BRAUN MR540 User Manual

Multiquick 5
Stapled booklet, 148 x 297 mm, 44 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
MR 540 Menu
t
u
r
b
6
0
0
W
o
b
a
r
t
u
t
t
www.braun.com
Type 4191
Braun Infolines
Deutsch 6, 37
English 8, 37
Français 10, 37
Polski
âesk˘
12, 37
14, 37
Slovensk˘ 16, 38
Magyar
Hrvatski
Slovenski
18, 38
20, 38
22, 38
Türkçe 24
Românå (MD) 26, 39
кЫТТНЛИ
ìÍ‡ªÌҸ͇
28, 39
31, 39
36, 33
DE/AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 70 10
IE 1 800 509448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
Sl 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Internet:
www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
92291002/V-12 DE/UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/TR/RO/MD/RU/ UA/Arab
B
t
u
r
b
o
C
A
D
E
K
F
G
H
J
L
t
I
u
r
b
o
t
u
r
b
o
t
u
r
b
o
1
t
u
r
b
o
2
t
u
r
b
o
3
t
u
r
b
o
click!
15…20°C
max.
4 x
t
u
r
b
o
1
t
u
r
b
o
2
t
u
r
b
max. 400 ml
3
o
4…8°C
t
u
r
b
o
click!
3
BC
HC
a
a
e
b
b
f
c
d
c
d
A
1
t
u
r
b
o
BC
4
t
u
r
b
o
5
2
t
u
r
b
o
3
1
9
6
3
6
t
u
r
b
o
B
click!
t
u
r
b
o
789
HC
1
t
u
r
b
o
BC
Freezer
456
2
3
7
t
u
r
b
t
u
r
b
o
o
C
BC
BC
4
HC
BC
t
u
r
b
o
speed turbo
HC
speed turbo
t
u
r
b
o
Parmesan
+
1cm
1cm
milk
max.
400 g
200 g
250 g
30 g
30
250 g
350 g
400 g
150 g
+
700 ml
+/-
30 sec
20-30 sec
15 sec
15 sec
15 sec
15 sec
15 sec
15 sec
60 sec
15 sec
t
o
u
r
b
1…4
4…15
1…7
8…15
8…15
t
o
u
r
b
turbo
turbo
turbo
+5 sec
+5 sec
turbo
turbo
Parmesan
1cm
1cm
max.
100 g
100 g
50 g
10 g
7
80 g
80 g
100 g
90 g +
10 sec
20 sec
10 sec
10 sec
25 ml
+/-
5 sec
5 sec
5 sec
5 sec
45 sec
t
o
u
r
b
7…15
15
1…15
1…15
1…15
1
1
t
o
u
r
b
+5 sec
turbo
+5 sec
+5 sec
turbo
5
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude.
Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Die Messer sind sehr scharf! Behandeln Sie
• Ziehen Sie immer
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten
• Weder Motorteil , noch das Getriebeteil für
• Braun Geräte entsprechen den einschlägigen
• Vor der Inbetriebnahme prüfen, ob die auf dem
• Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-
• Weder der Messbecher noch die Arbeits-
Gerätebeschreibung
A B C D E F G H
I J K L
Einstellen der Geschwindigkeit
Wird Schalter betätigt, entspricht die Verarbei­tungsgeschwindigkeit der Einstellung des stufen­losen Geschwindigkeitsreglers . Je höher die Einstellung, desto schneller das Verarbeitungs­ergebnis.
Die höchste Verarbeitungsgeschwindigkeit erreichen Sie jedoch mit dem Turbo-Schalter . Er kann auch für kraftvolle Momentschaltungen eingesetzt werden, ohne dass der Geschwindigkeitsregler betätigt werden muss.
Je nach Anwendung werden folgende Einstellungen empfohlen: Stabmixer 1...turbo Zerkleinerer 1...turbo Schlagbesen 1...15
So bedienen Sie Ihren Braun Stabmixer
Der Stabmixer eignet sich z.B. für die Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise, Baby­Nahrung sowie zum Mixen von Getränken und Milchshakes.
1. Motorteil auf den Pürierstab setzen und
6
Schneidwerkzeuge mit äußerster Vorsicht, um Verletzungen zu vermeiden.
den Netzstecker vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen, Reinigen oder Aufbewahren des Gerätes, oder wenn es unbeaufsichtigt ist.
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
A H
den Schlagbesen unter fließendes Wasser halten oder ins Wasser tauchen.
Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und das Auswechseln der Anschlussleitung dürfen nur autorisierte Fachkräfte vornehmen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Gerät angegebene Spannung mit Ihrer Netz­spannung übereinstimmt.
üblicher Mengen konstruiert.
G
behälter (c) der Zerkleinerer sind mikrowellen­geeignet.
Motorteil Ein-/Ausschalter für variable Geschwindigkeit Turbo-Schalter Drucktasten zum Lösen der Einsätze Stufenloser Geschwindigkeitsregler Pürierstab Messbecher Getriebeteil für Schlagbesen Schlagbesen «HC» Zerkleinerer «BC» Zerkleinerer Eiswürfel-Zerkleinerer (für «BC» Zerkleinerer)
B
E
C
A F
einrasten lassen.
2. Stabmixer in das zu verarbeitende Gut eintauchen und mit Schalter oder einschalten.
B C
3. Zum Abnehmen des Pürierstabs die beiden Drucktasten drücken und den Pürierstab
D
abziehen.
Sie können den Stabmixer in dem Messbecher
G
verwenden, aber auch in jedem anderen Gefäß. Wenn Sie beim Kochen direkt im Kochtopf arbeiten wollen, nehmen Sie den Topf vom Herd, um den Stabmixer nicht zu überhitzen.
So bedienen Sie Ihren Schlagbesen
Benutzen Sie den Schlagbesen ausschließlich zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Biskuitteig und Fertig­Desserts.
1. Schlagbesen in das Getriebeteil stecken, anschließend Motorteil in das Getriebeteil
I H
A
setzen und einrasten lassen.
2. Schlagbesen in das Gut eintauchen, erst dann mit Schalter einschalten. Zum Abnehmen die beiden Drucktasten drücken
3.
B
D
und das Getriebeteil abziehen. Anschließend den Schlagbesen vom Getriebeteil abziehen.
Für beste Er
gebnisse:
• Benutzen Sie eine breite Schüssel anstelle des mitgelieferten Messbechers .
G
• Schlagbesen leicht schräg halten und im Uhrzei­gersinn bewegen.
Schlagsahne
Maximal 400 ml gekühlte Sahne verwenden (min. 30 % Fettgehalt, 4 – 8 °C). Beginnen Sie mit einer niedrigen Geschwindigkeit (Stufe 1) und erhöhen Sie diese während des Schlagens langsam auf Stufe 15.
Eischnee
Maximal 4 Eiweiß schlagen. Beginnen Sie mit einer mittleren Geschwindigkeit (Stufe 7) und erhöhen Sie diese während des Schlagens auf Stufe 15.
So bedienen Sie Ihre(n) Braun Zerkleinerer
«HC» Zerkleinerer «BC» Zerkleinerer
(a) Getriebeteil (a) Getriebeteil
für Zerkleinerer für Zerkleinerer (b) Messer (b) Messer (c) Arbeitsbehälter (c) Arbeitsbehälter (d) Stützdeckel (d) Stützdeckel
Mit beiden Zerkleinerer-Modellen «HC» und «BC» können Sie Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Karotten, Walnüsse, Mandeln, Trocken­pflaumen etc. perfekt hacken und zerkleinern. Verwenden Sie für das Zerkleinern harter Güter (z.B. harter Käse) den Turbo-Schalter .
Bitte beachten: Extrem hartes Gut (z.B. Muskatnüsse, Kaffeebohnen und Getreide) darf nicht zerkleinert werden.
Verwenden Sie den «HC» Zerkleinerer für kleinere Mengen. Er eignet sich besonders für das Hacken von Kräutern und Chilis (mit Wasser).
Verwenden Sie den «BC» Zerkleinerer für größere Mengen und harte Güter wie z.B. Parmesan-Käse oder Schokolade. Er bietet außerdem noch eine Vielzahl anderer Anwendungsmöglichkeiten wie das Zubereiten von Milchshakes, Mixgetränken, Pürees, leichten Teigen oder das Zerkleinern von Eiswürfeln.
Vor dem Zerkleinern ...
• großes Gut in Stücke schneiden (siehe
Verarbeitungstabelle auf S. 5)
• Stiele und Nuss-Schalen entfernen
• alle Knochen, Sehnen und Knorpelanteile bei
Fleisch entfernen.
(e) Eismesser (f) Eiswürfel-Zerkleinerer
C
Für beste Ergebnisse die in der Verarbeitungstabelle empfohlenen Geschwindigkeitseinstellungen beachten.
Hacken und Zerkleinern
(siehe Bildabschnitt A, S. 4)
1. Vor dem Einsetzen des Messers (b) die Kunst­stoffhülle vorsichtig entfernen. Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf. Immer am Kunststoffschaft anfassen.
2. Das Messer auf die Achse im Arbeitsbehälter (c) drücken und einrasten lassen. (Nur bei Modell «HC»: Messer herunterdrücken und um 90° drehen). Arbeitsbehälter immer auf den Stütz­deckel (d) setzen.
3. Das Gut einfüllen.
4. Getriebeteil (a) auf den Arbeitsbehälter setzen.
5. Das Motorteil in das Getriebeteil stecken, bis es einrastet.
6. Motorteil mit Schalter oder einschalten. Halten Sie während der Verarbeitung das Motorteil mit der einen, den Zerkleinerer mit der anderen Hand fest.
• «BC» Zerkleinerer: Beim Zerkleinern harter
Güter das Motorteil fest nach unten drücken.
• «HC» Zerkleinerer: Diesen Zerkleinerer maximal
2 Minuten lang pro Anwendung benutzen.
7. Nach Gebrauch Drucktasten drücken, um das Motorteil abzunehmen.
8. Getriebeteil abnehmen.
9. Messer vorsichtig herausnehmen.
10. Dann das Gut ausleeren. Der Stützdeckel dient auch zum luftdichten Verschließen des Arbeitsbehälters.
A
B C
D
abgespült werden. Es darf jedoch nicht ins Wasser getaucht werden.
Alle anderen Teile sind spülmaschinengeeignet. Allerdings sollten Sie die Messer, insbesondere nach Verarbeitung von stark salzhaltigem Gut, möglichst umgehend abspülen. Vermeiden Sie auch eine Überdosierung des Reinigers oder Entkalkers in der Spülmaschine.
Bei farbstoffreichen Gütern (z.B. Karotten) können die Kunststoffteile des Gerätes beschlagen und sich verfärben. Wischen Sie diese Teile mit Speiseöl ab, bevor Sie sie in die Spülmaschine geben.
Zubehör
(beim Braun Kundendienst erhältlich, jedoch nicht in allen Ländern)
• Wandhalter
Rezept-Beispiele
yonnaise (Stabmixer verwenden)
Ma 200–250 ml Öl 1 Ei (Eigelb und Eiweiß) 1 EL Zitronensaft oder Essig Salz und Pfeffer nach Geschmack Zutaten in der genannten Reihenfolge in den Becher geben. Stabmixer senkrecht in den Becher stellen und den Turbo-Schalter drücken. Den Stabmixer in dieser Position halten, bis das Öl emulgiert. Ohne auszuschalten den Stabmixer dann langsam anheben und wieder senken, bis die Mayonnaise fertig ist.
C
Zusätzliche Anwendungen für den «BC» Zerkleinerer
Milchshakes, Mixgetränke, Pürees
(Wenn Pürees besonders fein sein sollen, können Sie auch den Stabmixer im «BC» Arbeitsbehälter verwenden.)
Leichte Teige (Pfannkuchenteig)
Zuerst flüssige Zutaten in den Arbeitsbehälter füllen, dann Mehl und schließlich Eier hinzufügen. Turbo­Schalter drücken und den Teig mixen, bis er glatt ist.
Zerkleinern von Eiswürfeln
(siehe Bildabschnitt B)
1. Eiswürfel-Zerkleinerer (f) in den Arbeitsbehälter
2. Die Achse des Eismessers (e) in die mittlere
3. Eiswürfel einfüllen.
4. Getriebeteil auf den Arbeitsbehälter setzen.
5. Das Motorteil in das Getriebeteil stecken, bis es
6. Turbo-Schalter gedrückt halten, bis alle Eis-
7. Das zerkleinerte Eis ausleeren oder einfach das zu
Alternativ Messer (b) im Arbeitsbehälter zerkleinern (bis max. 0,5 l). Nehmen Sie dann das Messer (b) heraus und setzen Sie den Eiswürfel-Zerkleinerer (f) und das Eismesser (e) ein. So können Sie dann Eiswürfel direkt in die pürierten Früchte zerkleinern.
C
einsetzen und sicherstellen, dass er richtig sitzt.
Öffnung im Eiswürfel-Zerkleinerer einsetzen und herunterdrücken.
einrastet.
würfel zerkleinert sind. Nach Gebrauch Druck-
C
D
tasten drücken und das Motorteil abnehmen. Dann nacheinander das Getriebeteil, das Eismes­ser und den Eiswürfel-Zerkleinerer herausnehmen.
servierende Getränk direkt in den Arbeitsbehälter füllen.
können Sie zunächst Früchte mit dem
Avocado-Di
p («BC» Zerkleinerer verwenden) 1 Knoblauchzehe zerkleinern 2 reife Avocados (geviertelt, entsteint) 1 EL Zitronensaft 1 EL Olivenöl 150 ml Joghurt 1/2 TL Zucker Salz und Pfeffer nach Geschmack zugeben, Turbo­Schalter drücken und ca. 1 Minute pürieren.
Anchovis Di
C
p («BC» Zerkleinerer verwenden) 30 g abgetropfte Anchovis-Filets 200 g Philadelphia Frischkäse 2 TL Olivenöl Alle Zutaten in den Arbeitsbehälter füllen. Stellen Sie eine niedrige Geschwindigkeit ein, drücken Sie den Schalter und pürieren Sie, bis eine geschmeidige
B
Paste entstanden ist. Schlagen Sie den Dip dann kurz mit dem Turbo­Schalter auf.
C
Sie können dieses Rezept variieren, indem Sie anstelle der Anchovis Lachs, Roquefort- oder Schimmelkäse verwenden.
Eiscreme
(«BC» Zerkleinerer verwenden) 100 g tiefgekühlte Himbeeren 10 g Puderzucker 80 g Sahne Zutaten in den Arbeitsbehälter füllen. Turbo-Schalter
C
drücken und ca. 30 Sekunden pürieren.
Sofort servieren.
Vanille-Honig-Pflaumen (als Pfannkuchen-Füllung oder Brotaufstrich) (Verwenden Sie den Zerkleinerer bei
J
Geschwindigkeit «turbo») Füllen Sie 60 g cremigen Honig und 50 g Pflaumen in den Arbeitsbehälter (13) und mixen Sie 10 Sekunden, fügen Sie dann 30 ml Wasser (mit Vanille-Aroma) hinzu und mixen Sie noch 3 Sekunden weiter.
Reinigung
(siehe Bildabschnitt C) Das Motorteil und das Getriebeteil für den
Schlagbesen nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Das Getriebeteil (a) des «BC» Zerkleinerers kann unter fließendem Wasser
A H
Änderungen vorbehalten.
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kunden­dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
7
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance.
Caution Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance.
3. To release the blender shaft after use, press
buttons and pull it off.
D
You can operate the handblender in the measuring
G
beaker , and just as well in any other vessel. When blending directly in the saucepan while cooking, take the pan from the stove first to protect your hand­blender from overheating.
The blades are very sharp! To avoid injuries, please handle blades with utmost care.
ys unplug the appliance when it is left unat-
• Alwa
tended and before assembling, disassembling, cleaning and storing.
• This appliance is not intended for use by children
or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not hold the motor part nor the whisk gear
H
box under running water, nor immerse them in
A
water.
• Braun electric appliances meet applicable safety
standards. Repairs or the replacement of the mains cord must only be done by authorised service personnel. Faulty, unqualified repair work may cause considerable hazards to the user.
• Before plugging into a socket, check whether your
voltage corresponds to the voltage printed on the bottom of the appliance.
• The appliance is constructed to process normal
household quantities.
• Neither the beaker , nor the chopper bowl/jug (c)
G
is microwave-proof.
Description
A
Motor part
B
On/off switch for variable speed
C
Turbo switch
D
Buttons for releasing the working parts
E
Variable speed regulator
F
Blender shaft
G
Measuring beaker
H
Whisk gear box
I
Whisk
J
«HC» chopper
K
«BC» chopper
L
Ice crusher insert for «BC» chopper
How to operate your whisk
Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and ready-mix desserts.
1. Insert the whisk into the whisk gear box , then insert the motor part into the gear box until it
I H
A
locks.
2. Place the whisk in a vessel and only then, press
B
switch to operate it.
3. To release, press buttons and pull off the gear
D
box. Then pull the whisk out of the gear box.
For best results:
• Use a wide bowl instead of the beaker .
G
• Move the whisk clockwise, holding it slightly inclined.
Whipped cream
Only whip up to 400 ml chilled cream (min. 30
% fat content, 4 – 8 °C). Start with a low speed setting (1) and while whipping, increase the speed to setting 15.
Egg snow
Only whip up to 4 egg whites. Start with a medium speed setting (7) and while beating, increase the speed to setting 15.
How to operate your chopper attachment(s)
«HC» chopper «BC» chopper
(a) Chopper gear box (a) Chopper gear box (b) Blade (b) Blade (c) Chopper bowl (c) Jug (d) Anti-slip base/lid (d) Anti-slip base/lid
Both the «HC» and the «BC» choppers are perfectly suited for chopping meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds, prunes etc. When chopping hard goods (e.g. hard cheese) use the turbo switch .
C
(e) Ice blade (f) Ice crusher insert
Setting the speed
When activating switch , the processing speed corresponds to the setting of variable speed regulator
E
. The higher the setting, the faster the chopping
results.
However, maximum processing speed can only be achieved by pressing the turbo switch . You may also use the turbo switch for instant powerful pulses without having to manipulate the speed regulator.
Depending on the application, we recommend the following speed settings: Handblender 1...turbo Chopper 1...turbo Whisk 1...15
B
C
How to operate your handblender
The handblender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing drinks and milkshakes.
1. Insert the motor part into the blender shaft until it locks.
2. Introduce the handblender in the vessel, then press the on/off switch or the on/off turbo
C
switch .
8
A F
B
N.B.: Do not chop extremely hard food, such as nutmeg, coffee beans and grains.
Use the «HC» chopper for smaller quantities. It is specially suited for chopping herbs and chilis (with water).
Use the «BC» cho
pper for larger quantities and for hard foods like parmesan cheese or chocolate. Furthermore, the «BC» chopper is suitable for a variety of other applications like shakes, drinks, purées, light doughs and ice crushing.
Before chopping ...
• pre-cut meat, cheese, onions, garlic, carrots, chilis
(see processing guide on page 5)
• remove stalks from herbs, un-shell nuts
• remove bones, tendons and gristle from meet.
For best results, please refer to the speed settings recommended in the processing guide.
Chopping
(see picture section A on page 4)
1. Carefully remove the plastic cover from the blade (b). Caution: the blade is very sharp! Always hold it by the upper plastic part.
2. Press the blade onto the centre pin of the chopper bowl (c) until it locks. «HC» chopper: press down the blade and turn 90° to lock it. Always place the chopper bowl on the anti-slip base (d).
3. Place the food in the chopper bowl/jug.
4. Put the gear box (a) on the chopper bowl/jug.
5. Insert the motor part into the gear box until it
A
locks.
6. Press switch or to operate the chopper.
B C
During processing, hold the motor part with one hand and the chopper bowl/jug with the other.
• «BC» chopper: When chopping hard foods,
press down the motor part.
• «HC» chopper: Do not operate the «HC»
chopper for longer than 2 minutes.
7. After use, press buttons to remove the motor
D
part.
8. Then remove the gear box.
9. Carefully take out the blade.
10. Remove the processed food from the chopper bowl/jug. The anti-slip base also serves as an air­tight lid for the chopper bowl/jug.
Additional applications for the «BC» chopper
Shakes, drinks, purées
(for purées, when very fine results are preferred, you may also use the handblender shaft in the «BC» jug).
Light dough (pancake batter)
First pour liquids into the jug, then add flour and finally eggs. Pressing the turbo switch , mix the batter until smooth.
Crushed ice
(see picture section B)
1. Place the ice crusher insert (f) into the jug. Ensure
it fits properly.
2. Place the shaft of the ice blade (e) into the centre
hole of the ice crusher insert and press it down.
3. Fill ice cubes into the ice crusher insert.
4. Fit the gear box on the jug.
5. Insert the motor part into the gear box until it locks.
6. Press the turbo switch until all ice cubes have
been crushed. After use, press buttons to remove the motor part. Then remove gear box, ice blade and ice crusher insert.
7. Remove the crushed ice or simply fill your drink
into the jug for serving at the table.
Alternative:
First mix fruits in the jug with the chopper blade (b), filling it up to 0.5 litres maximum. Remove the blade and place the ice crusher insert into the jug in order to crush ice directly into the pureed fruits.
C
C
D
Cleaning
(see picture section C) Clean the motor part and the whisk gear box
with a damp cloth only. The «BC» chopper gear box (a) may be rinsed under the tap, but do not immerse it in water.
A H
Recipe example
yonnaise (use handblender)
Ma 200 – 250 ml oil 1 egg (yolk and white) 1 tbsp. lemon juice or vinegar Salt and pepper to taste Put all ingredients into the beaker according to the a.m. order. Introduce the handblender to the base of the beaker. Pressing the turbo switch , keep the handblender in this position until the oil emulsifies. Then, without switching off, slowly move it up and down until the mayonnaise is well combined.
Avocado dip (use «BC» chopper) Chop 1 clove garlic, add 2 ripe avocados (quartered, without stone) 1 tbsp. lemon juice 1 tbsp. olive oil 150 ml yoghurt 1/2 tsp. sugar, salt and pepper Using the turbo switch , blend for about 1 minute.
C
Anchovy dip (use «BC» chopper) 30 g drained anchovy filets 200 g cream cheese «Philadelphia» 2 tbsp. olive oil Put all ingredients in the chopper bowl. Adjust the variable speed setting to the minimum. Press the on/off switch until the paste becomes
B
homogeneous. Finish the dip by pressing the turbo switch . Variations of this recipe can be done by using salmon, Roquefort or blue cheese instead of anchovy filets.
Ice cream
(use «BC» chopper) 100 g raspberries (deep-frozen) 10 g powdered sugar 80 g cream Put all ingredients into the jar, press the turbo switch
C
and blend for about 30 seconds. Serve at once.
Vanilla-Honey-Prunes (as a pancake stuffing or spread) (Use the chopper attachment , speed: «turbo») Fill 60 g creamy honey and 50 g prunes into the chopper bowl and chop 10 seconds, then add 30 ml water (vanilla-flavoured) and resume chopping for 3 seconds.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
C
C
J
All other parts can be cleaned in the dishwasher. However, after processing very salty food, you should rinse the blades right away. Also, be careful not to use an overdose of cleaner or decalcifier in your dishwasher.
When processing foods with colour (e.g. carrots), the plastic parts of the appliance may become discol­oured. Wipe these parts with vegetable oil before placing them in the dishwasher.
Accessories
(available at Braun Service Centres; however not in every country)
• Wall mount
9
Français
Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera entière satisfaction.
Attention Lisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’utiliser cet appareil.
Les lames sont très tranchantes ! pas vous blesser, manipulez les lames avec précaution.
• Débranchez systématiquement l’appareil lorsque
vous ne l’utilisez pas, et avant de monter ou de démonter des accessoires, de le nettoyer ou de le ranger.
• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des
personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de portée des enfants.
• Ne pas passer le bloc moteur ni le système
d’entraînement du fouet sous l’eau, ni les
A
H
plonger dans l’eau.
• Les appareils électriques Braun répondent aux
normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou le remplacement du cordon d’alimentation doivent être effectués uniquement par les Centres de Service Agréés Braun. Des réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent causer accidents ou blessures à l’utilisateur.
• Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que la
tension correspond à celle indiquée sous l’appareil (bloc moteur).
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation
domestique.
• Le bol mélangeur et le (grand) bol hachoir (c) ne
G
peuvent pas être utilisés dans les fours à micro­ondes.
Description
A
Bloc moteur
B
Interrupteur marche/arrêt pour utilisation avec le variateur de vitesses
C
Touche turbo
D
Bouton de déverrouillage des accessoires
E
Variateur de vitesses électronique
F
Pied mixeur
G
Bol mesureur
H
Système d’entraînement du fouet
I
Fouet métal
J
Bol « HC »
K
Bol « BC »
L
Accessoire pour piler la glace à placer dans le bol « BC »
Utilisation des vitesses
Lorsque vous appuyez sur la touche marche/ arrêt , la vitesse correspond à celle sélectionnée avec le variateur de vitesses électronique . Plus la vitesse sélectionnée est élevée, plus les résultats sont rapides.
Cependant, la vitesse maximum ne peut être atteinte qu’en appuyant sur la touche turbo . Vous pouvez aussi utiliser la fonction turbo pour utiliser le maxi­mum de puissance de manière instantanée sans avoir à faire de changement sur le variateur de vitesses électronique.
Selon le type d’utilisation, nous vous recommandons l’utilisation des vitesses suivantes : Pied mixeur 1…turbo Bol hachoir 1…turbo Fouet métal 1…15
Pour ne
B
E
C
2. Introduisez le mixeur dans le récipient et ensuite seulement appuyez sur la touche marche/arrêt ou la touche turbo .
C
B
3. Pour démonter l’accessoire pied mixeur, appuyez sur les boutons et retirez le pied mixeur.
D
Vous pouvez utiliser le mixeur dans le bol mesureur
G
, aussi bien que dans d’autres récipients. Si vous utilisez le mixeur directement dans une casserole pendant la cuisson, retirez-la d’abord du feu pour protéger votre mixeur de toute chaleur excessive.
Comment utiliser le fouet métal
Utilisez le fouet métal uniquement pour fouetter la crème, monter les blancs en neige, mixer gâteaux, mousselines et desserts réalisés à base de préparations.
1. Insérez le fouet métal dans le système
d’entraînement du fouet , puis insérez le bloc
A
moteur dans le système d’entraînement jusqu’à
I
H
ce qu’il s’enclenche.
2. Introduisez le fouet métal dans un récipient et
ensuite seulement appuyez sur la touche marche/
B
arrêt pour le faire fonctionner.
3. Pour démonter l’accessoire fouet métal après
l’utilisation, appuyez sur les boutons et retirez-
D
le du système d’entraînement. Ensuite, retirez le fouet métal du système d’entraînement.
Pour de meilleurs résultats
• Utiliser un bol grand au lieu du bol mesureur .
:
G
• Déplacer le fouet dans le sens des aiguilles d’une
montre en le maintenant légèrement incliné.
Crème fouettée
Fouettez jusqu’à 400 ml de crème fraîche (min 30% de matière grasse, 4–8 °C) Commencez à vitesse basse (1), puis, tout en fouettant, augmentez la vitesse jusqu’à 15.
Oeufs en neige
Fouettez jusqu’à 4 blancs d’oeufs à la fois. Commencez à vitesse moyenne (7), puis, tout en fouettant, augmentez la vitesse jusqu’à 15.
Comment utiliser le(s) bol(s) hachoir
Bol « HC » Bol « BC »
(a) Système (a) Système
d’entraînement d’entraînement
du bol hachoir du bol hachoir (b) Lame (b) Lame (c) Bol hachoir (c) Grand bol (d) Socle/couvercle (d) Socle/couvercle
anti-dérappant anti-dérappant
Les bols hachoir « HC » et « BC » sont tout à fait adaptés pour hacher de la viande, du fromage, des oignons, des herbes, de l’ail, des carottes, des noix, des amandes, des pruneaux, etc … Pour hacher des aliments durs (exemple : fromage à pâte dure), utilisez la fonction turbo .
Remarque : Ne hachez pas des aliments extrêmement durs, tels que noix de muscade, grains de café et autres grains.
Utilisez le bol « HC » pour de petites quantités. Il est particulièrement adapté pour hâcher herbes et piments (avec de l’eau).
Utilisez le bol « BC » pour de plus grandes quantités et pour des aliments durs comme le parmesan ou le chocolat. De plus, le bol BC est adapté pour de nombreuses autres utilisations comme les milk-shakes, boissons, purées, pâtes légères et pour piler la glace.
(e) Couteau pour
la glace
(f) Accessoire pour
piler la glace
C
Comment utiliser votre mixeur
Le mixeur est parfaitement adapté à la préparation de sauces, soupes, mayonnaise, aliments pour bébé, ainsi qu’à celle des boissons mixées et milk-shakes.
1. Insérez le bloc moteur dans le pied mixeur jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se verrouille.
10
A F
Avant de hacher …
• découpez la viande, le fromage, les oignons, l’ail, les carottes, les piments (voir guide d’utilisation page 5)
• enlever les tiges et dénoyautez les aliments
• enlevez les os, les tendons et les nerfs de la viande.
Pour de meilleurs résultats, regardez la vitesse recommandée dans le guide d’utilisation.
Hacher
(voir image partie A, page 4)
1. Enlevez avec précaution le plastique des lames du couteau (b). Attention : les lames sont très tranchantes ! Manipulez-les toujours en tenant la partie supérieure en plastique.
2. Appuyez le couteau sur l’axe central du bol hachoir (c) jusqu’à ce qu’il s’énclenche. Bol hachoir « HC » : appuyez sur les couteaux et tournez-les de 90° jusqu’à ce qu’ils s’enclen­chent. Placez toujours le bol hachoir sur son socle anti-dérapant (d).
3. Mettez les aliments dans le (grand) bol hachoir.
4. Placez le système d’entraînement (a) sur le (grand) bol hachoir.
5. Insérez le bloc moteur dans le système
A
d’entraînement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
6. Appuyez sur le bouton ou pour faire
B C
fonctionner le bol hachoir. Pendant son fonction­nement, maintenez le bloc moteur avec une main et le (grand) bol hachoir avec l’autre.
• Hachoir «BC» : Lorsque l’on hache des aliments
dur, appuyer sur le moteur.
• Hachoir «HC» : Ne pas faire fonctionner le
hachoir HC pendant plus de 2 minutes.
7. Après l’utilisation, appuyez sur les boutons
D
pour enlevez le bloc moteur.
8. Vous pouvez ensuite enlever le système d’entraî­nement.
9. Retirez les couteaux avec précaution.
10. Enlevez ensuite les aliments du (grand) bol hachoir. Le socle anti-dérapant sert aussi de couvercle hermétique pour le grand bol hachoir.
Utilisations supplémentaires pour le bol hachoir «BC»
Milk-shakes, boissons, purées
(pour les purées, si vous préférez un résultat très fin, vous pouvez aussi utiliser le pied mixeur dans le grand bol «BC»).
Pâtes légères (pâte à crêpes)
versez d’abord les liquides dans le grand bol, ajoutez ensuite la farine, puis les œufs. En appuyant sur la touche turbo , mixez la pâte jusqu’à ce qu’elle soit
C
lisse.
Glace pilée
(voir image partie B)
1. Placez l’accessoire pour piler la glace (f) dans le
grand bol. Assurez-vous qu’il soit bien mis en place.
2. Placez la tige du couteau pour piler la glace (e)
dans le trou central de l’accessoire pour piler la glace, et appuyez dessus.
3. Remplissez de glaçons l’accessoire pour piler la
glace.
4. Placez le système d’entraînement sur le grand bol.
5. Insérez le bloc moteur sur le système d’entraîne-
ment jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
6. Appuyez sur la touche turbo jusqu’à ce que tous
C
les glaçons soient pilés. Après l’utilisation, appuyez sur les boutons pour enlever le bloc
D
moteur. Enlevez ensuite le système d’entraîne­ment, le couteau pour la glace et l’accessoire pour piler la glace.
7. Enlevez la glace pilée ou mettez simplement votre
boisson dans le grand bol pour la servir à table.
Alternative
: Mixez d’abord les fruits dans le grand bol avel les couteaux pour hacher (b), en le remplis­sant jusqu’à 0,5 litre maximum. Enlevez les lames et placez l’accessoire pour piler la glace dans le grand bol hachoir de façon à piler la glace directement dans la purée de fruits.
Nettoyage
(voir image partie C) Nettoyez le bloc moteur et le système d’entraîne-
ment du fouet avec un tissu humide seulement.
H
Le système d’entraînement (a) du bol hachoir « peut être rincé sous l’eau du robinet, mais ne doit pas être plongé dans l’eau.
A
BC
Tous les autres éléments peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Cependant, après avoir effectué des préparations à base d’aliments très salés, il est préférable de rincer immédiatement le pied mixeur. Faites aussi attention à ne pas mettre trop de détartrant ou de produit vaisselle dans votre lave­vaisselle.
Si vous utilisez le mixeur pour la préparation de légumes colorés (exemple : carottes), les parties en plastique de l’appareil peuvent être colorées. Dans ce cas, enduisez ces parties avec de l’huile végétale avant de les mettre dans le lave-vaisselle.
Accessoires
(disponibles auprès des Centres de service Braun, mais pas dans tous les pays)
• Support mural
Exemple de recette
Mayonnaise (utilisation du pied mixeur) 200 – 250 ml d’huile 1 œuf 1 cuillère à soupe de jus de citron ou vinaigre Sel et poivre Mettre tous les ingrédients dans le bol mesureur dans l’ordre mentionné ci-dessus. Introduire le pied mixeur jusqu’au fond du bol, le mettre en marche (utilisez la touche turbo ) jusqu’à ce que l’huile se mélange au reste de la préparation. Ensuite, sans arrêter le mixeur, bougez le doucement de haut en bas jusqu’à ce que tout soit bien mélangé et que la mayonnaise ait épaissi.
Sauce à l’avocat Hachez une gousse d’ail Ajoutez 2 avocats bien mûrs (coupés en quartiers, sans le noyau) 1 cuillère à soupe de jus de citron 1 cuillère à soupe d’huile d’olive 150 ml de yaourt 1/2 cuillère à café de sucre, sel et poivre En utilisant le touche turbo , mélangez pendant environ 1 minute.
Crème d’anchois (utilisez la lame « BC ») 30 g de filets d’anchois vidés 200 g de fromage à tartiner type « Saint Morêt » 2 cuillères à soupe d’huile d’olive Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur. Ajustez la vitesse du mixeur sur le minimum Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt jusqu'à ce que la préparation devienne homogène. Terminez en appuyant sur la touche turbo . Vous pouvez varier cette recette en utilisant des ingrédients tels que le saumon, le Roquefort, le fromage bleu à la place des filets d’anchois.
Crème glacée (utilisez le bol hachoir « BC ») 100 g de framboises (congelées) 10 g de sucre en poudre 80 g de crème liquide Mettez tous les ingrédients dans le bol hachoir, appuyez sur la touche turbo et mélangez pendant environ 30 secondes. Servez immédiatement.
Vanille-miel-pruneaux (pour farcir une crêpe ou à tartiner) (Utilisez le hachoir , vitesse : «turbo») Versez 60 g de miel et 50 g de pruneaux dans le bol du hachoir et hachez pendant 10 secondes, puis ajoutez 30 ml d'eau (parfumée à la vanille) et hachez à nouveau pendant 3 secondes.
Sujet à modification sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez­le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
»
C
(utilisez le bol hachoir « BC »)
C
C
J
B
C
11
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝yt­kowania naszego wyrobu.
Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Uwaga Przed uruchomieniem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.
Nó˝ siekajàcy jest bardzo ostry! Aby
Nale˝y zawsze wy∏àczyç urzàdzenie z sieci gdy
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci
Bloku silnika /przekadnia ubijaka nie wolno
Urzàdzenia elektryczne Braun spe∏niajà wymogi
Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do sieci,
Urzàdzenie jest przeznaczone do u˝ytku w gos-
Zarówno plastikowy pojemnik , jak i naczynie do
Budowa urzàdzenia
A B C D E F G H
I J K L
Ustawianie pr´dkoÊci
Po naciÊni´ciu wy∏àcznika pr´dkoÊç urzàdzenia ustawiana jest regulatorem pr´dkoÊci . Im wy˝sza pr´dkoÊç, tym szybszy proces siekania produktów.
Jednak˝e najwy˝sza pr´dkoÊç mo˝e byç osiàgni´ta tylko przez uruchomienie wy∏àcznika turbo . Funkcja turbo mo˝e byç równie˝ stosowana do pracy pulsacyjnej bez potrzeby ustawiania regulatora pr´dkoÊci.
Zale˝nie od u˝ycia zalecamy nast´pujàce pr´dkoÊci: Mikser 1...turbo Nó˝ siekajàcy 1...turbo Ubijak 1...15
Obs∏uga miksera
Mikser r´czny Braun doskonale nadaje si´ do przyrzàdzania sosów, zup, majonezu, potraw dietetycznych, ˝ywnoÊci dla dzieci oraz do mikso­wania napojów.
1. Obudow´ z nasadkà miksujàcà po∏àczyç
12
uniknàç obra˝eƒ, prosz´ obchodziç si´ z nimi uwa˝nie.
jest nieu˝ywane oraz przed sk∏adaniem, rozk∏a­daniem, czyszczeniem i przechowywaniem.
lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci. Dzieci powinny byç nadzorowane podczas u˝ywania urzàdzenia w celu zapewnienia odpowiedniego bezpieczeƒstwa.
myç pod bie˝àcà wodà, ani zanurzaç w wodzie.
A H
odpowiednich norm bezpieczeƒstwa. Naprawy mogà byç wykonywane tylko przez autoryzowany serwis. Niefachowe naprawy mogà spowodowaç zagro˝enie dla u˝ytkownika.
sprawdziç, czy napi´cie sieciowe zgadza si´ z podanym na dolnej cz´Êci obudowy.
podarstwie domowym.
siekania (c) nie nadajà si´ do u˝ycia w kuchni
G
mikrofalowej.
Blok silnika Wy∏àcznik do ró˝nych pr´dkoÊci Przycisk turbo Przyciski zwalniajàce cz´Êç roboczà Regulator pr´dkoÊci Obudowa z nasadkà miksujàcà Pojemnik do miksowania Przek∏adnia ubijaka Ubijak «HC» nasadka do rozdrabniania «BC» nasadka do rozdrabniania nasadka do kruszenia lodu u˝ywana w urzàdzeniu rozdrabniajàcym «BC»
B
z blokiem silnika i dokr´ciç, a˝ do zabloko-
A
E
C
F
wania.
2. Aby uniknàç rozpryskiwania produktów koƒcówk´ miksera zanurzyç w ˝ywnoÊci przeznaczonej do rozdrobnienia i dopiero wtedy w∏àczyç mikser naciskajàc wy∏àcznik lub wy∏àcznik turbo .
B C
Zwolnienie wy∏àcznika powoduje wy∏àczenie miksera.
3. Aby roz∏àczyç obudow´ z nasadkà miksujàcà nale˝y nacisnàç przyciski zwalniajàce .
D
Stosujàc mikser r´czny mo˝na korzystaç z pojemnika do miksowania lub jakiegokolwiek
G
innego naczynia. JeÊli miksowanie b´dzie odbywaç si´ bezpoÊrednio w garnku, w którym gotowaliÊmy, nale˝y zdjàç garnek z kuchenki by nie przegrzaç miksera.
Obs∏uga ubijaka
Nasadka nadaje si´ tylko do ubijania Êmietany, bia∏ek jajek i miksowania na wpó∏ przygotowanych deserów.
1. UmieÊç ubijak w przek∏adni ubijaka nast´pnie umieÊç blok silnika w przek∏adni,
I H
A
a˝ do zablokowania.
2. UmieÊç ubijak w misce i wciÊnij wy∏acznik by
B
uruchomiç urzàdzenie.
3. Aby zwolniç ubijak naciÊnij przycisk (przycisk
D
zwalniajàcy) i Êciàgnij ubijak z przek∏adni.
àgni´cia najlepszych efektów:
Dla osi
Nie u˝ywaç naczynia , tylko szerszej miski.
G
Lekko pochylonà trzepaczkà nale˝y wykonywaç
koliste ruchy zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Ubijanie kremu
Ubijaç max. 400 ml sch∏odzonego kremu (o zawartoÊci t∏uszczu min. 30%, temp. 4 – 8 °C). Rozpoczàç ubijanie od niskiego ustawienia pr´dkoÊci pracy (1) i stopniowo zw.i´kszaç pr´dkoÊç urzàdzenia do ustawienia nr 15.
Bita Êmietana
Ubijaç max. 4 bia∏ka. Rozpoczàç ubijanie od Êredniego ustawienia pr´dkoÊci pracy (7) i stopniowo zwi´kszaç pr´dkoÊç urzàdzenia do ustawienia nr 15.
Jak u˝ywaç nasadek rozdrabniajàcych
Nasadka «HC» Nasadka «BC»
(a) Korpus przek∏adni (a)Korpus przek∏adni (b) Nó˝ (b) Nó˝ (c) Naczynie (c) Naczynie
rozdrabniacza rozdrabniacza
(d) Podstawka (d)Podstawka
antypoÊlizgowa antypoÊlizgowa
Zarówno rozdrabniacz «HC» jak i «BC» doskonale nadajà si´ do siekania mi´sa, sera, cebuli, zió∏, czosnku, marchewki, orzechów w∏oskich, migda∏ów, suszonych Êliwek itd. Do siekania twardych produktów (np. twardego sera) nale˝y u˝yç przycisku turbo .
ga
Uwa Nie wolno rozdrabniaç bardzo twardej ˝ywnoÊci jak ga∏ka muszkato∏owa, ziarna kawy i zbó˝.
Rozdrabniacza «HC» nale˝y u˝ywaç do mniejszych iloÊci ˝ywnoÊci. Doskonale nadaje si´ do rozdra­bniania zió∏ i chili (z wodà).
Rozdrabniacza «BC» nale˝y u˝ywaç do wi´kszych iloÊci oraz twardej ˝ywnoÊci jak ser parmezan lub czekolada. Co wi´cej rozdrabniacz «BC» jest doskona∏y do przygotowania ró˝norodnych koktajli, ziemniaków purées, delikatnego ciasta i kruszenia lodu.
Przed rozdrabnianiem ...
drobno pokroiç mi´so, ser, cebul´, czosnek, marchewk´, chili (patrz na stronie 5 wskazówki dotyczàce przyrzàdzania ˝ywnoÊci)
(e) Nó˝ do lodu (f) Nasadka do
kruszenia lodu
C
Loading...
+ 28 hidden pages