Braun MQ 100 Service Manual

A
B
C
D
1
2
click!
2
5722110914_MQ100.indd 25722110914_MQ100.indd 2 22.01.14 09:5922.01.14 09:59
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfül­len. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Bitte lesen Sie die Gebrauchs­anweisung sorgfältig und voll­ständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine An­schlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Die Messer sind sehr
scharf! Behandeln Sie Schneidwerkzeuge mit äußerster Vorsicht, um Ver­letzungen zu vermeiden.
Vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen, Reinigen oder Aufbewahren immer den Netzstecker ziehen.
Motorteil · nicht unter fließendes Wasser halten oder ins Wasser tauchen.
Braun Geräte entsprechen den einschlägigen Sicher­heitsbestimmungen. Repa­raturen und das Auswech­seln der Anschlussleitung dürfen nur autorisierte Fachkräfte vornehmen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Vor Inbetriebnahme prüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüb­licher Mengen konstruiert.
Der Mixbecher $ ist nicht mikrowellengeeignet.
3
Gerätebeschreibung
! Motorteil " Ein-/Ausschalter # Schaft mit Messer $ Mixbecher
So bedienen Sie Ihren Braun Stabmixer
Der Stabmixer (Motorteil mit Schaft) eignet sich z.B. für die Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen, Mayon­naise, Baby-Nahrung sowie zum Mixen von Getränken.
1. Motorteil Messer setzen und drehen, bis es hörbar einrastet.
2. Stabmixer in das zu verarbeitende Gut eintauchen und erst dann mit dem Schalter
Sie können den Stabmixer im Mix­becher jedem anderen Gefäß. Wenn Sie beim Kochen direkt im Kochtopf arbeiten wollen, nehmen Sie den Topf vom Herd, um den Stabmixer nicht zu überhitzen.
Rezept-Beispiel: Mayonnaise 200–250 ml Öl 1 Ei (Eigelb und Eiweiß) 1 EL Zitronensaft oder Essig Salz und Pfeffer nach Geschmack Zutaten in der genannten Reihen­folge in den Becher geben. Stab­mixer senkrecht in den Becher stellen, einschalten und in dieser Position halten, bis das Öl emulgiert. Ohne auszuschalten, den Stabmixer dann langsam anheben und wieder senken, bis die Mayonnaise fertig ist.
Vanille-Honig-Zwetschgen (als Pfannkuchenfüllung oder -aufstrich) 40 g Zwetschgen (halbiert) und 50 g klaren Honig jeweils gekühlt in den Becher des Zerkleinerers geben und 5 Sekunden verrühren. Dann 10 ml Wasser (mit Vanillegeschmack) hinzugeben und 3 weitere Sekunden rühren.
Verwenden Sie hierfür den Zerkleinerer-Aufsatz HC (als optionales Zubehör bei Ihrem Braun Service Center erhältlich; nicht in jedem Land verfügbar)
· auf den Schaft mit
einschalten.
$ verwenden, aber auch in
Reinigung
Das Motorteil · nur mit einem feuch­ten Tuch abwischen. Alle anderen Teile sind spülmaschinengeeignet. Allerdings sollten Sie das Messer, insbesondere nach Verarbeitung von stark salzhaltigem Gut, möglichst umgehend abspülen. Vermeiden Sie auch eine Überdosierung des Reinigers oder Entkalkers in der Spülmaschine.
Bei farbstoffreichen Gütern (z.B. Karotten) können die Kunst­stoffteile des Gerätes beschlagen und sich verfärben. Wischen Sie diese Teile vor der Reinigung mit Speiseöl ab.
Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät darf am Ende
seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe­und Sammelsysteme erfolgen.
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance.
5722110914_MQ100.indd 35722110914_MQ100.indd 3 22.01.14 09:5922.01.14 09:59
Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance.
Caution
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing acces­sories or approaching parts that move in use.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
The blades are very
sharp! To avoid inju­ries, please handle blades with utmost care.
Always unplug the appli­ance before assembling, disassembling, cleaning or storing.
Do not hold the motor part
·
under running water, nor
immerse them in water.
Braun electric appliances meet applicable safety standards. Repairs or the replacement of the mains cord must only be done by authorised service per­sonnel. Faulty, unqualified repair work may cause considerable hazards to the user.
Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
The appliance is constructed to process normal house­hold quantities.
The mixing beaker $ is not microwave-proof.
Description
! Motor part " On/off switch # Shaft with blade $ Mixing beaker
How to operate your handblender
The handblender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing drinks and milkshakes.
1. Insert the motor part shaft with blade and turn until it locks.
4
· into the
2. To avoid splashing, insert the handblender into the vessel first, only then press switch .
You can operate the handblender in the mixing beaker in any other vessel. When blending directly in the saucepan while cooking, take the pan from the stove first to protect your handblender from over­heating.
Recipe example: Mayonnaise 200–250 ml oil 1 egg (yolk and white) 1 tbsp. lemon juice or vinegar Salt and pepper to taste Put all ingredients into the beaker according to the a.m. order. Introduce the handblender to the base of the beaker, switch it on and keep it in this position until the oil emulsifies. Then, without switching off, slowly move it up and down until the mayonnaise is well combined.
Vanilla-Honey-Prunes (as a pancake stuffing or spread) Fill 40 g prunes (cut in half) and 50 g clear honey (both chilled) into the chopper bowl and mix for 5 seconds, then add 10 ml water (vanilla­flavoured) and resume mixing for 3 seconds.
Use the chopper attachment HC (optional accessory available at your Braun Service Center; however not in every country)
Cleaning
Clean the motor part · with a damp cloth only. All other parts can be cleaned in the dishwasher. However, after processing very salty food, you should rinse the blade right away. Also, be careful not to use an over­dose of cleaner or decalcifier in your dishwasher.
When processing foods with colour (e.g. carrots), the plastic parts of the appliance may become discoloured. Wipe these parts with vegetable oil before cleaning.
Subject to change without notice. Please do not dispose of the
product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
$ and just as well
Français
Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera la plus entière satis­faction.
Lisez complètement et attenti­vement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Précaution
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. Éteignez l’ap­pareil et débranchez-le avant de remplacer des accessoires ou de vous approcher des pièces en mouvement durant l’utili­sation de l’appareil.
5722110914_MQ100.indd 45722110914_MQ100.indd 4 22.01.14 09:5922.01.14 09:59
Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience et savoir-faire, dans la mesure où celles-ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus.
Les lames sont très
tranchantes ! Pour ne pas vous blesser, manipulez les lames avec précaution.
Toujours débrancher l’ap­pareil avant le montage et le démontage des acces­soires ainsi qu’avant de le nettoyer et de le ranger.
Ne pas passer le bloc­moteur sous de l’eau courante; ne pas immerger ces éléments dans l’eau.
Les appareils électriques Braun répondent aux normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou le changement du cordon d’alimentation doivent être effectués uniquement par les Centres Service Agréés Braun (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). Des réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent causer accidents ou blessures à l’utilisateur.
Avant de brancher cet appareil, vérifier que la tension correspond bien à celle indiquée sur le des­sous de l’appareil (bloc­moteur).
Cet appareil a été conçu pour une utilisation dome­stique.
Le bol mélangeur $ ne va pas au micro-ondes.
Description
! Bloc-moteur Interrupteur marche/arrêt # Pied mixeur avec couteau $ Bol mélangeur
2. Pour éviter d’être éclaboussé, introduisez d’abord le mixeur plongeant dans le récipient ; seule­ment à ce moment-là, vous pouvez appuyer sur l’interrupteur .
Vous pouvez utiliser le mixeur plongeant dans le bol mélangeur
$ aussi bien que dans d’autres
récipients. Quand vous utilisez votre mixeur directement dans une casserole pendant la cuisson, enlevez au préalable cette dernière de votre cuisinière protégeant ainsi votre préparateur culinaire Braun contre toute chaleur excessive.
Exemple de recette : Mayonnaise 200–250 ml d’huile 1 œuf 1 cuillère à soupe de jus de citron ou vinaigre Sel et poivre Mettre tous les ingrédients dans le bol mesureur dans l’ordre mentionné ci-dessus. Introduire le pied mixeur jusqu’au fond du bol, le mettre en marche jusqu’à ce que l’huile se mélange au reste de la préparation. Ensuite, sans arrêter le mixeur, bougez le doucement de haut en bas jusqu’à ce que tout soit bien mélangé et que la mayonnaise ait épaissi.
Pruneaux à la vanille et au miel (en tant que fourrage de pancake ou à tartiner) Mettez 40 g de pruneaux (coupés en deux) et 50 g de miel clair (tous les deux frais) dans le bol du hacheur et mélangez pendant 5 secondes puis ajoutez 10 ml d’eau (aromatisée à la vanille) et mélangez de nouveau pendant 3 secondes.
Utilisez l’accessoire HC du hachoir (accessoire en option disponible auprès de votre Centre de service agréé Braun ; mais pas dans tous les pays)
Nettoyage
Nettoyez le bloc moteur · avec un tissu humide seulement. Tous les autres éléments peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Cependant, après avoir effectué des préparations à base d’aliments très salés, il est préférable de rincer immédiatement le pied mixeur. Faites aussi attention à ne pas mettre trop de détartrant ou de produit vaisselle dans votre lave­vaisselle.
Si vous effectuez des préparations à base d’aliments colorés (par exemple des carottes), les parties plastiques de votre appareil pourraient être ternies. Dans ce cas, enduisez ces parties avec de l’huile végétale avant le nettoyage.
Sujet à modification sans préavis. A la fin de vie de votre
appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Comment utiliser votre mixeur plongeant
Le mixeur plongeant est parfaite­ment adapté à la préparation de sauces, soupes, mayonnaise, repas pour bébés, ainsi que pour des boissons mixées et des milkshakes.
1. Insérer le bloc-moteur pied mixeur et le tourner jusqu’à enclenchement.
5
5722110914_MQ100.indd 55722110914_MQ100.indd 5 22.01.14 09:5922.01.14 09:59
· sur le
Español
Nuestros productos están desarrol­lados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionali­dad y diseño. Esperamos que dis­frute de su nuevo pequeño electro­doméstico Braun.
Lea detenidamente las instruc­ciones de uso antes de utilizar este aparato.
Atención
Este dispositivo no debe ser utilizado por niños. Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños. Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente antes de cambiar acceso­rios o acercar a él piezas movibles en uso.
Las personas con capaci­dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimien­tos y experiencia también pueden hacer uso de este dispositivo, siempre que se les haya supervisado o proporcionado instruccio­nes con respecto a su uso de una forma segura, y que comprendan los peli­gros que este conlleva.
¡Las cuchillas están
muy afiladas! Para evitar daños, por favor, maneje las hojas con sumo cuidado.
Asegúrese siempre de que el aparato esté desenchu­fado antes de limpiarlo, guardarlo o de montar o retirar cualquier accesorio.
No ponga el cuerpo del motor · en contacto con el agua ni los sumerja en ella.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las normas internacionales de seguridad. Las reparacio­nes o la sustitución del cable eléctrico deben ser realizadas por un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Las reparacio­nes realizadas por perso­nal no autorizado pueden causar accidentes o daños al usuario.
Antes de conectar el apa­rato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base de la batidora corres­ponde al de su hogar.
Este producto está dise­ñado para uso doméstico, no para uso industrial.
El vaso mezclador $ no es utilizable con el microondas.
Descripción
! Cuerpo del motor Interruptor de puesta en marcha # Varilla con cuchilla $ Vaso mezclador
6
Funcionamiento de la batidora
La batidora está diseñada para picar, para preparar salsas, sopas, mayonesa y comida para bebés o para mezclar bebidas y batidos.
1. Acople el cuerpo del motor con la varilla con chuchilla y gire hasta que oiga el clic.
2. Para evitar salpicaduras, primero inserte la batidora en el recipiente y después presione el interruptor de puesta en marcha
La batidora puede utilizarse en el vaso mezclador otros recipientes. Cuando utilice la batidora directamente en un recipiente con el que esté cocinando, retire primero el recipiente del fuego para proteger la batidora del recalentamiento.
Ejemplo de receta: Mayonesa 200–250 ml de aceite 1 huevo 1 cucharada sopera de zumo de limón o de vinagre Sal y pimienta al gusto Ponga todos los ingredientes en el vaso mezclador/medidor siguiendo el orden anterior. Introduzca la batidora hasta el fondo del vaso, póngala en marcha y manténgala en esta posición hasta que ligue el aceite. Manteniendo la batidora en marcha, muévala despacio hacia arriba y abajo hasta que la mayo­nesa quede ligada y suave.
Ciruelas pasas con vainilla y miel (como relleno o para untar en tortitas) Introduzca 40 g de ciruelas pasas cortadas por la mitad y 50 g de miel transparente (ambas frías) en el recipiente de la picadora y bata durante 5 segundos. A continuación, añada 10 ml de agua (de vainilla) y vuelva a batir durante 3 segundos.
Utilice el accesorio picador HC (accesorio opcional disponible en su Centro de Servicio al Cliente Braun, pero no en todos los países)
Limpieza
Limpie el cuerpo del motor · únicamente con un paño húmedo. Los demás componentes pueden limpiarse en el lavavajillas. Sin embargo, después de preparar alimentos picantes o muy salados, deberá aclarar la cuchilla enseguida. Además, tenga cuidado de no usar demasiado detergente o descalcifi­cador en el lavavajillas.
Existen alimentos que pueden manchar los componentes de plástico de la batidora (por ejemplo, zanahorias). Unte estos compo­nentes con aceite vegetal o de oliva antes de limpiarlos.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
$ al igual que con
·
‚.
Português
Os nossos produtos foram concebi­dos para cumprir os mais elevados requisitos de qualidade, funcionali­dade e design. Esperamos que tire o máximo partido do seu novo apa­relho Braun.
5722110914_MQ100.indd 65722110914_MQ100.indd 6 22.01.14 09:5922.01.14 09:59
Por favor leia atentamente as instruções na íntegra antes de utilizar o aparelho.
Atenção
Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance das crianças. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de substituir aces­sórios ou de se aproximar de peças com movimento durante o funcionamento.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sen­soriais ou mentais reduzi­das ou com falta de expe­riência e conhecimentos, caso sejam supervisiona­das ou instruídas relativa­mente à utilização do apa­relho de forma segura e caso compreendam os perigos envolvidos.
As lâminas são
muito afiadas! Para evitar ferimentos, manu­seie as lâminas com o máximo cuidado.
Desligue sempre o aparelho da corrente elétrica antes de proceder à montagem, desmontagem, limpeza ou armazenamento.
Não coloque a peça do motor @ sob água corrente nem submirja em água.
Os aparelhos elétricos da Braun cumprem as nor­mas de segurança aplicá­veis. As reparações ou a substituição do cabo de alimentação só devem ser efetuadas por técnicos autorizados. Trabalhos de reparação incorretos e não qualificados podem desencadear perigos con­sideráveis para o utilizador.
Antes de ligar a ficha a uma tomada, verifique se a tensão corresponde à tensão impressa na base do aparelho.
O aparelho foi construído para processar quantida­des domésticas normais.
O copo misturador $ não é adequado para micro-
-ondas.
Descrição
! Peça do motor
" Botão ligar/desligar
# Haste com lâmina $ Copo misturador
7
Como utilizar a sua varinha
A varinha é perfeitamente adequada para preparar patés, molhos, sopas, maionese e papas para bebés, assim como para preparar sumos e batidos.
1. Insira a peça do motor haste com lâmina # e rode até bloquear.
2. Para evitar salpicos, insira primeiro a varinha no recipiente, e só depois prima o botão
Pode utilizar a varinha no copo misturador outro recipiente. Ao misturar direta­mente na panela enquanto cozinha, retire primeiro a panela do fogão para proteger a sua varinha contra sobreaquecimento.
Exemplo de receita: Maionese 200-250 ml óleo 1 ovo (gema e clara) 1 colher de sopa de sumo de limão ou vinagre Sal e pimenta a gosto Coloque todos os ingredientes no copo de acordo com a ordem indi­cada. Introduza a varinha na base do copo, ligue-a e mantenha-a na sua posição até o óleo emulsionar. De seguida, sem desligar, movimente-a lentamente para cima e para baixo até a maionese ficar bem combinada.
Ameixas com baunilha e mel (como recheio ou para barrar panquecas) Encha a taça picadora com 40 g de ameixas (cortadas ao meio) e 50 g de mel claro (ambos refrigerados) e misture durante 5 segundos, de seguida adicione 10 ml de água (com sabor a baunilha) e volte a misturar durante 3 segundos.
Utilize a peça da picadora HC (acessório opcional disponível no seu Centro de Assistência Técnica Braun; contudo não em todos os países)
Limpeza
Limpe a peça do motor ! apenas com um pano húmido. Todas as restantes peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. No entanto, após o processamento de alimentos muito salgados, deve lavar a lâmina de imediato. Tenha cuidado para não usar quantidades excessivas de detergente ou descalcificante na sua máquina de lavar loiça.
Ao processar alimentos com cor (por ex. cenouras), as peças de plástico do aparelho podem perder a cor. Humedeça estas peças com óleo vegetal antes da limpeza.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico no fim da sua vida útil. A eliminação pode ser efetuada junto de um Centro de Assistência Técnica Braun ou nos pontos de recolha adequados disponíveis no seu país.
$, assim como qualquer
! na
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per essere conformi agli standard più elevati in fatto di qualità, funzionalità e design. Speriamo di soddisfare appieno tutte le vostre esigenze con il nuovo dispositivo Braun.
Si prega di leggere attentamente ed integralmente le istruzioni d’uso prima di utilizzare il disposi­tivo.
‚.
5722110914_MQ100.indd 75722110914_MQ100.indd 7 22.01.14 09:5922.01.14 09:59
Attenzione
I bambini non devono uti­lizzare questo dispositivo. Tenere il dispositivo e i cavi lontano dalla portata dei bambini. Spegnere il dispo­sitivo e disconnetterlo dalla presa di corrente prima di cambiare gli accessori o prima di avvicinare parti in movimento in uso.
Questo dispositivo può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, se sorvegliate o istruite su come utilizzare il disposi­tivo in modo sicuro e se prendono conoscenza dei rischi implicati.
Le lame sono molto
affiliate! Per evitare lesioni, si prega di maneg­giare le lame con cautela.
Togliere sempre la spina prima di proseguire con il montaggio, lo smontaggio, la pulizia o prima di riporre il dispositivo.
Non immergere né tenere sotto acqua corrente il corpo motore !.
Gli apparecchi elettrici Braun soddisfano gli standard di sicurezza in vigore. La ripa­razione o la sostituzione del cavo di alimentazione deve essere eseguita esclusiva­mente da parte di personale di assistenza autorizzato. Interventi di riparazione errati o effettuati da per­sonale non qualificato possono causare rischi considerevoli per l’utente.
Prima di inserire la spina nella presa di corrente, verificare se il voltaggio disponibile corrisponde a quello stampato sulla base del dispositivo.
Questo dispositivo è pro­gettato per la gestione di normali quantità per uso domestico.
Non usare il bicchiere graduato $ nel forno a microonde
per preparare salse, sughi, zuppe, maionese, omogeneizzati e anche per mescolare frullati e cocktail.
1. Inserire il corpo motore gambo frullatore con lame # e ruotarlo finché non si blocca.
2. Per evitare schizzi, inserire prima il frullatore a immersione nel recipiente e premere poi l‘inter­ruttore .
È possibile utilizzare il frullatore a immersione nel bicchiere graduato o anche in qualsiasi altro recipiente. In caso di utilizzo direttamente nella pentola durante la cottura, spostare prima la pentola dal fuoco per proteg­gere il frullatore a immersione dal surriscaldamento.
Esempio di ricetta: Maionese 200–250 ml di olio 1 uovo (tuorlo e albume) 1 cucchiaio da tavola di succo di limone o aceto Sale e pepe q.b. Versare tutti gli ingredienti nel bicchiere nell‘ordine sopra indicato. Introdurre il frullatore a immersione nel bicchiere fino a toccarne il fondo e tenerlo in questa posizione finché l‘olio non emulsiona. Poi, senza spegnere il dispositivo, muoverlo su e giù finché la maionese non è ben combinata.
Prugne alla vaniglia e al miele (come farcitura per pancake o da spalmare). Inserire 40 g di prugne (tagliate a metà) e 50 g di miele liquido (entrambi raffreddati) all’interno della ciotola tritatutto e mescolare per 5 secondi, poi aggiungere 10 ml di acqua (aroma­tizzata alla vaniglia) e continuare a mescolare per altri 3 secondi.
Utilizzare l‘accessorio tritatutto HC (accessorio opzionale disponibile presso il vostro centro di assistenza Braun; non in tutti i paesi)
Pulizia
Pulire il corpo motore ! esclusiva­mente con un panno umido. Tutte le altre parti possono essere lavate in lavastoglie. Tuttavia, dopo aver lavorato cibi molto salati, sciacquare subito le lame. Attenzione inoltre a non usare una dose eccessiva di detersivo o anticalcare in lavasto­viglie.
Quando si lavorano cibi pigmentati (es. carote), le parti di plastica del dispositivo possono perdere il colore originario. Strofinare queste parti con olio vegetale prima di pulirle.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Si prega di non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici al termine della sua durata utile. Il prodotto può essere smaltito presso un centro di assistenza Braun o un centro di raccolta adatto del proprio paese.
! nel
$,
Descrizione
! Corpo motore " Interruttore acceso/spento # Gambo frullatore con lame $ Bicchiere graduato
Come utilizzare il frullatore a immersione
Il frullatore a immersione è perfetto
8
5722110914_MQ100.indd 85722110914_MQ100.indd 8 22.01.14 09:5922.01.14 09:59
Nederlands
Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste normen op het vlak van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen van harte dat u geniet van uw nieuwe Braun-toestel.
Lees de aanwijzingen aandachtig en volledig voordat u het toestel in gebruik neemt.
Opgelet
Dit toestel mag niet gebruikt worden door kinderen. Houd het toestel en snoer buiten het bereik van kin­deren. Schakel het toestel uit en koppel het los van de voeding voordat acces­soires worden vervangen of bewegende onderdelen worden aangeraakt.
Dit toestel kan gebruikt worden door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of een gebrek aan ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of zijn geïn­strueerd in het gebruik van het toestel op veilige wijze en indien ze begrijpen welke gevaren eraan ver­bonden zijn.
De messen zijn
uiterst scherp! Om letsels te vermijden moeten de messen zeer voorzichtig gehanteerd worden.
Koppel het toestel altijd los voor elke montage, demontage, reiniging of opslag.
Houd het motordeel ! niet onder stromend water en dompel het niet onder in water.
Elektrische toestellen van Braun voldoen aan de toepasselijke veiligheids­normen. Reparaties of ver­vangingen van het netsnoer mogen enkel uitgevoerd worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel. Verkeerd, niet-gekwalifi­ceerd reparatiewerk kan ernstige letsels veroor­zaken voor de gebruiker.
Voordat het toestel in een stopcontact wordt ge­stoken, moet u controle­ren of uw spanning over­eenkomt met de spanning afgedrukt op de onderzijde van het toestel.
Het toestel is gebouwd om normale huishoudelijke hoeveelheden te verwerken.
De mengbeker $ is niet bestand voor de magnetron.
Beschrijving
! Motordeel Aan/Uit-schakelaar # As met mes $ Mengbeker
Hoe bedient u de handmixer
De handmixer is perfect geschikt
9
voor het bereiden van dips, sauzen, soepen, mayonaise en babyvoeding, en voor het mixen van dranken en milkshakes.
1. Steek het motordeel met mes # en draai tot hij vastklikt.
2. Om spatten te vermijden, steekt u de handmixer eerst in het vat, druk dan pas op de schakelaar
U kunt de handmixer bedienen in de mengbeker in eender welk ander vat. Wanneer direct in de steelpan gemengd wordt tijdens het koken, neemt u de pan eerst van het vuur om uw hand­mixer te beschermen tegen overver­hitting.
Voorbeeld van recept: Mayonaise 200–250 ml olie 1 ei (dooier en eiwit) 1 eetlepel citroensap of azijn Zout en peper naar smaak Doe alle ingrediënten in de beker volgens bovenstaande volgorde. Plaats de handmixer op de basis van de beker, schakel hem in en houd hem in deze positie tot de olie emulgeert. Zonder het toestel uit te zetten, beweegt u het langzaam om­hoog en omlaag tot de mayonaise goed gebonden is.
Pruimen met vanille-honing (als een vulling voor pannenkoeken of smeersel) Vul 40 g pruimen (in tweeën gesneden) en 50 g zuivere honing (beide gekoeld) in de hakkom en meng gedurende 5 seconden, voeg dan 10 ml water (vanillesmaak) toe en meng opnieuw gedurende 3 seconden.
Gebruik het hakopzetstuk HC (optioneel accessoire bij uw Braun Servicecentrum; echter niet in elk land)
Reiniging
Reinig het motordeel ! enkel met een vochtige doek. Alle andere delen kunnen gereinigd worden in het afwaswater. Na het verwerken van erg zout eten moet u echter het mes direct spoelen. Gebruik niet te veel reinigingsmiddel of ontkalker in uw afwaswater.
Wanneer gekleurd voedsel verwerkt wordt (bijv. wortels), kunnen de plastic onderdelen van het toestel hun kleur verliezen. Wrijf deze onderdelen in met plantaardige olie voor de reiniging.
Onderhevig aan wijziging zonder kennisgeving.
Verwijder het product niet als huishoudelijk afval aan het eind van zijn levensduur. Het product kan naar een Braun Servicecentrum of geschikt inzamelpunt in uw land gebracht worden.
$, en ook gewoon
! in de as
‚.
Dansk
Vore produkter er udviklet efter de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber du vil nyde dit nye Braun apparat.
Læs venligst instruktionerne grundigt og fuldstændigt inden brug af apparatet.
Forsigtig
Dette apparat må ikke benyttes af børn. Hold apparatet og dets ledning udenfor børns række­vidde. Sluk apparatet og
5722110914_MQ100.indd 95722110914_MQ100.indd 9 22.01.14 09:5922.01.14 09:59
Loading...
+ 18 hidden pages