BRAUN M-90, M-90cb, M-60, M-30 User Manual [nl]

MobileShave
M-90
Type 5609
M-90cb Type 5609 M-60 Type 5607 M-30 Type 5604
Deutsch 3 English 5 Français 6 Español 8 Português 10 Italiano 12 Nederlands 14 Dansk 16 Norsk 18 Svenska 20 Suomi 22 Ελληνικά 23
90931710/IV-16
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/GR
145
Leporello, 55 x 200 mm, 26 pages,
1/1c = black
2
open
3
close
6
7
4
a
c
close
open
b
close
open
close
open
de
close
f
g
h
i
2
Deutsch
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und bewahren Sie sie als Referenz auf, da sie Sicherheits­hinweise enthält.
Achtung
Dieses Gerät kann beim
Baden oder in der Dusche verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigter Scherfolie. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, senso­rischen oder mentalen Fähigkei­ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer­den, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Batterien
Für den Betrieb dieses Gerätes benötigen Sie zwei 1,5 V Alkali-Mangan-Batterien (Typ LR6, AM3, MN 1500 oder AA Alkaline). Diese Batterien erbringen eine Rasierleis­tung von ca. 60 Minuten. Verschiedene Batterietypen,
-marken, wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare, neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Gerät entfernt werden. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Die Anschlusspunkte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Wenn die Leistung (z. B. Geschwindigkeit/Vibration) nachlässt, die Batterien sofort wechseln. Bei Wiederaufladen, Entsorgung in Feuer, Verwendung mit einem anderen Batterietyp, falschem Einsetzen oder Zerlegen können die Batterien platzen oder auslaufen und Verätzungen verursachen. Wenn Batterien auslaufen, wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch aus und waschen Sie Ihre Hände. Bei Augenkontakt des Materials bitte sofort einen Arzt aufsuchen. Die Batterien vor längerem Lagern des Gerätes entfernen.
Wechseln der Batterien
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und vollkommen trocken ist. dargestellt um 90° nach hinten drehen (c). Batterien polrichtig gemäß Markierung einsetzen.
3
Batterie-Abdeckung (6) wie
Rasieren
Die integrierte Schutzkappe (4) wie dargestellt (a) drehen, bis sie über der Batterie-Abdeckung einrastet (b). Schalter (3) zum Einschalten hochschieben.
Langhaarschneider (5) (nur M-90/M-90cb) Für den Einsatz des Langhaarschneiders schieben Sie ihn nach rechts und schalten das Gerät ein. Nach Gebrauch wieder zurückschieben.
Reinigung und Pflege
Für die optimale Rasierleistung sollte der Rasierer nach jeder Rasur gereinigt werden:
Reinigung unter Wasser Schalten Sie das Gerät ein. Reinigen Sie den Scherkopf unter heißem, fließendem Wasser, bis alle Rückstände entfernt wurden (f). Sie können auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel) verwenden. Den Schaum gut abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen. Nach dem Ausschalten die Scherfolie (1) wie dargestellt abnehmen (g) und trocknen lassen. Bei häufiger Reini­gung unter Wasser sollten Sie gelegentlich einen Trop­fen Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie verteilen.
Trockenreinigung Scherfolie (1) abnehmen und leicht ausklopfen. Klingen­block (2) gründlich mit dem Bürstchen (7) reinigen (i). Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden. Nach jeder Reinigung die integrierte Schutzkappe (4) wieder um 180° über den Scherkopf drehen, bis sie ein­rastet. In dieser Position ist der Rasierer automatisch gegen unbeabsichtigtes Einschalten (z.B. auf Reisen) geschützt.
Änderungen vorbehalten.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus und/oder wieder­verwertbare Elektrobauteile. Aus Umwelt­schutzgründen darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern bei kom­munalen Recycling- bzw. Altgerätesammel­stellen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgelt­lich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scher­folie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Schersystem) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstaug­lichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
4
English
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.
Warning
This appliance is suitable
for use in a bath or shower. Never use the appliance with a damaged foil. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Batteries
This appliance operates with two 1.5 volt batteries (alkaline manganese batteries type LR 6, AM 3, MN 1500 or size AA alkaline). These batteries provide a shaving capacity of approx. 60 minutes. Different types, brands, chargeable and non-rechargeable, new and used batteries are not to be used together. Rechargea­ble batteries are to be removed from the appliance before being charged. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. The supply terminals are not to be short-circuited. When action (e.g. speed/vibration) reduces, change the battery promptly. Batteries may explode or leak and cause burn injury if recharged, disposed of in fire, mixed with a different battery type, inserted backwards or disassembled. If batteries leak, wipe device with a damp cloth and wash hands. If any material gets in eyes, contact a physician immediately. Remove the batteries before storing your device for extended periods.
Replacing the batteries
Make sure the appliance is turned off and completely dry. To open the battery cover (6), turn it 90° as shown in (c). Insert batteries with the poles in the direction marked.
Shaving
Turn the twisting protective cap (4) (a) until it clicks in place as shown (b). To switch the shaver on, push the on/off switch (3) up.
Long hair trimmer (5) (M-90/M-90cb only) To operate, slide the long hair trimmer to the right (e) and turn on the appliance. After use, slide it back until it engages.
Cleaning and maintenance
For optimum shaving performance, clean the shaver after each use:
5
Cleaning under running water
Turn on the appliance. Rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed (f). You may also use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. Then turn it off and remove the shaver foil (1) as shown (g) and let it dry. If regularly cleaning the shaver under tap water, weekly apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil.
Cleaning with the brush Remove the shaver foil (1) and tap it gently against a flat surface. Then thoroughly clean the cutter block (2) with the brush (7) as shown in (i). Do not clean the shaver foil with the brush as this may damage it. After cleaning, turn the twisting protective cap (4) 180° to cover the shaving head. In this position, the on/off switch is automatically locked to avoid accidental operation of the shaver (e. g. when travelling).
Subject to change without notice. Product contains batteries and/or recyclable
electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commen­cing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to impro­per use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appli­ance. The guarantee becomes void if repairs are under­taken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service. braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under sta­tutory law.
Français
Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement.
Précautions
Cet appareil est conçu
pour fonctionner dans le bain ou sous la douche. Ne jamais utiliser l’appareil avec une grille endommagée. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités
6
physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites, ou des per­sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appa­reil en toute sécurité et les dan­gers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Piles
Cet appareil fonctionne à l’aide de deux piles de 1,5 volt (piles alcalines au manganèse de type LR6, AM3, MN1500 ou AA alcaline). Ces piles assurent une durée de rasage d’environ 60 minutes. Différents types de piles, de marques, pile rechargeable et non-rechar­geable, piles neuves et usagées ne doivent pas être utilisés ensemble. Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court­circuitées. Dès que les vibrations diminuent ou cessent, changez la pile rapidement. La pile peut exploser ou fuir et causer des brûlures si elle est rechargée, jetée dans le feu, mélangée avec un autre type de pile, insérée à l’envers ou démontée. Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées. Si une pile fuit, nettoyez l’appareil avec un linge humide et lavez-vous les mains. Si un composant entre en contact avec les yeux, contac­tez un médecin immédiatement. Retirez la pile avant de ranger votre appareil pour une période prolongée.
Remplacement des piles
Assurez-vous que l’appareil est éteint et complètement sec. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (6), faites-le tourner à 90° comme cela est indiqué dans le schéma (c). Placez les piles en respectant la polarité inscrite.
Rasage
Faites tourner le capot protecteur pivotant (4) (a) jusqu’à ce qu’il soit mis en place comme indiqué (b). Pour mettre en marche l’appareil, pousser le bouton marche/arrêt (3) vers le haut.
Tondeuse (5) (M-90/M-90cb uniquement) Pour l’utiliser, faites glisser la tondeuse sur la droite (e) et mettez l’appareil en marche. Après utilisation, faites-la glisser en arrière jusqu’à ce qu’elle soit bloquée.
Nettoyage et entretien
Pour une performance de rasage optimale, nettoyez votre appareil après chaque utilisation :
Nettoyage sous l’eau courante Allumez le rasoir et rincez la tête de rasage sous l’eau
7
chaude jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu.
Vous pouvez utiliser du savon liquide sans substances abrasives.
Rincez le rasoir pour retirer tout le savon et
laissez l’appareil fonctionner encore quelques secondes. Puis éteignez-le et retirez la grille du rasoir (1) comme indiqué (g) et laissez-la sécher. Si vous nettoyez régu­lièrement votre rasoir sous l‘eau courante, appliquez une goutte d‘huile sur la tondeuse et la grille du rasoir toutes les semaines.
Nettoyage avec la brossette Retirez la grille du rasoir (1) et tapotez-la doucement sur une surface plate. Puis nettoyez complètement le bloc-couteaux (2) avec la brossette (7) comme indiqué en (i). Ne pas nettoyez la grille du rasoir avec la bros­sette dans la mesure où cela risque de l’endommager. Après le nettoyage, tournez le capot pivotant protecteur (4) à 180° pour recouvrir la tête de rasage. Dans cette position, le bouton marche/arrêt est automatiquement verrouillé pour éviter toute en marche accidentelle du rasoir (ex : lorsque vous voyagez).
Sujet à modifications sans préavis. Ce produit contient des piles et/ou des
déchets électriques recyclables. Pour la pro­tection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets élec­triques disponibles dans votre pays.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasion­nés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Lea las instrucciones completamente, contienen infor­mación de seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro.
Precaución
Esta máquina se puede
utilizar en la ducha. No utilice nunca el aparato si tiene alguna lámina dañada.
8
Loading...
+ 18 hidden pages