1 Brush head
2 Brush head identification symbol
3 Smart Pressure Sensor (Light Ring)
4 Interactive Display
5 Handle
6 Charger
7 On/off button
8 Mode button
9 Interactive Display features
10 «Daily Clean» mode
11 «Sensitive» mode
12 «Gum Care» mode
13 «Whiten» mode
14 «Intense» mode
15 «Super Sensitive» mode
16 «Tongue Clean» mode
17 Settings menu
18 Settings menu features
19 Manage Bluetooth
®
settings
20 Select/Change colour of Light Ring
21 Select/Change language
22 Perform factory reset
23 Feedback features
24 Timer
25 Battery status
26 Exchange reminder
27 Brush feedback
Accessories and features:
a Smart Pressure Sensor features
b Customize colour of Light Ring
via Oral-B App
c Brush head «Ultimate Clean»
d Brush head «Gentle Care»
e Brush head holder with cap
f Brush head holder stand
g Travel case
h Charging travel case
h1 Charging light
h2 Power supply (Smart Plug)
i Download Oral-B App and connect to
Before operating this toothbrush, please read
these instructions and save this manual for
future reference.
IMPORTANT
•
Periodically check the entire
product/cords/accessories
for damage. A damaged or
non-functioning unit should
no longer be used. If the
product/cords/accessories
are damaged, take it to an
Oral-B Service Centre. Do
not modify or repair the
product. This may cause fire,
electric shock or injury. Never
insert any object into any
opening of the appliance.
•
Usage by children under age
3 is not recommended.
Toothbrushes can be used by
children and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge, if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the
hazards involved.
•
Cleaning and maintenance
shall not be performed by
children.
•
Children shall not play with
the appliance.
6
•
Use this product only for its
intended use as described in
this manual. Do not use
attachments which are not
recommended by the manufacturer. Only use the charger
provided with your appliance.
•
Only use the charger and/or
special cord set (smart plug)
with integrated Safety Extra
Low Voltage power supply
provided with your appliance. Do not exchange or
tamper with any part of it,
otherwise there is risk of an
electric shock. If charging
stand/charging travel case is
marked with
492
492xxxx, only use Braun/Oral-B
special cord set (smart plug)
with this identification.
WARNING
• Do not place the charger, smart plug or
charging travel case in water or liquid or
store where it can fall or be pulled into a
tub or sink. Do not reach for it when fallen
into water. Unplug immediately.
• Avoid sharp bending, jamming or squeezing
of the cord.
• This appliance contains batteries that are
non-replaceable. Do not open and disassemble device. For battery recycling please
dispose whole device according to local
environmental regulations. Opening the
handle will destroy the appliance and invalidate the warranty.
• When unplugging, always pull the power
plug instead of the cord. Do not touch the
power plug with wet hands. This can cause
an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any
oral care condition, consult your dental
professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device
and is not intended for use on multiple
patients in a dental practice or institution.
For hygienic reasons we recommend the
use of individual brush handles and brush
heads for each family member.
• Small parts may come off, keep out of
reach of children.
To avoid brush head breakage which may
generate a small parts choking hazard or
damage teeth:
• Prior to each use, ensure the brush head fits
well. Discontinue use of the toothbrush, if
brush head no longer fit properly. Never use
without a brush head.
• If the toothbrush handle is dropped, the
brush head should be replaced before the
next use even if no damage is visible
• Replace brush head every 3 months or
sooner if brush head becomes worn.
• Clean brush head properly after each use
(see «Cleaning recommendations» paragraph). Proper cleaning ensures the safe
use and functional life of the toothbrush.
Important Information
• This toothbrush, charger and pouch (acces-
sory) contain NdFeB magnets and generate
magnetic fields. If you use a medical device
or have an implanted medical device, consult with the medical device manufacturer
or a physician, if you have questions about
safely using your Oral-B iO toothbrush.
• Your Oral-B toothbrush can be used with
your smartphone (find details under
«Connecting your toothbrush to your
Smartphone»). To avoid electromagnetic
interference and/or compatibility conflicts,
disable Bluetooth® on your toothbrush handle (5) before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially
marked areas in hospitals.
• Disable Bluetooth by entering the «Set-
tings» menu on the interactive display (4)
-> Bluetooth -> disable. Follow the same
procedure to enable Bluetooth again.
• Persons with pacemakers should always
keep the toothbrush more than 15 centimeters (six inches) from the pacemaker while
turned on. Anytime you suspect interference is taking place disable Bluetooth.
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom
of the charging unit.
Noise level: 64 dB (A)
First use
Please wake up your toothbrush by pressing
the on/off button (7) and follow the instructions on the interactive display (4) to get
started for first time setup.
If not further instructed on the display, you
may toggle with the mode button (8) and
select with the on/off button (7).
You may change the settings via the «Settings» menu (17) at any time.
Charging and Operating
• To charge the battery place the toothbrush
on the plugged-in charger (6).
• The charge level is indicated on the interac-
tive display (4). Once it is fully charged the
display turns off.
A full charge typically takes 3 hours.
• IIf the battery is running low the motor
reduces its speed and the Smart Pressure
Sensor (3) shortly blinks in red. Once the
battery is empty, the motor stops; it will
need at least a 5-minute charge for one
usage.
Note: In case the battery is empty (display off),
charge for at least 30 minutes.
• You can always store the handle on the
plugged-in charger to maintain it at full
charge; a battery overcharge is prevented
by the device.
Note: Store handle at room temperature for
optimal battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to temperatures higher than 50°C / 122°F.
Using your toothbrush
Start Brushing
Place the brush head on the handle. A small gap
should remain between handle and brush head.
Lift the handle off the plugged-in charger
or simply pick it up to wake up the handle
(display turns on). Wet brush head and apply
toothpaste. To avoid splashing, guide the
brush head to your teeth before switching the
handle on by pressing the on/off button.
You may press the on/off button to activate
display again.
Guide the brush head from tooth to tooth.
Brush the outsides, the insides and the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your
mouth equally. You may also consult your
dentist or dental hygienist about the right
technique for you. After Brushing, the display
gives you feedback based on your brushing
time.
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.
Should it persist after 2 weeks, please consult
your dentist or dental hygienist. If you have
sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» or «Super Sensitive» modes (optional in combination with an
Oral-B «Gentle Care» brush head (d)).
Timer
The timer signals with a short stuttering sound
at 30-seconds intervals to move to the next
quadrant of your mouth. A long stuttering
sound indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time.
The timer memorizes the elapsed brushing
time, even when the handle is briefly switched
off during brushing. The timer resets if
pausing longer than 30 seconds or placing
the handle on the plugged-in charger.
Note: During the use of the Oral-B App, the
timer may be deactivated for some features.
Note: You may also customize the timer settings via Oral-B App.
Smart Pressure Sensor features (a)
Your toothbrush is equipped with a Smart
Pressure Sensor (3) that has various functionalities indicated via different colours of light:
White (default) = Operating indicator (choose
individual colour via Oral-B App (b)) /
Low pressure indicator
Red = high pressure indicator / low battery
indicator
Green = recommended pressure indicator
Blue = Bluetooth pairing indicator
Orange = Error indicator (follow display
messages)
Brush with the right pressure indicated with a
green light. If too much pressure is applied, it
8
lights up in red reminding you to reduce pressure. If the Smart Pressure Sensor illuminates
in white (or your pre-selected colour), we
recommend applying more pressure.
During high pressure the brush head movement will be reduced (in «Daily Clean»,
«Intense Clean» and «Sensitive» modes).
Periodically check the operation of the Smart
Pressure Sensor by pressing moderately on
the brush head during use.
Note: During the use of the Oral-B App, the
Smart Pressure Sensor feedback may be
inactive for some features.
Note: Smart Pressure Sensor is deactived
during «Tongue Clean» mode.
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush offers different brushing
modes indicated on the display:
«Daily Clean» – Standard mode for daily
cleaning
«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning
for sensitive areas
«Gum Care» – Gentle massage of gums
«Whiten» – Polishing for occasional or every-
day use
«Intense» – For an extraordinary clean feeling
(operated with a higher speed)
«Super Sensitive» – Super gentle cleaning
for extra sensitive areas
«Tongue Clean» – Tongue cleaning for
occasional or everyday use
When operating the «Tongue Clean» mode,
we recommend using a «Gentle Care» brush
head (d). You can brush your tongue either
with or without toothpaste. Brush the whole
area of your tongue systematically in gentle
movements. The recommended brushing time
is 30 seconds; the motor stops after 30 seconds.
Mode setting:
You may first choose your default mode by
pressing the mode button (8) successively
once the handle is awake (display turned on).
Select a mode by pressing the on/off button
(7). Your toothbrush starts in the selected
default mode. You may also change modes
during brushing.
Note: You may also customize mode settings
via Oral-B App.
Turn on the interactive display (4) by pressing
the on/off button (7). If not further instructed
on the display, you may toggle with the mode
button and select with the on/off button.
(10-16) «Mode selection» – toggle by pressing
the mode button and select default start mode
with on/off button.
(17) «Settings» – toggle through all modes
until you reach the option «Settings»;
to enter press the on/off button:
-> (19) manage Bluetooth settings (enable,
disable)
-> (20) select/change colour of Light Ring
-> (21) select/change language
-> (22) perform factory reset
(24) «Timer» – displays brushing time.
(25) «Battery status» – shows battery status
after use, when charging or when battery is low.
(26) «Exchange reminder» – reminds you
when to replace your brush head.
(27) «Brush feedback »– brushing feedback
is indicated with a smiley face.
«Brush waking» when handle is picked up,
lifted off the plugged-in charger or when you
press the on/off button the handle indicates
its readiness.
«Error messages» – «outside operating limits»:
you are operating or charging outside standard temperatures and/or above standard
battery current.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B
iO brush heads (c/d) that only fit your Oral-B
iO toothbrush handle and can be used for
tooth-by-tooth precision cleaning.
Most iO Oral-B brush heads feature INDICATOR®
bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day
for two minutes, the bristle colour will fade halfway approximately within 3 months, indicating
the need to exchange your brush head. If the
bristles splay before the colour recedes, you
may exert too much pressure on teeth and gums.
In general, we recommend replacing the brush
head every 3 months.
Connecting your toothbrush
to your Smartphone
The Oral-B App is available for smartphones
running iOS or Android™ operating systems.
It can be downloaded for free from App
(SM)
/ Google Play™ or you may scan the
Store
QR code on the back page of this manual (i).
• Launch the Oral-B App. It will guide you
through the entire Bluetooth pairing
procedure. You may also find it under the
App´s settings (More -> Your brush).
Note: Oral-B App functionality is limited if
Bluetooth is deactivated on your smartphone
(for directions please refer to your smartphone’s user manual).
• Pairing is indicated via the Smart Pressure
Sensor light. Any App instructions will be
displayed on your smartphone.
• You may change Bluetooth settings at
any time on your handle via the display
-> Settings -> Bluetooth enable/disable.
• Keep your smartphone in close proximity
(within 5m distance) when using it with the
handle. Make sure the smartphone is safely
positioned in a dry place.
Note: Your smartphone must support
Bluetooth 4.2 (or higher)/Bluetooth Smart
in order to pair your handle.
Check www.oralbappavailability.co.uk
for compatible smartphones and country
availability of the Oral-B App.
Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/charger is designed
for use in a bathroom environment.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under
running water with the handle switched on.
Remove the brush head and clean the handle
and brush head separately. Make sure water
runs inside the top of the handle as well as
inside the brush head. Wipe all parts dry and
let them air-dry before reassembling your
toothbrush again.
Unplug the charger before cleaning.
Clean the charger regularly with a damp cloth.
Please check individual cleaning instructions
for each accessory in its «Accessories»
paragraph.
• To charge your handle (5) place it in the
charging travel case (h) and connect it to
an electric outlet, using the extra power
supply (h2) provided. The power supply
may be used for all global mains voltage
ranges (100 – 240V).
• The flashing light (h1) of the charging travel
case indicates that the handle is charging.
Once the handle is fully charged the light
turns off. A full charge typically takes
6 hours.
• The outer and inner case should be cleaned
with a damp cloth only. Make sure that the
handle and brush head are completely dry
before storing in the travel case.
Note: Clean stains on travel case surface
immediately. Store travel case in a clean and
dry place.
Travel Case (g)
Store the clean and dry toothbrush/brush
heads in the travel case (g).
The outer and inner case should be cleaned
with a damp cloth only.
Note: Clean stains on travel case surface
immediately. Store travel case in a clean and
dry place.
Brush head holder stand (f) / Brush head
holder with cap (e)
You may store your cleaned brush heads on
the pins of the brush head holders. Make sure
brush heads are dried before placing them in
the holder and/or closing the cap. Brush head
holders and cap are dishwasher-safe.
Zipper Pouch / Magnetic Pouch
Store the clean and dry toothbrush/brush
heads in the zipper pouch.
The outer and inner case can be cleaned
under running water.
Store the clean and dry toothbrush along with
the brush head holder (e) in the magnetic
pouch. Make sure brush heads are dried
before placing them into the holder and/or
closing the cap. The outer and inner surfaces
can be cleaned under running water. Store
pouches in a clean and dry place.
Note: Clean stains on pouch surfaces immediately.
10
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or
recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling
take to electric waste collection points
provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate,
free of charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. Depending
on availability replacement of a unit might
sult in a different colour or an equivalent model.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun/
Oral-B or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use, especially
regarding the brush heads, as well as defects
that have a negligible effect on the value or
operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorized persons and if
original Braun/Oral-B parts are not used.
This appliance is equipped with a Bluetooth
Smart approved radio interface. Failure to
establish a Bluetooth Smart connection to
specific smartphones is not covered under the
device guarantee, unless the malfunction of
the Bluetooth interface is referable to Oral-B.
The Bluetooth devices are warranted by their
own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B
does not influence or make any recommendations to device manufacturers, and therefore
Oral-B does not assume any responsibility for
the number of compatible devices with our
Bluetooth interface.
Oral-B reserves the right, without any prior
notice, to make any technical modifications or
changes to system implementation of device
features, interface, and menu structure
changes that are deemed necessary to ensure
that Oral-B systems function reliably.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorized Oral-B
Braun Customer Service Centre.
Information
Bluetooth
Although all indicated functions on the
®
radio module
Bluetooth device are supported, Oral-B does
not ensure 100% reliability in connection, and
feature operation consistency.
Operation performance and connection reliability are direct consequences of each individual Bluetooth device, software version, as
well as the operating system of those
Bluetooth devices and company security regulations implemented on the device.
Oral-B adheres to and strictly implements the
Bluetooth standard by which Bluetooth
devices can communicate and function in
Oral-B toothbrushes.
However, if device manufacturers fail to implement this standard, Bluetooth compatibility
and features will be further compromised and
the user may experience functional and feature-related issues. Please note that the software on the Bluetooth device can significantly
affect compatibility and operation.
Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new
products manufactured by or for The Procter
& Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries («P&G») that can be identified by the
Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo
affixed thereto. This limited warranty does not
apply to any non-P&G product including hardware and software. P&G is not liable for any
damage to or loss of any programs, data, or
other information stored on any media contained within the product, or any non-P&G
product or part not covered by this limited
warranty. Recovery or reinstallation of
programs, data or other information is not
covered under this limited warranty. This limited warranty does not apply to (i) damage
caused by accident, abuse, misuse, neglect,
misapplication, or non-P&G product; (ii) damage caused by service performed by anyone
other than Braun or authorized Braun service
location; (iii) a product or part that has been
modified without the written permission of
P&G, and (iv) damage arising out of the use of
or inability to use the Oral-B Smartphone
stand/puck, Smartphone mirror holder, or
charging travel case («Accessories»).
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL P&G ITS DISTRIBUTORS OR SUPPLIERS BE LIABLE TO
YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, OF ANY NATURE WHATSOEVER, ARISING OUT OF THE USE OF OR
INABILITY TO USE THE ORAL-B ACCESSORIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
INJURY TO PERSONS, PROPERTY DAMAGE,
LOSS OF VALUE OF ANY THIRD PARTY
PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH
THE ORAL-B ACCESSORIES, OR LOSS OF
USE OF THE ORAL-B ACCESSORIES OR ANY
THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED
IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES,
EVEN IF P&G HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. WITHOUT
LIMITING THE FOREGOING, YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR DESTRUCTION
TO CONSUMER ELECTRONICS DEVICES OR
OTHER PERSONAL PROPERTY THAT ARE
CONTAINED ON OR EXTERIOR TO THE
ORAL-B ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF
DATA CONTAINED IN THE FOREGOING
DEVICES. IN NO EVENT SHALL ANY RECOVERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE ACTUAL
PRICE PAID FOR THE PURCHASE OF THE
PRODUCT.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric
rechargeable handle damage is found to be
attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of nonOral-B replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of
non-Oral-B replacement brush heads.
Therefore, we cannot ensure the cleaning
performance of non-Oral-B replacement
brush heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-
Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect
of non-Oral-B replacement brush heads on
handle wear.
Original functionality wanted.Enter via display Settings -> Factory
1. Battery has a very low charge
level; handle does not operate.
2. Operating outside standard
temperature (message on
display and/or alternating lights
of Smart Pressure Sensor)
Timer has been modified/deactivated via App.
Reset (22). Press on/off button to
confirm.
1. Charge at least for 30 min.
2. Always operate in standard
operating temperatures
(> 0°C and < 40°C).
Use App to change timer settings or
perform factory reset
(see App Trouble Shootings).
Handle does
not charge.
Rattling/loud
noise during
brushing or
turning on.
1. Battery is at a very low charger
level (0%); it may take up to
10-15min until display turns on.
2. Ambient temperature for
charging is out of valid range
(< 0°C and > 40°C).
3. Charger may not be (properly)
connected.
1. Brush head may not be placed
correctly onto the brush handle.
2. Brush head may be worn.
1. Charge at least for 30min.
2. Recommended ambient temperature for charging is 5°C to 35°C.
3. Ensure charger is connected to
mains voltage.
1. Check proper fit of brush head
on handle. Small gap remains in
between.
2. Replace brush head.
The rechargeable toothbrush contains a radio
module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz
band with a maximum power of 1mW.
Hereby, Braun GmbH declares that the radio
equipment types 3758, 3771, 3765, 3754, 3764,
3762 and 3767 are in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following
internet address: www.oralb.com/ce.
1 Glava četkice
2 Identifikacioni simbol na glavi četkice
3 Pametan senzor pritiska (lampica na prs-
tenu)
4 Interaktivni displej
5 Drška
6 Punjač
7 Prekidač napajanja
8 Dugme za promenu režima
9 Funkcije interaktivnog displeja
10 Režim za «Svakodnevno Čišćenje»
11 Režim za «Osetljive Desni»
12 Režim za «Negu Desni»
13 Režim za «Izbeljivanje»
14 Režim za «Intenzivno Pranje»
15 Režim za «Superosetljivo Pranje»
16 Režim za «Čišćenje Jezika»
17 Meni sa podešavanjima
18 Funkcije menija sa podešavanjima
19 Upravljanje Bluetooth® podešavanjima
20 Izaberite/promenite boju lampice na prs-
tenu
21 Izaberite/promenite jezik
22 Vratite na fabrička podešavanja
23 Funkcije povratnih informacija
24 Tajmer
25 Nivo napunjenosti baterije
26 Podsetnik za zamenu glave četkice
27 Povratne informacije o pranju
Dodatna oprema i funkcije:
a Funkcije pametnog senzora pritiska
b Podesite boju lampice na prstenu preko
aplikacije Oral-B
c Glava četkice u režimu «Besprekorna čis-
toća»
d Glava četkice u režimu «Nežna nega»
e Držač glave četkice sa poklopcem
f Stalak za držač glave četkice
g Putna torbica
h Putna torbica za punjenje
h1 Lampica koja se pali tokom punjenja
h2 Izvor napajanja (pametni utikač)
i Preuzmite aplikaciju Oral-B i povežite se
Pre prve upotrebe četkice za zube obavezno
pročitajte ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo.
Možda ćete želeti ponovo da ga pročitate.
VAŽNO
•
Povremeno proverite da li su
proizvod/kablovi/dodatna
oprema oštećeni. Uređaj koji
je oštećen ili ne radi ne treba
koristiti. Ako su proizvod/
kablovi/dodatna oprema
oštećeni, odnesite ih u servis
kompanije Oral-B na
popravku. Ne prepravljajte i
ne popravljajte proizvod. To
može dovesti do požara,
strujnog udara ili povrede.
Nikada ne stavljajte bilo
kakve predmete u otvore
aparata.
•
Ne preporučuje se upotreba
deci mlađoj od 3 godine.
Četkice za zube mogu
koristiti deca i osobe sa
smanjenim fizičkim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima ili
osobe koje nemaju potrebno
iskustvo ili znanje, ali su pod
nadzorom ili im je objašnjeno
kako da bezbedno koriste
proizvod i razumeju do
kakvih opasnosti njegovo
korišćenje može da dovede.
•
Čišćenje i održavanje ne
treba prepustiti deci.
•
Nije dozvoljeno davati deci
da se igraju sa aparatom.
•
Koristite ovaj proizvod
shodno njegovoj nameni
opisanoj u ovom uputstvu.
Nije dozvoljeno koristiti
dodatne delove koje
proizvođač ne preporučuje.
Koristite isključivo punjač koji
ste dobili sa ovim aparatom.
•
Koristite isključivo punjač i/ili
specijalan komplet kablova
(sa pametnim utikačem) sa
ugrađenim dodatnim
sigurnosnim niskonaponskim
izvorom napajanja priloženim
uz aparat. Ne zamenjujte i ne
prepravljajte bilo koji njegov
deo, u suprotnom postoji
opasnost od strujnog udara.
Ako su stalak za punjenje/
putna torbica za punjenje
označeni sa
492
492-xxxx,
koristite isključivo Braun/
Oral-B specijalni komplet
kablova (sa pametnim
utikačem) koji ima tu oznaku.
UPOZORENJE
• Ne stavljajte punjač, pametni utikač ili putnu
torbicu za punjenje u vodu ili tečnost, niti na
mesto odakle mogu pasti u kadu ili lavabo.
Nemojte ih izvlačiti ako padnu u vodu.
Isključite ih odmah iz struje.
• Pazite da kabl ne savijate previše, da se ne
zaglavi ili bude priklješten.
• Ovaj aparat ima baterije koje se ne mogu
zameniti. Nemojte da otvarate i rasklapate
uređaj. Što se tiče recikliranja baterije,
odložite ceo uređaj u skladu sa lokalnim
propisima o zaštiti životne sredine.
Otvaranjem drške uništićete uređaj i
poništiti garanciju.
• Kada aparat isključujete iz struje, uvek
držite utikač, a ne kabl. Nemojte dirati
utikač vlažnim rukama. To može dovesti do
strujnog udara.
• Ako imate neki stomatološki problem koji
lečite, posavetujte se sa stomatologom pre
nego što upotrebite ovaj proizvod.
• Ova četkica služi za ličnu higijenu jedne
osobe i ne može je koristiti više pacijenata u
stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi. Iz
higijenskih razloga preporučujemo da svaki
član porodice koristi sopstveni držač
četkice i glavu četkice.
• Sitni delovi mogu da otpadnu, držite van
domašaja dece.
Da ne bi došlo do lomljenja glave četkice, jer
to može dovesti do gušenja sitnim delovima ili
do povreda zuba:
• Pre svake upotrebe proverite da li je glava
četkice dobro nameštena. Nemojte da
koristite četkicu ako glava četkice ne stoji
više dobro. Nikada ne perite zube bez glave
četkice.
• Ako vam je drška četkice ispala iz ruke,
potrebno je da zamenite glavu četkice pre
sledećeg korišćenja, čak i ako nema vidljivih
oštećenja
• Zamenite glavu četkice na svaka 3 meseca
ili češće ako primetite da se istrošila.
• Pravilno operite glavu četkice nakon svakog
pranja zuba (pročitajte „Preporuke za
čišćenje”). Pravilnim čišćenjem osiguraćete
da vaša četkica bude funkcionalna i
bezbedna za upotrebu.
Važne informacije
• Ova četkica za zube, punjač i torbica
(dodatni delovi) sadrže neodijumske
magnete i stvaraju magnetno polje. Ako
koristite neki medicinski uređaj ili imate
ugrađeni medicinski uređaj, posavetujte se
sa proizvođačem medicinskog uređaja ili sa
lekarom ukoliko imate pitanja o bezbednoj
upotrebi Oral-B iO četkice za zube.
• Ova Oral-B četkica za zube može da se
koristi zajedno sa pametnim telefonom
(detalje pročitajte u odeljku
„Povezivanje četkice za zube sa pametnim
telefonom”). Da biste izbegli
elektromagnetne smetnje i/ili probleme sa
kompatibilnošću, onemogućite opciju
Bluetooth® na dršci četkice za zube (5) pre
16
nego što je koristite na mestima koja su
prostorno ograničena, kao što su avioni ili
posebno označena mesta u bolnicama.
• Opciju Bluetooth ćete onemogućiti tako što
ćete pristupiti meniju «Settings»
(Podešavanja) na interaktivnom displeju (4)
-> Bluetooth -> Disable (Onemogućiti).
Primenite isti postupak kada želite da
ponovo omogućite Bluetooth.
• Pacijenti koji imaju ugrađen pejsmejker
moraju uvek držati uključenu četkicu za
zube na udaljenosti većoj od 15 centimetara
od pejsmejkera. Onemogućite opciju
Bluetooth svaki put kada posumnjate da
postoje bilo kakve smetnje.
Specifikacija
Za dozvoljeni napon pogledajte specifikaciju
na dnu punjača.
Nivo buke: 64 dB (A)
Prva upotreba
Aktivirajte četkicu za zube pritiskom na
dugme uključeno/isključeno (7) i pratite
uputstva na interaktivnom displeju (4) da biste
podesili četkicu pre prve upotrebe.
Ukoliko na displeju nema dodatnih uputstava,
možete pritisnuti dugme za način pranja zuba
(8) i izabrati željenu opciju pritiskom na
dugme uključeno/isključeno (7).
U svakom trenutku možete promeniti
postavke preko menija «Settings»
(Podešavanja) (17).
Punjenje i rukovanje
• Da biste napunili bateriju, postavite četkicu
za zube na punjač uključen u struju (6).
• Nivo napunjenosti označen je na
interaktivnom displeju (4). Kada se uređaj u
potpunosti napuni, displej će se ugasiti.
Potpuno punjenje obično traje 3 sata.
• Ako je baterija pri kraju, motor će raditi
smanjenom brzinom, a pametan senzor
pritiska (3) će početi da treperi crvenom
bojom. Kada se baterija skroz isprazni,
motor prestaje sa radom; potrebno je
najmanje 5 minuta punjenja za jednu
upotrebu.
Napomena: Punite najmanje 30 minuta ako je
baterija prazna (displej isključen).
• Dršku možete stalno da držite na punjaču
koji je uključen u struju kako bi uvek bila
Napomena: Čuvajte dršku na sobnoj
temperaturi radi optimalnog održavanja
baterije.
Mere opreza: Nemojte da izlažete držač
temperaturama višim od 50°C.
Korišćenje četkice za zube
Pranje zuba
Stavite glavu četkice na držač. Između držača i
glave četkice ostaće mala praznina. Podignite
dršku sa punjača uključenog u struju ili je
jednostavno uzmite u ruke da biste aktivirali
držač (displej će se uključiti). Nakvasite glavu
četkice i stavite pastu za zube. Da biste izbegli
prskanje, naslonite glavu četkice na zube a onda
uključite dršku pritiskom na dugme uključeno/
isključeno.
Napomena: Nakon nekog vremene, displej će se
ugasiti. Da biste ga ponovo aktivirali, pritisnite
dugme uključeno/isključeno.
Prelazite glavom četkice sa jednog na drugi
zub. Operite spoljašnju stranu zuba, unutrašnju
stranu zuba i grizne površine. Podjednako perite
sva četiri kvadranta usne duplje. Možete takođe
konsultovati vašeg stomatologa ili zubnog
higijeničara da vas posavetuju koja bi tehnika
pranja zuba bila idealna za vas.
Nakon pranja zuba, na displeju možete pročitati
povratne informacije na osnovu vašeg vremena
pranja.
Kada počnete da perete zube električnom
četkicom, može doći do blagog krvarenja desni
u prvih nekoliko dana.
U većini slučajeva, krvarenje prestaje posle
nekoliko dana. Ako vam desni i dalje krvare
nakon dve nedelje, posavetujte se sa
stomatologom ili zubnim higijeničarem. Ako
imate osetljive zube i/ili desni, Oral-B
preporučuje upotrebu režima «Sensitive»
(Osetljivo) ili «Super Sensitive» (Superosetljivo)
(koje možete izabrati sa glavom četkice Oral-B
«Gentle Care» (Nežna nega) (d)).
Tajmer
Tajmer se oglašava kratkim neujednačenim
zvukom na svakih 30 sekundi i podseća vas da
treba da pređete na sledeći kvadrant usne
šupljine. Dugačak neujednačen zvuk označava
kraj dvominutnog pranja koje preporučuju
stručnjaci.
Tajmer pamti proteklo vreme pranja, čak i ako
se držač nakratko isključi u toku pranja. Tajmer
se resetuje ako pauza traje duže od 30
sekundi ili ako stavite držač na punjač koji je
uključen u struju.
Napomena: Kada koristite funkcije aplikacije
Oral-B, tajmer možete deaktivirati za neke
funkcije.
Napomena: Možete takođe prilagoditi
podešavanje tajmera preko aplikacije Oral-B.
Funkcije pametnog senzora pritiska (a)
Vaša četkica za zube poseduje pametan
senzor pritiska (3) koji ima mnogobrojne
funkcije i one su označene lampicama različitih
boja:
Bela (automatska) = pokazatelj rada (izaberite
boju preko aplikacije Oral-B (b))/pokazatelj
blagog pritiska prilikom pranja
Crvena = pokazatelj jakog pritiska prilikom
pranja/pokazatelj skoro ispražnjene baterije
Zelena = pokazatelj preporučenog pritiska
prilikom pranja
Plava = pokazatelj Bluetooth uparivanja
Narandžasta = pokazatelj greške (sledite
poruke na displeju)
Zube treba prati kada se upali zelena lampica
jer ona pokazuje da primenjujete pravi pritisak
prilkom pranja. Ako prejako pritiskate, upaliće
se crvena lampica kao podsetnik da treba
smanjiti pritisak. Ako pametan senzor pritiska
svetli belom bojom (ili bojom koju ste unapred
podesili), preporučujemo vam da primenite
jači pritisak.
Kada jako pritiskate, glava četkice će manje
oscilovati (u režimima «Daily Clean»
(Svakodnevno), «Intense» (Intenzivno) i
«Sensitive» (Osetljivo)). Povremeno proverite
rad pametnog senzora pritiska umerenim
pritiskanjem glave četkice tokom korišćenja.
Napomena: Kada koristite funkcije aplikacije
Oral-B, povratne informacije koje šalje
pametan senzor pritiska se mogu deaktivirati
za neke funkcije.
Napomena: Pametan senzor pritiska se
deaktivira u režimu «Tongue Clean» (Čišćenje
jezika).
Četkica za zube nudi različite načine pranja
koje vidite na displeju:
«Daily Clean» (Svakodnevno čišćenje) –
standardni način za svakodnevno pranje
«Sensitive» (Osetljivo) – nežno i temeljno
pranje osetljivih delova
«Gum Care» (Nega desni) – nežna masaža
desni
«Whiten» (Izbeljivanje) – poliranje za
povremenu ili svakodnevnu upotrebu
«Intense» (Intenzivno) – za izvanredan osećaj
čistoće (radi sa većom brzinom)
«Super Sensitive» (Superosetljivo) – izuzetno
nežno pranje posebno osetljivih delova
«Tongue Clean» (Čišćenje jezika) – panje
jezika za povremenu ili svakodnevnu upotrebu
Kod režima «Tongue Clean» (Čišćenje jezika)
preporučujemo upotrebu glave četkice u
režimu «Gentle Care» (Nežna nega) (d). Jezik
možete da perete sa pastom za zube ili bez
nje. Pažljivim pokretima temeljno operite celu
površinu jezika. Preporučeno vreme pranja je
30 sekundi; motor prestaje sa radom posle 30
sekundi.
Podešavanje načina pranja:
Prvo možete izabrati automatski režim tako
što ćete više puta zaredom prisnuti dugme za
način pranja zuba (8) nakon što aktivirate
držač (displej je uključen). Izaberite način
pranja pritiskom na dugme uključeno/
isključeno (7). Četkica za zube počinje da radi
u izabranom automatskom režimu. Ove načine
pranja možete takođe menjati tokom pranja
zuba.
Napomena: Možete takođe prilagoditi
podešavanje režima preko aplikacije Oral-B.
Interaktivni displej
Interaktivni displej (4) uključujete pritiskom na
dugme uključeno/isključeno (7). Ukoliko na
displeju nema dodatnih uputstava, možete
pritisnuti dugme za način pranja zuba i izabrati
željenu opciju pritiskom na dugme uključeno/
isključeno.
(10-16) «Mode selection» (Izbor načina rada) –
pritisnite dugme za način pranja zuba i
izaberite automatski režim pritiskajući dugme
za uključivanje/isključivanje.
18
(17) «Settings» (Podešavanja) – pronađite
opciju «Settings» (Podešavanja) pritiskanjem
dugmeta za način pranja zuba;
da biste ušli, pritisnite dugme uključeno/
isključeno:
-> (19) upravljajte Bluetooth podešavanjima
(enable/omogući, disable/onemogući)
-> (20) izaberite/promenite boju lampice na
prstenu
-> (21) izaberite/promenite jezik
-> (22) vratite na fabrička podešavanja
(24) «Timer» (Tajmer) – pokazuje vreme pranja
zuba.
(25) «Battery status» (Nivo napunjenosti
baterije) – pokazuje nivo napunjenosti baterije
nakon upotrebe, prilikom punjenja ili kada je
baterija skoro prazna.
(26) «Exchange reminder» (Podsetnik za
zamenu glave četkice) – podseća vas kada
treba zameniti glavu četkice.
(27) «Brush feedback»„(Povratne informacije
o pranju) – povratne informacije o pranju zuba
su označene smajlićem.
«Brush waking» (Aktiviranje četkice) kada
uzmete dršku ili je podignete sa punjača koji je
uključen u struju ili kada pritisnete dugme
uključeno/isključeno, drška pokazuje da je
četkica spremna za upotrebu.
«Error messages» (Poruka „Došlo je do
greške”) – «outside operating limits»
(ograničenja prilikom rukovanja): koristite ili
punite uređaj na temperaturi koja nije u skladu
sa navedenim standardima i/ili je jačina struje
punjenja veća od dozvoljene.
Glave četkica
Kompanija Oral-B vam nudi različite vrste
glava četkica Oral-B iO (c/d) koje su
namenjene samo za držač četkice za zube
Oral-B iO i mogu se koristiti za precizno pranje
svakog pojedinačnog zuba.
Većina glava četkica iO Oral-B ima prirodne
dlake INDICATOR® koje pomažu da lakše
primetite da li je potrebna zamena glave. Ako
pravilno perete zube, dva puta dnevno po dva
minuta, nakon otprilike tri meseca boja vlakana
će upola izbledeti, što znači da treba zamenite
glavu četkice. Ako se vlakna istroše pre nego što
se boja promeni, to je znak da četkicom previše
pritiskate zube ili desni.
U principu, preporučujemo da zamenite glavu
četkice svaka tri meseca.
Aplikacija Oral-B je dostupna za pametne
telefone sa operativnim sistemom iOS ili
Android™. Možete je besplatno preuzeti sa
sajtova App Store
skenirati QR kod sa poslednje strane ovog
priručnika (i).
• Pokrenite aplikaciju Oral-B. Ona će vas
voditi kroz ceo postupak Bluetooth
uparivanja. Možete je takođe naći u
podešavanjima aplikacije (More/Još opcija
-> You Brush/Vaša četkica za zube).
Napomena: Funkcionalnost aplikacije Oral-B je
ograničena ako je Bluetooth deaktiviran na
pametnom telefonu (za uputstvo pogledajte
korisnički priručnik pametnog telefona).
• Lampica na pametnom senzoru pritiska se
pali i označava uparivanje. Sva uputstva za
preuzimanje aplikacije biće prikazana na
pametnom telefonu.
• U svakom trenutku možete promeniti
Bluetooth podešavanja preko displeja na
dršci -> Settings (Podešavanja) ->
Bluetooth Enable/Disable (Omogući/
Onemogući).
• Držite pametan telefon u neposrednoj
blizini (najviše na udaljenosti do 5 m) kada
ga koristite sa držačem. Mobilni telefon
obavezno stavite na suvo mesto.
Napomena: Pametan telefon mora da
podržava Bluetooth 4.2 (ili noviju verziju) /
Bluetooth Smart da bi mogao da se upari sa
držačem. Posetite www.oralbappavailability.
co.uk i proverite kompatibilnost pametnog
telefona i u kojim zemljama je dostupna
aplikacija Oral-B.
Mere opreza: Pročitajte korisnički priručnik
pametnog telefona da biste bili sigurni da
telefon/punjač smeju da se koriste u kupatilu.
(SM)
i Google Play™ ili
Preporuke za čišćenje
Nakon pranja zuba pažljivo isperite glavu
četkice pod mlazom vode dok je drška
uključena. Skinite glavu četkice i posebno
operite dršku i glavu četkice. Proverite da li
voda dopire do vrha držača kao i unutar glave
četkice. Sve delove obrišite suvom krpom i
ostavite da se prirodno osuše pre nego što
ponovo sklopite četkicu za zube.
Pre pranja zuba isključite punjač iz struje.
Redovno brišite punjač i dršku vlažnom
krpom. Proverite uputstva za čišćenje za svaku
stavku dodatne opreme u delu «Dodatna
oprema».
Dodatna oprema
(u zavisnosti od modela)
Putna torbica za punjenje (h)
• Da biste napunili dršku (5), stavite je u
putnu torbicu za punjenje (h) i priključite je
u strujnu utičnicu pomoću dodatnog
priloženog izvora napajanja (h2). Ovaj izvor
napajanja može da se koristi za sve svetske
opsege strujnog napona (100–240 V).
• Lampica (h1) putne torbice za punjenje
označava da se drška puni. Kada se drška u
potpunosti napuni, lampica će se ugasiti.
Potpuno punjenje obično traje 6 sati.
• Spoljni i unutrašnji deo torbice treba čistiti
isključivo vlažnom krpom. Proverite da li su
držač i glava četkice potpuno suvi pre nego
što ih stavite u putnu torbicu.
Napomena: Mrlje na putnoj torbici odmah
očistite. Putnu torbicu čuvajte na čistom i
suvom mestu.
Putna torbica (g)
Odložite čiste i suve glave četkice za zube u
putnu torbicu (g). Spoljni i unutrašnji deo
torbice treba čistiti isključivo vlažnom krpom.
Napomena: Mrlje na putnoj torbici odmah
očistite. Putnu torbicu čuvajte na čistom i
suvom mestu.
Držač glave četkice (f) / Držač glave četkice sa
poklopcem (e)
Čiste glave četkice možete čuvati na klinovima
držača glave četkice. Proverite da li su glave
četkice suve pre nego što ih stavite u držač i/
ili pre nego što stavite poklopac. Držače glave
četkice i poklopac možete prati u mašini za
sudove.
Torbica sa patentom/ Torbica sa magnetnim
zatvaračem
Odložite čiste i suve četkice za zube/glave
četkice u torbicu sa patentom. Spoljni i
unutrašnji deo torbice možete prati pod
mlazom vode.
Čuvajte čistu i suvu četkicu za zube zajedno sa
držačem glave četkice (e) u torbici sa
magnetnim zatvaračem. Proverite da li su
glave četkice suve pre nego što ih stavite u
držač i/ili pre nego što stavite poklopac.
Spoljne i unutrašnje površine možete prati pod
mlazom vode. Torbice treba čuvati na čistom i
suvom mestu.
Napomena: Mrlje na površini torbice odmah
očistite.
Podložno promeni bez prethodnog
obaveštenja.
Obaveštenje o merama
zaštite životne sredine
Proizvod sadrži baterije i/ili
elektronski otpad koji se recklira.
U cilju zaštite životne sredine,
nemojte odlagati delove koje više ne koristite
u kućni otpad, već u centre za reciklažu
elektronskog otpada u vašoj zemlji.
Garancija
Za ovaj proizvod dodeljujemo dvogodišnju
garanciju koja počinje da važi od datuma
kupovine.
Dok traje garancija, uklonićemo besplatno sve
nedostatke na aparatu, nastale usled greške u
materijalu ili izradi, tako što ćemo popraviti ili
zameniti ceo aparat ako smatramo da je to
potrebno. U zavisnosti od dostupnosti delova,
boja ili model koje dobijete prilikom zamene
se mogu razlikovati.
Ova garancija važi u svakoj zemlji u kojoj ovaj
aparat isporučuje Braun/Oral-B ili njihov
ovlašćeni distributer. Ova garancija ne pokriva:
oštećenja nastala usled nepravilne upotrebe,
uobičajenog habanja ili korišćenja, posebno
ako je to slučaj sa glavom četkice, kao ni
oštećenja koja imaju zanemarljiv uticaj na
vrednost ili rad aparata.
Garancija se poništava u slučaju da su
popravke izvršila neovlašćena lica i ako za to
nisu korišćeni originalni Braun/Oral-B delovi.
Ovaj aparat poseduje odobreni Bluetooth
Smart radio-interfejs. Garancija ne obuhvata
20
nemogućnost uspostavljanja Bluetooth Smart
veze sa nekim pametnim telefonom, osim ako
je za nefunkcionisanje Bluetooth interfejsa
odgovorna kompanija Oral-B. Uređaji koji
imaju Bluetooth vezu su pod garancijom koju
daju njihovi proizvođači, a ne kompanija
Oral-B. Kompanija Oral-B ne utiče niti daje bilo
kakve preporuke proizvođačima uređaja, pa
stoga ne snosi nikakvu odgovornost po pitanju
broja kompatibilnih uređaja sa našim
Bluetooth interfejsom.
Kompanija Oral-B zadržava pravo da bez
prethodnog obaveštenja izvrši tehničke
modifikacije ili izmeni funkcije uređaja, interfejs
i strukturu menija ukoliko smatra da su takve
modifikacije ili izmene neophodne za
obezbeđivanje funcionalne pouzdanosti
Oral-B proizvoda.
Za servisiranje aparata u periodu važenja
garancije odnesite ili pošaljite kompletan
aparat zajedno sa dokazom o kupovini u
ovlašćeni Oral-B Braun servisni centar.
Informacije
Bluetooth® radio-modul
Iako su podržane sve funkcije koje su
označene na Bluetooth uređaju, kompanija
Oral-B ne može u potpunosti da garantuje
100% pouzdanu konekciju, kao ni
nepromenljivo funkcionisanje svih funkcija.
Funkcionisanje i performanse, kao i pouzdana
konekcija direktno zavise od Bluetooth veze
samog uređaja, verzije softvera i operativnog
sistema koji ovi uređaji sa Bluetooth vezom
imaju, kao i od bezbednosnih propisa same
kompanije čiji su delovi ugrađeni u uređaj.
Kompanija Oral-B se pridržava i strogo
primenjuje Bluetooth standard koji propisuje
način na koji Bluetooth uređaji prenose signal i
funkcionišu u četkicama za zube Oral-B.
Međutim, Bluetooth kompatibilnost i funkcije
mogu biti narušene ukoliko proizvođači
uređaja ne primenjuju ovaj standard, tako da
korisnik može imati problema sa
funkcionalnošću i ispravnim radom funkcija.
Napominjemo da softver na Bluetooth uređaju
može značajno da utiče na kompatibilnost i
funkcionisanje.
Garancija – Izuzeci i Ograničenja
Ova ograničena garancija važi samo za nove
proizvode koje je proizvela ili koji su
proizvedeni za kompaniju Procter & Gamble
Company, njena povezana društva ili
podružnice („P&G“) koje se mogu prepoznati
po zaštitnom znaku Braun/Oral-B, trgovačkom
nazivu ili sa njima povezanom logotipu. Ova
ograničena garancija ne važi za proizvode koji
ne pripadaju kompaniji P&G, uključujući
hardver i softver. Kompanija P&G nije
odgovorna za štetu ili gubitak bilo kog
programa, podataka ili drugih informacija
pohranjenih na bilo kom medijumu proizvoda
ili za proizvode i delove koji ne pripadaju
kompaniji P&G i koje ova ograničena garancija
ne pokriva. Oporavak ili nova instalacija
programa, podataka ili drugih informacija nisu
pokriveni ovom ograničenom garancijom. Ova
ograničena garancija se ne primenjuje na (i)
štetu koja nastane zbog nezgode,
zloupotrebe, pogrešne upotrebe, nemara,
pogrešne primene i upotrebe proizvoda koje
nije proizvela kompanija P&G; (ii) štetu koja
nastane zbog servisiranja koje je izvela bilo
koja osoba koja ne pripada servisnom osoblju
kompanije Braun ili ovlašćenom servisu
kompanije Braun; (iii) proizvode i delove koji
su modifikovani bez pismene dozvole
kompanije P&G i (iv) štetu nastalu zbog
upotrebe ili nemogućnosti upotrebe Oral-B
stalka/nosača za pametni telefon, držača
pametnog telefona za ogledalo ili putne
torbice za punjenje („Dodatna oprema“).
OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
U MERI U KOJOJ TO DOZVOLJAVA VAŽEĆI
ZAKON, KOMPANIJA P&G, NJENI
DISTRIBUTERI I DOBAVLJAČI NI U KOM
SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI VAMA ILI
BILO KOJOJ TREĆOJ STRANI ZA DIREKTNU,
INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSLEDIČNU,
POSEBNU ŠTETU ILI KAZNENU ODŠTETU
BILO KOJE PRIRODE NASTALU ZBOG
UPOTREBE ILI NEMOGUĆNOSTI UPOTREBE
ORAL-B DODATNE OPREME, UKLJUČUJUĆI
IZMEĐU OSTALOG POVREDE OSOBA,
OŠTEĆENJE IMOVINE, GUBITAK VREDNOSTI
BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE
KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU
OPREMU ILI GUBITAK UPOTREBE ORAL-B
DODATNE OPREME ILI BILO KOJIH
PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE
KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU
OPREMU, ČAK I AKO JE KOMPANIJA P&G
OBAVEŠTENA O MOGUĆNOSTI TAKVE
ŠTETE. BEZ OGRANIČENJA PRETHODNOG,
RAZUMETE I SLAŽETE SE SA TIM DA
KOMPANIJA P&G NE ODGOVARA ZA BILO
KOJU ŠTETU ILI UNIŠTENJE ELEKTRONSKIH
UREĐAJA POTROŠAČA ILI DRUGE LIČNE
IMOVINE SADRŽANE U ILI IZVAN ORAL-B
DODATNE OPREME ILI BILO KOJI GUBITAK
PODATAKA SADRŽANIH U SPOMENUTIM
UREĐAJIMA. ORAL-B NEĆE NI U KOM
SLUČAJU NADOKNADITI ŠTETU VEĆU OD
KONKRETNE CENE PO KOJOJ JE PROIZVOD
KUPLJEN.
Garancija koja se odnosi na zamenske glave
četkice
Garancija kompanije Oral-B će biti poništena
ukoliko se otkrije da je do oštećenja na
punjivoj drški za četkice došlo prilikom
upotrebe zamenske glave četkice koju ne
proizvodi kompanija Oral-B.
Kompanija Oral-B ne preporučuje upotrebu
zamenskih glava četkice drugih proizvođača.
• Kompanija Oral-B nije odgovorna za kvalitet
zamenskih glava četkice drugih
proizvođača. Zbog toga, ne možemo da
garantujemo da je učinak čišćenja
zamenskih glava četkice drugih
proizvođača isti kao onaj za koji dajemo
garancije u uputstvu za punjive drške za
četkice koji dobijate pri prvoj kupovini.
• Kompanija Oral-B ne garantuje da će
zamenske glave četkice drugih proizvođača
dobro stajati i prianjati na naše proizvode.
• Kompanija Oral-B ne može dati bilo kakve
dugoročne prognoze u vezi sa
potencijalnim habanjem držača ukoliko se
koriste zamenske glave četkice drugih
proizvođača.
Na svim zamenskim glavama četkice koje
proizvodi kompanija Oral-B stoji logo
kompanije Oral-B koji garantuje ispunjenje
visokih standarda kvaliteta kojima je naša
kompanija posvećena. Kompanija Oral-B ne
prodaje zamenske glave četkice niti delove za
držač pod imenom bilo kog drugog brenda.
Kratak
neujednačen zvuk
nakon 2 minuta ili
tajmer na držaču
neće
funkcionisati.
1. Aplikacija Oral-B je zatvorena.
2. Bluetooth nije uključen na
pametnom telefonu.
3. Bluetooth je onemogućen na
držaču.
4. Bluetooth veza sa pametnim
telefonom je prekinuta.
5. Pametni telefon ne podržava
Bluetooth 4.2 (ili noviju verziju) /
Bluetooth Smart.
6. Zastarela aplikacija Oral-B.
Potrebna originalna funkcija.Uđite u podešavanja preko displeja
1. Baterija je skoro potpuno
ispražnjena; držač ne radi.
2. Koristite aparat na temperaturi koja
nije u skladu sa navedenim
standardima (poruka na displeju i/ili
menjaju se svetla na pametnom
senzoru pritiska)
Tajmer je promenjen/deaktiviran
preko aplikacije.
1. Pokrenite aplikaciju Oral-B.
2. Aktivirajte Bluetooth na pametnom
telefonu (opisano u korisničkom
priručniku).
3. Omogućite Bluetooth preko displeja
Settings (Podešavanja) -> Bluetooth
enable/omogući.
4. Uđite u podešavanja aplikacije i
ponovo uparite držač i pametan
telefon. Držite pametan telefon u
neposrednoj blizini kada ga koristite
sa držačem.
5. Pametan telefon mora da podržava
Bluetooth 4.2 (ili noviju verziju) /
Bluetooth Smart da bi mogao da se
upari sa držačem. Posetite www.
oralbappavailability.co.uk i proverite
kompatibilnost pametnog telefona i u
kojim zemljama je dostupna aplikacija
Oral-B.
6. Preuzmite najnoviju aplikaciju Oral-B.
Settings (Podešavanja) -> Factory Reset
(Fabričko podešavanje) (22). Da biste
potvrdili, pritisnite dugme za uključivanje/
isključivanje.
1. Punite najmanje 30 min.
2. Prilikom rukovanja, uvek se
pridržavajte standarda u pogledu
temperature (> 0°C and < 40°C).
Preko aplikacije promenite podešavanja
tajmera ili vratite na fabrička
podešavanja (pročitajte „Problemi sa
aplikacijom”).
Zveckanje/glasan
zvuk tokom pranja
zuba ili
uključivanja.
1. Baterija je skoro potpuno
ispražnjena; displej će se upaliti za
otprilike 10-15 min.
2. Temperatura u prostoriji nije
odgovarajuća za punjenje
(< 0°C and > 40°C).
3. Punjač možda nije (pravilno)
povezan.
1. Glava četkice možda nije pravilno
postavljena na držač četkice.
2. Glava četkice se možda istrošila.
1. Punite najmanje 30 min.
2. Preporučena temperatura u prostoriji
tokom punjenja je između 5°C i 35°C.
3. Proverite da je punjač uključen u
struju.
1. Proverite da li glava četkice odgovara
držaču. Između držača i glave četkice
treba da postoji mala praznina.
2. Zamenite glavu četkice.
Punjiva četkica za zube sadrži radio-modul
koji radi na frekvenciji u opsegu od 2,4 do 2,48
GHz, uz maksimalnu snagu od 1 mW.
Kompanija Braun GmbH ovim izjavljuje da su
radio-uređaji tipa 3758, 3771, 3765, 3754,
Jezik na displeju
EnglishSrpski
GOOD MORNINGDOBRO JUTRO
GOOD NIGHTLAKU NOĆ
HELLOZDRAVO
DAILY CLEANSVAKODNEVNO
ČIŠĆENJE
SENSITIVEOSETLJIVO
WHITENIZBELJIVANJE
GUM CARENEGA DESNI
INTENSEINTENZIVNO
SUPER SENSITIVESUPEROSETLJIVO
TONGUE CLEANČIŠĆENJE JEZIKA
SETTINGSPODEŠAVANJA
YESDA
NONE
LIGHT RINGLAMPICA NA PRSTENU
LANGUAGEJEZIK
FACTORY RESETFABRIČKA PODEŠA-
VANJA
BACKNAZAD
3764, 3762 i 3767 usaglašeni sa direktivom
Evropske unije 2014/53/EU. Ceo tekst direktive EU o usaglašenosti dostupan je na internet adresi: www.oralb.com/ce.
1 Fırça başlığı
2 Fırça başlığı tanımlama simgesi
3 Akıllı Basınç Sensörü (Işık Halkası)
4 İnteraktif Ekran
5 Gövde
6 Şarj cihazı
7 Açma/Kapama düğmesi
8 Mod Düğmesi
9 İnteraktif Ekran özellikleri
10 «Günlük Temizleme» modu
11 «Hassas» mod
12 «Diş Eti Bakımı» modu
13 «Beyazlatma» modu
14 «Yoğun» mod
15 «Ekstra Hassas» mod
16 «Dil Temizleme» modu
17 Ayarlar menüsü
18 Ayarlar menü özellikleri
19 Bluetooth® ayarlarını düzenle
20 Seç/Değiştir Işık Halkası rengi
21 Seç/Değiştir dil
22 Fabrika ayarlarına geri dön
23 Geri bildirim özellikleri
24
Zamanlayıcı
25 Pil durumu
26 Değişim hatırlatma
27 Diş fırçası geri bildirimi
Aksesuarlar ve özellikler:
a Akıllı Basınç Sensörü özellikleri
b Oral-B Uygulaması üzerinden Işık Halkasının
rengini kişiselleştirme
c Fırça başlığı «Ultimate Clean»
d Fırça başlığı «Gentle Care»
e Kapaklı fırça başlık tutacağı
f Fırça başlığı tutacağı standı
g Seyahat kabı
h Şarj seyahat kabı
h1 Şarj ışığı
h2 Güç kaynağı (Akıllı Fiş)
Diş fırçanızı kullanmadan önce lütfen bu talimatları
okuyun ve ileride tekrar okumanız gerekebileceği
için saklayın.
ÖNEMLİ
•
Ürünün/kablonun/aksesuarların
tamamını hasar olup olmadığını
görmek için zaman zaman kontrol edin. Hasarlı ya da çalışmayan üniteyi kullanmaya devam
etmeyin. Eğer ürün/kablo/aksesuarlar hasarlıysa Oral-B Yetkili
Servisine götürün. Ürünü değiştirmeye veya onarmaya çalışmayın. Bu işlem yangın, elektrik
çarpması veya yaralanmaya
neden olabilir. Cihazdaki herhangi bir açıklığa herhangi bir
cisim sokmayınız.
•
Bu ürün 3 yaş ve altındaki
çocukların kullanımı için tasarlanmamıştır. Diş fırçaları, çocuklar ve fiziki, duyusal veya akli
yetileri düşük olan ya da deneyim ve bilgisi olmayan kişiler
tarafından kendilerine cihazın
güvenli bir biçimde kullanılması
konusunda gözetim veya açıklama sağlandığı ve ilgili risklerin
farkında oldukları takdirde kullanılabilir.
•
Temizlik ve bakım işlemleri
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
•
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
•
Ürünü sadece bu kılavuzda
belirtilen kullanım amacı doğrultusunda kullanın. Üreticinin tavsiye etmediği eklentiler kullanmayın. Sadece cihazla birlikte
verilen şarj cihazını kullanın.
•
Şarj cihazını ve/veya özel kablo
setini (akıllı fiş) entegre Güvenli
Ekstra Düşük Voltaj güç kaynağı
cihazınızla birlikte sağlanmışsa
kullanın. Hiçbir bölgesini değiştirmeyin veya kurcalamayın aksi
takdirde elektrik çarpmasına yol
açabilir. Eğer şarj cihazı/şarj
492
seyahat kabı
492-xxxx,
ile işaretliyse, sadece Braun/
Oral-B özel kablo setini (akıllı fiş)
bu açıklamayla birlikte kullanın.
DİKKAT
• Şarj cihazını, akıllı fişi veya şarj seyahat kabını
suya veya sıvıya sokmayın, lavaboya veya
küvete düşebileceği bir yere koymayın. Suya
düşmüş şarj cihazını elinizi suya sokarak çıkarmayın. Cihazı derhal prizden çekin.
• Kablonun keskin bir şekilde bükülmesini, dolaş-
masını veya sıkışmasını önleyin.
• Bu cihaz değiştirilebilen pillere sahip değildir.
Ürünü açmayınız ve sökmeyiniz. Pillerin geri
dönüşümü için lütfen yerel çevresel düzenlemelere göre atın. Gövdeyi açmak cihaza zarar verir
ve garantiyi geçersiz kılar.
• Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup
çekin. Cihazın fişine ıslak elle dokunmayın. Bu
durumda elektrik çarpmasına yol açabilir.
• Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görüyorsanız,
ürünü kullanmadan önce diş hekiminize danışın.
• Bu diş fırçası kişiye özeldir ve diş hekimleri ya da
kuruluşları tarafından birden fazla hastanın kullanımı için uygun değildir. Hijyenik sebeplerle, her
aile üyesinin ayrı fırça gövdesi ve fırça başlığı
kullanmasını tavsiye ediyoruz.
• Küçük parçalar çıkabilir, çocukların ulaşabile-
ceği yerlerden uzak tutunuz.
Fırça başlığının kırılması yutmaya sebep olabilecek
küçük parçalar ortaya çıkarabilir veya dişlere zarar
verebilir. Bundan kaçınmak için:
• Her kullanımdan önce, fırça başlığının tam otur-
duğundan emin olun. Fırça başlığı tam oturmuyorsa, diş fırçasının kullanımını bırakın. Fırça
başlığı olmadan asla kullanmayın.
• Diş fırçasının yere düşmesi durumunda fırça
başlığı, gözle görülür bir hasar almasa bile, bir
sonraki kullanımdan önce değiştirilmelidir
• Fırça başlığını her 3 ayda bir ya da daha erken
yıprandığında değiştirin.
• Her kullanımdan sonra fırça başlığını düzgün bir
şekilde temizleyin (“Temizleme önerileri” paragrafına bakınız). Düzgün bir şekilde temizlik diş
fırçasının fonksiyonel ömrünü ve güvenli kullanımını mümkün kılar.
Önemli Bilgiler
• Bu diş fırçası, şarj cihazı ve kesesi (aksesuar)
NdFeB mıknatısları içerir ve manyetik alan oluşturur. Tıbbi bir cihaz kullanıyorsanız veya tıbbi
implant cihazınız varsa ve Oral-B iO diş fırçanızı
nasıl güvenli bir şekilde kullanabileceğinizle ilgili
sorularınız varsa, tıbbi cihaz üreticisi veya bir
uzman doktora danışın.
• Oral-B diş fırçanız akıllı telefonunuzla kullanılabi-
lir (gerekli detayları «Diş fırçanızı Akıllı telefonunuza bağlama» bölümünde bulabilirsiniz). Elektromanyetik etkileşim ve/veya uyumluluk
sorunları yaşamamak için, diş fırçası gövdenizin
(5) sınırlı yerlerde, örneğin uçak veya özellikle
hastanelerin özel bölgelerinde Bluetooth
kapatın.
• Etkileşimli ekrandaki (4) «Ayarlar» menüsüne
girerek Bluetooth’u devre dışı bırakın ->
Bluetooth -> devre dışı bırak. Bluetooth’u
yeniden etkinleştirmek için aynı prosedürü takip
edin.
• Kalp pili kullananlar, diş fırçası açıkken fırçayı her
zaman kalp pilinden en az 15 santimetre (altı inç)
uzakta tutmalıdır. Parazit oluştuğundan şüphelendiğiniz anda Bluetooth’u devre dışı bırakın.
Teknik Özellikler
Voltaj özellikleri için lütfen şarj cihazının altına
bakın. Ses seviyesi: 64 dB (A)
®
’u
İlk kullanım
Lütfen açma/kapama düğmesine (7) basarak diş
fırçanızı uyandırın ve ilk kullanım ayarlarını başlatmak için interaktif ekrandaki (4) talimatları izleyin.
Ekranda başka bir talimat yoksa, mod düğmesini
(8) kullanabilir ve açma/kapama düğmesi ile (7)
seçim yapabilirsiniz.
26
Ayarları «Ayarlar» (17) menüsünden istediğiniz
zaman değiştirebilirsiniz.
Şarj etme ve İşlem bilgisi
• Pili şarj etmek için diş fırçasını prize takılı şarj
cihazına (6) yerleştirin.
• Şarj seviyesini şarj seviye göstergesinden (4)
görebilirsiniz. Tamamen şarj olduğunda ekran
kapanır. Tam bir şarj işlemi genellikle 3 saat
sürer.
• Pil gücü azaldığında motorun hızı düşer ve Akıllı
Basınç Sensörü (3) kısa kısa kırmızı yanıp söner.
Pil bittiği zaman, motor durur; tek kullanım için
en az 5 dakika boyunca şarj edilmesi gerekecektir.
Not: Pilin bitmesi durumunda (ekran kapalı), en az
30 dakika şarj edin.
• Diş fırçasını tam şarj olmuş halde bulundurmak
için fırça gövdesini, prize takılı olan şarj cihazı
üzerinde daima bırakabilirsiniz; pilin aşırı şarj
olması cihaz tarafından önlenmektedir.
Not: İdeal pil bakımı için gövdeyi oda sıcaklığında
muhafaza edin.
Dikkat: Gövdeyi 50°C / 122°F üzerindeki sıcaklıklara maruz bırakmayın.
Fırçanın kullanımı
Diş Fırçalamaya Başlayın
Fırça başlığını gövdenin üzerine yerleştirin. Gövde ve
fırça başlığı arasında küçük bir boşluk kalmalıdır.
Gövdeyi uyandırmak için prize takılı şarj cihazından
kaldırın veya sadece elinize alın (ekran açılır). Fırça
başlığını ıslatın ve diş macununu sıkın. Sıçramayı
engellemek için, açma/kapama düğmesine basarak
gövdeyi çalıştırmadan önce fırça başlığını dişlerinize
yönlendirin.
Not: Ekran bir süre sonra kapanır. Ekranı yeniden
etkinleştirmek için açma/kapama düğmesine
basabilirsiniz.
Fırça başlığını dişten dişe geçirin. Dış kısımları, iç
kısımları ve çiğneme yüzeylerini fırçalayın. Ağ zınızın
dö rt çeyrek bö lgesini de eş it olarak fırç alayın. Size
uygun fırçalama tekniğini öğrenmek için diş hekiminize de başvurabilirsiniz. Fırçalamadan sonra, ekran
size fırçalama süreniz hakkında geri bildirim sunar.
Herhangi bir şarj edilebilir diş fırçasını kullanmaya
başladığınız ilk günlerde diş etleriniz biraz kanaya-
bilir. Kanama genellikle birkaç gün sonra durur.
Kanamanın 2 haftayı aşması halinde lütfen diş hekiminize başvurun. Diş ve/veya diş etleriniz hassas
ise Oral-B, «Hassas» veya «Ekstra Hassas» modlarının kullanılmasını tavsiye eder (Oral-B «Hassas
Bakım» fırça başlığıyla (d) birlikte opsiyonel).
Zamanlayıcı
Zamanlayıcı 30 saniye aralıklarla kısa ve kesik bir
ses ile ağzınızın sıradaki bölgesine geçmeniz için
sinyal verir. Uzun ve kesik bir ses profesyonel olarak tavsiye edilen 2 dakikalık fırçalama zamanının
bittiğini belirtir.
Zamanlayıcı, fırçalama sırasında gövde kısa bir
süreliğine kapatılsa bile geçen fırçalama süresini
hafızasına kaydeder. Zamanlayıcı, 30 saniyeden
daha uzun süre ara verilirse veya gövde prize takılı
şarj cihazına yerleştirilince sıfırlanır.
Not: Oral-B Uygulamasının kullanılması sırasında
bazı özellikler için zamanlayıcı devre dışı bırakılabilir.
Not: Oral-B Uygulaması aracılığı ile mod ayarlarını
da özelleştirebilirsiniz.
Akıllı Basınç Sensörü özellikleri (a)
Diş fırçanızda farklı renkte ışıklarla gösterilen çeşitli
fonksiyonlara sahip Akıllı Basınç Sensörü (3) bulunur:
Beyaz (varsayılan) = Çalışma göstergesi (Oral-B
Uygulaması ile kişisel renginizi seçin (b)) / Düşük
basınç göstergesi
Kırmızı = yüksek basınç göstergesi / düşük pil göstergesi
Yeşil = önerilen basınç göstergesi
Mavi = Bluetooth eşleştirme göstergesi
Turuncu = Hata göstergesi (ekran mesajlarını takip
edin)
Yeşil ışıkla gösterilen doğru basınçla fırçalayın. Eğer
aşırı basınç uygulanırsa, basıncı azaltmanızı hatırlatmak için ışık kırmızı renkte yanacaktır. Akıllı
Basınç Sensörü beyaz (veya önceden seçtiğiniz
renkte) yanarsa daha fazla basınç uygulamanızı
öneririz.
Yüksek basınç esnasında fırça başlığı hareketi azalacaktır («Günlük Temizlik», «Yoğun» ve «Hassas»
modlarında). Kullanım esnasında fırça başlığına
biraz bastırarak, Akıllı Basınç Sensörünün çalışmasını düzenli aralıklarla kontrol edin
Not: Oral-B Uygulamasının kullanılması sırasında,
bazı özellikler için Akıllı Basınç Sensörü devre dışı
olabilir.
Fırçalama modları
(modele göre değişiklik gösterir)
Diş fırçanız, ekranda gösterilen farklı fırçalama
modları sunar:
«Günlük Temizleme» – Günlük ağız temizliği için
standart mod
«Hassas» – Hassas bölgeleri nazik bir şekilde
derinlemesine temizler
«Diş Eti Bakımı» – Diş etlerine hafif masaj
«Beyazlatma» – Ara sıra veya günlük kullanımda
beyazlatma
«Yoğun» – Olağanüstü temizlik hissi için (daha yük-
sek hızda çalışır)
«Ekstra Hassas» – Ekstra hassas bölgelerde
süper nazik temizlik
«Dil Temizleme» – Ara sıra veya günlük kullanımda
dil temizleme
«Dil Temizleme» modunu kullanırken «Hassas
Bakım» fırça başlığı (d) kullanmanızı öneririz. Dilinizi
diş macunuyla veya macunsuz fırçalayabilirsiniz.
Dilinizin tamamını nazik hareketlerle sistematik olarak fırçalayın. Önerilen fırçalama süresi 30 saniyedir; 30 saniye sonra motor durur.
Mod ayarlama:
Gövde uyandırıldıktan sonra (ekran açıldı), mod
düğmesine (8) peş peşe basarak varsayılan modunuzu seçebilirsiniz. Açma/kapama düğmesine (7)
basarak bir mod seçin. Diş fırçanız seçili varsayılan
modda çalışmaya başlar. Fırçalama sırasında da
mod değiştirebilirsiniz.
Not: Ayrıca Oral-B Uygulaması aracılığı ile mod
ayarlarını özelleştirebilirsiniz.
İnteraktif Ekran
Açma/kapama düğmesine (7) basarak interaktif
ekranı (4) açın. Ekranda başkaca bir talimat yoksa,
mod düğmesini kullanabilir ve açma/kapama düğmesi ile seçim yapabilirsiniz.
(10-16) «Mod seçimi» – Mod düğmesine basarak
ilerleyin ve açma/kapama düğmesiyle varsayılan
başlama modunu seçin.
(17) «Ayarlar» – «Ayarlar» seçeneğine ulaşana
kadar tüm modlar arasında ilerleyin;
girmek için açma/kapama düğmesine basın:
-> (19) Bluetooth ayarlarını yönetin (etkinleştir,
devre dışı bırak)
(24) «Zamanlayıcı» – fırçalama süresini gösterir.
(25) «Pil durumu» – kullanımdan sonra, şarj olurken
veya pil azaldığında pil durumunu gösterir.
(26) «Değiştirme hatırlatıcısı» – fırça başlığını ne
zaman değiştirmeniz gerektiğini hatırlatır.
(27) «Fırçalama geri bildirimi» – fırçalama geri bildirimi gülümseyen yüzle gösterilir.
«Fırça uyandırma» gövde elle tutulduğunda, prize
takılı şarj cihazından kaldırıldığında veya açma/
kapama düğmesine bastığınızda gövde hazır olduğunu gösterir.
«Hata mesajları» – «çalıştırma sınırları dışında»:
Standart sıcaklıklar dışında ve/veya standart pil
akımının üzerinde çalıştırıyor veya şarj ediyorsunuz.
Fırça Başlıkları
Oral-B size, yalnızca Oral-B iO diş fırçanızın gövdesine uyan ve her bir dişin hassas temizliği için kullanılabilen bir dizi farklı Oral-B iO fırça başlığı (c/d)
sunar.
Çoğu iO Oral-B fırça başlığında, fırça başlığını
değiştirme gerekliliğini izlemenize yardımcı olan
INDICATOR
dakikalık tam bir fırçalamayla, fırça kılı yaklaşık 3 ay
içinde yarıya kadar solacak ve bu da fırça başlığınızı
değiştirmeniz gerektiği anlamına gelecektir. Renk
solmadan önce kıllar dışa doğru yayılıyorsa diş ve
diş etlerine çok fazla basınç uyguluyor olabilirsiniz.
Fırça başlığını genel olarak her 3 ayda bir değiştirmenizi öneriyoruz.
®
fırça kılları bulunur. Günde iki kez iki
Akıllı telefonunuzu diş fırçanıza
bağlamak
Oral-B Uygulaması iOS ya da Android™ işletim sistemiyle çalışan akıllı telefonlar için mevcuttur. App
(SM)
Store
/ Google Play™’den ücretsiz olarak indirilebilir veya bu kullanım kılavuzunun arka sayfasındaki QR kodunu tarayabilirsiniz (i).
• Oral-B Uygulamasını başlatın. Bu uygulama,
tüm Bluetooth eşleştirme işlemleri boyunca
size rehberlik edecek. Bunu, ayrıca Uygulamanın ayarlarından da (Daha Fazla -> Diş fırçanız)
bulabilirsiniz.
Not: Oral-B Uygulama işlevselliği, akıllı telefonu
nuzda Bluetooth devre dışı kalırsa kısıtlanır (talimatlar için lütfen akıllı telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın).
lir. Herhangi bir uygulama talimatı akıllı telefonunuzda gösterilir.
• Bluetooth ayarlarınızı istediğiniz zaman gövde
üzerindeki ekrandan değiştirebilirsiniz
28
• -> Ayarlar -> Bluetooth etkinleştir/devre dışı
bırak.
• Akıllı telefonunuzu gövde ile birlikte kullanırken
yakında tutun (5 m mesafede). Akıllı telefonunuzun kuru bir yere güvenle yerleştirdiğinizden
emin olun.
Not: Akıllı telefonunuzu gövdeyle eşleştirebilmeniz
için Bluetooth 4.2 (ya da üst) / Bluetooth Smart’ı
desteklemelidir. Oral-B Uygulamasının ülkenizde
olup olmadığını ve uyumlu akıllı telefonları öğrenmek için www.oralbappavailability.co.uk adresini
kontrol edin.
Uyarı: Akıllı telefon/şarj cihazınızın banyo ortamında kullanıma uygun tasarlanmış olduğundan
emin olmak için telefonunuzun kullanıcı kılavuzuna
bakın.
Temizleme önerileri
Fırçaladıktan sonra, fırça başlığınızı akan suyun
altında çalışır vaziyetteyken yıkayın. Fırça başlığını
çıkarın ve gövde ile fırça başlığını ayrı ayrı temizleyin. Suyun, gövdenin üstünden içeri ve aynı
zamanda fırça başlığının içine aktığından emin
olun. Diş fırçanızı yeniden birleştirmeden önce, tüm
parçaları silerek kurulayın ve kurumaya bırakın.
Temizlemeden önce şarj cihazını prizden çıkarın.
Şarj cihazını düzenli olarak nemli bir bezle temizleyin. Lütfen her aksesuarın nasıl temizleneceğini, o
aksesuara ait «Aksesuarlar» paragrafından kontrol
edin.
Aksesuarlar
(modele göre)
Şarj Seyahat Kabı (h)
• Gövdeyi (5) şarj etmek için şarj seyahat kabının
(h) üzerine yerleştirin ve sağlanan ekstra güç
kaynağını (h2) kullanarak bir elektrik prizine
takın. Güç kaynağı tüm küresel şebeke voltaj
aralıkları (100 - 240V) için kullanılabilir.
• Şarj seyahat kabının yanıp sönen ışığı (h1) göv-
denin şarj edildiğini gösterir. Gövde tamamen
şarj olduğunda ışık söner. Tam şarj işlemi genellikle 6 saat sürer.
• Dış ve iç kılıf yalnızca nemli bir bezle temizlen-
melidir. Seyahat kabına koymadan önce, gövde
ve fırça başlığının tamamen kuru olduğundan
emin olun.
Not: Seyahat kabı yüzeyindeki lekeleri hemen
temizleyin. Seyahat kabını temiz ve kuru bir yerde
saklayın.
Seyahat kabı (g)
Temiz ve kuru diş fırçasını/başlığını seyahat
kabında (g) saklayın. Dış ve iç kılıf yalnızca nemli bir
bezle temizlenmelidir.
Not: Seyahat kabı yüzeyindeki lekeleri hemen
temizleyin. Seyahat kabını temiz ve kuru bir yerde
saklayın.
Temizlediğiniz fırça başlıklarını, fırça başlığı tutacaklarının uçlarında saklayabilirsiniz. Fırça başlıklarını tutacağa yerleştirmeden ve/veya kapağı kapatmadan önce fırça başlıklarının kuru olduğundan
emin olun. Fırça başlığı tutacakları ve kapakları
bulaşık makinesinde yıkanabilir.
Fermuarlı Kese / Manyetik Kese
Temiz ve kuru diş fırçası/fırça başlıklarını fermuarlı
kesede tutun. Dış ve iç kılıf akan suyla temizlenebilir.
Temiz ve kuru diş fırçasını fırça başlığı tutacağıyla (e)
birlikte manyetik kesede saklayın. Fırça başlıklarını
tutacağa yerleştirmeden ve/veya kapağı kapatmadan önce fırça başlıklarının kuru olduğundan emin
olun. Dış ve iç yüzeyler akan suyla temizlenebilir.
Keseleri temiz ve kuru bir yerde saklayın.
Not: Kese yüzeylerindeki lekeleri hemen temizleyin.
Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir.
Garanti
Ürün, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle
sınırlı garanti altındadır.
Garanti süresi içinde, ürünün malzeme ve işçilikten kaynaklanan kusurları, kararı üreticinin tasarrufunda olmak kaydıyla ürünün onarımı veya
tümüyle değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak
giderilecektir. Değiştirilecek olan ünitenin mevcut
durumuna bağlı olarak farklı renkte veya eşdeğer
bir model olabilir.
Bu garanti, cihazın Braun/ Oral-B veya yetkili
dağıtıcısı tarafından satışa sunulduğu tüm ülkelerde geçerlidir. Hatalı kullanımdan kaynaklanan
hasarlar, olağan yıpranma, özellikle fırça başlığının olağan yıpranması ve cihazın değeri ya da
işleyişi üzerinde kayda değer etkilere yol açmayan kusurlar garanti kapsamında değildir.
Yetkisiz kişilerce ürüne müdahale edilmesi veya
orijinal Braun/Oral-B parçalarının kullanılmaması
garantiyi geçersiz kılar.
Bu cihazda Bluetooth Smart onaylı telsiz ara
yüzü bulunmaktadır. Belirli akıllı telefonlarla
Bluetooth Smart bağlantısı kurulamaması
durumu, Bluetooth ara yüzü arızası Oral-B’ye
atfedilmiyorsa cihaz garantisi kapsamında değildir. Bluetooth cihazları Oral-B değil kendi üreticilerinin garantisi altındadır. Oral-B, cihaz üreticilerine etkide veya herhangi bir tavsiyede bulunmaz,
bu nedenle Oral-B, Bluetooth ara yüzümüzle
uyumlu cihaz sayısıyla ilgili herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
Oral-B haklarını saklı tutar, önceden haber vermeksizin, herhangi bir teknik değişiklik veya sistemsel uygulamada cihaz özellikleri, ara yüz ve
menü yapısının gerekli değişikliklerinde Oral-B
sisteminin işlevsel güvenilirliğini sağlamak amacıyla değişiklik yapabilir.
Garanti süresince hizmet almak için cihazın
tümünü satış fişinizle birlikte bir Oral-B Braun
Yetkili Servisine teslim ediniz.
Çevre Bilgisi
Üründe piller ve/veya geri
dönüştürebilir elektrikli atıklar bulunmaktadır. Çevrenin korunması adına, bu
ürünü kullanım ömrünün sonunda evsel
atıklarla birlikte çöpe atmayın. Cihazın geri dönüştürülmesi için ülkenizdeki elektronik atık toplayan noktalara götürün.
Bluetooth cihazının işlevi için gereken bütün
unsurların olmasına rağmen, Oral-B %100 bağlantı
ve ilerideki işlemlerin sürekliliğini temin etmez.
İşlem performansı ve bağlantı güvenirliliği her bir
Bluetooth cihazının, yazılım versiyonunun ve
cihazdaki işletim sistemi ve şirket güvenlik düzenlemelerine bağlı.
®
telsiz modülü
29
Bluetooth cihazlarının Oral-B diş fırçalarıyla iletişimi ve işlevi Bluetooth standartlarına harfiyen
uygular. Yine de cihaz üreticiler bu standartları
uygulamada başarısız olurlarsa, Bluetooth uyumluluk ve özellik tehlikeye girer ve kullanıcılar ilerleyen zamanda işlevsel sorun yaşarlar. Lütfen
Bluetooth yazılımının cihazı etkilediğinden, uyumluluk ve işlevini etkileyebileceğini unutmayınız.
Garanti – İstisnalar ve Sınırlamalar
Bu sınırlı garanti sadece Procter & Gamble Şirketi
tarafından üretilen yeni ürünler için geçerlidir, İştirakler veya Bağlı Kuruluşlar (“P&G”) Braun / Oral-B
markaları, ticari ismi veya ayrıca eklenen logo tarafından tanımlanmış. Bu sınırlı garanti donanım ve
yazılım dahil P&G olmayan ürünler için geçerli
değildir. P&G herhangi bir program, data veya
başka bilgilerin ürünün bünyesinde bulunan medyada kayıtlı veya P&G olmayan ürünün hasarından
ya da kaybından bu sınırlı garanti içerisinde
sorumlu değildir. Programların, dataların veya
başka bilgilerin düzeltilmesi veya yeniden yüklenmesini bu sınırlı garanti kapsamında değildir.
Bu sınırlı garanti (i) kaza, suistimal, hatalı kullanım,
ihmal, yanlış uygulama, veya P&G olmayan ürün;
(ii) Braun veya Braun yetkili servis dışında alınan
hizmetlerden kaynaklanan hatalar; (iii) P&G’nin
yazılı izni olmadan değiştirilen ürün veya parça ve
(iv) Oral-B Akıllı telefon standı/diski, Akıllı telefon
ayna tutacağı veya şarjlı seyahat kabının («Aksesuarlar») hatalı kullanımı yüzünden kaynaklanan
sorunları kapsamaz.
SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI
YÜRÜRLÜKTEKİ GENİŞLETİLMİŞ İZİNLİ HUKUK’A
GÖRE, DİREKT, DİREKT OLMAYAN, TESADÜF,
ÖNEMLİ, ÖZEL, ÖRNEK NİTELİĞİNDE OLAN CEZA
GEREKTİREN VEYA BUNLARA BAĞLI HASARLARDAN, NE OLURSA OLSUN, KULLANIMDAN VEYA
ORAL-B AKSESUARLARINI HATALI KULLANIMDAN, AYRICA SINIRLAMA OLMADAN, İNSANA VE
MALA GELEBİLECEK ZARARLAR, DEĞERİ DÜŞÜREN VE HERHANGİ 3. BAŞKA ORAL-B İLE KULLANILAN ÜRÜNDEN VEYA ORAL-B AKSESUARLARIN
KULLANIM KAYBI VEYA 3. BAŞKA ORAL-B AKSESUARLARIYLA KULLANILAN ÜRÜN, P&G OLASI
ZARARLARDAN UYARMIŞ OLSA BİLE, HİÇ BİR
DURUMDA P&G, P&G DAĞITIM KANALLARI VE
TEDARİKÇİLERİ VEYA HERHANGİ 3. KİŞİLER VE
ARACILAR ORAL-B AKSESUARLARIYLA İLGİLİ OLARAK SORUMLULUK KABUL ETMEZ. YUKARIDA
GEÇENLERİ GÖZ ARDI ETMEKSİZİN, TÜKETİCİNİN
ELEKTRONİK CİHAZLARINA VEYA BAŞKA ÖZEL
EŞYASINA ORAL-B AKSESUARLARIN İÇİNDE
DAHİL OLSUN VEYA OLMASIN VEYA DAHA ÖNCE
30
BELİRTİLEN CİHAZLARDAKİ DATA KAYBINDAN
ZARAR GÖRMESİNDEN P&G’NİN SORUMLU
OLMADIĞINI ANLAYIP KABUL EDERSİNİZ. HİÇBİR
DURUMDA ORAL-B ÜRÜN FİYATINI OLUŞABİLECEK DURUMLARA GÖRE GERİ ÖDEMEZ VEYA
DEĞİŞTİRMEZ.
Değiştirilebilir Fırça Başlıkları Garantisi
Hasarın Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir fırça
başlıklarından kaynaklandığının tespit edilmesi
durumunda Oral-B garantisi geçersiz kalacaktır.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan fırça başlıklarının
kullanımını önermez.
• Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir
fırça başlıklarının kalitesi hakkında garanti temin
edemez. Bu nedenle, Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarının temizleme performansını garanti edemez.
• Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir
fırça başlıklarının fırça gövdesine tam oturacağını garanti edemez.
• Oral-B, Oral-B markalı olmayan değiştirilebilir
fırça başlıklarının uzun süre kullanımının fırçayı
nasıl etkileyeceğini öngöremez.
Tüm Oral-B değiştirilebilir fırça başlıklarında Oral-B
logosu bulunur ve bunlar Oral-B’nin yüksek kalite
standartlarına uygundur. Oral-B, herhangi bir
başka marka adı altında fırça başlığı ya da değiştirilebilir fırça başlığı satmamaktadır.
Üretim Yeri: Almanya
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme
İthalatçı Firma: (TR) Procter & Gamble Tüketim
Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros
Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir,
İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici
İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda
tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde
yer alan;
a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç)
Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini kullanabilir.