or instruction concern­ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance shall not be performed by children.
Children shall not play with the appliance.
6
Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manu­facturer. Only use the charger provided with your appliance.
Only use the charger and/or special cord set (smart plug) with integrated Safety Extra Low Voltage power supply provided with your appli­ance. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock. If charging stand/charging travel case is marked with
492
492­xxxx, only use Braun/Oral-B special cord set (smart plug) with this identification.
WARNING
• Do not place the charger, smart plug or charging travel case in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.
• Avoid sharp bending, jamming or squeezing of the cord.
• This appliance contains batteries that are non-replaceable. Do not open and disas­semble device. For battery recycling please dispose whole device according to local environmental regulations. Opening the handle will destroy the appliance and invali­date the warranty.
• When unplugging, always pull the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 691451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 6 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
• This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. For hygienic reasons we recommend the use of individual brush handles and brush heads for each family member.
• Small parts may come off, keep out of reach of children.
To avoid brush head breakage which may generate a small parts choking hazard or damage teeth:
• Prior to each use, ensure the brush head fits well. Discontinue use of the toothbrush, if brush head no longer fit properly. Never use without a brush head.
• If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible
• Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.
• Clean brush head properly after each use (see «Cleaning recommendations» para­graph). Proper cleaning ensures the safe use and functional life of the toothbrush.
Important Information
• This toothbrush, charger and pouch (acces- sory) contain NdFeB magnets and generate magnetic fields. If you use a medical device or have an implanted medical device, con­sult with the medical device manufacturer or a physician, if you have questions about safely using your Oral-B iO toothbrush.
• Your Oral-B toothbrush can be used with your smartphone (find details under «Connecting your toothbrush to your Smartphone»). To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, disable Bluetooth® on your toothbrush han­dle (5) before using it in restricted sur­roundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals.
• Disable Bluetooth by entering the «Set- tings» menu on the interactive display (4)
-> Bluetooth -> disable. Follow the same procedure to enable Bluetooth again.
• Persons with pacemakers should always keep the toothbrush more than 15 centime­ters (six inches) from the pacemaker while turned on. Anytime you suspect interfer­ence is taking place disable Bluetooth.
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit.
Noise level: 64 dB (A)
First use
Please wake up your toothbrush by pressing the on/off button (7) and follow the instruc­tions on the interactive display (4) to get started for first time setup. If not further instructed on the display, you may toggle with the mode button (8) and select with the on/off button (7). You may change the settings via the «Set­tings» menu (17) at any time.
Charging and Operating
• To charge the battery place the toothbrush on the plugged-in charger (6).
• The charge level is indicated on the interac- tive display (4). Once it is fully charged the display turns off. A full charge typically takes 3 hours.
• IIf the battery is running low the motor reduces its speed and the Smart Pressure Sensor (3) shortly blinks in red. Once the battery is empty, the motor stops; it will need at least a 5-minute charge for one usage.
Note: In case the battery is empty (display off), charge for at least 30 minutes.
• You can always store the handle on the plugged-in charger to maintain it at full charge; a battery overcharge is prevented by the device.
Note: Store handle at room temperature for optimal battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to tempera­tures higher than 50°C / 122°F.
Using your toothbrush
Start Brushing
Place the brush head on the handle. A small gap should remain between handle and brush head. Lift the handle off the plugged-in charger or simply pick it up to wake up the handle (display turns on). Wet brush head and apply toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching the handle on by pressing the on/off button.
Note: Display turns off after some time.
7
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 791451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 7 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
You may press the on/off button to activate display again.
Guide the brush head from tooth to tooth. Brush the outsides, the insides and the chew­ing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you. After Brushing, the display gives you feedback based on your brushing time.
In the first days of using any electric tooth­brush, your gums may bleed slightly. In gen­eral, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recom­mends using the «Sensitive» or «Super Sensi­tive» modes (optional in combination with an Oral-B «Gentle Care» brush head (d)).
Timer The timer signals with a short stuttering sound
at 30-seconds intervals to move to the next quadrant of your mouth. A long stuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time.
The timer memorizes the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off during brushing. The timer resets if pausing longer than 30 seconds or placing the handle on the plugged-in charger.
Note: During the use of the Oral-B App, the timer may be deactivated for some features.
Note: You may also customize the timer set­tings via Oral-B App.
Smart Pressure Sensor features (a)
Your toothbrush is equipped with a Smart Pressure Sensor (3) that has various function­alities indicated via different colours of light:
White (default) = Operating indicator (choose individual colour via Oral-B App (b)) / Low pressure indicator
Red = high pressure indicator / low battery indicator
Green = recommended pressure indicator Blue = Bluetooth pairing indicator Orange = Error indicator (follow display
messages) Brush with the right pressure indicated with a
green light. If too much pressure is applied, it 8
lights up in red reminding you to reduce pres­sure. If the Smart Pressure Sensor illuminates in white (or your pre-selected colour), we recommend applying more pressure. During high pressure the brush head move­ment will be reduced (in «Daily Clean», «Intense Clean» and «Sensitive» modes). Periodically check the operation of the Smart Pressure Sensor by pressing moderately on the brush head during use.
Note: During the use of the Oral-B App, the Smart Pressure Sensor feedback may be inactive for some features.
Note: Smart Pressure Sensor is deactived during «Tongue Clean» mode.
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush offers different brushing modes indicated on the display:
«Daily Clean» – Standard mode for daily cleaning
«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas
«Gum Care» – Gentle massage of gums «Whiten» – Polishing for occasional or every-
day use «Intense» – For an extraordinary clean feeling
(operated with a higher speed) «Super Sensitive» – Super gentle cleaning
for extra sensitive areas «Tongue Clean» – Tongue cleaning for
occasional or everyday use
When operating the «Tongue Clean» mode, we recommend using a «Gentle Care» brush head (d). You can brush your tongue either with or without toothpaste. Brush the whole area of your tongue systematically in gentle movements. The recommended brushing time is 30 seconds; the motor stops after 30 seconds.
Mode setting: You may first choose your default mode by
pressing the mode button (8) successively once the handle is awake (display turned on). Select a mode by pressing the on/off button (7). Your toothbrush starts in the selected default mode. You may also change modes during brushing.
Note: You may also customize mode settings via Oral-B App.
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 891451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 8 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Interactive Display
Turn on the interactive display (4) by pressing the on/off button (7). If not further instructed on the display, you may toggle with the mode button and select with the on/off button. (10-16) «Mode selection» – toggle by pressing the mode button and select default start mode with on/off button. (17) «Settings» – toggle through all modes until you reach the option «Settings»; to enter press the on/off button:
-> (19) manage Bluetooth settings (enable, disable)
-> (20) select/change colour of Light Ring
-> (21) select/change language
-> (22) perform factory reset (24) «Timer» – displays brushing time. (25) «Battery status» – shows battery status after use, when charging or when battery is low. (26) «Exchange reminder» – reminds you when to replace your brush head. (27) «Brush feedback »– brushing feedback is indicated with a smiley face.
«Brush waking» when handle is picked up, lifted off the plugged-in charger or when you press the on/off button the handle indicates its readiness.
«Error messages» – «outside operating limits»: you are operating or charging outside stan­dard temperatures and/or above standard battery current.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B iO brush heads (c/d) that only fit your Oral-B iO toothbrush handle and can be used for tooth-by-tooth precision cleaning.
Most iO Oral-B brush heads feature INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replace­ment need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the bristle colour will fade half­way approximately within 3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay before the colour recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums. In general, we recommend replacing the brush head every 3 months.
Connecting your toothbrush to your Smartphone
The Oral-B App is available for smartphones running iOS or Android™ operating systems.
It can be downloaded for free from App
(SM)
/ Google Play™ or you may scan the
Store QR code on the back page of this manual (i).
Launch the Oral-B App. It will guide you through the entire Bluetooth pairing procedure. You may also find it under the App´s settings (More -> Your brush).
Note: Oral-B App functionality is limited if Bluetooth is deactivated on your smartphone (for directions please refer to your smart­phone’s user manual).
Pairing is indicated via the Smart Pressure Sensor light. Any App instructions will be displayed on your smartphone.
You may change Bluetooth settings at any time on your handle via the display
-> Settings -> Bluetooth enable/disable.
Keep your smartphone in close proximity (within 5m distance) when using it with the handle. Make sure the smartphone is safely positioned in a dry place.
Note: Your smartphone must support Bluetooth 4.2 (or higher)/Bluetooth Smart in order to pair your handle. Check www.oralbappavailability.co.uk for compatible smartphones and country availability of the Oral-B App.
Caution: Follow your smartphone’s user man­ual to ensure your phone/charger is designed for use in a bathroom environment.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Remove the brush head and clean the handle and brush head separately. Make sure water runs inside the top of the handle as well as inside the brush head. Wipe all parts dry and let them air-dry before reassembling your toothbrush again. Unplug the charger before cleaning. Clean the charger regularly with a damp cloth. Please check individual cleaning instructions for each accessory in its «Accessories» paragraph.
9
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 991451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 9 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Accessories
(depending on model)
Charging Travel Case (h)
• To charge your handle (5) place it in the charging travel case (h) and connect it to an electric outlet, using the extra power supply (h2) provided. The power supply may be used for all global mains voltage ranges (100 – 240V).
• The flashing light (h1) of the charging travel case indicates that the handle is charging. Once the handle is fully charged the light turns off. A full charge typically takes 6 hours.
• The outer and inner case should be cleaned with a damp cloth only. Make sure that the handle and brush head are completely dry before storing in the travel case.
Note: Clean stains on travel case surface immediately. Store travel case in a clean and dry place.
Travel Case (g)
Store the clean and dry toothbrush/brush heads in the travel case (g). The outer and inner case should be cleaned with a damp cloth only.
Note: Clean stains on travel case surface immediately. Store travel case in a clean and dry place.
Brush head holder stand (f) / Brush head holder with cap (e)
You may store your cleaned brush heads on the pins of the brush head holders. Make sure brush heads are dried before placing them in the holder and/or closing the cap. Brush head holders and cap are dishwasher-safe.
Zipper Pouch / Magnetic Pouch
Store the clean and dry toothbrush/brush heads in the zipper pouch. The outer and inner case can be cleaned under running water. Store the clean and dry toothbrush along with the brush head holder (e) in the magnetic pouch. Make sure brush heads are dried before placing them into the holder and/or closing the cap. The outer and inner surfaces can be cleaned under running water. Store pouches in a clean and dry place.
Note: Clean stains on pouch surfaces immedi­ately.
10
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For envi­ronment protection do not dis­pose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workman­ship, either by repairing or replacing the com­plete appliance as we may choose. Depending on availability replacement of a unit might sult in a different colour or an equivalent model.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun/ Oral-B or its appointed distributor. This guar­antee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons and if original Braun/Oral-B parts are not used.
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio interface. Failure to establish a Bluetooth Smart connection to specific smartphones is not covered under the device guarantee, unless the malfunction of the Bluetooth interface is referable to Oral-B. The Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any recommenda­tions to device manufacturers, and therefore Oral-B does not assume any responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth interface.
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or changes to system implementation of device features, interface, and menu structure changes that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably.
re-
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 1091451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 10 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorized Oral-B Braun Customer Service Centre.
Information
Bluetooth
Although all indicated functions on the
®
radio module
Bluetooth device are supported, Oral-B does not ensure 100% reliability in connection, and feature operation consistency. Operation performance and connection reli­ability are direct consequences of each indi­vidual Bluetooth device, software version, as well as the operating system of those Bluetooth devices and company security reg­ulations implemented on the device. Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth standard by which Bluetooth devices can communicate and function in Oral-B toothbrushes. However, if device manufacturers fail to imple­ment this standard, Bluetooth compatibility and features will be further compromised and the user may experience functional and fea­ture-related issues. Please note that the soft­ware on the Bluetooth device can significantly affect compatibility and operation.
Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new products manufactured by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiar­ies («P&G») that can be identified by the Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty does not apply to any non-P&G product including hard­ware and software. P&G is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information stored on any media con­tained within the product, or any non-P&G product or part not covered by this limited warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other information is not covered under this limited warranty. This lim­ited warranty does not apply to (i) damage caused by accident, abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-P&G product; (ii) dam­age caused by service performed by anyone other than Braun or authorized Braun service location; (iii) a product or part that has been modified without the written permission of P&G, and (iv) damage arising out of the use of or inability to use the Oral-B Smartphone
stand/puck, Smartphone mirror holder, or charging travel case («Accessories»).
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICA­BLE LAW, IN NO EVENT SHALL P&G ITS DIS­TRIBUTORS OR SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSE­QUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY OR PUNI­TIVE DAMAGES, OF ANY NATURE WHATSO­EVER, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE ORAL-B ACCESSO­RIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, INJURY TO PERSONS, PROPERTY DAMAGE, LOSS OF VALUE OF ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES, OR LOSS OF USE OF THE ORAL-B ACCESSORIES OR ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES, EVEN IF P&G HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU UNDER­STAND AND AGREE THAT P&G HAS NO LIA­BILITY FOR ANY DAMAGE OR DESTRUCTION TO CONSUMER ELECTRONICS DEVICES OR OTHER PERSONAL PROPERTY THAT ARE CONTAINED ON OR EXTERIOR TO THE ORAL-B ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF DATA CONTAINED IN THE FOREGOING DEVICES. IN NO EVENT SHALL ANY RECOV­ERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE PURCHASE OF THE PRODUCT.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replace­ment brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non­Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of ini­tial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non- Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
11
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 1191451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 11 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under any other brand name.
Trouble Shooting
Problem Possible reason Remedy
APP
Handle does not operate (properly) with Oral-B App.
1. Oral-B App is closed.
2. Bluetooth is not activated on smartphone.
3. Bluetooth is disabled on handle.
4. Bluetooth connection to smart­phone has been lost.
5. Your smartphone does not sup­port Bluetooth 4.2 (or higher)/ Bluetooth Smart.
6. Outdated Oral-B App.
1. Launch Oral-B App.
2. Activate Bluetooth on smartphone (described in its user manual).
3. Enable Bluetooth via display Settings -> Bluetooth enable.
4. Pair handle and smartphone again via App settings. Keep your smartphone in close proximity when using it with handle.
5. Your smartphone must support
Bluetooth 4.2 (or higher)/ Bluetooth Smart in order to pair
handle. Check www.oralbappavailability.co.uk for compatible smartphones and country availability of the Oral-B App.
6. Download latest Oral-B App.
Reset to factory settings.
TOOTHBRUSH
Handle is not operating (during first use).
Short stuttering sounds after 2 minutes or handle does not operate any timer.
12
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 1291451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 12 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Original functionality wanted. Enter via display Settings -> Factory
1. Battery has a very low charge level; handle does not operate.
2. Operating outside standard temperature (message on display and/or alternating lights of Smart Pressure Sensor)
Timer has been modified/deacti­vated via App.
Reset (22). Press on/off button to confirm.
1. Charge at least for 30 min.
2. Always operate in standard operating temperatures (> 0°C and < 40°C).
Use App to change timer settings or perform factory reset (see App Trouble Shootings).
Handle does not charge.
Rattling/loud noise during brushing or turning on.
1. Battery is at a very low charger level (0%); it may take up to 10-15min until display turns on.
2. Ambient temperature for charging is out of valid range (< 0°C and > 40°C).
3. Charger may not be (properly) connected.
1. Brush head may not be placed correctly onto the brush handle.
2. Brush head may be worn.
1. Charge at least for 30min.
2. Recommended ambient tempera­ture for charging is 5°C to 35°C.
3. Ensure charger is connected to mains voltage.
1. Check proper fit of brush head on handle. Small gap remains in between.
2. Replace brush head.
The rechargeable toothbrush contains a radio module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of 1mW.
Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3758, 3771, 3765, 3754, 3764,
3762 and 3767 are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.oralb.com/ce.
13
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 1391451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 13 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Opis
1 Glava četkice 2 Identifikacioni simbol na glavi četkice 3 Pametan senzor pritiska (lampica na prs-
tenu)
4 Interaktivni displej 5 Drška 6 Punjač 7 Prekidač napajanja 8 Dugme za promenu režima 9 Funkcije interaktivnog displeja 10 Režim za «Svakodnevno Čišćenje» 11 Režim za «Osetljive Desni» 12 Režim za «Negu Desni» 13 Režim za «Izbeljivanje» 14 Režim za «Intenzivno Pranje» 15 Režim za «Superosetljivo Pranje» 16 Režim za «Čišćenje Jezika» 17 Meni sa podešavanjima 18 Funkcije menija sa podešavanjima 19 Upravljanje Bluetooth® podešavanjima 20 Izaberite/promenite boju lampice na prs-
tenu
21 Izaberite/promenite jezik 22 Vratite na fabrička podešavanja 23 Funkcije povratnih informacija 24 Tajmer 25 Nivo napunjenosti baterije 26 Podsetnik za zamenu glave četkice 27 Povratne informacije o pranju
Dodatna oprema i funkcije: a Funkcije pametnog senzora pritiska b Podesite boju lampice na prstenu preko
aplikacije Oral-B
c Glava četkice u režimu «Besprekorna čis-
toća»
d Glava četkice u režimu «Nežna nega» e Držač glave četkice sa poklopcem f Stalak za držač glave četkice g Putna torbica h Putna torbica za punjenje h1 Lampica koja se pali tokom punjenja h2 Izvor napajanja (pametni utikač) i Preuzmite aplikaciju Oral-B i povežite se
putem Bluetooth® veze (vidite poslednju stranu)
Napomena: Sadržaj može da se razlikuje u
zavisnosti od kupljenog modela.
14
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 1491451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 14 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Srpski
Dobro došli u Oral-B!
Pre prve upotrebe četkice za zube obavezno pročitajte ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo. Možda ćete želeti ponovo da ga pročitate.
VAŽNO
Povremeno proverite da li su proizvod/kablovi/dodatna oprema oštećeni. Uređaj koji je oštećen ili ne radi ne treba koristiti. Ako su proizvod/ kablovi/dodatna oprema oštećeni, odnesite ih u servis kompanije Oral-B na popravku. Ne prepravljajte i ne popravljajte proizvod. To može dovesti do požara, strujnog udara ili povrede. Nikada ne stavljajte bilo kakve predmete u otvore aparata.
Ne preporučuje se upotreba deci mlađoj od 3 godine. Četkice za zube mogu koristiti deca i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju potrebno iskustvo ili znanje, ali su pod nadzorom ili im je objašnjeno kako da bezbedno koriste proizvod i razumeju do kakvih opasnosti njegovo korišćenje može da dovede.
Čišćenje i održavanje ne treba prepustiti deci.
Nije dozvoljeno davati deci da se igraju sa aparatom.
Koristite ovaj proizvod shodno njegovoj nameni opisanoj u ovom uputstvu. Nije dozvoljeno koristiti dodatne delove koje proizvođač ne preporučuje. Koristite isključivo punjač koji ste dobili sa ovim aparatom.
Koristite isključivo punjač i/ili specijalan komplet kablova (sa pametnim utikačem) sa ugrađenim dodatnim sigurnosnim niskonaponskim izvorom napajanja priloženim uz aparat. Ne zamenjujte i ne prepravljajte bilo koji njegov deo, u suprotnom postoji opasnost od strujnog udara. Ako su stalak za punjenje/ putna torbica za punjenje označeni sa
492
492-xxxx, koristite isključivo Braun/ Oral-B specijalni komplet kablova (sa pametnim utikačem) koji ima tu oznaku.
UPOZORENJE
• Ne stavljajte punjač, pametni utikač ili putnu torbicu za punjenje u vodu ili tečnost, niti na mesto odakle mogu pasti u kadu ili lavabo. Nemojte ih izvlačiti ako padnu u vodu. Isključite ih odmah iz struje.
• Pazite da kabl ne savijate previše, da se ne zaglavi ili bude priklješten.
• Ovaj aparat ima baterije koje se ne mogu zameniti. Nemojte da otvarate i rasklapate uređaj. Što se tiče recikliranja baterije, odložite ceo uređaj u skladu sa lokalnim propisima o zaštiti životne sredine.
15
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 1591451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 15 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Otvaranjem drške uništićete uređaj i poništiti garanciju.
• Kada aparat isključujete iz struje, uvek držite utikač, a ne kabl. Nemojte dirati utikač vlažnim rukama. To može dovesti do strujnog udara.
• Ako imate neki stomatološki problem koji lečite, posavetujte se sa stomatologom pre nego što upotrebite ovaj proizvod.
• Ova četkica služi za ličnu higijenu jedne osobe i ne može je koristiti više pacijenata u stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi. Iz higijenskih razloga preporučujemo da svaki član porodice koristi sopstveni držač četkice i glavu četkice.
• Sitni delovi mogu da otpadnu, držite van domašaja dece.
Da ne bi došlo do lomljenja glave četkice, jer to može dovesti do gušenja sitnim delovima ili do povreda zuba:
• Pre svake upotrebe proverite da li je glava četkice dobro nameštena. Nemojte da koristite četkicu ako glava četkice ne stoji više dobro. Nikada ne perite zube bez glave četkice.
• Ako vam je drška četkice ispala iz ruke, potrebno je da zamenite glavu četkice pre sledećeg korišćenja, čak i ako nema vidljivih oštećenja
• Zamenite glavu četkice na svaka 3 meseca ili češće ako primetite da se istrošila.
• Pravilno operite glavu četkice nakon svakog pranja zuba (pročitajte „Preporuke za čišćenje”). Pravilnim čišćenjem osiguraćete da vaša četkica bude funkcionalna i bezbedna za upotrebu.
Važne informacije
• Ova četkica za zube, punjač i torbica (dodatni delovi) sadrže neodijumske magnete i stvaraju magnetno polje. Ako koristite neki medicinski uređaj ili imate ugrađeni medicinski uređaj, posavetujte se sa proizvođačem medicinskog uređaja ili sa lekarom ukoliko imate pitanja o bezbednoj upotrebi Oral-B iO četkice za zube.
• Ova Oral-B četkica za zube može da se koristi zajedno sa pametnim telefonom (detalje pročitajte u odeljku „Povezivanje četkice za zube sa pametnim telefonom”). Da biste izbegli elektromagnetne smetnje i/ili probleme sa kompatibilnošću, onemogućite opciju Bluetooth® na dršci četkice za zube (5) pre
16
nego što je koristite na mestima koja su prostorno ograničena, kao što su avioni ili posebno označena mesta u bolnicama.
• Opciju Bluetooth ćete onemogućiti tako što ćete pristupiti meniju «Settings» (Podešavanja) na interaktivnom displeju (4)
-> Bluetooth -> Disable (Onemogućiti). Primenite isti postupak kada želite da ponovo omogućite Bluetooth.
• Pacijenti koji imaju ugrađen pejsmejker moraju uvek držati uključenu četkicu za zube na udaljenosti većoj od 15 centimetara od pejsmejkera. Onemogućite opciju Bluetooth svaki put kada posumnjate da postoje bilo kakve smetnje.
Specifikacija
Za dozvoljeni napon pogledajte specifikaciju na dnu punjača. Nivo buke: 64 dB (A)
Prva upotreba
Aktivirajte četkicu za zube pritiskom na dugme uključeno/isključeno (7) i pratite uputstva na interaktivnom displeju (4) da biste podesili četkicu pre prve upotrebe. Ukoliko na displeju nema dodatnih uputstava, možete pritisnuti dugme za način pranja zuba (8) i izabrati željenu opciju pritiskom na dugme uključeno/isključeno (7). U svakom trenutku možete promeniti postavke preko menija «Settings» (Podešavanja) (17).
Punjenje i rukovanje
• Da biste napunili bateriju, postavite četkicu za zube na punjač uključen u struju (6).
• Nivo napunjenosti označen je na interaktivnom displeju (4). Kada se uređaj u potpunosti napuni, displej će se ugasiti. Potpuno punjenje obično traje 3 sata.
• Ako je baterija pri kraju, motor će raditi smanjenom brzinom, a pametan senzor pritiska (3) će početi da treperi crvenom bojom. Kada se baterija skroz isprazni, motor prestaje sa radom; potrebno je najmanje 5 minuta punjenja za jednu upotrebu.
Napomena: Punite najmanje 30 minuta ako je baterija prazna (displej isključen).
• Dršku možete stalno da držite na punjaču koji je uključen u struju kako bi uvek bila
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 1691451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 16 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
napunjena; uređaj sprečava prepunjavanje baterije.
Napomena: Čuvajte dršku na sobnoj temperaturi radi optimalnog održavanja baterije.
Mere opreza: Nemojte da izlažete držač temperaturama višim od 50°C.
Korišćenje četkice za zube
Pranje zuba
Stavite glavu četkice na držač. Između držača i glave četkice ostaće mala praznina. Podignite dršku sa punjača uključenog u struju ili je jednostavno uzmite u ruke da biste aktivirali držač (displej će se uključiti). Nakvasite glavu četkice i stavite pastu za zube. Da biste izbegli prskanje, naslonite glavu četkice na zube a onda uključite dršku pritiskom na dugme uključeno/ isključeno. Napomena: Nakon nekog vremene, displej će se ugasiti. Da biste ga ponovo aktivirali, pritisnite dugme uključeno/isključeno.
Prelazite glavom četkice sa jednog na drugi zub. Operite spoljašnju stranu zuba, unutrašnju stranu zuba i grizne površine. Podjednako perite sva četiri kvadranta usne duplje. Možete takođe konsultovati vašeg stomatologa ili zubnog higijeničara da vas posavetuju koja bi tehnika pranja zuba bila idealna za vas. Nakon pranja zuba, na displeju možete pročitati povratne informacije na osnovu vašeg vremena pranja.
Kada počnete da perete zube električnom četkicom, može doći do blagog krvarenja desni u prvih nekoliko dana. U većini slučajeva, krvarenje prestaje posle nekoliko dana. Ako vam desni i dalje krvare nakon dve nedelje, posavetujte se sa stomatologom ili zubnim higijeničarem. Ako imate osetljive zube i/ili desni, Oral-B preporučuje upotrebu režima «Sensitive» (Osetljivo) ili «Super Sensitive» (Superosetljivo) (koje možete izabrati sa glavom četkice Oral-B «Gentle Care» (Nežna nega) (d)).
Tajmer Tajmer se oglašava kratkim neujednačenim
zvukom na svakih 30 sekundi i podseća vas da treba da pređete na sledeći kvadrant usne šupljine. Dugačak neujednačen zvuk označava
kraj dvominutnog pranja koje preporučuju stručnjaci.
Tajmer pamti proteklo vreme pranja, čak i ako se držač nakratko isključi u toku pranja. Tajmer se resetuje ako pauza traje duže od 30 sekundi ili ako stavite držač na punjač koji je uključen u struju.
Napomena: Kada koristite funkcije aplikacije Oral-B, tajmer možete deaktivirati za neke funkcije.
Napomena: Možete takođe prilagoditi podešavanje tajmera preko aplikacije Oral-B.
Funkcije pametnog senzora pritiska (a)
Vaša četkica za zube poseduje pametan senzor pritiska (3) koji ima mnogobrojne funkcije i one su označene lampicama različitih boja:
Bela (automatska) = pokazatelj rada (izaberite boju preko aplikacije Oral-B (b))/pokazatelj blagog pritiska prilikom pranja
Crvena = pokazatelj jakog pritiska prilikom pranja/pokazatelj skoro ispražnjene baterije
Zelena = pokazatelj preporučenog pritiska prilikom pranja
Plava = pokazatelj Bluetooth uparivanja Narandžasta = pokazatelj greške (sledite
poruke na displeju)
Zube treba prati kada se upali zelena lampica jer ona pokazuje da primenjujete pravi pritisak prilkom pranja. Ako prejako pritiskate, upaliće se crvena lampica kao podsetnik da treba smanjiti pritisak. Ako pametan senzor pritiska svetli belom bojom (ili bojom koju ste unapred podesili), preporučujemo vam da primenite jači pritisak.
Kada jako pritiskate, glava četkice će manje oscilovati (u režimima «Daily Clean» (Svakodnevno), «Intense» (Intenzivno) i «Sensitive» (Osetljivo)). Povremeno proverite rad pametnog senzora pritiska umerenim pritiskanjem glave četkice tokom korišćenja.
Napomena: Kada koristite funkcije aplikacije Oral-B, povratne informacije koje šalje pametan senzor pritiska se mogu deaktivirati za neke funkcije.
Napomena: Pametan senzor pritiska se deaktivira u režimu «Tongue Clean» (Čišćenje jezika).
17
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 1791451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 17 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Načini pranja zuba (u zavisnosti od modela)
Četkica za zube nudi različite načine pranja koje vidite na displeju:
«Daily Clean» (Svakodnevno čišćenje) – standardni način za svakodnevno pranje
«Sensitive» (Osetljivo) – nežno i temeljno pranje osetljivih delova
«Gum Care» (Nega desni) – nežna masaža desni
«Whiten» (Izbeljivanje) – poliranje za povremenu ili svakodnevnu upotrebu
«Intense» (Intenzivno) – za izvanredan osećaj čistoće (radi sa većom brzinom)
«Super Sensitive» (Superosetljivo) – izuzetno nežno pranje posebno osetljivih delova
«Tongue Clean» (Čišćenje jezika) – panje jezika za povremenu ili svakodnevnu upotrebu
Kod režima «Tongue Clean» (Čišćenje jezika) preporučujemo upotrebu glave četkice u režimu «Gentle Care» (Nežna nega) (d). Jezik možete da perete sa pastom za zube ili bez nje. Pažljivim pokretima temeljno operite celu površinu jezika. Preporučeno vreme pranja je 30 sekundi; motor prestaje sa radom posle 30 sekundi.
Podešavanje načina pranja: Prvo možete izabrati automatski režim tako
što ćete više puta zaredom prisnuti dugme za način pranja zuba (8) nakon što aktivirate držač (displej je uključen). Izaberite način pranja pritiskom na dugme uključeno/ isključeno (7). Četkica za zube počinje da radi u izabranom automatskom režimu. Ove načine pranja možete takođe menjati tokom pranja zuba.
Napomena: Možete takođe prilagoditi podešavanje režima preko aplikacije Oral-B.
Interaktivni displej
Interaktivni displej (4) uključujete pritiskom na dugme uključeno/isključeno (7). Ukoliko na displeju nema dodatnih uputstava, možete pritisnuti dugme za način pranja zuba i izabrati željenu opciju pritiskom na dugme uključeno/ isključeno. (10-16) «Mode selection» (Izbor načina rada) – pritisnite dugme za način pranja zuba i izaberite automatski režim pritiskajući dugme za uključivanje/isključivanje.
18
(17) «Settings» (Podešavanja) – pronađite opciju «Settings» (Podešavanja) pritiskanjem dugmeta za način pranja zuba; da biste ušli, pritisnite dugme uključeno/ isključeno:
-> (19) upravljajte Bluetooth podešavanjima (enable/omogući, disable/onemogući)
-> (20) izaberite/promenite boju lampice na prstenu
-> (21) izaberite/promenite jezik
-> (22) vratite na fabrička podešavanja (24) «Timer» (Tajmer) – pokazuje vreme pranja zuba. (25) «Battery status» (Nivo napunjenosti baterije) – pokazuje nivo napunjenosti baterije nakon upotrebe, prilikom punjenja ili kada je baterija skoro prazna. (26) «Exchange reminder» (Podsetnik za zamenu glave četkice) – podseća vas kada treba zameniti glavu četkice. (27) «Brush feedback»„(Povratne informacije o pranju) – povratne informacije o pranju zuba su označene smajlićem.
«Brush waking» (Aktiviranje četkice) kada uzmete dršku ili je podignete sa punjača koji je uključen u struju ili kada pritisnete dugme uključeno/isključeno, drška pokazuje da je četkica spremna za upotrebu.
«Error messages» (Poruka „Došlo je do greške”) – «outside operating limits» (ograničenja prilikom rukovanja): koristite ili punite uređaj na temperaturi koja nije u skladu sa navedenim standardima i/ili je jačina struje punjenja veća od dozvoljene.
Glave četkica
Kompanija Oral-B vam nudi različite vrste glava četkica Oral-B iO (c/d) koje su namenjene samo za držač četkice za zube Oral-B iO i mogu se koristiti za precizno pranje svakog pojedinačnog zuba.
Većina glava četkica iO Oral-B ima prirodne dlake INDICATOR® koje pomažu da lakše primetite da li je potrebna zamena glave. Ako pravilno perete zube, dva puta dnevno po dva minuta, nakon otprilike tri meseca boja vlakana će upola izbledeti, što znači da treba zamenite glavu četkice. Ako se vlakna istroše pre nego što se boja promeni, to je znak da četkicom previše pritiskate zube ili desni. U principu, preporučujemo da zamenite glavu četkice svaka tri meseca.
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 1891451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 18 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Povezivanje četkice za zube sa pametnim telefonom
Aplikacija Oral-B je dostupna za pametne telefone sa operativnim sistemom iOS ili Android™. Možete je besplatno preuzeti sa sajtova App Store skenirati QR kod sa poslednje strane ovog priručnika (i).
Pokrenite aplikaciju Oral-B. Ona će vas voditi kroz ceo postupak Bluetooth uparivanja. Možete je takođe naći u podešavanjima aplikacije (More/Još opcija
-> You Brush/Vaša četkica za zube).
Napomena: Funkcionalnost aplikacije Oral-B je ograničena ako je Bluetooth deaktiviran na pametnom telefonu (za uputstvo pogledajte korisnički priručnik pametnog telefona).
Lampica na pametnom senzoru pritiska se pali i označava uparivanje. Sva uputstva za preuzimanje aplikacije biće prikazana na pametnom telefonu.
U svakom trenutku možete promeniti Bluetooth podešavanja preko displeja na dršci -> Settings (Podešavanja) -> Bluetooth Enable/Disable (Omogući/ Onemogući).
Držite pametan telefon u neposrednoj blizini (najviše na udaljenosti do 5 m) kada ga koristite sa držačem. Mobilni telefon obavezno stavite na suvo mesto.
Napomena: Pametan telefon mora da podržava Bluetooth 4.2 (ili noviju verziju) / Bluetooth Smart da bi mogao da se upari sa držačem. Posetite www.oralbappavailability. co.uk i proverite kompatibilnost pametnog telefona i u kojim zemljama je dostupna aplikacija Oral-B.
Mere opreza: Pročitajte korisnički priručnik pametnog telefona da biste bili sigurni da telefon/punjač smeju da se koriste u kupatilu.
(SM)
i Google Play™ ili
Preporuke za čišćenje
Nakon pranja zuba pažljivo isperite glavu četkice pod mlazom vode dok je drška uključena. Skinite glavu četkice i posebno operite dršku i glavu četkice. Proverite da li voda dopire do vrha držača kao i unutar glave četkice. Sve delove obrišite suvom krpom i ostavite da se prirodno osuše pre nego što ponovo sklopite četkicu za zube.
Pre pranja zuba isključite punjač iz struje. Redovno brišite punjač i dršku vlažnom krpom. Proverite uputstva za čišćenje za svaku stavku dodatne opreme u delu «Dodatna oprema».
Dodatna oprema
(u zavisnosti od modela)
Putna torbica za punjenje (h)
Da biste napunili dršku (5), stavite je u putnu torbicu za punjenje (h) i priključite je u strujnu utičnicu pomoću dodatnog priloženog izvora napajanja (h2). Ovaj izvor napajanja može da se koristi za sve svetske opsege strujnog napona (100–240 V).
Lampica (h1) putne torbice za punjenje označava da se drška puni. Kada se drška u potpunosti napuni, lampica će se ugasiti. Potpuno punjenje obično traje 6 sati.
Spoljni i unutrašnji deo torbice treba čistiti isključivo vlažnom krpom. Proverite da li su držač i glava četkice potpuno suvi pre nego što ih stavite u putnu torbicu.
Napomena: Mrlje na putnoj torbici odmah očistite. Putnu torbicu čuvajte na čistom i suvom mestu.
Putna torbica (g)
Odložite čiste i suve glave četkice za zube u putnu torbicu (g). Spoljni i unutrašnji deo torbice treba čistiti isključivo vlažnom krpom.
Napomena: Mrlje na putnoj torbici odmah očistite. Putnu torbicu čuvajte na čistom i suvom mestu.
Držač glave četkice (f) / Držač glave četkice sa poklopcem (e)
Čiste glave četkice možete čuvati na klinovima držača glave četkice. Proverite da li su glave četkice suve pre nego što ih stavite u držač i/ ili pre nego što stavite poklopac. Držače glave četkice i poklopac možete prati u mašini za sudove.
Torbica sa patentom/ Torbica sa magnetnim zatvaračem
Odložite čiste i suve četkice za zube/glave četkice u torbicu sa patentom. Spoljni i
19
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 1991451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 19 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
unutrašnji deo torbice možete prati pod mlazom vode. Čuvajte čistu i suvu četkicu za zube zajedno sa držačem glave četkice (e) u torbici sa magnetnim zatvaračem. Proverite da li su glave četkice suve pre nego što ih stavite u držač i/ili pre nego što stavite poklopac. Spoljne i unutrašnje površine možete prati pod mlazom vode. Torbice treba čuvati na čistom i suvom mestu.
Napomena: Mrlje na površini torbice odmah očistite.
Podložno promeni bez prethodnog obaveštenja.
Obaveštenje o merama zaštite životne sredine
Proizvod sadrži baterije i/ili elektronski otpad koji se recklira. U cilju zaštite životne sredine, nemojte odlagati delove koje više ne koristite u kućni otpad, već u centre za reciklažu elektronskog otpada u vašoj zemlji.
Garancija
Za ovaj proizvod dodeljujemo dvogodišnju garanciju koja počinje da važi od datuma kupovine. Dok traje garancija, uklonićemo besplatno sve nedostatke na aparatu, nastale usled greške u materijalu ili izradi, tako što ćemo popraviti ili zameniti ceo aparat ako smatramo da je to potrebno. U zavisnosti od dostupnosti delova, boja ili model koje dobijete prilikom zamene se mogu razlikovati.
Ova garancija važi u svakoj zemlji u kojoj ovaj aparat isporučuje Braun/Oral-B ili njihov ovlašćeni distributer. Ova garancija ne pokriva: oštećenja nastala usled nepravilne upotrebe, uobičajenog habanja ili korišćenja, posebno ako je to slučaj sa glavom četkice, kao ni oštećenja koja imaju zanemarljiv uticaj na vrednost ili rad aparata.
Garancija se poništava u slučaju da su popravke izvršila neovlašćena lica i ako za to nisu korišćeni originalni Braun/Oral-B delovi.
Ovaj aparat poseduje odobreni Bluetooth Smart radio-interfejs. Garancija ne obuhvata
20
nemogućnost uspostavljanja Bluetooth Smart veze sa nekim pametnim telefonom, osim ako je za nefunkcionisanje Bluetooth interfejsa odgovorna kompanija Oral-B. Uređaji koji imaju Bluetooth vezu su pod garancijom koju daju njihovi proizvođači, a ne kompanija Oral-B. Kompanija Oral-B ne utiče niti daje bilo kakve preporuke proizvođačima uređaja, pa stoga ne snosi nikakvu odgovornost po pitanju broja kompatibilnih uređaja sa našim Bluetooth interfejsom.
Kompanija Oral-B zadržava pravo da bez prethodnog obaveštenja izvrši tehničke modifikacije ili izmeni funkcije uređaja, interfejs i strukturu menija ukoliko smatra da su takve modifikacije ili izmene neophodne za obezbeđivanje funcionalne pouzdanosti Oral-B proizvoda.
Za servisiranje aparata u periodu važenja garancije odnesite ili pošaljite kompletan aparat zajedno sa dokazom o kupovini u ovlašćeni Oral-B Braun servisni centar.
Informacije
Bluetooth® radio-modul
Iako su podržane sve funkcije koje su označene na Bluetooth uređaju, kompanija Oral-B ne može u potpunosti da garantuje 100% pouzdanu konekciju, kao ni nepromenljivo funkcionisanje svih funkcija. Funkcionisanje i performanse, kao i pouzdana konekcija direktno zavise od Bluetooth veze samog uređaja, verzije softvera i operativnog sistema koji ovi uređaji sa Bluetooth vezom imaju, kao i od bezbednosnih propisa same kompanije čiji su delovi ugrađeni u uređaj. Kompanija Oral-B se pridržava i strogo primenjuje Bluetooth standard koji propisuje način na koji Bluetooth uređaji prenose signal i funkcionišu u četkicama za zube Oral-B. Međutim, Bluetooth kompatibilnost i funkcije mogu biti narušene ukoliko proizvođači uređaja ne primenjuju ovaj standard, tako da korisnik može imati problema sa funkcionalnošću i ispravnim radom funkcija. Napominjemo da softver na Bluetooth uređaju može značajno da utiče na kompatibilnost i funkcionisanje.
Garancija – Izuzeci i Ograničenja
Ova ograničena garancija važi samo za nove proizvode koje je proizvela ili koji su
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 2091451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 20 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
proizvedeni za kompaniju Procter & Gamble Company, njena povezana društva ili podružnice („P&G“) koje se mogu prepoznati po zaštitnom znaku Braun/Oral-B, trgovačkom nazivu ili sa njima povezanom logotipu. Ova ograničena garancija ne važi za proizvode koji ne pripadaju kompaniji P&G, uključujući hardver i softver. Kompanija P&G nije odgovorna za štetu ili gubitak bilo kog programa, podataka ili drugih informacija pohranjenih na bilo kom medijumu proizvoda ili za proizvode i delove koji ne pripadaju kompaniji P&G i koje ova ograničena garancija ne pokriva. Oporavak ili nova instalacija programa, podataka ili drugih informacija nisu pokriveni ovom ograničenom garancijom. Ova ograničena garancija se ne primenjuje na (i) štetu koja nastane zbog nezgode, zloupotrebe, pogrešne upotrebe, nemara, pogrešne primene i upotrebe proizvoda koje nije proizvela kompanija P&G; (ii) štetu koja nastane zbog servisiranja koje je izvela bilo koja osoba koja ne pripada servisnom osoblju kompanije Braun ili ovlašćenom servisu kompanije Braun; (iii) proizvode i delove koji su modifikovani bez pismene dozvole kompanije P&G i (iv) štetu nastalu zbog upotrebe ili nemogućnosti upotrebe Oral-B stalka/nosača za pametni telefon, držača pametnog telefona za ogledalo ili putne torbice za punjenje („Dodatna oprema“).
OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
U MERI U KOJOJ TO DOZVOLJAVA VAŽEĆI ZAKON, KOMPANIJA P&G, NJENI DISTRIBUTERI I DOBAVLJAČI NI U KOM SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI VAMA ILI BILO KOJOJ TREĆOJ STRANI ZA DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSLEDIČNU, POSEBNU ŠTETU ILI KAZNENU ODŠTETU BILO KOJE PRIRODE NASTALU ZBOG UPOTREBE ILI NEMOGUĆNOSTI UPOTREBE ORAL-B DODATNE OPREME, UKLJUČUJUĆI IZMEĐU OSTALOG POVREDE OSOBA, OŠTEĆENJE IMOVINE, GUBITAK VREDNOSTI BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU OPREMU ILI GUBITAK UPOTREBE ORAL-B DODATNE OPREME ILI BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU OPREMU, ČAK I AKO JE KOMPANIJA P&G OBAVEŠTENA O MOGUĆNOSTI TAKVE ŠTETE. BEZ OGRANIČENJA PRETHODNOG, RAZUMETE I SLAŽETE SE SA TIM DA
KOMPANIJA P&G NE ODGOVARA ZA BILO KOJU ŠTETU ILI UNIŠTENJE ELEKTRONSKIH UREĐAJA POTROŠAČA ILI DRUGE LIČNE IMOVINE SADRŽANE U ILI IZVAN ORAL-B DODATNE OPREME ILI BILO KOJI GUBITAK PODATAKA SADRŽANIH U SPOMENUTIM UREĐAJIMA. ORAL-B NEĆE NI U KOM SLUČAJU NADOKNADITI ŠTETU VEĆU OD KONKRETNE CENE PO KOJOJ JE PROIZVOD KUPLJEN.
Garancija koja se odnosi na zamenske glave četkice
Garancija kompanije Oral-B će biti poništena ukoliko se otkrije da je do oštećenja na punjivoj drški za četkice došlo prilikom upotrebe zamenske glave četkice koju ne proizvodi kompanija Oral-B.
Kompanija Oral-B ne preporučuje upotrebu zamenskih glava četkice drugih proizvođača.
• Kompanija Oral-B nije odgovorna za kvalitet zamenskih glava četkice drugih proizvođača. Zbog toga, ne možemo da garantujemo da je učinak čišćenja zamenskih glava četkice drugih proizvođača isti kao onaj za koji dajemo garancije u uputstvu za punjive drške za četkice koji dobijate pri prvoj kupovini.
• Kompanija Oral-B ne garantuje da će zamenske glave četkice drugih proizvođača dobro stajati i prianjati na naše proizvode.
• Kompanija Oral-B ne može dati bilo kakve dugoročne prognoze u vezi sa potencijalnim habanjem držača ukoliko se koriste zamenske glave četkice drugih proizvođača.
Na svim zamenskim glavama četkice koje proizvodi kompanija Oral-B stoji logo kompanije Oral-B koji garantuje ispunjenje visokih standarda kvaliteta kojima je naša kompanija posvećena. Kompanija Oral-B ne prodaje zamenske glave četkice niti delove za držač pod imenom bilo kog drugog brenda.
21
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 2191451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 21 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Rešavanje problema
Problem Mogući razlog Rešenje
APLIKACIJA
Držač ne radi (kako treba) sa aplikacijom Oral-B.
Vratite na fabrička podešavanja.
ČETKICA ZA ZUBE
Držač ne radi (prilikom prve upotrebe).
Kratak neujednačen zvuk nakon 2 minuta ili tajmer na držaču neće funkcionisati.
1. Aplikacija Oral-B je zatvorena.
2. Bluetooth nije uključen na pametnom telefonu.
3. Bluetooth je onemogućen na držaču.
4. Bluetooth veza sa pametnim telefonom je prekinuta.
5. Pametni telefon ne podržava
Bluetooth 4.2 (ili noviju verziju) / Bluetooth Smart.
6. Zastarela aplikacija Oral-B.
Potrebna originalna funkcija. Uđite u podešavanja preko displeja
1. Baterija je skoro potpuno ispražnjena; držač ne radi.
2. Koristite aparat na temperaturi koja nije u skladu sa navedenim standardima (poruka na displeju i/ili menjaju se svetla na pametnom senzoru pritiska)
Tajmer je promenjen/deaktiviran preko aplikacije.
1. Pokrenite aplikaciju Oral-B.
2. Aktivirajte Bluetooth na pametnom telefonu (opisano u korisničkom priručniku).
3. Omogućite Bluetooth preko displeja Settings (Podešavanja) -> Bluetooth enable/omogući.
4. Uđite u podešavanja aplikacije i ponovo uparite držač i pametan telefon. Držite pametan telefon u neposrednoj blizini kada ga koristite sa držačem.
5. Pametan telefon mora da podržava
Bluetooth 4.2 (ili noviju verziju) / Bluetooth Smart da bi mogao da se
upari sa držačem. Posetite www. oralbappavailability.co.uk i proverite kompatibilnost pametnog telefona i u kojim zemljama je dostupna aplikacija Oral-B.
6. Preuzmite najnoviju aplikaciju Oral-B.
Settings (Podešavanja) -> Factory Reset (Fabričko podešavanje) (22). Da biste potvrdili, pritisnite dugme za uključivanje/ isključivanje.
1. Punite najmanje 30 min.
2. Prilikom rukovanja, uvek se pridržavajte standarda u pogledu temperature (> 0°C and < 40°C).
Preko aplikacije promenite podešavanja tajmera ili vratite na fabrička podešavanja (pročitajte „Problemi sa aplikacijom”).
22
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 2291451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 22 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Držač se ne puni.
Zveckanje/glasan zvuk tokom pranja zuba ili uključivanja.
1. Baterija je skoro potpuno ispražnjena; displej će se upaliti za otprilike 10-15 min.
2. Temperatura u prostoriji nije odgovarajuća za punjenje (< 0°C and > 40°C).
3. Punjač možda nije (pravilno) povezan.
1. Glava četkice možda nije pravilno postavljena na držač četkice.
2. Glava četkice se možda istrošila.
1. Punite najmanje 30 min.
2. Preporučena temperatura u prostoriji tokom punjenja je između 5°C i 35°C.
3. Proverite da je punjač uključen u struju.
1. Proverite da li glava četkice odgovara držaču. Između držača i glave četkice treba da postoji mala praznina.
2. Zamenite glavu četkice.
Punjiva četkica za zube sadrži radio-modul koji radi na frekvenciji u opsegu od 2,4 do 2,48 GHz, uz maksimalnu snagu od 1 mW.
Kompanija Braun GmbH ovim izjavljuje da su radio-uređaji tipa 3758, 3771, 3765, 3754,
Jezik na displeju
English Srpski
GOOD MORNING DOBRO JUTRO GOOD NIGHT LAKU NOĆ HELLO ZDRAVO DAILY CLEAN SVAKODNEVNO
ČIŠĆENJE SENSITIVE OSETLJIVO WHITEN IZBELJIVANJE GUM CARE NEGA DESNI INTENSE INTENZIVNO SUPER SENSITIVE SUPEROSETLJIVO TONGUE CLEAN ČIŠĆENJE JEZIKA SETTINGS PODEŠAVANJA YES DA NO NE LIGHT RING LAMPICA NA PRSTENU LANGUAGE JEZIK FACTORY RESET FABRIČKA PODEŠA-
VANJA BACK NAZAD
3764, 3762 i 3767 usaglašeni sa direktivom Evropske unije 2014/53/EU. Ceo tekst direk­tive EU o usaglašenosti dostupan je na inter­net adresi: www.oralb.com/ce.
DISABLE ONEMOGUĆI ENABLE OMOGUĆI CANCEL OTKAŽI YELLOW ŽUTA PINK ROZE BLUE PLAVA ORANGE NARANDŽASTA TURQUOISE TIRKIZNA WHITE BELA ENGLISH ENGLESKI
SURE? DA LI STE SIGURNI? REFILL IS USED UP ZAMENA GLAVE ČET-
KICE JE ISKORIŠĆENA SWITCHED? ZAMENJENO? UPDATE? AŽURIRATI? UPDATING AŽURIRANJE UPDATED AŽURIRANO
FAILED NEUSPEŠNO OUTSIDE OPERA-
TING LIMITS
OGRANIČENJA PRILI-
KOM RUKOVANJA
23
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 2391451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 23 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
İçerik
1 Fırça başğı 2 Fırça başğı tanımlama simgesi 3 Akıllı Basınç Sensörü (Işık Halkası) 4 İnteraktif Ekran 5 Gövde 6 Şarj cihazı 7 Açma/Kapama düğmesi 8 Mod Düğmesi 9 İnteraktif Ekran özellikleri 10 «Günlük Temizleme» modu 11 «Hassas» mod 12 «Diş Eti Bakımı» modu 13 «Beyazlatma» modu 14 «Yoğun» mod 15 «Ekstra Hassas» mod 16 «Dil Temizleme» modu 17 Ayarlar menüsü 18 Ayarlar menü özellikleri 19 Bluetooth® ayarlarını düzenle 20 Seç/Değiştir Işık Halkası rengi 21 Seç/Değiştir dil 22 Fabrika ayarlarına geri dön 23 Geri bildirim özellikleri 24
Zamanlayıcı
25 Pil durumu 26 Değişim hatırlatma 27 Diş fırçası geri bildirimi
Aksesuarlar ve özellikler: a Akıllı Basınç Sensörü özellikleri b Oral-B Uygulaması üzerinden Işık Halkasının
rengini kişiselleştirme
c Fırça başlığı «Ultimate Clean» d Fırça başlığı «Gentle Care» e Kapaklı fırça başlık tutacağı f Fırça başlığı tutacağı standı g Seyahat kabı h Şarj seyahat kabı h1 Şarj ışığı h2 Güç kaynağı (Akıllı Fiş)
i Oral-B Uygulamasını indirin ve Bluetooth®’a
bağlanın (arka sayfaya bakınız)
Not: İçerik satın alınan modele göre değişiklik
gösterebilir.
24
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 2491451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 24 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Türkçe
Oral-B’ye hoş geldiniz!
Diş fırçanızı kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun ve ileride tekrar okumanız gerekebileceği için saklayın.
ÖNEMLİ
Ürünün/kablonun/aksesuarların tamamını hasar olup olmadığını görmek için zaman zaman kont­rol edin. Hasarlı ya da çalışma­yan üniteyi kullanmaya devam etmeyin. Eğer ürün/kablo/akse­suarlar hasarlıysa Oral-B Yetkili Servisine götürün. Ürünü değiş­tirmeye veya onarmaya çalış­mayın. Bu işlem yangın, elektrik çarpması veya yaralanmaya neden olabilir. Cihazdaki her­hangi bir açıklığa herhangi bir cisim sokmayınız.
Bu ürün 3 yaş ve altındaki çocukların kullanımı için tasar­lanmamıştır. Diş fırçaları, çocuk­lar ve fiziki, duyusal veya akli yetileri düşük olan ya da dene­yim ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kendilerine cihazın güvenli bir biçimde kullanılması konusunda gözetim veya açık­lama sağlandığı ve ilgili risklerin farkında oldukları takdirde kulla­nılabilir.
Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar tarafından yapılmama­lıdır.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Ürünü sadece bu kılavuzda belirtilen kullanım amacı doğrul­tusunda kullanın. Üreticinin tav­siye etmediği eklentiler kullan­mayın. Sadece cihazla birlikte verilen şarj cihazını kullanın.
Şarj cihazını ve/veya özel kablo setini (akıllı fiş) entegre Güvenli Ekstra Düşük Voltaj güç kaynağı cihazınızla birlikte sağlanmışsa kullanın. Hiçbir bölgesini değiş­tirmeyin veya kurcalamayın aksi takdirde elektrik çarpmasına yol açabilir. Eğer şarj cihazı/şarj
492
seyahat kabı
492-xxxx, ile işaretliyse, sadece Braun/ Oral-B özel kablo setini (akıllı fiş) bu açıklamayla birlikte kullanın.
DİKKAT
• Şarj cihazını, akıllı fişi veya şarj seyahat kabını suya veya sıvıya sokmayın, lavaboya veya küvete düşebileceği bir yere koymayın. Suya düşmüş şarj cihazını elinizi suya sokarak çıkar­mayın. Cihazı derhal prizden çekin.
• Kablonun keskin bir şekilde bükülmesini, dolaş- masını veya sıkışmasını önleyin.
• Bu cihaz değiştirilebilen pillere sahip değildir. Ürünü açmayınız ve sökmeyiniz. Pillerin geri dönüşümü için lütfen yerel çevresel düzenleme­lere göre atın. Gövdeyi açmak cihaza zarar verir ve garantiyi geçersiz kılar.
• Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup çekin. Cihazın fişine ıslak elle dokunmayın. Bu durumda elektrik çarpmasına yol açabilir.
• Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görüyorsanız, ürünü kullanmadan önce diş hekiminize danışın.
• Bu diş fırçası kişiye özeldir ve diş hekimleri ya da kuruluşları tarafından birden fazla hastanın kulla­nımı için uygun değildir. Hijyenik sebeplerle, her aile üyesinin ayrı fırça gövdesi ve fırça başlığı kullanmasını tavsiye ediyoruz.
• Küçük parçalar çıkabilir, çocukların ulaşabile- ceği yerlerden uzak tutunuz.
25
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 2591451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 25 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Fırça başlığının kırılması yutmaya sebep olabilecek küçük parçalar ortaya çıkarabilir veya dişlere zarar verebilir. Bundan kaçınmak için:
• Her kullanımdan önce, fırça başlığının tam otur- duğundan emin olun. Fırça başlığı tam oturmu­yorsa, diş fırçasının kullanımını bırakın. Fırça başlığı olmadan asla kullanmayın.
• Diş fırçasının yere düşmesi durumunda fırça başlığı, gözle görülür bir hasar almasa bile, bir sonraki kullanımdan önce değiştirilmelidir
• Fırça başlığını her 3 ayda bir ya da daha erken yıprandığında değiştirin.
• Her kullanımdan sonra fırça başlığını düzgün bir şekilde temizleyin (“Temizleme önerileri” parag­rafına bakınız). Düzgün bir şekilde temizlik diş fırçasının fonksiyonel ömrünü ve güvenli kullanı­mını mümkün kılar.
Önemli Bilgiler
• Bu diş fırçası, şarj cihazı ve kesesi (aksesuar) NdFeB mıknatısları içerir ve manyetik alan oluş­turur. Tıbbi bir cihaz kullanıyorsanız veya tıbbi implant cihazınız varsa ve Oral-B iO diş fırçanızı nasıl güvenli bir şekilde kullanabileceğinizle ilgili sorularınız varsa, tıbbi cihaz üreticisi veya bir uzman doktora danışın.
• Oral-B diş fırçanız akıllı telefonunuzla kullanılabi- lir (gerekli detayları «Diş fırçanızı Akıllı telefonu­nuza bağlama» bölümünde bulabilirsiniz). Elekt­romanyetik etkileşim ve/veya uyumluluk sorunları yaşamamak için, diş fırçası gövdenizin (5) sınırlı yerlerde, örneğin uçak veya özellikle hastanelerin özel bölgelerinde Bluetooth kapatın.
• Etkileşimli ekrandaki (4) «Ayarlar» menüsüne girerek Bluetooth’u devre dışı bırakın -> Bluetooth -> devre dışı bırak. Bluetooth’u yeniden etkinleştirmek için aynı prosedürü takip edin.
• Kalp pili kullananlar, diş fırçası açıkken fırçayı her zaman kalp pilinden en az 15 santimetre (altı inç) uzakta tutmalıdır. Parazit oluştuğundan şüphe­lendiğiniz anda Bluetooth’u devre dışı bırakın.
Teknik Özellikler
Voltaj özellikleri için lütfen şarj cihazının altına bakın. Ses seviyesi: 64 dB (A)
®
’u
İlk kullanım
Lütfen açma/kapama düğmesine (7) basarak diş fırçanızı uyandırın ve ilk kullanım ayarlarını başlat­mak için interaktif ekrandaki (4) talimatları izleyin. Ekranda başka bir talimat yoksa, mod düğmesini (8) kullanabilir ve açma/kapama düğmesi ile (7) seçim yapabilirsiniz.
26
Ayarları «Ayarlar» (17) menüsünden istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
Şarj etme ve İşlem bilgisi
• Pili şarj etmek için diş fırçasını prize takılı şarj cihazına (6) yerleştirin.
• Şarj seviyesini şarj seviye göstergesinden (4) görebilirsiniz. Tamamen şarj olduğunda ekran kapanır. Tam bir şarj işlemi genellikle 3 saat sürer.
• Pil gücü azaldığında motorun hızı düşer ve Akıllı Basınç Sensörü (3) kısa kısa kırmızı yanıp söner. Pil bittiği zaman, motor durur; tek kullanım için en az 5 dakika boyunca şarj edilmesi gereke­cektir.
Not: Pilin bitmesi durumunda (ekran kapalı), en az 30 dakika şarj edin.
• Diş fırçasını tam şarj olmuş halde bulundurmak için fırça gövdesini, prize takılı olan şarj cihazı üzerinde daima bırakabilirsiniz; pilin aşırı şarj olması cihaz tarafından önlenmektedir.
Not: İdeal pil bakımı için gövdeyi oda sıcaklığında muhafaza edin.
Dikkat: Gövdeyi 50°C / 122°F üzerindeki sıcaklık­lara maruz bırakmayın.
Fırçanın kullanımı
Diş Fırçalamaya Başlayın
Fırça başlığını gövdenin üzerine yerleştirin. Gövde ve fırça başlığı arasında küçük bir boşluk kalmalıdır. Gövdeyi uyandırmak için prize takılı şarj cihazından kaldırın veya sadece elinize alın (ekran açılır). Fırça başlığını ıslatın ve diş macununu sıkın. Sıçramayı engellemek için, açma/kapama düğmesine basarak gövdeyi çalıştırmadan önce fırça başlığını dişlerinize yönlendirin.
Not: Ekran bir süre sonra kapanır. Ekranı yeniden etkinleştirmek için açma/kapama düğmesine basabilirsiniz.
Fırça başlığını dişten dişe geçirin. Dış kısımları, iç kısımları ve çiğneme yüzeylerini fırçalayın. Ağ zınızın dö rt çeyrek bö lgesini de eş it olarak fırç alayın. Size uygun fırçalama tekniğini öğrenmek için diş hekimi­nize de başvurabilirsiniz. Fırçalamadan sonra, ekran size fırçalama süreniz hakkında geri bildirim sunar.
Herhangi bir şarj edilebilir diş fırçasını kullanmaya başladığınız ilk günlerde diş etleriniz biraz kanaya-
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 2691451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 26 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
bilir. Kanama genellikle birkaç gün sonra durur. Kanamanın 2 haftayı aşması halinde lütfen diş heki­minize başvurun. Diş ve/veya diş etleriniz hassas ise Oral-B, «Hassas» veya «Ekstra Hassas» modla­rının kullanılmasını tavsiye eder (Oral-B «Hassas Bakım» fırça başlığıyla (d) birlikte opsiyonel).
Zamanlayıcı
Zamanlayıcı 30 saniye aralıklarla kısa ve kesik bir ses ile ağzınızın sıradaki bölgesine geçmeniz için sinyal verir. Uzun ve kesik bir ses profesyonel ola­rak tavsiye edilen 2 dakikalık fırçalama zamanının bittiğini belirtir.
Zamanlayıcı, fırçalama sırasında gövde kısa bir süreliğine kapatılsa bile geçen fırçalama süresini hafızasına kaydeder. Zamanlayıcı, 30 saniyeden daha uzun süre ara verilirse veya gövde prize takılı şarj cihazına yerleştirilince sıfırlanır. Not: Oral-B Uygulamasının kullanılması sırasında bazı özellikler için zamanlayıcı devre dışı bırakılabilir.
Not: Oral-B Uygulaması aracılığı ile mod ayarlarını da özelleştirebilirsiniz.
Akıllı Basınç Sensörü özellikleri (a)
Diş fırçanızda farklı renkte ışıklarla gösterilen çeşitli fonksiyonlara sahip Akıllı Basınç Sensörü (3) bulu­nur: Beyaz (varsayılan) = Çalışma göstergesi (Oral-B Uygulaması ile kişisel renginizi seçin (b)) / Düşük basınç göstergesi Kırmızı = yüksek basınç göstergesi / düşük pil gös­tergesi Yeşil = önerilen basınç göstergesi Mavi = Bluetooth eşleştirme göstergesi Turuncu = Hata göstergesi (ekran mesajlarını takip edin)
Yeşil ışıkla gösterilen doğru basınçla fırçalayın. Eğer aşırı basınç uygulanırsa, basıncı azaltmanızı hatır­latmak için ışık kırmızı renkte yanacaktır. Akıllı Basınç Sensörü beyaz (veya önceden seçtiğiniz renkte) yanarsa daha fazla basınç uygulamanızı öneririz. Yüksek basınç esnasında fırça başlığı hareketi aza­lacaktır («Günlük Temizlik», «Yoğun» ve «Hassas» modlarında). Kullanım esnasında fırça başlığına biraz bastırarak, Akıllı Basınç Sensörünün çalışma­sını düzenli aralıklarla kontrol edin
Not: Oral-B Uygulamasının kullanılması sırasında, bazı özellikler için Akıllı Basınç Sensörü devre dışı olabilir.
Not: «Dil Temizleme» modunda Akıllı Basınç Sen­sörü devre dışıdır.
Fırçalama modları (modele göre değişiklik gösterir)
Diş fırçanız, ekranda gösterilen farklı fırçalama modları sunar:
«Günlük Temizleme» – Günlük ağız temizliği için standart mod
«Hassas» – Hassas bölgeleri nazik bir şekilde derinlemesine temizler
«Diş Eti Bakımı» – Diş etlerine hafif masaj «Beyazlatma» – Ara sıra veya günlük kullanımda
beyazlatma «Yoğun» – Olağanüstü temizlik hissi için (daha yük-
sek hızda çalışır) «Ekstra Hassas» – Ekstra hassas bölgelerde
süper nazik temizlik «Dil Temizleme» – Ara sıra veya günlük kullanımda
dil temizleme
«Dil Temizleme» modunu kullanırken «Hassas Bakım» fırça başlığı (d) kullanmanızı öneririz. Dilinizi diş macunuyla veya macunsuz fırçalayabilirsiniz. Dilinizin tamamını nazik hareketlerle sistematik ola­rak fırçalayın. Önerilen fırçalama süresi 30 saniye­dir; 30 saniye sonra motor durur.
Mod ayarlama: Gövde uyandırıldıktan sonra (ekran açıldı), mod
düğmesine (8) peş peşe basarak varsayılan modu­nuzu seçebilirsiniz. Açma/kapama düğmesine (7) basarak bir mod seçin. Diş fırçanız seçili varsayılan modda çalışmaya başlar. Fırçalama sırasında da mod değiştirebilirsiniz.
Not: Ayrıca Oral-B Uygulaması aracılığı ile mod ayarlarını özelleştirebilirsiniz.
İnteraktif Ekran
Açma/kapama düğmesine (7) basarak interaktif ekranı (4) açın. Ekranda başkaca bir talimat yoksa, mod düğmesini kullanabilir ve açma/kapama düğ­mesi ile seçim yapabilirsiniz. (10-16) «Mod seçimi» – Mod düğmesine basarak ilerleyin ve açma/kapama düğmesiyle varsayılan başlama modunu seçin. (17) «Ayarlar» – «Ayarlar» seçeneğine ulaşana kadar tüm modlar arasında ilerleyin; girmek için açma/kapama düğmesine basın:
-> (19) Bluetooth ayarlarını yönetin (etkinleştir, devre dışı bırak)
-> (20) Işık Halkanızın rengini seçin/değiştirin
-> (21) dil seçin/değiştirin
-> (22) fabrika ayarlarına geri dönün
27
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 2791451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 27 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
(24) «Zamanlayıcı» – fırçalama süresini gösterir. (25) «Pil durumu» – kullanımdan sonra, şarj olurken veya pil azaldığında pil durumunu gösterir. (26) «Değiştirme hatırlatıcısı» – fırça başlığını ne zaman değiştirmeniz gerektiğini hatırlatır. (27) «Fırçalama geri bildirimi» – fırçalama geri bildi­rimi gülümseyen yüzle gösterilir.
«Fırça uyandırma» gövde elle tutulduğunda, prize takılı şarj cihazından kaldırıldığında veya açma/ kapama düğmesine bastığınızda gövde hazır oldu­ğunu gösterir.
«Hata mesajları» – «çalıştırma sınırları dışında»: Standart sıcaklıklar dışında ve/veya standart pil akımının üzerinde çalıştırıyor veya şarj ediyorsunuz.
Fırça Başlıkları
Oral-B size, yalnızca Oral-B iO diş fırçanızın gövde­sine uyan ve her bir dişin hassas temizliği için kulla­nılabilen bir dizi farklı Oral-B iO fırça başlığı (c/d) sunar.
Çoğu iO Oral-B fırça başlığında, fırça başlığını değiştirme gerekliliğini izlemenize yardımcı olan INDICATOR dakikalık tam bir fırçalamayla, fırça kılı yaklaşık 3 ay içinde yarıya kadar solacak ve bu da fırça başlığınızı değiştirmeniz gerektiği anlamına gelecektir. Renk solmadan önce kıllar dışa doğru yayılıyorsa diş ve diş etlerine çok fazla basınç uyguluyor olabilirsiniz. Fırça başlığını genel olarak her 3 ayda bir değiştir­menizi öneriyoruz.
®
fırça kılları bulunur. Günde iki kez iki
Akıllı telefonunuzu diş fırçanıza bağlamak
Oral-B Uygulaması iOS ya da Android™ işletim sis­temiyle çalışan akıllı telefonlar için mevcuttur. App
(SM)
Store
/ Google Play™’den ücretsiz olarak indiri­lebilir veya bu kullanım kılavuzunun arka sayfasın­daki QR kodunu tarayabilirsiniz (i).
Oral-B Uygulamasını başlatın. Bu uygulama,
tüm Bluetooth eşleştirme işlemleri boyunca size rehberlik edecek. Bunu, ayrıca Uygulama­nın ayarlarından da (Daha Fazla -> Diş fırçanız) bulabilirsiniz.
Not: Oral-B Uygulama işlevselliği, akıllı telefonu nuzda Bluetooth devre dışı kalırsa kısıtlanır (tali­matlar için lütfen akıllı telefonunuzun kullanım kıla­vuzuna bakın).
Eşleştirme, Akıllı Basınç Sensörü ışığıyla gösteri-
lir. Herhangi bir uygulama talimatı akıllı telefonu­nuzda gösterilir.
Bluetooth ayarlarınızı istediğiniz zaman gövde
üzerindeki ekrandan değiştirebilirsiniz
28
-> Ayarlar -> Bluetooth etkinleştir/devre dışı bırak.
Akıllı telefonunuzu gövde ile birlikte kullanırken yakında tutun (5 m mesafede). Akıllı telefonunu­zun kuru bir yere güvenle yerleştirdiğinizden emin olun.
Not: Akıllı telefonunuzu gövdeyle eşleştirebilmeniz için Bluetooth 4.2 (ya da üst) / Bluetooth Smart’ı desteklemelidir. Oral-B Uygulamasının ülkenizde olup olmadığını ve uyumlu akıllı telefonları öğren­mek için www.oralbappavailability.co.uk adresini kontrol edin.
Uyarı: Akıllı telefon/şarj cihazınızın banyo orta­mında kullanıma uygun tasarlanmış olduğundan emin olmak için telefonunuzun kullanıcı kılavuzuna bakın.
Temizleme önerileri
Fırçaladıktan sonra, fırça başlığınızı akan suyun altında çalışır vaziyetteyken yıkayın. Fırça başlığını çıkarın ve gövde ile fırça başlığını ayrı ayrı temizle­yin. Suyun, gövdenin üstünden içeri ve aynı zamanda fırça başlığının içine aktığından emin olun. Diş fırçanızı yeniden birleştirmeden önce, tüm parçaları silerek kurulayın ve kurumaya bırakın.
Temizlemeden önce şarj cihazını prizden çıkarın. Şarj cihazını düzenli olarak nemli bir bezle temizle­yin. Lütfen her aksesuarın nasıl temizleneceğini, o aksesuara ait «Aksesuarlar» paragrafından kontrol edin.
Aksesuarlar
(modele göre)
Şarj Seyahat Kabı (h)
Gövdeyi (5) şarj etmek için şarj seyahat kabının (h) üzerine yerleştirin ve sağlanan ekstra güç kaynağını (h2) kullanarak bir elektrik prizine takın. Güç kaynağı tüm küresel şebeke voltaj aralıkları (100 - 240V) için kullanılabilir.
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 2891451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 28 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
• Şarj seyahat kabının yanıp sönen ışığı (h1) göv- denin şarj edildiğini gösterir. Gövde tamamen şarj olduğunda ışık söner. Tam şarj işlemi genel­likle 6 saat sürer.
• Dış ve iç kılıf yalnızca nemli bir bezle temizlen- melidir. Seyahat kabına koymadan önce, gövde ve fırça başlığının tamamen kuru olduğundan emin olun.
Not: Seyahat kabı yüzeyindeki lekeleri hemen temizleyin. Seyahat kabını temiz ve kuru bir yerde saklayın.
Seyahat kabı (g)
Temiz ve kuru diş fırçasını/başlığını seyahat kabında (g) saklayın. Dış ve iç kılıf yalnızca nemli bir bezle temizlenmelidir.
Not: Seyahat kabı yüzeyindeki lekeleri hemen temizleyin. Seyahat kabını temiz ve kuru bir yerde saklayın.
Fırça başlığı tutacak standı (f) / Kapaklı fırça başlığı tutacağı (e)
Temizlediğiniz fırça başlıklarını, fırça başlığı tuta­caklarının uçlarında saklayabilirsiniz. Fırça başlıkla­rını tutacağa yerleştirmeden ve/veya kapağı kapat­madan önce fırça başlıklarının kuru olduğundan emin olun. Fırça başlığı tutacakları ve kapakları bulaşık makinesinde yıkanabilir.
Fermuarlı Kese / Manyetik Kese
Temiz ve kuru diş fırçası/fırça başlıklarını fermuarlı kesede tutun. Dış ve iç kılıf akan suyla temizlenebilir. Temiz ve kuru diş fırçasını fırça başlığı tutacağıyla (e) birlikte manyetik kesede saklayın. Fırça başlıklarını tutacağa yerleştirmeden ve/veya kapağı kapatma­dan önce fırça başlıklarının kuru olduğundan emin olun. Dış ve iç yüzeyler akan suyla temizlenebilir. Keseleri temiz ve kuru bir yerde saklayın.
Not: Kese yüzeylerindeki lekeleri hemen temizleyin.
Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir.
Garanti
Ürün, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle sınırlı garanti altındadır. Garanti süresi içinde, ürünün malzeme ve işçilik­ten kaynaklanan kusurları, kararı üreticinin tasar­rufunda olmak kaydıyla ürünün onarımı veya tümüyle değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak giderilecektir. Değiştirilecek olan ünitenin mevcut durumuna bağlı olarak farklı renkte veya eşdeğer bir model olabilir.
Bu garanti, cihazın Braun/ Oral-B veya yetkili dağıtıcısı tarafından satışa sunulduğu tüm ülke­lerde geçerlidir. Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar, olağan yıpranma, özellikle fırça başlığı­nın olağan yıpranması ve cihazın değeri ya da işleyişi üzerinde kayda değer etkilere yol açma­yan kusurlar garanti kapsamında değildir.
Yetkisiz kişilerce ürüne müdahale edilmesi veya orijinal Braun/Oral-B parçalarının kullanılmaması garantiyi geçersiz kılar.
Bu cihazda Bluetooth Smart onaylı telsiz ara yüzü bulunmaktadır. Belirli akıllı telefonlarla Bluetooth Smart bağlantısı kurulamaması durumu, Bluetooth ara yüzü arızası Oral-B’ye atfedilmiyorsa cihaz garantisi kapsamında değil­dir. Bluetooth cihazları Oral-B değil kendi üretici­lerinin garantisi altındadır. Oral-B, cihaz üreticile­rine etkide veya herhangi bir tavsiyede bulunmaz, bu nedenle Oral-B, Bluetooth ara yüzümüzle uyumlu cihaz sayısıyla ilgili herhangi bir sorumlu­luk üstlenmez.
Oral-B haklarını saklı tutar, önceden haber ver­meksizin, herhangi bir teknik değişiklik veya sis­temsel uygulamada cihaz özellikleri, ara yüz ve menü yapısının gerekli değişikliklerinde Oral-B sisteminin işlevsel güvenilirliğini sağlamak ama­cıyla değişiklik yapabilir.
Garanti süresince hizmet almak için cihazın tümünü satış fişinizle birlikte bir Oral-B Braun Yetkili Servisine teslim ediniz.
Çevre Bilgisi
Üründe piller ve/veya geri dönüştürebilir elektrikli atıklar bulun­maktadır. Çevrenin korunması adına, bu ürünü kullanım ömrünün sonunda evsel atıklarla birlikte çöpe atmayın. Cihazın geri dönüştü­rülmesi için ülkenizdeki elektronik atık toplayan nokta­lara götürün.
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 2991451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 29 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Bilgi
Bluetooth
Bluetooth cihazının işlevi için gereken bütün unsurların olmasına rağmen, Oral-B %100 bağlantı ve ilerideki işlemlerin sürekliliğini temin etmez. İşlem performansı ve bağlantı güvenirliliği her bir Bluetooth cihazının, yazılım versiyonunun ve cihazdaki işletim sistemi ve şirket güvenlik düzenle­melerine bağlı.
®
telsiz modülü
29
Bluetooth cihazlarının Oral-B diş fırçalarıyla ileti­şimi ve işlevi Bluetooth standartlarına harfiyen uygular. Yine de cihaz üreticiler bu standartları uygulamada başarısız olurlarsa, Bluetooth uyum­luluk ve özellik tehlikeye girer ve kullanıcılar ilerle­yen zamanda işlevsel sorun yaşarlar. Lütfen Bluetooth yazılımının cihazı etkilediğinden, uyum­luluk ve işlevini etkileyebileceğini unutmayınız.
Garanti – İstisnalar ve Sınırlamalar
Bu sınırlı garanti sadece Procter & Gamble Şirketi tarafından üretilen yeni ürünler için geçerlidir, İşti­rakler veya Bağlı Kuruluşlar (“P&G”) Braun / Oral-B markaları, ticari ismi veya ayrıca eklenen logo tara­fından tanımlanmış. Bu sınırlı garanti donanım ve yazılım dahil P&G olmayan ürünler için geçerli değildir. P&G herhangi bir program, data veya başka bilgilerin ürünün bünyesinde bulunan med­yada kayıtlı veya P&G olmayan ürünün hasarından ya da kaybından bu sınırlı garanti içerisinde sorumlu değildir. Programların, dataların veya başka bilgilerin düzeltilmesi veya yeniden yüklen­mesini bu sınırlı garanti kapsamında değildir. Bu sınırlı garanti (i) kaza, suistimal, hatalı kullanım, ihmal, yanlış uygulama, veya P&G olmayan ürün; (ii) Braun veya Braun yetkili servis dışında alınan hizmetlerden kaynaklanan hatalar; (iii) P&G’nin yazılı izni olmadan değiştirilen ürün veya parça ve (iv) Oral-B Akıllı telefon standı/diski, Akıllı telefon ayna tutacağı veya şarjlı seyahat kabının («Aksesu­arlar») hatalı kullanımı yüzünden kaynaklanan sorunları kapsamaz.
SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI
YÜRÜRLÜKTEKİ GENİŞLETİLMİŞ İZİNLİ HUKUK’A GÖRE, DİREKT, DİREKT OLMAYAN, TESADÜF, ÖNEMLİ, ÖZEL, ÖRNEK NİTELİĞİNDE OLAN CEZA GEREKTİREN VEYA BUNLARA BAĞLI HASARLAR­DAN, NE OLURSA OLSUN, KULLANIMDAN VEYA ORAL-B AKSESUARLARINI HATALI KULLANIM­DAN, AYRICA SINIRLAMA OLMADAN, İNSANA VE MALA GELEBİLECEK ZARARLAR, DEĞERİ DÜŞÜ­REN VE HERHANGİ 3. BAŞKA ORAL-B İLE KULLA­NILAN ÜRÜNDEN VEYA ORAL-B AKSESUARLARIN KULLANIM KAYBI VEYA 3. BAŞKA ORAL-B AKSE­SUARLARIYLA KULLANILAN ÜRÜN, P&G OLASI ZARARLARDAN UYARMIŞ OLSA BİLE, HİÇ BİR DURUMDA P&G, P&G DAĞITIM KANALLARI VE TEDARİKÇİLERİ VEYA HERHANGİ 3. KİŞİLER VE ARACILAR ORAL-B AKSESUARLARIYLA İLGİLİ OLA­RAK SORUMLULUK KABUL ETMEZ. YUKARIDA GEÇENLERİ GÖZ ARDI ETMEKSİZİN, TÜKETİCİNİN ELEKTRONİK CİHAZLARINA VEYA BAŞKA ÖZEL EŞYASINA ORAL-B AKSESUARLARIN İÇİNDE DAHİL OLSUN VEYA OLMASIN VEYA DAHA ÖNCE
30
BELİRTİLEN CİHAZLARDAKİ DATA KAYBINDAN ZARAR GÖRMESİNDEN P&G’NİN SORUMLU OLMADIĞINI ANLAYIP KABUL EDERSİNİZ. HİÇBİR DURUMDA ORAL-B ÜRÜN FİYATINI OLUŞABİLE­CEK DURUMLARA GÖRE GERİ ÖDEMEZ VEYA DEĞİŞTİRMEZ.
Değiştirilebilir Fırça Başlıkları Garantisi
Hasarın Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir fırça başlıklarından kaynaklandığının tespit edilmesi durumunda Oral-B garantisi geçersiz kalacaktır.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan fırça başlıklarının kullanımını önermez.
• Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir fırça başlıklarının kalitesi hakkında garanti temin edemez. Bu nedenle, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir fırça başlıklarının temizleme per­formansını garanti edemez.
• Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir fırça başlıklarının fırça gövdesine tam oturaca­ğını garanti edemez.
• Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir fırça başlıklarının uzun süre kullanımının fırçayı nasıl etkileyeceğini öngöremez.
Tüm Oral-B değiştirilebilir fırça başlıklarında Oral-B logosu bulunur ve bunlar Oral-B’nin yüksek kalite standartlarına uygundur. Oral-B, herhangi bir başka marka adı altında fırça başlığı ya da değiştiri­lebilir fırça başlığı satmamaktadır.
Üretim Yeri: Almanya
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme
kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg / Germany
İthalatçı Firma: (TR) Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indi­rim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir.
91451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 3091451394_SONOS_M7-9_120x170_EE.indd 30 31.08.20 08:0831.08.20 08:08
Loading...
+ 80 hidden pages