Braun MGK 3025, MGK 3020, SK 3000 operation manual

91643812/VIII-17

MGK 3025

MGK 3020

Type 5513

SK 3000

www.braun.com

Deutsch 5

English 9

Français 15

Español 19

Português 23

Italiano 27

Nederlands 31

Dansk 34

Norsk 37

Svenska 40

Suomi 43

Türkçe 46

Ελληνικά 52

Braun GmbH Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com

DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/

FI/TR/GR

 

Braun Infolines

DE/AT

00 800 27 28 64 63

 

00 800 BRAUNINFOLINE

CH

08 44 - 88 40 10

UK

0800 783 7010

IE

1 800 509 448

FR

0 800 944 802

 

(service & appel gratuits)

BE

0 800 14 592

ES

900 814 208

PT

808 20 00 33

IT

800 440 017

NL

0 800-445 53 88

DK

70 15 00 13

NO

22 63 00 93

SE

020 - 21 33 21

FI

020 377 877

TR

0850 220 0911

GR

210-9478700

HK

2926 2300

 

(Jebsen Consumer Service

 

Centre)

1c 2a

1a 1b

MGK 3025

MGK 3020

3

1

2

1d

1e

2b

2c

 

 

MGK 3020

MGK 3025

6 5

4

10h

3

Braun MGK 3025, MGK 3020, SK 3000 operation manual

2

4

Deutsch

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, da sie Sicherheitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf.

Achtung

Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.

Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie Trimmer, Kämme oder Spezialkabelset.

Das Gerät trocken halten.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.

Beschreibung

1a Verstellbarer Bartkammaufsatz (3 – 11 mm in 2-mm-Schritten) 1b Verstellbarer Haarkammaufsatz (13 – 21 mm in 2-mm-Schritten)* 1c Entriegelungstaste für Kammaufsätze

1d Fixierter Kammaufsatz 1 (1 mm)

1e Fixierter Kammaufsatz 2 (2 mm)

2a Trimmerkopf

2b Ohrund Nasenhaar-Trimmerkopf*

5

2c Präzisions-Trimmerkopf*

3Ein-/Ausschalter

4Steckerbuchse

5Spezialkabelset

6Ladeanzeige

* nicht bei allen Modellen

Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabelset.

Aufladen

Es kann nur im ausgeschalteten Zustand geladen werden.

Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.

Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Trimmen liegt bei 15 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht längere Zeit höheren Temperaturen als 50 °C aussetzen.

Über das Spezialkabel (5) das ausgeschaltete Gerät am Netz aufladen.

Eine vollständige Ladung dauert ca. 10 Stunden und bietet dann eine kabellose Betriebszeit von bis zu 40 Minuten.

Die Ladeanzeige (6) im Spezialkabelset leuchtet kontinuierlich, wenn das Gerät geladen wird.

Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder entladen. Danach wieder voll aufladen.

Anwendung

Die Zubehörteile nur aufsetzen oder austauschen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Den Ein-/Ausschalter (3) nach oben schieben, um das Gerät einzuschalten.

Bart trimmen / Haare schneiden

Verstellbare Kammaufsätze (1a, 1b): Setzen Sie einen der Kämme auf den Trimmerkopf (2a) auf. Drücken Sie die Entriegelungstaste (1c) und schieben Sie den Kammaufsatz auf die gewünschte Länge.

Fixierte Kammaufsätze (1d, 1e): Setzen Sie einen der Kämme auf den Trimmerkopf (2a) auf.

Schneiden Sie gegen die Haarwuchsrichtung, indem Sie die flache Seite des Kammaufsatzes über die Haut führen.

Führen Sie das Gerät nicht schneller durch das Haar, als es schneiden kann.

Vermeiden Sie ein Zusetzen des Kammaufsatzes mit Haaren. Entfernen und Reinigen Sie den Kammaufsatz zwischendurch.

6

Präzisionsund Konturen-Trimmen

Verwenden Sie den Trimmerkopf (2a) ohne Kammaufsatz oder den Präzisi- ons-Trimmerkopf (2c), um Koteletten, Oberlippenbärte und kurze Teilbärte zu formen.

Ohrund Nasenhaare trimmen

Entfernen Sie den anderen Trimmerkopf und setzen Sie den Ohrund Nasenhaar Trimmerkopf (2b) auf das Gerät.

Führen Sie das Gerät vorsichtig an die zu entfernenden Haare heran, so dass sie in die Schneidevorrichtung hineinreichen. Vermeiden Sie, den Trimmer tiefer als 5 mm (1/4˝) in die Nase oder das Ohr einzuführen.

Reinigung und Pflege

Schalten Sie das Gerät aus.

Nehmen Sie den Trimmerkopf ab.

Benutzen Sie die Bürste zum Reinigen des Kopfs, der Kammaufsätze und des Geräts.

Der abgenommene Trimmerkopf und die Kammaufsätze können unter fließendem Wasser gereinigt werden. Lassen Sie sie vor einem Wiederaufsetzen vollständig trocknen.

Um die Leistung des Trimmers zu erhalten, verteilen Sie regelmäßig etwas Leichtmaschinenöl (nicht enthalten) auf dem Schneidsystem des Trimmerkopfs.

Umweltschutz

Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabeund Sammelstellen abgegeben werden.

Änderungen vorbehalten.

Garantie

Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser

7

Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen.

Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

8

English

Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.

Warning

The appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock.

Only use the special cord set provided with your appliance.

Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.

Keep the appliance dry.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.

Description

1a

Sliding beard comb (3 – 11 mm in

2a

Trimmer head

 

2 mm steps)

2b

Ear & nose trimmer head*

1b

Sliding hair comb (13 – 21 mm in

2c

Detailed trimmer head*

 

2 mm steps)*

3

On/off switch

1c

Release button sliding combs

4

Power socket

1d

Fix comb 1 (1 mm)

5

Special cord set

1e

Fix comb 2 (2 mm)

6

Charging indicator

* not with all models

For electric specifications, see printing on the special cord set.

9

Charging

The appliance will only charge when it is switched off.

Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.

The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C to 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.

Connect the appliance via the special cord set (5) to an electrical outlet.

A full charge takes approx. 10 hours and provides up to 40 minutes of cordless operation time.

The charging indicator (6) in the special cord set lights up continuously when the appliance is being charged.

Once the appliance is completely charged, discharge it through normal use. Then recharge to full capacity.

Usage

Attach or exchange the attachments only when the appliance is switched off. To turn the appliance on, slide the on/off switch (3) up.

Beard Trimming / Hair Clipping

Sliding combs (1a, 1b): Place one of the combs over the trimmer head (2a). Press the release button (1c) and slide the comb to your desired length.

Fixed combs (1d, 1e): Click one of the combs onto the trimmer head (2a).

Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin.

Do not force the appliance through the hair faster than it can be cut.

Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time.

Precision and Contour Trimming

Use the trimmer head (2a) without comb attachment or the detailed trimmer head (2c) for shaping sideburns, moustaches and partial short beards.

Ear/Nose Trimming

Remove any head and click the ear & nose trimmer head (2b) onto the handle of the appliance.

Carefully guide the appliance to the hair to be trimmed so that they reach into the cutting cage. Avoid introducing the trimmer more than 5 mm (1/4˝) into nose or ear.

10

Cleaning and maintenance

Switch off the appliance.

Take off head and comb.

Use the brush to clean the heads, combs and the appliance.

The removed head and the combs can be cleaned under running water. Let them dry completely before reattaching them.

To keep the trimmer working properly, oil it with light machine oil (not included) regularly.

Environmental notice

Product contains batteries and/or recyclable electric waste.

For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.

Subject to change without notice.

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).

For UK only:

This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

11

For Australia & New Zealand only:

Warranty

In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

The benefits given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law.

For claims in Australia please contact:

Procter & Gamble Australia Pty Ltd

1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113

Telephone: +612 8864 5000

Facsimile: +612 8864 5574

Email: gillette@au.pgconsumers.com

For claims in New Zealand please contact:

Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited c/o Simpson Grierson

88 Shortland Street, Auckland 1010 New Zealand

Telephone: +649 477 6400

Facsimile: +649 477 6399

Email: gillette@nz.pgconsumers.com

Our Warranty

This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our Warranty).

Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.

Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase.

Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.

12

Our Warranty does not cover:

A.Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages.

B.Breakages to shaver foils, glass jars, etc.

C.Normal wear due to moving parts.

D.Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non genuine parts.

E.Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.

This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture.

To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia,

and without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.

Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers).

If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us.

Repairs and service

If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense.

For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that event please contact the Consumer Service free call number below for updated local service agent details.

Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820

New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909

13

Australian & New Zealand Service Agents

VICTORIA & TASMANIA

NEW SOUTH WALES & ACT

Statewide Services Pty Ltd trading

Faulder Appliance Services Pty Ltd

as J A Appliances

Shop 4,

17-19 Hossack Avenue

9 Evans Road,

Coburg North, VIC 3058

Rooty Hill, NSW 2766

Tel. (03) 8371 9100

Tel. (02) 9625 3064

Fax. (03) 9355 8644

Fax. (02) 9625 3037

Email: jaappliances@statewideser-

Email: fas16@bigpond.com

vices.com.au

 

QUEENSLAND

SOUTH AUSTRALIA & NT

Adelaide Service Centre

 

Walters Import trading as Brisbane

Shop B2,

Appliance Service Centre

Parkholme Shopping Centre

449 Beaudesert Road

319 Oaklands Road, Parkholme

Moorooka QLD 4105

Adelaide, SA 5043

Tel. (07) 3277 0360

Tel. (08) 8357 5800

Fax. (07) 3274 2909

Fax. (08) 8357 5833

Email: basc@waltersimport.com.au

Email: ascpkh@adam.com.au

WESTERN AUSTRALIA

NEW ZEALAND

Mark 1 Appliances

Key Service Ltd

Unit 1, 46 Abernethy Road

7D Echelon Place East Tamaki

Belmont, WA 6104

Manukau City

Tel. (08) 9475 0911

Auckland

Fax. (08) 9475 0922

New Zealand

Email: mark1app@iinet.net.au

(PO Box 38569, Howick, Auckland,

 

New Zealand)

 

Tel. (09) 916 0960

 

Fax. (09) 916 0970

 

Email: key-service-ltd@xtra.co.nz

14

Français

Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.

Attention

Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse tension. N’échangez ou ne manipulez aucune partie de votre rasoir. Sous risque de recevoir un choc électrique.

Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre appareil.

Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé, tel que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation spécial.

Gardez l’appareil au sec.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.

Description

1a Sabot coulissant pour la barbe (de 3 à 11 mm avec pas de 2 mm)

1b Sabot coulissant pour les cheveux (de 13 a 21 mm avec pas de 2 mm)* 1c Bouton pour retirer les sabots coulissants

15

1d Sabot fixe 1 (1 mm)

1e Sabot fixe 2 (2 mm)

2a Tête de tondeuse

2b Tête de tondeuse oreilles et nez*

2c Tête de tondeuse de précision*

3 Bouton marche/arrêt

4Prise d’alimentation

5 Cordon d’alimentation spécial

6Témoin de charge

* cela dépend des modèles

Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.

Charge

L’appareil ne se rechargera qu’une fois éteint.

La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température ambiante recommandée pour la tonte est comprise entre 15 et 35 °C.

Ne pas soumettre l’appareil à une température supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée.

Branchez l’appareil directement sur une prise électrique à l’aide du cordon spécial (5).

Comptez approximativement 10 heures pour une charge complète et qui fournit jusqu’à 40 minutes de temps de rasage sans fil.

Le témoin de charge (6) du cordon spécial s’allume en continu lorsque l’appareil est en charge.

Lorsque l’appareil est complètement chargé, utilisez le normalement jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée.

Utilisation

Fixez ou échangez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est éteint. Pour allumer l’appareil, poussez le bouton « Marche/Arrêt » (3) vers le haut.

Rasage de barbe / Coupe de cheveux

Sabots coulissants (1a, 1b) : Placez l’un des sabots sur la tête de tondeuse (2a). Appuyez sur le bouton de verrouillage (1c) et faites glisser le sabot jusqu’à la longueur souhaitée.

Sabots fixes (1d, 1e) : Insérez l’un des sabots sur la tête de tondeuse (2a).

16

Rasez dans le sens opposé de la pousse du poil en guidant la partie plate du sabot le long de la peau.

Ne passez pas l’appareil en forçant à travers les poils plus vite qu’il ne peut les couper.

Évitez d’obstruer le sabot avec des poils. De temps à autre, enlevez-le et nettoyez-le.

Rasage de précision et des contours

Utilisez la tête de tondeuse (2a) sans sabot ou la tête de tondeuse de précision (2c) pour définir les pattes, les moustaches et les barbes courtes taillées.

Tonte du nez et des oreilles

Enlevez la tête de tondeuse et insérez la tête de tondeuse oreilles et nez (2b) sur la poignée de l‘appareil.

Guidez doucement l’appareil vers les poils devant être coupés afin que ces derniers entrent dans l’embout de coupe. Évitez de faire pénétrer la tondeuse de plus de 5 mm dans le nez ou les oreilles.

Nettoyage et entretien

Éteignez l’appareil.

Enlevez la tête.

Utilisez la brosse pour nettoyer les têtes, les sabots et l’appareil.

Une fois retirés, la tête et les sabots peuvent être nettoyés à l’eau courante. Laissez-les sécher complètement avant de les réassembler.

Pour préserver le bon fonctionnement de la tondeuse, appliquez régulièrement quelques gouttes d’huile de machine légère (non fournie).

Note environnementale

Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays.

Sujet à des modifications sans préavis.

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.

17

Loading...
+ 38 hidden pages