Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
98977673/IX-09
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR
6
10
7
8
9
A
B
C
A
10
9
12
6
10
8
11
7
D
E E
MR 700
MR 730
10
8
9
6
7
F
G
0
1
9
8
7
H
6
0
6
1
7
8
9
1
0
6
1
7
8
9
2
10
6
7
8
9
3
0
6
1
7
8
9
click!
4
12
3
a
b
4
0
1
6
7
8
9
5
10
6
7
8
9
6
c
click!
d
1cm
max.
300 g
7
Parmesan
1c
m
200 g30200 g1030 g202020200 g15300 g25350 g
8
9
10
9
8
7
6
sec.
8
9
7
10
6
15-30
30
1 - 41 - 15 1 - 158 - 158 - 15
turboturbo
turbo
+5 sec
5
+5 sec
turboturbo
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit
Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude.
Vorsicht
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
•Die Messer sind sehr scharf!
• Ziehen Sie immer
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten
• Das Motorteil nicht unter fließendes
• Braun Geräte entsprechen den einschlä-
• Vor der Inbetriebnahme prüfen, ob die auf
• Dieses Gerät ist für die Verarbeitung
• Weder der Becher noch der Arbeits-
Gerätebeschreibung
A
B
C
D
E
6
Behandeln Sie Schneidwerkzeuge mit
äußerster Vorsicht, um Verletzungen
zu vermeiden.
den Netzstecker vor dem
Zusammensetzen, Auseinandernehmen,
Reinigen oder Aufbewahren des Gerätes,
oder wenn es unbeaufsichtigt ist.
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht
benutzen, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir aber,
das Gerät von Kindern fernzuhalten.
D
Wasser halten oder ins Wasser tauchen.
gigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen und das Auswechseln der
Anschlussleitung dürfen nur autorisierte
Fachkräfte vornehmen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
dem Gerät angegebene Spannung mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmt.
haushaltsüblicher Mengen konstruiert.
G
behälter (c) des Zerkleinerers ist mikrowellengeeignet.
Stufenloser Geschwindigkeitsregler
Ein-Schalter für variable Geschwindigkeit
Turbo-Taster
Motorteil
Drucktasten zum Lösen der Einsätze
F
Pürierstab
G
Becher
H
Zerkleinerer
Einstellen der Geschwindigkeit
Wird Schalter betätigt, entspricht die
Verarbeitungsgeschwindigkeit der Einstellung
des stufenlosen Geschwindigkeitsreglers .
Je höher die Einstellung, desto schneller das
Verarbeitungsergebnis.
Sie können die Geschwindigkeit während
des Betriebs bequem mit dem Daumen oder
dem Zeigefinger einstellen (A).
Die höchste Verarbeitungsgeschwindigkeit
erreichen Sie jedoch mit dem Turbo-Taster .
Er kann auch für kraftvolle Momentschaltungen eingesetzt werden, ohne dass der
Geschwindigkeitsregler betätigt werden muss.
B
A
C
So bedienen Sie Ihren Braun
Stabmixer
Der Stabmixer eignet sich z.B. für die
Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen,
Mayonnaise, Baby-Nahrung sowie zum Mixen
von Getränken und Milchshakes.
1. Motorteil auf den Pürierstab setzen
DF
und einrasten lassen.
2. Stabmixer in das zu verarbeitende Gut
eintauchen und mit Schalter oder
BC
einschalten.
3. Zum Abnehmen des Pürierstabes die
beiden Drucktasten drücken und den
E
Pürierstab abziehen.
Sie können den Stabmixer im Becher
G
verwenden, aber auch in jedem anderen Gefäß.
Wenn Sie beim Kochen direkt im Kochtopf
arbeiten wollen, nehmen Sie den Topf vom
Herd, um den Stabmixer nicht zu überhitzen.
So bedienen
Sie Ihren Braun
a
Zerkleinerer
(a) Getriebeteil für
Zerkleinerer
(b) Messer
(c) Arbeitsbehälter
(d) Stützdeckel
b
c
d
Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch, Käse,
Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Karotten,
Walnüsse, Haselnüsse, Mandeln etc. perfekt
hacken und zerkleinern.
Verwenden Sie für das Zerkleinern harter Güter
(z. B. harter Käse) den Turbo-Taster .
Bitte beachten:
C
Extrem hartes Gut (z.B. Eiswürfel, Muskatnüsse, Kaffeebohnen, Getreide) darf nicht
zerkleinert werden.
Vor dem Zerkleinern ...
• großes Gut in Stücke schneiden (s. Tabelle
S. 5)
• Stiele und Nuss-Schalen entfernen
• alle Knochen, Sehnen und Knorpelanteile
bei Fleisch entfernen.
1. Vorsicht: Vor dem Einsetzen des Messers (b)
die Kunststoff-Hülle vorsichtig entfernen.
Das Messer ist sehr scharf!
Nur am Kunststoffschaft anfassen und auf
die Achse im Arbeitsbehälter (c) setzen,
dann herunterdrücken, bis es einrastet.
Arbeitsbehälter immer auf den Stützdeckel
(d) setzen.
2. Das Gut einfüllen.
3. Getriebe (a) auf den Arbeitsbehälter setzen.
4. Das Motorteil auf das Getriebe (a) setzen
D
und einrasten lassen.
5. Motorteil mit Schalter oder einschalten.
BC
Halten Sie während der Verarbeitung das
Motorteil mit der einen, den Zerkleinerer mit
der anderen Hand fest.
6. Nach dem Gebrauch Drucktasten
E
drücken und das Motorteil abnehmen.
7. Getriebe abnehmen.
8. Messer vorsichtig herausnehmen.
9. Dann das Gut ausleeren. Der Stützdeckel
dient auch zum luftdichten Verschließen des
Arbeitsbehälters.
Reinigung
Trennen Sie das Motorteil vor dem Reinigen
vom Netz.
Das Motorteil nur mit einem feuchten
Tuch abwischen. Das Getriebeteil (a) für den
Zerkleinerer kann unter fließendem Wasser
abgespült werden. Das Getriebe (a) jedoch
nicht ins Wasser tauchen.
D
Alle anderen Teile sind spülmaschinengeeignet. Allerdings sollten Sie die Messer,
insbesondere nach Verarbeitung von stark
salzhaltigem Gut, möglichst umgehend
abspülen. Vermeiden Sie auch eine Überdosierung des Reinigers oder Entkalkers in der
Spülmaschine.
Bei farbstoffreichen Gütern (z.B. Karotten)
können die Kunststoffteile des Gerätes
beschlagen und sich verfärben. Wischen Sie
diese Teile mit Speiseöl ab, bevor Sie sie in die
Spülmaschine geben.
Zubehör
(beim Braun Kundendienst erhältlich, jedoch
nicht in allen Ländern)
BC: Zerkleinerer, ideal für das Zerklei
•
nern
großer Mengen sowie das Zubereiten von
Shakes, leichten Teigen und das Zerkleinern
von Eiswürfeln.
• HC: Hochgeschwindigkeits-Zerkleinerer,
ideal für Kräuter, Zwiebeln, Knoblauch, Chili,
Nüsse etc.
Rezept-Beispiele
yonnaise (Stabmixer verwenden)
Ma
200 –250 ml Öl
1 Ei (Eigelb und Eiweiß)
1 EL Zitronensaft oder Essig
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Zutaten in der genannten Reihenfolge in den
Becher geben. Stabmixer senkrecht in den
Becher stellen und den Turbo-Schalter
drücken. Den Stabmixer in dieser Position
halten, bis das Öl emulgiert.
Ohne auszuschalten, den Stabmixer dann
langsam anheben und wieder senken, bis die
Mayonnaise fertig ist.
Eiscreme (Zerkleinerer verwenden)
100 g tiefgekühlte Himbeeren
10 g Puderzucker
80 g Sahne
Zutaten in den Arbeitsbehälter füllen. TurboSchalter drücken und ca. 30 Sekunden
C
pürieren. Sofort servieren.
C
7
Anchovis Di
p (Zerkleinerer verwenden)
30 g abgetropfte Anchovis-Filets
200 g «Philadelphia» Frischkäse
2 TL Olivenöl
Alle Zutaten in den Arbeitsbehälter füllen.
Stellen Sie eine niedrige Geschwindigkeit ein,
drücken Sie den Schalter und pürieren Sie,
B
bis eine geschmeidige Paste entstanden ist.
Schlagen Sie den Dip dann kurz mit dem
Turbo-Schalter auf. Sie können dieses
C
Rezept variieren, indem Sie anstelle der
Anchovis Lachs, Roquefort- oder Schimmelkäse verwenden.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EURichtlinien EMV 2004/108/EG und
Niederspannung 2006/95/EC.
Das Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann
über den Braun Kundendienst oder lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen
erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie
kann in allen Ländern in Anspruch genommen
werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler
Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die
den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie
unter www.service.braun.com oder können Sie
kostenlos unter 00800/27 286463 erfragen.
8
English
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you thoroughly enjoy your
new Braun appliance.
Caution
Please read the use instructions carefully
and completely before using the appliance.
•The blades are very sharp! To avoid
• Alwa
• This appliance is not intended for use by
• Do not hold the motor part under running
• Braun electric appliances meet applicable
• Before plugging into a socket, check
• The appliance is constructed to process
• Neither the beaker , nor the chopper bowl
Description
A
B
C
D
E
F
G
H
injuries, please handle blades with
utmost care.
ys unplug the appliance when it is left
unattended and before assembling, disassembling, cleaning and storing.
children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, unless
they are given supervision by a person
responsible for their safety. In general, we
recommend that you keep the appliance out
of reach of children.
D
water, nor immerse it in water.
safety standards. Repairs or the replacement of the mains cord must only be done
by authorised service personnel. Faulty,
unqualified repair work may cause considerable hazards to the user.
whether your voltage corresponds to the
voltage printed on the bottom of the
appliance.
normal household quantities.
G
(c) is microwave-proof.
Variable speed regulator
Push button variable speed (on)
Push button turbo
Motor part
Buttons for releasing the working parts
Blender shaft
Beaker
Chopper
Setting the speed
When activating push button , the processing speed corresponds to the setting of
variable speed regulator . The higher the
setting, the faster the chopping results.
You can adjust the speed conveniently during
operation using your thumb or index finger (A).
However, maximum processing speed can
only be achieved by pressing the turbo push
C
button . You may also use the turbo switch
for instant powerful pulses without having to
manipulate the speed regulator.
B
A
How to operate your handblender
The handblender is perfectly suited for
preparing dips, sauces, soups, mayonnaise
and baby food as well as for mixing drinks and
milkshakes.
1. Insert the motor part into the blender
F
shaft until it locks.
D
2. Introduce the handblender in the vessel,
then press push button or .
BC
3. To release the blender shaft after use, press
buttons and pull it off.
E
You can operate the handblender in the beaker
G
, and just as well in any other vessel.
When blending directly in the saucepan while
cooking, take the pan from the stove first to
protect your handblender from overheating.
The chopper is perfectly suited for chopping
meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots,
walnuts, hazelnuts, almonds etc.
For chopping hard goods (e.g. hard cheese),
use the push button turbo .
1. Caution: Carefully remove the plastic cover
from the blade (b). The blade is very sharp!
Always hold it by the upper plastic part.
Place the blade on the centre pin of the
chopper bowl (c). Press it down until it locks.
Always place the chopper bowl on the antislip base (d).
2. Place the food in the chopper bowl.
3. Put the gear box (a) on the chopper bowl.
4. Insert the motor part into gear box (a) until
D
it locks.
5. Press push button or to operate the
BC
chopper. During processing, hold the motor
part with one hand and the chopper bowl
with the other.
6. After use, press buttons to remove the
E
motor part.
7. Then remove the gear box.
8. Carefully take out the blade.
9. Then remove the processed food from the
chopper bowl. The anti-slip base also serves
as an air-tight lid for the chopper bowl.
Cleaning
Unplug the motor part before cleaning.
Clean the motor part with a damp cloth only.
The chopper gear box (a) may be rinsed under
the tap. Do not immerse the gear box (a) in
water.
All other parts can be cleaned in the dishwasher. However, after processing very salty
food, you should rinse the blades right away.
Also, be careful not to use an overdose of
cleaner or decalcifier in your dishwasher.
When processing foods with colour (e.g.
carrots), the plastic parts of the appliance may
become discoloured. Wipe these parts with
vegetable oil before placing them in the
dishwasher.
10
D
Accessories
(available at Braun Service Centres; however
not in every country)
• BC: Chopper attachment, perfectly suited
for chopping large quantities as well as for
preparing shakes, making light doughs and
crushing ice cubes.
• HC: High-speed chopper, ideal for herbs,
onions, garlic, chilis, nuts etc.
Recipe examples
yonnaise (use handblender)
Ma
200 –250 ml oil
1 egg (yolk and white)
1 tbsp. lemon juice or vinegar
salt and pepper to taste
Put all ingredients into the beaker according
to the a.m. order. Introduce the handblender
to the base of the beaker. Pressing the turbo
C
button , keep the handblender in this position
until the oil emulsifies. Then, without switching
off, slowly move it up and down until the
mayonnaise is well combined.
Ice cream (use chopper)
100 g raspberries (deep-frozen)
10 g powdered sugar
80 g cream
Put all ingredients into the jar, press the turbo
C
button and blend for about 30 seconds.
Serve at once.
y dip (use chopper)
Anchov
30 g drained anchovy filets
200 g cream cheese «Philadelphia»
2 tbsp. olive oil
Put all ingredients in the chopper bowl.
Adjust the variable speed setting to the
minimum.
Press the push button until the paste
becomes homogeneous.
Finish the dip by pressing the turbo button .
Variations of this recipe can be done by using
salmon, Roquefort or blue cheese instead of
anchovy filets.
B
C
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the product in
the household waste at the end of its
useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate any
defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete
appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear or use as well
as defects that have a negligible effect on
the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre (address information
available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
11
Français
Nos produits sont conçus et fabriqués pour
satisfaire aux plus hautes exigences de qualité,
de fonctionnalité et de design. Nous espérons
que votre nouveau préparateur culinaire Braun
vous apportera entière satisfaction.
Attention
Lisez le mode d’emploi attentivement et en
entier avant d’utiliser cet appareil.
•Les lames sont très tranchantes !
• Débranchez systématiquement l’appareil
• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants
• Ne pas passer le bloc moteur sous l’eau,
• Les appareils électriques Braun répondent
• Avant de brancher l’appareil, bien vérifier
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation
• Ni le bol , ni le bol hachoir (c) ne peuvent
Pour ne pas vous blesser, manipulez
les lames avec précaution.
lorsque vous ne l’utilisez pas, et avant de
monter ou de démonter des accessoires, de
le nettoyer ou de le ranger.
ou à des personnes aux capacités mentales,
sensorielles et physiques réduites à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité. Mais de
manière générale nous recommandons de
maintenir cet appareil hors de portée des
enfants.
D
ni le plonger dans l’eau.
aux normes de sécurité en vigueur. Leur
réparation ou le remplacement du cordon
d’alimentation doivent être effectués uniquement par les Centres de Service Agréés
Braun. Des réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent causer accidents ou blessures à l’utilisateur.
que la tension correspond à celle indiquée
sous l’appareil (bloc moteur).
domestique.
G
être mis dans un four à micro-ondes.
C
Touche turbo
D
Bloc moteur
E
Bouton de déverrouillage des accessoires
F
Pied mixeur
G
Bol
H
Bol hachoir
Utilisation des vitesses
Lorsque vous appuyez sur la touche marche/
B
arrêt , la vitesse correspond à celle
sélectionnée avec le variateur de vitesses
électronique . Plus la vitesse sélectionnée est
A
élevée, plus les résultats sont rapides.
Vous pouvez faire varier la vitesse pendant
l’utilisation à l’aide de vos pouce et index (A).
Cependant, la vitesse maximum ne peut être
atteinte qu’en appuyant sur la touche turbo .
C
Vous pouvez aussi utiliser la fonction turbo pour
utiliser le maximum de puissance de manière
instantanée sans avoir à faire de changement sur
le variateur de vitesses électronique.
Comment utiliser votre mixeur
Le mixeur est parfaitement adapté à la
préparation de sauces, soupes, mayonnaise,
aliments pour bébé, ainsi qu’à celle des
boissons mixées et milk-shakes.
1. Insérez le bloc moteur dans le pied mixeur
F
jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se ver-
rouille.
2. Introduisez le mixeur dans le récipient et
ensuite seulement appuyez sur la touche
marche/arrêt ou la touche turbo .
BC
3. Pour démonter l’accessoire pied mixeur,
appuyez sur les boutons et retirez le pied
mixeur.
D
E
Description
A
Variateur de vitesses électronique
B
Interrupteur marche/arrêt pour utilisation
avec le variateur de vitesses
12
Vous pouvez utiliser le mixeur dans le bol ,
G
aussi bien que dans d’autres récipients.
Si vous utilisez le mixeur directement dans
une casserole pendant la cuisson, retirez-la
d’abord du feu pour protéger votre mixeur de
toute chaleur excessive.
Comment utiliser
l’accessoire
a
bol hachoir
(a) Système d’entraîne-
ment du bol hachoir
(b) Couteau
(c) Bol hachoir
(d) Socle anti-dérapant
Le bol hachoir est parfaitement adapté pour
hacher de la viande, du fromage, des oignons,
des herbes, de l’ail, des carottes, des noix, des
noisettes, des amandes…
Pour hacher des aliments durs (ex : fromage à
pâte dure) utilisez la touche turbo .
que :
Remar
Ne pas hacher des aliments extrêmement durs
comme de la glace, de la noix de muscade, des
grains de café, ainsi que tout autre type de
grains de manière générale.
Avant de hacher …
• Découpez au préalable la viande, le
fromage, les oignons, l’ail, les carottes (voir
tableau page 5).
• Enlevez les tiges et dénoyautez les aliments
avant de les hacher.
• Enlevez les os, les tendons et les nerfs de la
viande.
1. Attention : Retirer avec précaution la
protection plastique du couteau (b).
Le couteau est très affûté ! Manipulez-les
toujours en tenant la partie supérieure en
plastique. Placez les couteaux sur l’axe
central du bol hachoir (c). Appuyez dessus
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Placez toujours le bol hachoir sur son socle
anti-dérapant (d).
2. Mettez les aliments dans le bol hachoir.
3. Placez le système d’entraînement (a) sur le
bol hachoir.
4. Insérez le bloc moteur dans le système
D
d’entraînement (a) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
5. Appuyez sur le bouton ou pour faire
BC
fonctionner le bol hachoir. Pendant son
b
c
d
C
fonctionnement, maintenez le bloc moteur
avec une main et le bol hachoir avec l’autre.
6. Après l’utilisation, appuyez sur les boutons
E
pour enlevez le bloc moteur.
7. Vous pouvez ensuite enlever le système
d’entraînement.
8. Retirez les couteaux avec précaution.
9.
Enlevez ensuite les aliments du bol hachoir.
Le socle anti-dérapant sert aussi de
couvercle hermétique pour le bol hachoir.
Nettoyage
Débrancher toujours l’appareil avant de le
nettoyer. Nettoyer le bloc moteur uniquement avec un linge humide.
Le système d’entraînement du bol hachoir (a)
peut être rincé sous l’eau du robinet.
Mais ne plongez pas le système d’entraînement (a) dans l’eau. Tous les autres éléments
peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
Cependant, après avoir effectué des préparations à base d’aliments très salés, il est préférable de rincer immédiatement le pied mixeur.
Faites aussi attention à ne pas mettre trop de
détartrant ou de produit vaisselle dans votre
lave-vaisselle.
Si vous utilisez le mixeur pour la préparation
de légumes colorés (exemple : carottes), les
parties en plastique de l’appareil peuvent être
colorées. Dans ce cas, enduisez ces parties
avec de l’huile végétale avant de les mettre
dans le lave-vaisselle.
D
Accessoires
(disponibles auprès des Centres de service
Braun, mais pas dans tous les pays)
• BC : Bol hachoir, parfaitement adapté pour
hacher de grandes quantités, pour préparer
des milk-shakes, des pâtes légères et piler
de la glace.
• HC : Mini-hachoir grande vitesse, idéal pour
les herbes, les oignons, l’ail, les piments, les
noix etc ...
13
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.