Braun M60r User Manual

MobileShave

M-90 M-60 M-30

Type 5609

Type 5607

Type 5604

English

3, 27

Français

4, 27

Polski

7, 27

âesky

9, 28

Slovensk˘

10, 29

Magyar

12, 29

Hrvatski

14, 29

Slovenski

16, 30

Türkçe

18

кЫТТНЛИ

20, 31

ìÍ ‡ªÌҸ͇

22, 32

 

26, 34

Braun GmbH Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg / Germany www.braun.com www.service.braun.com

96328336/IV-13 UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/TR/RU/UA/Arab

Braun M60r User Manual

1

4

5

2

 

 

3

open

close

6

 

 

 

 

 

7

4

 

 

 

a

b

 

 

c

 

 

close

 

close

 

open

 

open

 

close

 

open

d

e

f

 

g

h

i

 

English

Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.

Warning

This appliance is

suitable for use in a bath or shower. When using it in a shower, we recommend that you apply shaving foam or gel.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.

Batteries may leak if empty or not used for a longer time. In order to protect you and the appliance, please remove batteries in a timely manner and avoid skin contact whilst handling leaking batteries.

Batteries

Two 1.5 volt batteries.

For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, AM 3, MN 1500 or size AA alkaline, e. g. Duracell®). These batteries provide a shaving capacity of approx. 60 minutes.

To open the battery cover (6), turn it 90° as shown in (c). Insert batteries with the poles

3

in the direction marked. Before closing the battery compartment, make sure the cover is dry and clean.

Shaving

Turn the twisting protective cap (4) (a) until it clicks in place as shown (b). To switch the shaver on, push the on/off switch (3) up.

Long hair trimmer

(M-90 model only)

Use the extendable long hair trimmer (5) for exact trimming of side burns and moustaches. To operate, slide the long hair trimmer to the right (e) and turn on the appliance. After use, slide it back until it engages.

Cleaning and maintenance

For optimum shaving performance, clean the shaver after each use:

Cleaning under running water

Turn on the shaver and hold the shaver head under warm running water (f).

You may also use liquid soap. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. Then turn it off and remove the shaver foil (1) as shown (g) and let it dry. If regularly cleaning the shaver under tap water, weekly apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil.

Cleaning with the brush

Remove the shaver foil (1) and tap it gently against a flat surface. Then thoroughly clean the cutter block (2) with the brush (7) as shown in (i). Do not clean the shaver foil with the brush as this may damage it.

After cleaning, turn the twisting protective cap (4) 180° to cover the shaving head. In this position, the on/off switch is auto-

matically locked to avoid accidental operation of the shaver (e. g. when travelling).

Subject to change without notice.

At the end of their life, empty batteries and the appliance should not be thrown away with general waste or rubbish. Please dispose of

them at a Braun Service Centre or at an appropriate local collection point.

Français

Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conserver-les en cas de besoin.

Précautions

Cet appareil est

conçu pour fonctionner dans le bain ou sous la douche. Lorsque vous l’utilisez sous la douche, nous vous recommandons

4

d’appliquer sur votre peau, du gel ou de la mousse.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.

Les piles peuvent couler si elles sont déchargées, ou si elles n’ont pas été utilisées pendant un certain temps. Afin de vous prémunir de tout danger, mais aussi de protéger votre appareil, ôtez les piles si vous n’allez

pas utiliser l’appareil prochainement et évitez tout contact entre votre peau et les piles usagées.

Piles

Deux piles de 1,5 volt.

Pour une performance optimale utilisez des piles alcalines au manganèse (type

5

LR6, AM3, MN1500 ou AA Alcaline, ex : Duracell®). Ces piles assurent une durée de rasage d’environ 60 minutes.

Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (6), faites-le tourner à 90° comme cela est indiqué dans le schéma (c). Placez les piles en respectant la polarité inscrite.

Avant de refermer le compartiment à piles, vérifiez que le capot est propre et sec.

Rasage

Faites tourner le capot protecteur pivotant

(4) (a) jusqu’à ce qu’il soit mis en place comme indiqué (b). Pour mettre en marche l’appareil, pousser le bouton marche/arrêt

(3) vers le haut.

Tondeuse

(M-90 uniquement)

Utilisez la tondeuse rétractable (5) pour une coupe facile et précise de la moustache et des pattes. Pour l’utiliser, faites glisser la tondeuse sur la droite (e) et mettez l’appareil en marche. Après utilisation, faites-la glisser en arrière jusqu’à ce qu’elle soit bloquée.

Nettoyage et entretien

Pour une performance de rasage optimale, nettoyez votre appareil après chaque utilisation :

Nettoyage sous l’eau courante Allumez votre appareil et laissez la tête

de rasage sous l’eau courante chaude (f). Vous pouvez aussi utiliser du savon liquide. Rincez le rasoir pour retirer tout le savon et laissez l’appareil fonctionner encore quelques secondes. Puis éteignez-le et retirez la grille du rasoir (1) comme indiqué

(g) et laissez-la sécher. Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l'eau courante, appliquez une goutte d'huile sur la tondeuse et la grille du rasoir toutes les semaines.

Nettoyage avec la brossette

Retirez la grille du rasoir (1) et tapotez-la doucement sur une surface plate. Puis nettoyez complètement le bloc-couteaux

(2) avec la brossette (7) comme indiqué en

(i). Ne pas nettoyez la grille du rasoir avec la brossette dans la mesure où cela risque de l’endommager.

Après le nettoyage, tournez le capot pivotant protecteur (4) à 180° pour recouvrir la tête de rasage. Dans cette position, le bouton marche/arrêt est automatiquement verrouillé pour éviter toute en marche accidentelle du rasoir (ex : lorsque vous voyagez).

Sujet à modifications sans préavis.

A la fin de leur vie, les piles usagées, ainsi que les appareils ne doivent pas être jetés avec vos ordures ménagères classiques.

Merci de les déposer dans un Centre de Service Braun, ou dans l’un des points de collecte prévus à cet effet.

6

Polski

Przed u˝yciem urzàdzenia nale˝y uwa˝nie przeczytaç niniejszà instrukcj´ i zachowaç jà do wykorzystania w przysz∏oÊci.

Ostrze˝enie

Urzàdzenie mo˝e

byç u˝ywane

w czasie kàpieli lub pod prysznicem. Podczas u˝ywania pod prysznicem, rekomendujemy stosowanie pianki lub ˝elu.

To urzàdzenie jest przeznaczone do u˝ywania przez dzieci w wieku od lat 8, a tak˝e przez osoby o ograniczonych zdolnoÊciach fizycznych, sensorycznych lub umys∏owych oraz osoby niemajàce wystarczajàcego doÊwiadczenia ani wiedzy, o ile sà nadzorowane albo zosta∏y poinstruowane w zakresie bezpiecznego u˝ytkowania tego urzàdzenia oraz Êwiadome istniejàcych zagro˝eƒ. Nie wolno zezwalaç dzieciom na zabaw´ urzàdzeniem. Dzieci w wieku do lat 8 nie mogà czyÊciç ani wykonywaç konserwacji urzàdzenia bez nadzoru.

Baterie mogà wyciec, gdy sà wyczerpane lub nie by∏y u˝ywane przez d∏u˝szy czas. W celu ochrony urzàdzenia oraz swojego zdrowia, regularnie je wymieniaj oraz unikaj kontaktu wycieka-

jàcych baterii ze skórà.

7

Monta˝ baterii

Dwie baterie w rozmiarze AA 1,5 V. Dla zapewnienia najlepszej pracy

urzàdzenia, Braun rekomenduje u˝ywanie baterii alkalicznych (typ LR6, AM3, MN1500 lub o symbolu AA). Baterie te zapewnià golenie przez ok. 60 minut. Aby zdjàç pokryw´ (6) celem monta˝u lub wyj´cia baterii, przekr´ç jà o 90° jak pokazano na rys. (c). W∏ó˝ baterie zgodnie z zaznaczonà polaryzacjà. Przed zamkni´ciem pokrywy, upewnij si´, ze jest ona sucha i czysta.

Golenie

Przekr´ç ruchomà nasadk´ zabezpieczajàcà (4) (a) do momentu umieszczenia go w pozycji pokazanej na rys.(b). Aby w∏àczyç urzàdzenie, przesuƒ w∏àcznik/ w˘∏acznik do góry.

Przystrzygacz wàsów i baków

(tylko M-90)

U˝ywaj przystrzygacza (5) do dok∏adnego modelowania wàsów i baków. Aby rozpoczàç prac´ z przystrzygaczem, przesuƒ go w prawo (e) i uruchom urzàdzenie. Po u˝yciu, przesuƒ przystrzygacz do poczàtkowej pozycji.

Czyszczenie i konserwacja

Dla zachowania najlepszych rezultatów, czyÊç urzàdzenie po ka˝dym u˝yciu:

Czyszczenie pod bie˝àcà wodà

W∏àcz urzàdzenie i trzymaj g∏owic´ golàcà pod strumieniem ciep∏ej wody (f). Mo˝esz tak˝e u˝yç myd∏a w p∏ynie. Sp∏ucz ca∏à pian´ i pozwól urzàdzeniu pracowaç przez kilka sekund. Nast´pnie wy∏àcz urzàdzenie i usuƒ foli´ golàcà (1) jak pokazano na rys.(g) i poczekaj do wyschni´cia.

Je˝eli regularnie czyÊcisz urzàdzenie pod strumieniem wody, co tydzieƒ wpuÊç kropl´ oleju maszynowego na przystrzygacz i foli´ golàcà.

Czyszczenie za pomocà szczoteczki Usuƒ foli´ golàcà (1) i stuknij nià lekko o p∏askà powierzchni´. Nast´pnie wyczyÊç ca∏kowicie blok ostrzy (2) za pomocà szczoteczki (7) jak pokazano na rys.(i). Nie czyÊç folii za pomocà szczoteczki, gdy˝ mo˝e to doprowadziç do uszkodzenia folii.

Po czyszczeniu, obróç ruchomà nasadk´ zabezpieczajàcà (4) o 180° do przykrycia g∏owicy golàcej.

W tej pozycji, w∏àcznik/w˘∏acznik jest automatycznie blokowany, dla zabezpieczenia przed przypadkowym w∏àczeniem (np. w czasie podró˝y).

Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.

Po zakoƒczeniu u˝ytkowania, nie nale˝y wyrzucaç wyczerpanych baterii ani urzàdzeƒ elektrycznych do zbiorczego pojemnika na Êmieci. Zawieê je do Centrum

Serwisowego Braun lub odpowiedniego punktu zbiórki zu˝ytego sprz´tu w Twojej okolicy.

8

âesk˘

NeÏ zaãnete pfiístroj pouÏívat, peãlivû si pfieãtûte tento návod a uchovejte si ho k dispozici pro pozdûj‰í pouÏití.

Upozornûní

Tento pfiístroj je

vhodn˘ k pouÏívání v koupelnû nebo ve spr‰e. Pfii pouÏívání ve spr‰e doporuãujeme pouÏít pûnu nebo gel na holení.

Dûti star‰í 8 let a osoby se sníÏenou fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání ãi mentálním zdravím a osoby bez zku‰eností nebo odpovídajícího povûdomí mohou tento spotfiebiã pouÏívat pod dohledem nebo po obdrÏení pokynÛ k jeho bezpeãnému pouÏívání a seznámení se s moÏn˘mi riziky. Spotfiebiã není urãen jako hraãka pro dûti. Dûti bez dozoru a mlad‰í 8 let nesmí provádût ãi‰tûní a údrÏbu pfiístroje.

Baterie mohou vytéci, pokud jsou vybité nebo se del‰í dobu nepouÏívají. Abyste ochránili sebe i svÛj pfiístroj, vyjmûte baterie vãas a pfii manipulaci s vytékající baterií se vyhnûte kontaktu s pokoÏkou.

Baterie

Dvû baterie 1,5 V.

Pro optimální v˘kon pouÏívejte alkalickomanganové baterie (typ LR 6, AM 3,

MN 1500 nebo alkalické baterie AA, napfi. Duracell®). Tyto baterie zajistí dobu holení pfiibliÏnû 60 minut.

Chcete-li otevfiít kryt baterií (6), otoãte jej o 90°, jak je znázornûno na obrázku (c). VloÏte baterie se správnou polaritou v naznaãeném smûru. NeÏ bateriov˘ prostor

uzavfiete, ujistûte se, Ïe kryt je such˘ a ãist˘.

9

Holení

Otoãte otoãn˘ ochrann˘ kryt (4) (a), aÏ zacvakne na svém místû, jak je

znázornûno na obrázku (b). Holicí strojek zapnete posunutím spínaãe zapnutí/ vypnutí (3) nahoru.

Zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ

(pouze M-90)

PouÏijte v˘suvn˘ zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ (5) pro pfiesné zastfiiÏení kotlet a kníru. VysuÀte zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ doprava (e) a strojek zapnûte.

Po pouÏití jej zasuÀte zpût, aÏ zapadne.

âi‰tûní a údrÏba

Pro dosaÏení optimálního v˘konu pfii holení oãistûte holicí strojek po kaÏdém pouÏití:

âi‰tûní pod tekoucí vodou

Zapnûte holicí strojek a podrÏte hlavu holicího strojku pod teplou tekoucí vodou

(f). MÛÏete také pouÏít tekuté m˘dlo. Opláchnûte v‰echnu pûnu a nechejte strojek je‰tû nûkolik sekund bûÏet. Pak jej vypnûte, sejmûte holicí planÏetu (1), jak je ukázáno na obrázku (g), a nechejte vyschnout.

Pokud holicí strojek pravidelnû ãistíte pod tekoucí vodou, kápnûte jednou t˘dnû kapku jemného oleje na ‰icí stroje na zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ a na holicí planÏetu.

âi‰tûní kartáãkem

Sejmûte holicí planÏetu (1) a na ploché podloÏce ji opatrnû vyklepejte. Pak dÛkladnû vyãistûte bfiitov˘ blok (2) pomocí kartáãku (7), jak je znázornûno na (i). Kartáãek nepouÏívejte na ãi‰tûní holicí planÏety, protoÏe by se mohla po‰kodit.

Po vyãi‰tûní otoãte ochrann˘m krytem (4) o 180°, aby se zakryla holicí hlava.

V této poloze se spínaã zapnutí/vypnutí automaticky zajistí, aby se pfiede‰lo náhodnému zapnutí strojku (napfi. pfii cestování).

Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 62 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.

Zmûny jsou vyhrazeny.

Na konci Ïivotnosti nevyhazujte vybité baterie ani pfiístroj do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte je v servisním

stfiedisku Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû.

Slovensk˘

Pred pouÏitím prístroja si pozorne preãítajte návod na pouÏitie a odloÏte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.

Upozornenie

Tento prístroj je

vhodn˘ k pouÏívaniu v kúpeºni alebo v sprche.

10

Pri pouÏívaní v sprche odporúãame pouÏiÈ penu alebo gél na holenie.

Deti star‰ie ako 8 rokov a osoby so zníÏenou fyzickou pohyblivosÈou, schopnosÈou vnímania ãi mentálnym zdravím alebo bez skúseností ãi zodpovedajúceho povedomia môÏu tento prístroj pouÏívaÈ pod dohºadom alebo po

obdrÏaní pokynov na jeho bezpeãné pouÏívanie a po uvedomení si moÏn˘ch rizík. Prístroj nie je urãen˘ ako hraãka pre deti. Deti bez dozoru alebo deti mlad‰ie ako 8 rokov nesmú vykonávaÈ ãistenie a údrÏbu prístroja.

Keì sú batérie vybité alebo sa dlh‰í ãas nepouÏívajú, môÏu vytiecÈ. Batérie vãas vyberte, aby ste ochránili seba i prístroj, a pri narábaní s vyteãen˘mi batériami zabráÀte ich

kontaktu s pokoÏkou.

Batérie

Dve batérie 1,5 V.

Pre optimálny v˘kon pouÏívajte alkalickomangánové batérie (typ LR 6, AM 3,

MN 1500 alebo alkalické batérie AA, napr. Duracell®). Tieto batérie zaistia dobu holenia pribliÏne 60 minút.

Ak chcete otvoriÈ kryt batérií (6), otoãte ho o 90°, ako je znázornené na obrázku (c). VloÏte batérie so správnou polaritou

v naznaãenom smere. NeÏ batériov˘ priestor uzavriete, uistite sa, Ïe kryt je such˘ a ãist˘.

Holenie

Otoãte otoãn˘ ochrann˘ kryt (4) (a), aÏ zacvakne na svojom mieste, ako je znázornené na obrázku (b). Holiaci strojãek zapnete posunutím spínaãa zapnutia/vypnutia (3) nahor.

Zastrihávaã dlh˘ch fúzov

(iba M-90)

PouÏite v˘suvn˘ zastrihávaã dlh˘ch fúzov

(5) pre presné zastrihnutie bokombrád a

11

Loading...
+ 23 hidden pages