Braun M 60, M 90 User Manual

MobileShave
M-90
Type 5609
M-60 Type 5607 M-30 Type 5604
English 3 Français 4 Polski 6 Česk 9 Slovensk 11 Magyar 13 Hrvatski 14 Slovenski 17 Türkçe 19 Română (RO/MD) 20 Русский 23 Українська 26 31
90917966/IV-16
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/RU/ UA/Arab
145
Leporello, 55 x 200 mm, 32 pages,
1/1c = black
2
open
3
close
6
7
4
a
c
close
open
b
close
open
close
open
de
close
f
g
h
i
2
English
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.
Warning
This appliance is suitable
for use in a bath or shower. Never use the appliance with a damaged foil. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Batteries
This appliance operates with two 1.5 volt batteries (alkaline manganese batteries type LR 6, AM 3, MN 1500 or size AA alkaline). These batteries provide a sha­ving capacity of approx. 60 minutes. Different types, brands, chargeable and non­rechargeable, new and used batteries are not to be used together. Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. The supply terminals are not to be short-circuited. When action (e.g. speed/ vibration) reduces, change the battery promptly. Batteries may explode or leak and cause burn injury if recharged, disposed of in fire, mixed with a different battery type, inserted backwards or disassembled. If batteries leak, wipe device with a damp cloth and wash hands. If any material gets in eyes, contact a physician immediately. Remove the batteries before storing your device for extended periods.
Replacing the batteries
Make sure the appliance is turned off and completely dry. To open the battery cover (6), turn it 90° as shown in (c). Insert batteries with the poles in the direction marked.
Shaving
Turn the twisting protective cap (4) (a) until it clicks in place as shown (b). To switch the shaver on, push the on/off switch (3) up.
Long hair trimmer (5) (M-90 model only) To operate, slide the long hair trimmer to the right (e) and turn on the appliance. After use, slide it back until it engages.
3
Cleaning and maintenance
For optimum shaving performance, clean the shaver after each use:
Cleaning under running water Turn on the appliance. Rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed (f). You may also use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. Then turn it off and remove the shaver foil (1) as shown (g) and let it dry. If regularly cleaning the shaver under tap water, weekly apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil.
Cleaning with the brush Remove the shaver foil (1) and tap it gently against a flat surface. Then thoroughly clean the cutter block (2) with the brush (7) as shown in (i). Do not clean the shaver foil with the brush as this may damage it. After cleaning, turn the twisting protective cap (4) 180° to cover the shaving head. In this position, the on/off switch is automatically locked to avoid accidental operation of the shaver (e. g. when travelling).
Subject to change without notice. Product contains batteries and/or recyclable
electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commen­cing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to impro­per use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appli­ance. The guarantee becomes void if repairs are under­taken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under sta­tutory law.
Français
Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement.
Précautions
Cet appareil est conçu
pour fonctionner dans le bain ou sous la douche. Ne jamais utiliser l’appareil avec une grille endommagée. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par
4
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men­tales sont réduites, ou des per­sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appa­reil en toute sécurité et les dan­gers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Piles
Cet appareil fonctionne à l’aide de deux piles de 1,5 volt (piles alcalines au manganèse de type LR6, AM3, MN1500 ou AA alcaline). Ces piles assurent une durée de rasage d’environ 60 minutes. Différents types de piles, de marques, pile rechargeable et non-rechar­geable, piles neuves et usagées ne doivent pas être utilisés ensemble. Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court­circuitées. Dès que les vibrations diminuent ou cessent, changez la pile rapidement. La pile peut exploser ou fuir et causer des brûlures si elle est rechargée, jetée dans le feu, mélangée avec un autre type de pile, insérée à l’envers ou démontée. Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées. Si une pile fuit, nettoyez l’appareil avec un linge humide et lavez-vous les mains. Si un composant entre en contact avec les yeux, contac­tez un médecin immédiatement. Retirez la pile avant de ranger votre appareil pour une période prolongée.
Remplacement des piles
Assurez-vous que l’appareil est éteint et complètement sec. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (6), faites-le tourner à 90° comme cela est indiqué dans le schéma (c). Placez les piles en respectant la polarité inscrite.
Rasage
Faites tourner le capot protecteur pivotant (4) (a) jusqu’à ce qu’il soit mis en place comme indiqué (b). Pour mettre en marche l’appareil, pousser le bouton marche/arrêt (3) vers le haut.
Tondeuse (5) (M-90/M-90cb uniquement) Pour l’utiliser, faites glisser la tondeuse sur la droite (e) et mettez l’appareil en marche. Après utilisation, faites-la glisser en arrière jusqu’à ce qu’elle soit bloquée.
Nettoyage et entretien
Pour une performance de rasage optimale, nettoyez votre appareil après chaque utilisation :
5
Nettoyage sous l’eau courante Allumez le rasoir et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Vous pouvez utiliser du savon liquide sans substances abrasives.
Rincez le rasoir pour retirer tout le savon et
laissez l’appareil fonctionner encore quelques secondes. Puis éteignez-le et retirez la grille du rasoir (1) comme indiqué (g) et laissez-la sécher. Si vous nettoyez régu­lièrement votre rasoir sous l‘eau courante, appliquez une goutte d‘huile sur la tondeuse et la grille du rasoir toutes les semaines.
Nettoyage avec la brossette Retirez la grille du rasoir (1) et tapotez-la doucement sur une surface plate. Puis nettoyez complètement le bloc-couteaux (2) avec la brossette (7) comme indiqué en (i). Ne pas nettoyez la grille du rasoir avec la bros­sette dans la mesure où cela risque de l’endommager. Après le nettoyage, tournez le capot pivotant protecteur (4) à 180° pour recouvrir la tête de rasage. Dans cette position, le bouton marche/arrêt est automatiquement verrouillé pour éviter toute en marche accidentelle du rasoir (ex : lorsque vous voyagez).
Sujet à modifications sans préavis. Ce produit contient des piles et/ou des
déchets électriques recyclables. Pour la pro­tection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets élec­triques disponibles dans votre pays.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasion­nés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Polski
Przed u˝yciem urzàdzenia nale˝y uwa˝nie przeczytaç niniejszà instrukcj´ i zachowaç jà do wykorzystania w przysz∏oÊci.
Ostrze˝enie
Urzàdzenie mo˝e byç u˝y-
wane w czasie kàpieli lub pod prysznicem.
6
Nie należy używać urządzenia gdy folia jest uszkodzona. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczo­nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystar­czającego doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytko­wania tego urządzenia oraz świadome istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszcze­nie i konserwacja urządzenia nie może być wykonana przez dzieci chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane.
Monta˝ baterii
Urządzenie jest zasilane dwoma bateriami o rozmiarze AA 1,5 volt. Dla zapewnienia lepszego działania urzą­dzenia używaj baterii typ LR 6, AM3, MN150. Użycie rekomendowanych baterii zapewnia do 60 minut pracy urządzenia. Nie należy łączyć nowych i używanych baterii ani baterii różnego typu. Wyjmij akumulatory z urządzenia przed ładowaniem. Nie należy ładować jed­norazowych baterii. Nie należy doprowadzać do zwarcia biegunów. Jeżeli urządzenie wolno pracuje należy niezwłocznie wymienić baterie. Nie wrzucaj baterii do ognia. Jeżeli baterie są wyczerpane lub nie były używane przez długi czas mogą wyciec. Aby chronić siebie i urządzenie wymieniaj regularnie zużyte baterie. Jeżeli baterie wyciekną wytrzyj urządzenie wilgotną szmatką i umyj ręce pod bieżącą wodą. W przypadku dostania się do oczu niezwłocznie skontaktuj się z lekarzem. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyjąć baterie z urządzenia.
Wymiana baterii
Przed wymianą baterii należy wyłączyć urządzenie i upewnić się, że jest suche.
celem monta˝u lub wyj´cia baterii, przekr´ç jà o 90° jak pokazano na rys. (c). W∏ó˝ baterie zgodnie z zaznaczonà polaryzacjà.
Golenie
Przekr´ç ruchomà nasadk´ zabezpieczajàcà (4) (a) do momentu umieszczenia go w pozycji pokazanej na rys. (b). Aby w∏àczyç urzàdzenie, przesuƒ w∏àcznik/w˘∏acznik (3) do góry.
Przystrzygacz wàsów i baków (5) (tylko M-90) Aby rozpoczàç prac´ z przystrzygaczem, przesuƒ go w prawo (e) i uruchom urzàdzenie. Po u˝yciu, przesuƒ przystrzygacz do poczàtkowej pozycji.
Czyszczenie i konserwacja
Dla zachowania najlepszych rezultatów, czyÊç urzàdzenie po ka˝dym u˝yciu:
7
Aby zdjàç pokryw´ (6)
Czyszczenie pod bie˝àcà wodà
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie. Głowicę tnącą można czyścić pod bieżącą wodą. Można użyć mydła nie zawierającego substancji ściernych. Sp∏ucz ca∏à pian´ i pozwól urzàdzeniu praco-
waç przez kilka sekund. Nast´pnie wy∏àcz urzàdzenie i usuƒ foli´ golàcà (1) jak pokazano na rys.(g) i poczekaj do wyschni´cia. Je˝eli regularnie czyÊcisz urzàdzenie pod strumieniem wody, co tydzieƒ wpuÊç kropl´ oleju maszynowego na przystrzygacz i foli´ golàcà.
Czyszczenie za pomocà szczoteczki Usuƒ foli´ golàcà (1) i stuknij nià lekko o p∏askà powierzchni´. Nast´pnie wyczyÊç ca∏kowicie blok ostrzy (2) za pomocà szczoteczki (7) jak pokazano na rys.(i). Nie czyÊç folii za pomocà szczoteczki, gdy˝ mo˝e to doprowadziç do uszkodzenia folii. Po czyszczeniu, obróç ruchomà nasadk´ zabezpie­czajàcà (4) o 180° do przykrycia g∏owicy golàcej. W tej pozycji, w∏àcznik/w˘∏acznik jest automatycznie blokowany, dla zabezpieczenia przed przypadkowym w∏àczeniem (np. w czasie podró˝y).
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.
Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiorki odpadów elektry­cznych, dostępnych w danym kraju.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA, z sie-
dzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsu­mentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usu­wane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwi­sowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do naj-
bliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opako-
waniu należycie zabezpieczonym przed uszkodze­niem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie pod­legają także inne uszkodzenia powstałe w następ­stwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumen-
tem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważ­nionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i nume-
rem oraz określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia
wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrot­nego postawienia go do dyspozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest
na koszt Konsumenta według cennika danego
8
autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodo-
wane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobi-
sty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksplo-
atacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub uży-
wania do napraw nieoryginalnych części
zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki
do szczoteczek elektrycznych i irygatorów
oraz materiały eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsump­cyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Česk
NeÏ zaãnete pfiístroj pouÏívat, peãlivû si pfieãtûte tento návod a uchovejte si ho k dispozici pro pozdûj‰í pouÏití.
Upozornûní
Tento pfiístroj je vhodn˘ k pouÏívání v koupelnû
nebo ve spr‰e.
Přístroj nikdy nepoužívajte, ak je planžeta poškodená.
Dûti star‰í 8 let a osoby se sníÏenou fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání ãi mentál­ním zdravím a osoby bez zku‰e­ností nebo odpovídajícího povû­domí mohou tento spotfiebiã pouÏívat pod dohledem nebo po obdrÏení pokynÛ k jeho bezpeã­nému pouÏívání a seznámení se s moÏn˘mi riziky. Spotfiebiã není urãen jako hraãka pro dûti. Dûti bez dozoru a mlad‰í 8 let nesmí provádût ãi‰tûní a údrÏbu pfiístroje.
9
Baterie
Přístroj je napájen dvěmi bateriemi 1,5V AA (alkalické manganové typu LR 6, AM 3, MN 1500 nebo alkalické baterie AA).Tyto baterie poskytují provozní dobu cca. 60 minut. Různé typy, nové, použité , dobíjecí a nedobí­jecí baterií nesmí být používány zároveň. Dobíjecí baterie vyjměte z přístroje pro potřeby dobíjení. Nedobíjecí baterie se nesmí dobíjet. Kontakty nikdy nezkratujte. V případě poklesu výkonu (např. rychlost / vibrace), tak ihned vyměňte baterie. Nesprávné zacházené s bate­riemi může způsobit přehřátí, požár, explozi, poničení a závažná zranění potřísněním obsahem baterií. Pokud vytečou baterky, otřete přístroj vlhkým hadrem a umyjte si ruce. Pokud se látka dostane do očí, okamžitě vyhle­dejte lékařskou pomoc. Před plánovanou dlouhodobou odstávkou přístroje vyjměte baterie.
Výměna baterií
Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a zcela suchý.
Chcete-li otevfiít kryt baterií (6), otoãte jej o 90°, jak je znázornûno na obrázku (c). VloÏte baterie se správnou polaritou v naznaãeném smûru.
Holení
Otoãte otoãn˘ ochrann˘ kryt (4) (a), aÏ zacvakne na svém místû, jak je znázornûno na obrázku (b). Holicí strojek zapnete posunutím spínaãe zapnutí/vypnutí (3) nahoru.
Zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ (5) pouze M-90) VysuÀte zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ doprava (e) a stro­jek zapnûte. Po pouÏití jej zasuÀte zpût, aÏ zapadne.
âi‰tûní a údrÏba
Pro dosaÏení optimálního v˘konu pfii holení oãistûte holicí strojek po kaÏdém pouÏití:
âi‰tûní pod tekoucí vodou
Zapněte holicí strojek. Proplachujte jeho hlavu horkou tekoucí vodou, dokud z ní neodstraníte všechny nečistoty (f). Můžete použít tekuté mýdlo bez abrazivních složek.
Opláchnûte v‰echnu pûnu a nechejte strojek je‰tû nûkolik sekund bûÏet. Pak jej vypnûte, sejmûte holicí planÏetu (1), jak je ukázáno na obrázku (g), a nechejte vyschnout. Pokud holicí strojek pravidelnû ãistíte pod tekoucí vodou, kápnûte jednou t˘dnû kapku jemného oleje na ‰icí stroje na zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ a na holicí planÏetu.
âi‰tûní kartáãkem Sejmûte holicí planÏetu (1) a na ploché podloÏce ji opatrnû vyklepejte. Pak dÛkladnû vyãistûte bfiitov˘ blok (2) pomocí kartáãku (7), jak je znázornûno na (i). Kartáãek nepouÏívejte na ãi‰tûní holicí planÏety, protoÏe by se mohla po‰kodit. Po vyãi‰tûní otoãte ochrann˘m krytem (4) o 180°, aby se zakryla holicí hlava. V této poloze se spínaã zapnutí/vypnutí automaticky zajistí, aby se pfiede‰lo náhodnému zapnutí strojku (napfi. pfii cestování).
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 62 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Tento výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektrický odpad. V zájmu ochrany životního prostředí neodkládejte výrobek do běžného domovního odpadu, ale odevzdejte jej na příslušných sběrných místech ve své zemi.
Záruka
Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstra-
10
níme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materi­álu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výmě­nou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra zastři­hovače), jakož i vady, které mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
Slovensk
Pred pouÏitím prístroja si pozorne preãítajte návod na pouÏitie a odloÏte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
Upozornenie
Tento prístroj je vhodn˘ k pouÏívaniu v kúpeºni alebo
v sprche.
Prístroj nikdy nepoužívajte, ak je plažeta poškodená.
Deti star‰ie ako 8 rokov a osoby so zníÏenou fyzickou pohybli­vosÈou, schopnosÈou vnímania ãi mentálnym zdravím alebo bez skúseností ãi zodpovedajúceho povedomia môÏu tento prístroj pouÏívaÈ pod dohºadom alebo po obdrÏaní pokynov na jeho bezpeãné pouÏívanie a po uve­domení si moÏn˘ch rizík. Prístroj nie je urãen˘ ako hraãka pre deti. Deti bez dozoru alebo deti mlad‰ie ako 8 rokov nesmú vykonávaÈ ãistenie a údrÏbu prístroja.
Batérie
Prístroj je napájaná dvoma 1,5 V batériami AA (alkalické mangánové typu LR 6, AM 3, MN 1500 alebo alkalické batérie AA). Tieto batérie poskytujú kapacitu cca. 60 minút holenia. Nekombinujte nové a použité batérie ani rôzne typy batérií. Dobíjacie batérie vyberte z prístroja pre potreby dobíjanie. Nenabíjateľné batérie sa nesmú dobíjať. Kontakty nikdy neskratujte. V prípade poklesu výkonu (napr. rýchlosť / vibrácia) , tak ihned vymente batérie. Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť prehriatie, požiar, explóziu, ničeniu a závažné zranenia postriekaním obsahom batérií. Ak vytečú baterky, utrite prístroj vlhkou handrou a umyte si ruky.
11
Ak sa látka dostane do očí, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Pred plánovanou dlhodobou odstávkou prístroja vyberte batérie.
Výmena batérií
Skontrolujte, či je prístroj vypnutý a úplne suchý.
Ak chcete otvoriÈ kryt batérií (6), otoãte ho o 90°, ako je znázornené na obrázku (c). VloÏte batérie so správnou polaritou v naznaãenom smere.
Holenie
Otoãte otoãn˘ ochrann˘ kryt (4) (a), aÏ zacvakne na svojom mieste, ako je znázornené na obrázku (b). Holiaci strojãek zapnete posunutím spínaãa zapnutia/ vypnutia (3) nahor.
Zastrihávaã dlh˘ch fúzov (5) (iba M-90) VysuÀte zastrihávaã dlh˘ch fúzov doprava (e) a strojãek zapnite. Po pouÏití ho zasuÀte späÈ, aÏ zapadne.
âistenie a údrÏba
Pre dosiahnutie optimálneho v˘konu pri holení oãistite holiaci strojãek po kaÏdom pouÏití:
âistenie pod teãúcou vodou
Zapnite prístroj. Holiacu hlavicu opláchnite pod tečúcou teplou vodou, kým nebudú odstránené všetky zvyšky. Môžete použiť aj tekuté mydlo bez abrazívnych látok.
Opláchnite v‰etku penu a nechajte strojãek e‰te nie­koºko sekúnd beÏaÈ. Potom ho vypnite, snímte holiacu planÏetu (1), ako je ukázané na obrázku (g), a nechajte vyschnúÈ. Pokiaº holiaci strojãek pravidelne ãistíte pod teãúcou vodou, kvapnite jedenkrát t˘Ïdne kvapku jem­ného oleja na ‰ijacie stroje na zastrihávaã dlh˘ch fúzov a na holiacu planÏetu.
âistenie kefkou Snímte holiacu planÏetu (1) a na plochej podloÏke ju opatrne vyklepte. Potom dôkladne vyãistite britov˘ blok (2) pomocou kefky (7), ako je znázornené na (i). Kefku nepouÏívajte na ãistenie holiacej planÏety, pretoÏe by sa mohla po‰kodiÈ. Po vyãistení otoãte ochrann˘m kry­tom (4) o 180°, aby sa zakryla holiaca hlava. V tejto polohe sa spínaã zapnutia/vypnutia automaticky zaistí, aby sa predi‰lo náhodnému zapnutiu strojãeka (napr. pri cestovaní).
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 62 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmeny sú vyhradené.
Tento výrobok obsahuje batérie a/alebo recyklovateľný elektrický odpad. Aby bolo chránené životné prostredie, zariadenie nevyhadzujte do domového odpadu, ale odovzdajte ho na recykláciu do zberne elektrického odpadu, ktorá je vo vašej krajine zriadená pre tento účel.
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebo­vanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zane­dbateľný účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa
12
nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite.
Magyar
Kérjük, mielŒtt a készüléket használja, olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a késŒbbi hivatkozá­sokhoz.
Figyelem
A készüléket zuhan vagy fürdés közben
yozás
is
használhatja.
A készüléket sérült szitával soha ne használja.
A készüléket 8 éven felüli gyer­mekek és korlátozott mozgás­szervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élŒ vagy tapaszta­latlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy olyan esetben, ha elŒtte elma­gyarázták nekik a készülék biz­tonságos kezelésének módját, és megértették a használattal fellépŒ kockázatokat. A készü­lékkel gyermekek nem játszhat­nak. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyermekek, hacsak nem és felügyelet
Elemek
Ez a készülék két 1,5 voltos elemmel működik (alkáli­mangán LR 6, AM 3, MN 1500 vagy AA méretű alkáli elemmel). Ezek az elemek körülbel 60 perc borotválko­zást biztosítanak . Különböző gyártmányú, típusú, újra­tölthető és nem újratölthető, új és használt elemeket nem szabad együtt használni. Töltés előtt az újratölthető elemeket el kell távolítani a készülékből . A nem újratölt­hető elemeket nem szabad feltölteni. Az érintkezőit nem szabad rövidre zárni. Működésbeli teljesítmény csökenés (például sebesség / rezgés) esetén azonnal cserélje ki az elemet. Az elemek tűzbe dobása, töltése, sérült álla­potban vagy más típusú elemmel való használata, fordí­tott behelyezése az elem felrobbansását, szivárgását okozhatják, illetve égési sérülést okozhat. Ha az elemek szivárognak, törölje le a készüléket egy nedves ruhával, és mosson kezet. Ha bármilyen anyag a szembe kerül, azonnal forduljon orvoshoz. Huzamos tárolás esetén vegye ki az elemeket a készülékből.
Az elemek cseréje
Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva és teljesen száraz. Az elemtartó fedelét (6) fordítsa el
13
elmúltak 8 évesek,
mellett teszik ezt.
90°-al a (c) ábra útmutatása szerint és nyissa ki az elemtartót. Helyezze be az elemeket a jelzés szerint.
Borotválkozás
Az elforgatható védŒkupakot (4) forgassa el az (a ábra) szerint mindaddig, amíg az az elemtartó alá bekattan (b ábra). Bekapcsoláshoz a be/ki kapcsoló gombot (3) toljuk felfelé.
HosszúszŒrvágó (5) (csak az M-90) A hosszúszõrvágó mıködtetéséhez csúsztassa azt jobbra (e ábra), majd kapcsolja be a készüléket. Használat után csúsztassa visszafelé, amíg nem illesz­kedik a helyére pontosan.
A készülék tisztítása és karbantartása
Az optimális borotválási teljesítmény biztosítása érde­kében a borotvát minden használat után az alábbiak szerint meg kell tisztítani:
Tisztítás meleg folyóvíz alatt
Kapcsolja be a készüléket. Öblítse le a borotvafejet forró folyóvízzel, amíg az összes szennyeződés eltávolításra nem kerül (F). Használhat súrolószer nélküli folyékony szappant is.
Öblítse le az összes habot, majd hagyja a
készüléket még pár másodpercig járni. Ezután kap­csolja ki a borotvát, emelje le a szitát (1) (g ábra) és hagyja megszáradni. Amennyiben rendszeresen tisztítja meleg folyóvíz alatt a készüléket, hetente tegyen egy csepp finom gépolajat a hosszúszŒrvágóra és a szitára.
Tisztítás kefével Vegye le a szitát (1) és könnyedén ütögesse ki a szeny­nyezŒdéseket egy vízszintes felületen. Majd a kést (2) a mellékelt tisztítókefével (7) tisztítsa meg az (i) ábrák szerint. Ne tisztítsa a szitát a kefével, mert az károsít­hatja azt. Tisztítás után az elforgatható védŒkupakot (4) 180°-al elforgatva fordítsa a szita fölé. Ebben a pozíció­ban a készüléket nem lehet bekapcsolni, így védve van az esetleges véletlenszerı bekapcsolódástól (pld. uta­zás közben).
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék elemeket és/vagy újrahasznosító elektromos hulladékot tartalmaz. A környezet megóvására ne helyezze a terméket a háztar­tási hulladékok közé, hanem adja le újrahasz­nosítás céljából egy elektromos hulladék­gyűjtő pontnál, ha rendelkezésére áll ilyen országában.
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül min­den anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyreho­zunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendelte­tésszerű használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a készülék értéke és működése szempontjából elhanyagolható jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket használnak. A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a teljes készüléket a vásárláskor kapott szám­lával együtt valamely hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a vásárlás helyén.
14
Hrvatski
Molimo vas da prije uporabe ure∂aja paÏljivo proãitate ove upute i saãuvate ih za buduçe potrebe.
Upozorenje
Ovaj aparat se moÏe kori­stiti u kadi ili pod tu‰em.
Nikada nemojte koristiti aparat s oštećenom mrežicom.
Ovaj ure∂aj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fiziãkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom da im je obja‰njeno kako se ure∂aj koristi na siguran naãin tako da oni u potpunosti razumiju moguçe rizike prilikom kori‰tenja. Djeca se ne smiju igrati s ure∂ajem. âi‰ãenje i odrÏavanje ure∂aja ne smiju obavljati djeca, osim ako nisu starija od 8 godina i pod nadzo­rom odrasle osobe.
Baterije
Ovaj aparat radi s dvije baterije od 1,5 V (alkalno­manganske baterije tipa LR 6, AM 3, MN 1500 ili alkalne baterije veličine AA) koje omogućuju oko 60 minuta rada. Ne smije se kombinirati različite vrste baterija, različite marke baterija, punjive baterije i one koje se ne mogu puniti, nove i korištene baterije. Punjive baterije prije punjenja treba izvući iz uređaja. Baterije koje nisu punjive ne smije se pokušavati napuniti. Priključci za napajanje ne smiju se kratko spajati. Kada se rad aparata (npr. brzina/vibracije) uspori, odmah zamijenite bateriju. Baterije mogu eksplodirati ili procuriti te izazvati opekline ako ih se pokuša ponovno puniti, odložiti u vatru, miješati s drugim vrstama baterija, uložiti u pogrešnom smjeru ili rastaviti. Ako baterija procuri, obrišite aparat vlažnom krpom i operite ruke. Ako materijal koji je iscurio dođe u kontakt s očima, odmah se obratite svojem liječniku. Ako aparat nećete koristiti neko dulje vrijeme, prije nego što ga spremite, izvucite baterije.
Zamjena baterija
Prije mijenjanja baterija pobrinite se da aparat bude isključen i potpuno suh.
baterije (6) za 90° kao ‰to je prikazano (c) i skinite ga. UloÏite baterije i pazite da su im polovi namje‰teni u oznaãenom smjeru.
Brijanje
Okrenite za‰titnu kapicu (4) (a) dok ne klikne na svoje mjesto kao ‰to se vidi na slici (b). Za ukljuãivanje aparata gurnite glavni prekidaã (3) prema gore.
Podrezivanje dugih dlaãica (5) (samo M-90) Pri upotrebi, pomaknite podrezivaã duÏih dlaãica na desno (e) i ukljuãite aparat. Nakon upotrebe, vratite ga nazad dok se ãvrsto ne zakvaãi.
15
Odvrnite poklopac pretinca za
âi‰çenje i odrÏavanje
Redovito ãi‰çenje omoguçuje kvalitetniji i bolji rad aparata: âi‰çenje pod tekuçom vodom.
Uključite aparat. Ispirite brijaću glavu toplom tekućom vodom dok ne uklonite sve ostatke (f). Možete koristiti i tekući sapun bez abrazivnih sastojaka. Isperite pjenu i
pustite da aparat radi jo‰ nekoliko sekundi. Zatim ga iskljuãite i uklonite mreÏicu (1) kao ‰to se vidi na slici (g) te je ostavite da se osu‰i. âistite li redovito aparat pod tekuçom vodom, jednom tjedno nanesite kap laganog strojnog ulja na podrezivaã dugih dlaãica i mreÏicu.
âi‰çenje ãetkicom Skinite mreÏicu (1) i lagano tapkajte donjim dijelom glave aparata (nikada mreÏicom) po ravnoj povr‰ini da ispadnu zaostale dlaãice. Zatim ãetkicom (7) temeljito oãistite blok noÏa (2) kao ‰to je pokazano na slici (i). No, ãetkicom nikako nemojte ãistiti mreÏicu jer bi je to moglo o‰tetiti. Nakon ãi‰çenja okrenite za‰titnu kapicu za 180° kako bi pokrila glavu aparata. U ovom poloÏaju prekidaã za ukljuãivanje automatski je zakoãen kako se aparat ne bi sluãajno ukljuãio (npr. za vrijeme putovanja).
ZadrÏamo pravo izmjena.
Ovaj proizvod sadrži (punjive) baterije i/ili reciklabilni električni otpad. U interesu zaštite okoliša, molimo da ga na kraju njegovog radnog vijeka ne odlažete zajedno s kućnim otpadom, već na mjestima predviđenima za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji.
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o procjeni. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi. Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra. Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš pro­blem putem priložene servisne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nazovete broj 01 66 26 555 ili 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute. SINGULI D.O.O., www.singuli.hr 10000, Zagreb, Primorska 3, 10000, Zagreb, CMP, Savica Šanci 145, ) 01 24 04 451 10000, Zagreb, Jospia Strganca 12, JEŽIĆ COLOR SERVIS, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, ELMIN, 48350, Đurđevac, R. Boškovića 20,
)
048 813 365 MAGREL vl.Grković Marko, 51211, Rijeka / Matulji, Frana Supila 11, RTV SERVIS KALAICA, 34310, Pleternica, A.M.Relkovića 6, SORIĆ ELEKTRONIKA, 44000, Sisak, A.Starčevića 35,
)
044 549 117 MERC&DUJMOVIĆ, 21000, Split, Alojzija Stepinca 6,
)
021 537 780 ELEKTRO OBRT MARKOVIĆ, 42000, Varaždin, K. Filića 9,
)
042 210 588
ALTA , 23000, Zadar, Vukovarska 3c, 16
)
043 243 500
)
095 911 0009
)
034 252 000
)
01 37 72 644
)
)
01 37 79 029
023 327 666
Slovenski
Prosimo vas, da pred uporabo natanãno preberete navodila in jih shranite za uporabo v prihodnje.
Opozorilo
Aparat lahko uporabljate v kadi ali pod prho.
Nikoli ne uporabljajte aparata z poškodovano folijo.
Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanj‰animi telesnimi, zaznavnimi ali du‰evnimi spo­sobnostmi ali s pomanjkanjem izku‰enj in znanja lahko napravo uporabljajo pod nadzorom ali ãe so bile pouãene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci, mlaj‰i od 8 let in brez nadzora, ne smejo ãistiti in vzdrÏevati napravo.
Baterije
Ta naprava deluje z dvema 1,5-voltnima baterijama (alkalni manganovi bateriji tipa LR 6, AM 3, MN 1500 ali alkalni velikosti AA). Ti bateriji zagotavljata zmogljivost britja približno 60 minut. Ne smete skupaj uporabljati baterij, ki imata različen tip ali različno blagovno znamko prav tako ne smete skupaj uporabljati polnjivih baterij in baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju, ali novih in rabljenih baterij. Polnjive baterije morate pred polnjenjem odstraniti iz naprave. Baterij, ki niso name­njene ponovnemu polnjenju, ne smete polniti. Napajalnih priključkov ne smete vezati v kratkostično vezavo. Zamenjajte baterije takoj, ko opazite, da se delovanje (npr. hitrost/ moč vibracij) zmanjša. Baterije lahko eksplodirajo ali začnejo puščati in povzročijo ožganine, v primeru, da jih ponovno polnite (čeprav niso namenjene ponovnemu polnjenju), vržete v ogenj, da uporabite skupaj baterie različnega tipa, da jih vložite z napačno obrnjenimi priključki, ali razstavite. Če baterije začnejo puščati, obrišite napravo z vlažno krpo in si umijte roke. Če vam katera koli snov iz baterije pride v oči, morate nemudoma poiskati zdravniško pomoč. Preden napravo shranite za daljši čas, odstranite baterije.
Zamenjava baterij
Poskrbite, da je naprava izklopljena in popolnoma suha.
Pokrovãek prostora za baterije (6) odprete tako, da ga obrnete za 90°, kot prikazuje slika (c). Vstavite bateriji, tako da njuna polariteta ustreza oznakam v prostoru za baterije.
Britje
Obrnite za‰ãitni pokrovãek (4) (a), da se zaskoãi na svoje mesto, kot prikazuje slika (b). Brivnik vkljuãite tako, da stikalo za vklop/izklop (3) potisnete navzgor.
Prirezovalnik dalj‰ih dlak (5) (samo M-90) Prirezovalnik aktivirate tako, da ga potisnete v desno (e) in vkljuãite aparat. Po uporabi prirezovalnik potisnite nazaj na njegovo mesto, da se zaskoãi.
17
âi‰ãenje in vzdrÏevanje
Za doseganje optimalnih rezultatov britja morate brivnik oãistiti po vsaki uporabi.
âi‰ãenje pod tekoão vodo
Vklopite napravo. Sperite glavo brivnika pod vročo tekočo vodo, dokler niso odstranjeni vsi ostanki (f). Uporabite lahko tudi tekoče milo brez abrazivnih snovi.
Peno dobro izperite in pustite, da brivnik deluje ‰e nekaj sekund. Nato ga izkljuãite ter odstranite mreÏico (1), kot prikazuje slika (g), in poãakajte, da se posu‰i. âe brivnik redno ãistite pod tekoão vodo, na prirezovalnik dalj‰ih dlak in na mreÏico vsak teden nanesite kapljico lahkega strojnega olja.
âi‰ãenje s ‰ãetko Odstranite mreÏico brivnika (1) in jo previdno iztrkajte na ravni povr‰ini. Nato s ‰ãetko (7) temeljito oãistite blok rezil (2), kot prikazuje slika (i). MreÏice brivnika ne smete ãistiti s ‰ãetko, ker jo s tem lahko po‰kodujete. Po konãanem ãi‰ãenju za‰ãitni pokrovãek (4) obrnite za 180°, da z njim pokrijete glavo brivnika. V tem poloÏaju se stikalo za vklop/izklop samodejno zaklene, kar prepreãuje, da bi se brivnik pomotoma vkljuãil (npr. na potovanju).
PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
Izdelek vsebuje baterije in / ali elektronske dele, ki jih je mogoče reciklirati. Za zaščito okolja naprave ne zavrzite med gospodinjske odpadke, temveč jo odnesite na ustrezno lokalno zbirno mesto.
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjali. Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek sprejet v poob­laščeni servis, pri prodajalcu (distributerju) ali v trgo­vino, kjer ste izdelek kupili. Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garanci­jskega roka. Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča. Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancija ne velja: – Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe, nor-
malne obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zane­marljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka.
– Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakrš-
nekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu niso
uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli. Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun: Jože Ježek Cesta 24. junija 21 1231 Črnuče – Ljubljana Tel. št.: +386 1 561 66 30 E-mail: jezektrg.servis@siol.net
18
Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo, skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom, prav tako uveljavlja tudi pri proda­jalcu ali pri proizvajalcu (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija
Türkçe
Cihaz∂ kullanmaya baμlamadan önce lütfen kullan∂m k∂la­vuzunu dikkatle okuyunuz ve daha sonra gerektiπinde baμvurabilmek için saklay∂n∂z
Uyarı
Bu cihaz duμta ve banyoda kullan∂m için uygundur.
Eleği hasar görmüş cihazı asla kullanmayın. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. Fiziksel, duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya dene­yimi ve bilgisi olmayan kişiler; gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgilendirildikten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararları kavra­dıktan sonra cihazı kullanabilirler. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve bakım işlemleri, gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Piller
Bu cihaz, 2 adet 1,5 volt pille (LR 6, AM 3, MN 1500 alkalin manganez pil tipiyle ya da AA boy alkalin ile) çalışır. Bu piller ortalama 60 dakikalık tıraş performansı sağlar. Farklı tipler, markalar, şarj edilebilir ve şarj edilemez, yeni ve kullanılmış piller birlikte kullanılmamalıdır. Şarj edilebilir piller şarj olmadan önce cihazdan çıkarılmalıdır. Şarj edilemeyen piller yeniden şarj edilmemelidir. Besleme terminalleri kısa devre yaptırılmamalıdır. Aksiyon (örn hız/titreşim) azaldığında, pili derhal değiştirin. Pillerin boş olması, ateşe atılması, farklı bir pil türü ile karıştırılması, ters yerleştirilmesi ya da parçalanması durumunda, piller patlayabilir veya akma yapabilir ve yanıklara sebep olabilir. Pillerin akma yapması durumunda, cihazı nemli bir bezle silin ve ellerinizi yıkayın. Herhangi bir parçanın gözle teması olması halinde, derhal tıbbi destek alın. Cihazı uzun süre muhafaza etmeden önce pilleri çıkartın.
Pillerin değiştirilmesi
Cİhazın kapalı ve tamamen kuru olduğundan emin olun.
Pil kapa©∂n∂ (6) açmak için, kapa©∂ görüldü©ü gibi (c) 90º çevirin. Pilleri, kutuplar∂ belirtildi©i gibi olacak μekilde yer­leμtirin.
T∂raμ Olurken
Oynar koruyucu kapa©∂ (4) (a) μekil b’deki gibi yerine tam olarak oturana kadar çevirin (b). T∂raμ makinesini çal∂μt∂r­mak için, açma/kapama dü©mesine (3) bas∂n.
Uzun Tüy Düzeltici (5) (sadece M-90) Çal∂μt∂rmak için, uzun tüy düzelticiyi sa©a kayd∂r∂n (e) ve cihaz∂ çal∂μt∂r∂n. Kullan∂m∂n∂z bittikten sonra, düzelticiyi yerine oturana kadar geriye kayd∂r∂n.
Temizleme ve Bak∂m En iyi t∂raμ performans∂ için, t∂raμ makinesini her kul­lan∂mdan sonra temizleyin:
Akan suyun alt∂nda temizleme
Cihazı açın. Tıraş makinesi başlığını akan sıcak su altında tüm kalıntılar temizlenene kadar durulayın (f).
19
Aynı zamanda, aşındırıcı madde içermeyen sıvı sabun da kullanabilirsiniz.
makinesini birkaç saniye daha çal∂μmaya b∂rak∂n. Daha sonra t∂raμ makinesini kapat∂n ve gösterildi©i gibi (g) ele©i (1) ç∂kart∂n ve kurumaya b∂rak∂n. E©er t∂raμ makinenizi s∂k musluk suyu altında y∂kayarak temizliyorsan∂z, uzun tüy düzelticiye ve ele©e haftadan haftaya bir damla çok yo©un olmayan makine ya©∂ damlat∂n.
F∂rça ile temizleme Ele©i (1) ç∂kar∂n ve içinde birikmiμ olan tüylerden kurtul­mak için, düz bir yüzeye elek çerçevesini hafifçe vurun. Daha sonra gösterildi©i (i) gibi, kesici plakan∂n (2) her yerini f∂rça (7) yard∂m∂yla temizleyin. Fakat, ele©i f∂rça ile temizlemeyin, ele©e zarar verebilir. Temizleme iμlemi bit­tikten sonra; oynar koruyucu kapa©∂ (4), t∂raμ baμl∂©∂n∂n üzerini örtecek μekilde, 180° çevirin. Bu durumda, her­hangi bir kazay∂ önlemek için makinenin açma/kapama anahtar∂ otomatik olarak kilitlenecektir (örne©in: seyahat ederken).
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. Bu ürün, pil ve/veya geri dönüştürülebilir elektrikli atık
içerir. Çevresel koruma için, evsel atıklarla birlikte atmayın ancak geri dönüşüm için bölgenizdeki elektrikli atık dönüştürme merkezlerine götürün.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg / Germany
İthalatçı Firma: Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3A, 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkilerine, mesai günleri saat 09.00 ile 17.00 arasında sabit hattınızdan ücretsiz 0800 261 63 65 veya GSM dahil tüm hatlardan şehir içi ücretli 0216 463 83 83 numaralı telefonlardan ulaşabilirsiniz. www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir.
Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir.
Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
Bütün köpü©ü temizleyin ve t∂raμ
Română (RO/MD)
Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie şi în între­gime instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le pentru con­sultare ulterioară.
Atenţie!
Acest aparat se poate folosi in baie sau la duş.
20
Nu utilizaţi niciodată aparatul cu o folie deteriorată. Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu dis­pun de experienţa şi cunoştin­ţele necesare, cu condiţia ca astfel de utilizatori să beneficieze de supraveghere sau instruire în privinţa utilizării aparatului în siguranţă şi să înţeleagă perico­lele implicate. Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu aparatul. Nu este permisă curăţarea şi întreţi­nerea aparatului de către copii, cu excepţia cazurilor în care aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Bateriile
Acest aparat funcţionează cu două baterii de 1,5 volţi (baterii alcaline mangan tip LR 6, AM 3, MN 1500 sau mărimea AA alcaline). Aceste baterii furnizează un bărbierit de aprox. 60 minute. Diferite tipuri, mărci, reîncărcabile, non-reîncărcabile, baterii noi si folosite nu trebuie utilizate împreună. Bateriile reîncărcabile trebuie îndepărtate din aparat înainte de a fi încărcate. Bateriile non-reîncărcabile nu trebuie reîncărcate. Bornele de alimentare nu trebuie să fie scurtcircuitate. Atunci când o acţiune (de exemplu, viteza / vibraţii) se reduce, schimbaţi bateria cu promptitudine. Bateriile pot exploda sau pot avea scurgeri și pot provoca arsuri dacă sunt reîncărcate, aruncate în foc, amestecate cu un alt tip de baterie, introduse invers sau demontate. În cazul în care bateriile au scurgeri, ștergeţi aparatul cu o cârpă umedă și spălaţi-vă pe mâini. În cazul în care orice material intră în contact cu ochii, contactaţi imediat un medic. Scoateţi bateriile înainte de a depozita apara­tul pentru perioade extinse.
Înlocuirea bateriilor
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit și complet uscat. Pentru a deschide capacul de la baterii (6), răsuciţi-l la 90° aşa cum vi se arată în (c). Introduceţi bateriile respectând polaritatea indicată.
Bărbieritul
Răsuciţi capacul protectiv (4) (a) până când ajunge în poziţia indicată la (b).
Trimmer pentru păr lung (5) (doar pentru modelul M-90) Pentru a folosi, glisaţi trimmer-ul pentru păr lung la dreapta (e) si porniţi aparatul. După ce îl folosiţi, glisaţi-l in poziţia iniţială.
Curăţare şi mentenanţă
Pentru un bărbierit oprim, curăţaţi aparatul după fiecare utilizare:
21
Curăţarea sub jetul de apă Porniţi aparatul. Se clătește capul aparatului de ras sub jet de apă caldă până când toate reziduurile au fost înlă­turate (f). De asemenea, puteţi utiliza săpun lichid, fără substanţe abrazive. Clătiţi toată spuma şi lăsaţi aparatul sa mai funcţioneze cateva secunde. Apoi opriţi aparatul şi scoateţi folia (1) aşa cum vi se arată (g) şi lăsaţi să se usuce. Pentru o curăţare obişnuită sub jetul de apă, aplicaţi săptămînal o picătură de ulei pe trimmerul pen­tru păr lung şi pe folie.
Curăţarea cu peria Îndepărtaţi folia (1) şi scuturaţi aparatul uşor pe o suprafaţă plată. Apoi curăţaţi în întregime cuţitul (2) cu peria (7) aşa cum se arată în (i). Nu curăţaţi folia cu peria deoarece aceasta poate produce daune. După bărbierit, răsuciţi capul rotativ ( 4) la 180° pentru a acoperi cuţitul de ras. În această poziţie, butonul de on-off este în mod automat blocat pentru a evita accidentarea din greşeală (de ex. atunci când călătoriţi).
Conform Hotãrârii nr. 482 din 1 aprilie 2004 privind stabi­lirea conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor elec­trocasnice în functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 62 dB(A).
Se pot aduce modificări fără o notificare în prealabil.
Produsul conţine baterii și/ sau deșeuri electronice reciclabile. Pentru protecţia medi­ului nu aruncaţi în gunoiul menajer, ci duceţi pentru reciclare la punctele de colectare a deșeurilor electrice furnizate în ţara dumneavoastră.
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data livrării produsului. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efec­tuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconfor­mităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produ­sului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compa­nia Braun sau de către distribuitorul desemnat al ace­steia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efec­tua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii). Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate uti­lizării necorespunzatoare, uzurii normale (de ex: ale sitei aparatului sau ale blocului de taiere), precum si defec­tele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţi­onării aparatului. Garanţia devine nulă dacă se efectue­ază reparaţii de către persoane neautorizate şi dacă nu se utilizează componente originale Braun. Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, prezentaţi produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate. PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr.3, Sector 5, Bucureşti (acces din Str. Năsăud) Tel: 021.224.30.35 Mobil: 0722.541.548
22
Русский
кЫНУ‚У‰ТЪ‚У ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
иУК‡ОЫИТЪ‡, ‚МЛП‡ЪВО¸МУ ФУ˜ЛЪ‡ИЪВ ‰‡ММУВ ЫНУ‚У‰ТЪ‚У ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ФВВ‰ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ФЛ·У‡.
ÇÌËχÌËÂ:
С‡ММУВ ЫТЪУИТЪ‚У ПУКМУ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ‚ ‚‡ММВ Л ‚ ‰Ы¯В.
Никогда не используйте бритву с поврежденной сеткой.
С‡ММ˚И ФЛ·У ПУКВЪ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ‰ВЪ¸ПЛ ‚ ‚УБ‡ТЪВ УЪ 8 ОВЪ Л ОЛˆ‡ПЛ Т У„‡МЛ˜ВММ˚ПЛ ЩЛБЛ˜ВТНЛПЛ, ТВМТУМ˚ПЛ ЛОЛ ЫПТЪ‚ВММ˚ПЛ ‚УБПУКМУТЪflПЛ ЛОЛ ОЛˆ‡ПЛ, МВ ЛПВ˛˘ЛПЛ ‰УТЪ‡ЪУ˜МУ„У УФ˚Ъ‡ Л БМ‡МЛИ, ЪУО¸НУ ВТОЛ УМЛ М‡ıУ‰flЪТfl ФУ‰ ФЛТПУЪУП ЛОЛ ФУОЫ˜ЛОЛ МВУ·­ıУ‰ЛП˚В ЛМТЪЫНˆЛЛ ФУ ·ВБУФ‡ТМУПЫ ЛТФУО¸БУ‚‡­МЛ˛ ФЛ·У‡ Л ФУМЛП‡˛Ъ ТУФflКВММ˚В Т ФЛПВ­МВМЛВП ФУТОВ‰МВ„У ЛТНЛ. СВЪflП МВО¸Бfl ЛТФУО¸­БУ‚‡Ъ¸ ФЛ·У ‚ Н‡˜ВТЪ‚В Л„Ы¯НЛ. СВЪЛ ПУ„ЫЪ ФУЛБ‚У‰ЛЪ¸ ˜ЛТЪНЫ Л УТЫ˘ВТЪ‚ОflЪ¸ ФУО¸БУ‚‡ЪВО¸­ТНУВ ЪВıМЛ˜ВТНУВ У·ТОЫКЛ‚‡МЛВ, ЪУО¸НУ ВТОЛ УМЛ ТЪ‡¯В 8 ОВЪ Л М‡ıУ‰flЪТfl ФУ‰ ФЛТПУЪУП.
Описание и комплектность
– щОВНЪЛ˜ВТН‡fl ·ЛЪ‚‡ 1 ¯Ъ; – Е‡Ъ‡ВИН‡ ЪЛФУ‡БПВ‡ AA 1,5 З 2 ¯Ъ.
ŇڇÂÈÍË
Данный прибор работает от двух батареек. (1,5 Вольт).
СОfl М‡Л·УОВВ ˝ЩЩВНЪЛ‚МУИ ‡·УЪ˚ ФЛ·У‡ ТОВ‰ЫВЪ ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ˘ВОУ˜М˚ПЛ П‡„‡МˆВ‚˚ПЛ ·‡Ъ‡ВИ­Н‡ПЛ (ЪЛФ LR6, AM3, MN 1500 ЛОЛ ‡БПВ AA). С‡ММ˚В ·‡Ъ‡ВИНЛ У·ВТФВ˜‡Ъ ФЛПВМУ 60 ПЛМЫЪ ‡·У˜В„У ВКЛП‡ ·ЛЪ‚˚.
Разные типы батареек, а также новые и использо­ванные, перезаряжаемые и неперезаряжаемые батарейки не должны быть использованы вместе. Если в приборе используются перезаряжаемые батареи питания, то для их перезарядки они должны быть удалены из прибора. Запрещается заряжать элементы питания, которые не предназначены для этого. Запрещается закорачивать контакты питания. Если в процессе использования прибора его произ­водительность снизится ( уменьшится скорость работы или появится вибрация) то немедленно замените или зарядите баттареи. Избегайте контакта с протекающими батарейками. Не подносите бата­рейки к огню. Если батарейки протекли, то протрите прибор влажной тканью и вымойте поле этого руки. При попадании в глаза любых материалов немед­ленно обратитесь к врачу. При длительно хранении прибора удалите из него батарейки.
Замена батареек.
Убедитесь, что прибор выключен и полностью сухой.
уЪУ·˚ УЪН˚Ъ¸ УЪТВН ‰Оfl ·‡Ъ‡ВВН, ФУ‚ВМЛЪВ Н˚¯НЫ (6) М‡ 90 „‡‰ЫТУ‚, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡ ЛТ. (Т). ЗТЪ‡‚¸ЪВ ·‡Ъ‡ВИНЛ, У·‡˘‡fl ‚МЛП‡МЛВ М‡ П‡НЛ­У‚НЫ ФУО˛ТУ‚.
ÅËÚ¸Â
иУ‚ВМЛЪВ ‚‡˘‡˛˘ЛИТfl Б‡˘ЛЪМ˚И НУОФ‡˜УН (4) (ЛТ. a) ‰У ˘ВО˜Н‡ ‚ ФУОУКВМЛВ, ФУН‡Б‡ММУВ М‡ ЛТ. (b). СОfl ‚НО˛˜ВМЛfl ·ЛЪ‚˚ ФВВ‰‚ЛМ¸ЪВ ФВВНО˛­˜‡ЪВО¸ (‚НО˛˜ВМУ/‚˚НО˛˜ВМУ) (3) ‚‚Вı.
íËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ (5) (ЪУО¸НУ M-90) СОfl ‡НЪЛ‚‡ˆЛЛ ЪЛППВ‡, ‚˚‰‚ЛМ¸ЪВ ЪЛППВ ‚Ф‡‚У (ЛТ. В) Л ‚НО˛˜ЛЪВ ФЛ·У. иУТОВ ЛТФУО¸БУ­‚‡МЛfl, ‚ВМЛЪВ ЪЛППВ ‚ ЛТıУ‰МУВ ФУОУКВМЛВ.
23
уЛТЪН‡ Л ЫıУ‰
СОfl М‡ЛОЫ˜¯В„У ВБЫО¸Ъ‡Ъ‡, МВУ·ıУ‰ЛПУ ФУЛБ‚У‰ЛЪ¸ ˜ЛТЪНЫ ·ЛЪ‚˚ ФУТОВ Н‡К‰У„У ВВ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl:
уЛТЪН‡ ·ЛЪ‚˚ ФУ‰ ТЪЫВИ ‚У‰˚
Включите прибор. Прополоскайте бреющую головку бритвы под струей горячей воды до полного устранения загрязнения. Для очистки вы можете также использовать жидкое мыло без абразивных добавок. лПУИЪВ УТЪ‡ЪНЛ ФВМ˚ Л УТЪ‡‚¸ЪВ ·ЛЪ‚Ы
‚НО˛˜ВММУИ МВТНУО¸НУ ТВНЫМ‰. б‡ЪВП ‚˚НО˛˜ЛЪВ
·ЛЪ‚Ы Л ТМЛПЛЪВ ·В˛˘Ы˛ ТВЪНЫ (1), Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡ ЛТ. (g), УТЪ‡‚¸ЪВ ‰ВЪ‡ОЛ ‰Оfl ТЫ¯НЛ. кВ„ЫОflМУ ФУЛБ‚У‰ЛЪВ ˜ЛТЪНЫ ·ЛЪ‚˚ ФУ‰ ТЪЫВИ ‚У‰˚, ‡Б ‚ МВ‰ВО˛ М‡МУТЛЪВ МВ·УО¸¯УВ НУОЛ˜ВТЪ‚У ·˚ЪУ‚У„У П‡¯ЛММУ„У П‡ТО‡ М‡ ЪЛППВ ‰Оfl ‰ОЛММ˚ı ‚УОУТ Л
·В˛˘Ы˛ ТВЪНЫ.
уЛТЪН‡ ·ЛЪ‚˚ ˘ВЪУ˜НУИ лМЛПЛЪВ ·В˛˘Ы˛ ТВЪНЫ (1) Л ТОВ„Н‡ ФУТЪЫ˜ЛЪВ В˛ ФУ „О‡‰НУИ ФУ‚ВıМУТЪЛ. б‡ЪВП ФУЛБ‚В‰ЛЪВ Ъ˘‡ЪВО¸МЫ˛ ˜ЛТЪНЫ ВКЫ˘В„У ·ОУН‡ (2) ˘ВЪУ˜НУИ, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡ ЛТ. (i). зВ У˜Л˘‡ИЪВ ·В˛˘Ы˛ ТВЪНЫ ˘ВЪУ˜НУИ, ФУТНУО¸НЫ ˝ЪУ ПУКВЪ ВВ ФУ‚В‰ЛЪ¸. иУ Б‡‚В¯ВМЛЛ ˜ЛТЪНЛ, ФУ‚ВМЛЪВ ‚‡˘‡˛˘ЛИТfl Б‡˘ЛЪМ˚И НУОФ‡˜УН (4) М‡ 180° ˜ЪУ·˚ Б‡Н˚Ъ¸
·В˛˘Ы˛ „УОУ‚НЫ. З Ъ‡НУП ФУОУКВМЛЛ ФВВНО˛­˜‡ЪВО¸ ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜ВТНЛ ·ОУНЛЫВЪТfl, ФВ‰УЪ‚‡˘‡fl ТОЫ˜‡ИМУВ ‚НО˛˜ВМЛВ ·ЛЪ‚˚.
лУ‰ВК‡МЛВ ПУКВЪ ·˚Ъ¸ ЛБПВМВМУ ·ВБ ФВ‰‚‡Л­ЪВО¸МУ„У Ы‚В‰УПОВМЛfl.
Электрическая бритва тип 5609, 5607, 5604 c питанием от батареек (2 шт., типоразмер AA, 1,5 В).
Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия.
RU: аПФУЪВ/лОЫК·‡ ФУЪВ·ЛЪВОВИ: OOO «иУНЪВ ˝М‰ Й˝П·О СЛТЪЛ·¸˛ЪУТН‡fl дУПФ‡МЛfl», кУТТЛfl, 125171, еУТН‚‡, гВМЛМ„‡‰ТНУВ ¯УТТВ, 16A, ТЪ.2. нВО. 8-800-200-20-20.
BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сервисный центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 115Б.
аТФУО¸БУ‚‡ММ˚В ·‡Ъ‡ВИНЛ Л ЫТЪУИТЪ‚У МВ ‰УОКМ˚ ‚˚·‡Т˚‚‡Ъ¸Тfl Т У·˘ЛПЛ УЪıУ‰‡ПЛ ЛОЛ ПЫТУУП. иУК‡ОЫИТЪ‡, ЫЪЛОЛБЛЫИЪВ Лı ˜ВВБ ˆВМЪ У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl Braun ЛОЛ ˜ВВБ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘ЛИ ТФВˆЛ‡ОЛБЛУ‚‡ММ˚И ФЫМНЪ Т·У‡ (ФЛ М‡ОЛ˜ЛЛ ‚ ‚‡¯ВП В„ЛУМВ).
иУ ‚УФУТ‡П ‚˚ФУОМВМЛfl „‡‡МЪЛИМУ„У ЛОЛ ФУТОВ„‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl, ‡ Ъ‡НКВ ‚ ТОЫ˜‡В ‚УБМЛНМУ‚ВМЛfl ФУ·ОВП ФЛ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ ФУ‰ЫНˆЛЛ, ФУТ¸·‡ Т‚flБ˚‚‡Ъ¸Тfl Т аМЩУП‡ˆЛУММУИ лОЫК·УИ лВ‚ЛТ‡ BRAUN ФУ ЪВОВЩУМЫ 8 800 200 2020.
СОfl УФВ‰ВОВМЛfl „У‰‡ ЛБ„УЪУ‚ОВМЛfl ТП. ЪВıБМ‡˜М˚И НУ‰ М‡ НУФЫТВ ЛБ‰ВОЛfl fl‰УП Т ЪВıМЛ˜ВТНЛП ЪЛФУП ЛБ‰ВОЛfl: ФВ‚‡fl ˆЛЩ‡ = ФУТОВ‰Мflfl ˆЛЩ‡ „У‰‡, ФУТОВ‰Ы˛˘ЛВ 2 ˆЛЩ˚ = ФУfl‰НУ‚˚И МУПВ МВ‰ВОЛ „У‰‡ ФУЛБ‚У‰ТЪ‚‡. з‡ФЛПВ, НУ‰ «345» УБМ‡˜‡ВЪ, ˜ЪУ ФУ‰ЫНЪ ФУЛБ‚В‰ВМ ‚ 45-˛ МВ‰ВО˛ 2013 „У‰‡.
24
Й‡‡МЪЛИМ˚И ТУН/лУН ТОЫК·˚ 2 „У‰‡.
Й‡‡МЪЛИМ˚В У·flБ‡ЪВО¸ТЪ‚‡ BRAUN
СОfl ‚ТВı ЛБ‰ВОЛИ П˚ ‰‡ВП „‡‡МЪЛ˛ М‡ ‰‚‡ „У‰‡, М‡˜ЛМ‡fl Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl. З ЪВ˜ВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У ФВЛУ‰‡ П˚ ·ВТФО‡ЪМУ ЫТЪ‡МЛП ФЫЪВП ВПУМЪ‡, Б‡ПВМ˚ ‰ВЪ‡ОВИ ЛОЛ Б‡ПВМ˚ ‚ТВ„У ЛБ‰ВОЛfl О˛·˚В Б‡‚У‰ТНЛВ ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВ‰УТЪ‡ЪУ˜М˚П Н‡˜ВТЪ‚УП П‡ЪВЛ‡ОУ‚ ЛОЛ Т·УНЛ. З ТОЫ˜‡В МВ‚УБПУКМУТЪЛ ВПУМЪ‡ ‚ „‡‡МЪЛИМ˚И ФВЛУ‰ ЛБ‰ВОЛВ ПУКВЪ ·˚Ъ¸ Б‡ПВМВМУ М‡ МУ‚УВ ЛОЛ ‡М‡ОУ„Л˜МУВ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Б‡НУМУП «й Б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ». Й‡‡МЪЛfl У·ВЪ‡ВЪ ТЛОЫ, ЪУО¸НУ ВТОЛ ‰‡Ъ‡ ФУНЫФНЛ ФУ‰Ъ‚ВК‰‡ВЪТfl ФВ˜‡Ъ¸˛ Л ФУ‰ФЛТ¸˛ ‰ЛОВ‡ (П‡„‡БЛМ‡) М‡ ФУТОВ‰МВИ ТЪ‡МЛˆВ оригинального руководства ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ BRAUN, НУЪУ‡fl fl‚ОflВЪТfl „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ‚ О˛·УИ ТЪ‡МВ, ‚ НУЪУЫ˛ ˝ЪУ ЛБ‰ВОЛВ ФУТЪ‡‚ОflВЪТfl ЩЛПУИ BRAUN ЛОЛ М‡БМ‡˜ВММ˚П ‰ЛТЪЛ·¸˛ЪУУП, Л „‰В МЛН‡НЛВ У„‡МЛ˜ВМЛfl ФУ ЛПФУЪЫ ЛОЛ ‰Ы„ЛВ Ф‡‚У‚˚В ФУОУКВМЛfl МВ ФВФflЪТЪ‚Ы˛Ъ ФВ‰УТЪ‡‚ОВМЛ˛ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl. Й‡‡МЪЛfl МВ ФУН˚‚‡ВЪ ФУ‚ВК‰ВМЛfl, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВФ‡‚ЛО¸М˚П ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП (ТП. Ъ‡НКВ ТФЛТУН МЛКВ) Л МУП‡О¸М˚И ЛБМУТ ‰ВЪ‡ОВИ (М‡ФЛПВ, ТВЪНЛ Л ВКЫ˘В„У ·ОУН‡) ‚ ФУˆВТТВ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ЛБ‰ВОЛfl. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ЪВflВЪ ТЛОЫ, ВТОЛ ВПУМЪ ФУЛБ‚У‰ЛОТfl МВ ЫФУОМУПУ˜ВММ˚П М‡ ЪУ ОЛˆУП, Л ВТОЛ ЛТФУО¸БУ‚‡М˚ МВ УЛ„ЛМ‡О¸М˚В ‰ВЪ‡ОЛ BRAUN. З ТОЫ˜‡В ФВ‰˙fl‚ОВМЛfl ВНО‡П‡ˆЛЛ ФУ ЫТОУ‚ЛflП ‰‡ММУИ „‡‡МЪЛЛ, ФВВ‰‡ИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ˆВОЛНУП ‚ПВТЪВ Т „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП ‚ О˛·УИ ЛБ ˆВМЪУ‚ ТВ‚ЛТМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl BRAUN. ЗТВ ‰Ы„ЛВ ЪВ·У‚‡МЛfl, ‚НО˛˜‡fl ЪВ·У‚‡МЛfl ‚УБПВ˘ВМЛfl Ы·˚ЪНУ‚, ЛТНО˛˜‡˛ЪТfl, ВТОЛ М‡¯‡ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸ МВ ЫТЪ‡МУ‚ОВМ‡ ‚ Б‡НУММУП ФУfl‰НВ. кВНО‡П‡ˆЛЛ, Т‚flБ‡ММ˚В Т НУППВ˜ВТНЛП НУМЪ‡НЪУП Т ФУ‰‡‚ˆУП МВ ФУФ‡‰‡˛Ъ ФУ‰ ˝ЪЫ „‡‡МЪЛ˛.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В ЩУТ-П‡КУМ˚ПЛ
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‚ ФУЩВТТЛУМ‡О¸М˚ı ˆВОflı; – М‡Ы¯ВМЛВ ЪВ·У‚‡МЛИ руководства ÔÓ
˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ
ТВЪЛ (ВТОЛ ˝ЪУ ЪВ·ЫВЪТfl); – ‚МВТВМЛВ ЪВıМЛ˜ВТНЛı ЛБПВМВМЛИ; – ПВı‡МЛ˜ВТНЛВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl; – ФУ‚ВК‰ВМЛfl ФУ ‚ЛМВ КЛ‚УЪМ˚ı, „˚БЫМУ‚ Л
М‡ТВНУП˚ı (‚ ЪУП ˜ЛТОВ ТОЫ˜‡Л М‡ıУК‰ВМЛfl
„˚БЫМУ‚ Л М‡ТВНУП˚ı ‚МЫЪЛ ФЛ·УУ‚); – ‰Оfl ФЛ·УУ‚, ‡·УЪ‡˛˘Лı УЪ ·‡Ъ‡ВВН, – ‡·УЪ‡
Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË
(ТУ‚ВЪЫВП ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ЪУО¸НУ ФВ‰Уı‡МВМ-
М˚ПЛ УЪ ‚˚ЪВН‡МЛfl ·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ); – ‰Оfl ·ЛЪ‚ – ТПflЪ‡fl ЛОЛ ФУ‚‡ММ‡fl ТВЪН‡. ЗМЛП‡МЛВ! йЛ„ЛМ‡О¸М˚И Й‡‡МЪЛИМ˚И н‡ОУМ ФУ‰ОВКЛЪ ЛБ˙flЪЛ˛ ФЛ У·‡˘ВМЛЛ ‚ ТВ‚ЛТМ˚И ˆВМЪ ‰Оfl „‡‡МЪЛИМУ„У ВПУМЪ‡. иУТОВ ФУ‚В‰ВМЛfl ВПУМЪ‡ Й‡‡МЪЛИМ˚П н‡ОУМУП ·Ы‰ВЪ fl‚ОflЪ¸Тfl Б‡ФУОМВММ˚И УЛ„ЛМ‡О гЛТЪ‡ ‚˚ФУОМВМЛfl ВПУМЪ‡ ТУ ¯Ъ‡ПФУП ТВ‚ЛТМУ„У ˆВМЪ‡ Л ФУ‰ФЛТ‡ММ˚И ФУЪВ·ЛЪВОВП ФУ ФУОЫ˜ВМЛЛ ЛБ‰ВОЛfl ЛБ ВПУМЪ‡. нВ·ЫИЪВ ФУТЪ‡‚ОВМЛfl ‰‡Ъ˚ ‚УБ‚‡Ъ‡ ЛБ ВПУМЪ‡, ТУН „‡‡МЪЛЛ ФУ‰ОВ‚‡ВЪТfl М‡ ‚ВПfl М‡ıУК‰ВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl ‚ ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ.
25
Українська
삇ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˆ˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ ÔÂ‰ ‚ËÍÓËÒ­Ú‡ÌÌflÏ ÔË·‰Û Ú‡ Á·ÂÂÊ¥Ú¸ ªª ̇ χȷÛÚÌπ.
б‡ТЪВВКВММfl:
ñËÏ ÔËÒÚÓπÏ ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Û ‚‡ÌÌ¥ ‡·Ó ‰Û¯¥.
Ніколи не використовуйте цей прилад з пошкодже­ною сіточкою.
сВИ ФЛТЪ¥И ПУКЫЪ¸ ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы‚‡ЪЛ ‰¥ЪЛ ‚¥НУП ‚¥‰ 8 УН¥‚ ¥ ТЪ‡¯В Ъ‡ УТУ·Л Б У·ПВКВМЛПЛ Щ¥БЛ˜МЛПЛ, ТВМТУМЛПЛ Ъ‡ УБЫПУ‚ЛПЛ ПУКОЛ‚УТЪflПЛ ‡·У Ы flНЛı ‚¥‰ТЫЪМ¥И ‰УТ‚¥‰ Ъ‡ БМ‡ММfl ‚¥‰МУТМУ ФУ‚У‰КВММfl Б Ъ‡НУ˛ ЪВıМ¥НУ˛ Б‡ ЫПУ‚Л, ˘У ªП ·ЫОУ М‡‰‡МУ ¥МТЪЫНˆ¥ª ˘У‰У ·ВБФВ˜МУ„У Б‡ТЪУТЫ‚‡ММfl ФЛТЪУ˛ ¥ ‚УМЛ ЫТ‚¥‰УПО˛˛Ъ¸ ФУ‚’flБ‡М¥ Б ˆЛП ЛБЛНЛ. С¥ЪЛ МВ ФУ‚ЛММ¥ „‡ЪЛТfl Б ФЛТЪУπП. й˜Л˘ВММfl Ъ‡ У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl МВ ФУ‚ЛММУ ФУ‚У‰ЛЪЛТ¸ ‰¥Ъ¸ПЛ Б‡ ‚ЛНО˛˜ВММflП ЪЛı, flН¥ ТЪ‡¯В 8 УН¥‚ ¥ БМ‡ıУ‰flЪ¸Тfl Ф¥‰ М‡„Оfl‰УП ‰УУТОЛı.
ŇڇÂÈÍË
Цей прилад працює від двох батарейок 1.5В (лужні батарейки марагнцеві типу LR 6, AM 3, MN 1500 або розмір AA). Заряду батарейок вистачить приблизно на 60 хв роботи бритви. Різні типи батарейок, а також нові і використані, акумуляторні і батарейки, що не перезаряджуються не повинні використову­ваться разом. Якщо в приладі використовуються акумуляторні батареї живлення, то для їх переза­рядки вони повинні бути видалені з приладу. Забороняється заряджати елементи живлення, які не призначені для цього. Забороняється закорочу­вати контакти живлення. Якщо в процесі викори­стання приладу його продуктивність знизиться (зменшиться швидкість роботи або з’явиться вібра­ція) то негайно замініть або зарядіть акумулятори. Уникайте контакту з батарейками, що протікають. Не тримайте батарейки біля вогню. Якщо батарейки протекли, то протріть прилад вологою тканиною і вимийте після цього руки. При потраплянні в очі будь-яких матеріалів негайно зверніться до лікаря. При тривалому зберіганні приладу видаліть з нього батарейки. Видаліть батарейки, якщо не використо­вуєте цей прилад тривалий час.
Заміна елементів живлення
Переконайтеся що прилад вимкнено та він повністю сухий.
Ç¥‰ÍËÈÚ Í˯ÍÛ ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈÓÍ
(6), ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ªª ̇ 90°, flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ Ï‡Î˛ÌÍÛ (c). ÇÒÚ‡‚Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË, ‰ÓÚËÏÛ˛˜ËÒ¸ ‚͇Á‡ÌÓª ÔÓÎflÌÓÒÚ¥.
ÉÓÎ¥ÌÌfl
иУ‚ВМ¥Ъ¸ ı‚ЛОflТЪЛИ Б‡ıЛТМЛИ НУ‚Ф‡˜УН (4) (a), ФУНЛ ‚¥М МВ НО‡ˆМВ, ТЪ‡‚¯Л М‡ П¥ТˆВ, flН ФУН‡Б‡МУ М‡ П‡О˛МНЫ (b). фУ· ‚‚¥ПНМЫЪЛ ·ЛЪ‚Ы, ФВВТЫМ¸ЪВ ‚ЛПЛН‡˜ (3) ‚„УЫ.
нЛПВ ‰Оfl ‰У‚„У„У ‚УОУТТfl (5) (гЛ¯В ‰Оfl ПУ‰ВОВИ M-90) СОfl ˆ¸У„У ФВВТЫМ¸ЪВ ЪЛПВ ‰Оfl ‰У‚„У„У ‚УОУТТfl ‚Ф‡‚У (e) Ъ‡ ‚‚¥ПНМ¥Ъ¸ ФЛТЪ¥И. и¥ТОfl Б‡Н¥М˜ВММfl У·УЪЛ, ФУ‚ВМ¥Ъ¸ ИУ„У М‡ П¥ТˆВ Ъ‡Н, ˘У· ‚¥М ТЪ‡‚ П¥ˆМУ.
óˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰
фУ· ·ЛЪ‚‡ „УОЛО‡ flНМ‡ИН‡˘В, ˜ЛТЪ¥Ъ¸ ªª Ф¥ТОfl НУКМУ„У ‚ЛНУЛТЪ‡ММfl:
óˢÂÌÌfl Ô¥‰ ÔÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛
Увімкніть прилад. Прополощіть головку бритви під струменем гарячої води до повного усунення
26
забруднення. Для очищення ви можете також вико­ристовувати рідке мило без абразивних добавок.
бПЛИЪВ ‚Т˛ Ф¥МЫ Ъ‡ ‰‡ИЪВ ·ЛЪ‚¥ ФУФ‡ˆ˛‚‡ЪЛ ˘В Н¥О¸Н‡ ТВНЫМ‰. иУЪ¥П ‚ЛПНМ¥Ъ¸ ªª Ъ‡ БМ¥П¥Ъ¸ Т¥ЪУ˜НЫ ‰Оfl „УО¥ММfl (1), flН ФУН‡Б‡МУ М‡ П‡О˛МНЫ (g), Ъ‡ ‰‡ИЪВ ‚ЛТУıМЫЪЛ. ьН˘У ЗЛ В„ЫОflМУ ПЛπЪВ ·ЛЪ‚Ы Ф¥‰ ‚У‰УФУ‚¥‰МУ˛ ‚У‰У˛, ‡Б М‡ ЪЛК‰ВМ¸ М‡МУТ¸ЪВ Н‡ФО˛ ОВ„НУª П‡¯ЛММУª УОЛ‚Л М‡ ЪЛПВ ‰Оfl ‰У‚„У„У ‚УОУТТfl Ъ‡ Т¥ЪУ˜НЫ ‰Оfl „УО¥ММfl.
уЛ˘ВММfl ˘¥ЪНУ˛ бМ¥П¥Ъ¸ Т¥ЪУ˜НЫ ‰Оfl „УО¥ММfl (1) Ъ‡ ‚Л·ЛИЪВ ªª ОВ„ВМ¸НУ М‡ ФОУТН¥И ФУ‚ВıМ¥. иУЪ¥П ВЪВО¸МУ У˜ЛТЪ¥Ъ¸ ¥КЫ˜ЛИ
·ОУН (2) Б‡ ‰УФУПУ„У˛ ˘¥ЪНЛ (7), flН ФУН‡Б‡МУ М‡ П‡О˛МНЫ (i). зВ ПУКМ‡ ˜ЛТЪЛЪЛ ˘¥ЪНУ˛ Т¥ЪУ˜НЫ ‰Оfl „УО¥ММfl, УТН¥О¸НЛ ˆВ ПУКВ ªª ФУ¯НУ‰ЛЪЛ. и¥ТОfl ˜Л˘ВММfl, ФУ‚ВМ¥Ъ¸ ı‚ЛОflТЪЛИ Б‡ıЛТМЛИ НУ‚Ф‡˜УН (4) М‡ 180°, ˘У· Б‡НЛЪЛ „УО¥‚НЫ, ˘У „УОЛЪ¸. м Ъ‡НУПЫ ФУОУКВММ¥ ‚ЛПЛН‡˜ ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜МУ ·ОУНЫπЪ¸Тfl, ˘У Б‡ФУ·¥„‡π ‚ЛФ‡‰НУ‚УПЫ ‚ПЛН‡ММ˛. ·ЛЪ‚Л (М‡ФЛНО‡‰, Ф¥‰ ˜‡Т ФУ‰УУК¥).
еЛ Б‡ОЛ¯‡πПУ Б‡ ТУ·У˛ Ф‡‚У ‚МУТЛЪЛ БП¥МЛ ·ВБ ‰У‰‡ЪНУ‚У„У ФУФВВ‰КВММfl.
ЦОВНЪЛ˜М‡ ·ЛЪ‚‡ Braun MobileShave ЪЛФЫ 5609, 5607, 5604 ¥Б ВОВПВМЪ‡ПЛ КЛ‚ОВММfl (ЪЛФЫ AA, 1,5 З)
ÇË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‰Îfl Å‡ÛÌ ÉÏ·ï ‚ äËÚ‡ª: Braun (Shanghai) Co., Ltd 475-495 Lu Chun Road Minhang 200245 Shanghai P.R China.
M-90 наи 5609, M-60 наи 5607, M-30 наи 5604 A‰ВТ‡ ‚ мН‡ªМ¥: нйЗ «иУНЪВ ВМ‰ ЙВП·О нВИ‰¥М„ мН‡ªМ‡», мН‡ªМ‡, 04070, П.дЛª‚, ‚ЫО. з‡·ВВКМУ­пВ˘‡ЪЛˆ¸Н‡, 5/13, НУФЫТ О¥Ъ. A. нВО. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua нУ‚‡ ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы‚‡ЪЛ Б‡ ФЛБМ‡˜ВММflП, ‚¥‰ФУ‚¥‰МУ ‰У ¥МТЪЫНˆ¥ª Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª.
Гарантійний термін/термін служби – 2 роки.
СУ‰‡ЪНУ‚Ы ¥МЩУП‡ˆ¥˛ ФУ ТВ‚¥ТМ¥ ˆВМЪЛ Braun ‚ мН‡ªМ¥ ПУКМ‡ УЪЛП‡ЪЛ Б‡ ЪВОВЩУМУП „‡fl˜Уª О¥М¥ª, ‡ Ъ‡НУК М‡ ТВ‚¥ТМУПЫ ФУЪ‡О¥ ‚ЛУ·МЛН‡ ‚ ¥МЪВМВЪ¥ – www.service.braun.com
С‡Ъ‡ ‚Л„УЪУ‚ОВММfl ‚Н‡Б‡М‡ Ы ‚Л„Оfl‰¥ 3-ı БМ‡˜МУ„У НУ‰Ы М‡ ‚ЛУ·¥ Ы П¥Тˆ¥ УБ’πПЫ: ФВ¯‡ ˆЛЩ‡ = УТЪ‡ММfl ˆЛЩ‡ УНЫ, М‡ТЪЫФМ¥ 2 ˆЛЩЛ = ФУfl‰НУ‚ЛИ МУПВ ЪЛКМfl УНЫ ‚ЛУ·МЛˆЪ‚‡. з‡ФЛНО‡‰, НУ‰ «345» УБМ‡˜‡π, ˘У ФУ‰ЫНЪ ‚ЛУ·ОВМЛИ ‚ 45-И ЪЛК‰ВМ¸ 2013 УНЫ.
й·О‡‰М‡ММfl ‚¥‰ФУ‚¥‰‡π ‚ЛПУ„‡П нВıМ¥˜МУ„У В„О‡ПВМЪЫ У·ПВКВММfl ‚ЛНУЛТЪ‡ММfl ‰ВflНЛı МВ·ВБФВ˜МЛı В˜У‚ЛМ ‚ ВОВНЪЛ˜МУПЫ Ъ‡ ВОВНЪУММУПЫ У·О‡‰М‡ММ¥.
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону на виріб.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË безкоштовно ЫТЫ‚‡πПУ ¯ОflıУП ВПУМЪЫ, Б‡ПiМЛ ‰ВЪ‡ОВИ ‡·У Б‡П¥МЛ ‚Т¸У„У ‚ЛУ·Ы ·Ы‰¸-flН¥ Б‡‚У‰Т¸Н¥ ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‰УТЪ‡ЪМ¸У˛ flН¥ТЪ˛ П‡ЪВ¥‡О¥‚ ‡·У ТНО‡‰‡ММfl.
27
м ‚ЛФ‡‰НЫ МВПУКОЛ‚УТЪ¥ ВПУМЪЫ ‚ „‡‡МЪ¥ИМЛИ ФВ¥У‰ ‚Л¥· ПУКВ ·ЫЪЛ Б‡П¥МВМЛИ М‡ МУ‚ЛИ ‡·У ‡М‡ОУ„¥˜МЛИ ‚¥‰ФУ‚¥‰МУ ‰У б‡НУМЫ ФУ Б‡ıЛТЪ Ф‡‚ ТФУКЛ‚‡˜¥‚. Й‡‡МЪ¥fl М‡·Ы‚‡π ТЛОЛ ОЛ¯В, flН˘У ‰‡Ъ‡ НЫФ¥‚О¥ Ф¥‰Ъ‚В‰КЫπЪ¸Тfl ФВ˜‡ЪНУ˛ Ъ‡ Фi‰ФЛТУП дилера (П‡„‡БЛМЫ) М‡ УЛ„¥М‡О¸МУПЫ „‡‡МЪ¥ИМУПЫ Ъ‡ОУМ¥ З„aun ‡·У М‡ УТЪ‡ММ¥И ТЪУ¥Мˆ¥ УЛ„¥М‡О¸МУª ¥МТЪЫНˆ¥ª Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª Зr‡un, flН‡ Ъ‡НУК ПУКВ ·ЫЪЛ „‡‡МЪiИМЛП Ъ‡ОУМУП. сfl „‡‡МЪ¥fl ‰¥ИТМ‡ Ы ·Ы‰¸-flН¥И Н‡ªМ¥, ‚ flНЫ ˆВИ ‚Л¥· ФУТЪ‡‚ОflπЪ¸Тfl представником компанії виробника ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ дистриб’ютором, Ъ‡ ‰В КУ‰М¥ У·ПВКВММfl Б ¥ПФУЪЫ ‡·У ¥М¯¥ Ф‡‚У‚¥ ФУОУКВММfl МВ ФВВ¯НУ‰К‡˛Ъ¸ М‡‰‡ММ˛ „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl. Й‡‡МЪ¥fl М‡ Б‡П¥МВМ¥ ˜‡ТЪЛМЛ Б‡Н¥М˜ЫπЪ¸Тfl ‚ ПУПВМЪ Б‡НiМ˜ВММfl „‡‡МЪ¥ª М‡ ‰‡МЛИ ‚Лi·. Й‡‡МЪ¥fl МВ ФУНЛ‚‡π ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‚iМЛП ‚ЛНУЛТЪ‡ММflП (‰Л‚. Ъ‡НУК ФВВОiН МЛК˜В) нормальне зношування Т¥ЪУН Ъ‡ МУК¥‚ ‰Оfl „УОiММfl, ‰ВЩВНЪЛ, ˘У МВБМ‡˜МЛП ˜ЛМУП ‚ФОЛ‚‡˛Ъ¸ М‡ flН¥ТЪ¸ У·УЪЛ ФЛО‡‰Ы. сfl „‡‡МЪ¥fl ‚Ъ‡˜‡π ТЛОЫ, flН˘У ВПУМЪ Б‰iИТМ˛πЪ¸Тfl МВ ‚ФУ‚МУ‚‡КВМУ˛ ‰Оfl ˆ¸У„У УТУ·У˛ Ъ‡, flН˘У ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы˛Ъ¸Тfl МВ УЛ„¥М‡О¸Мi
запасні частини виробника.
Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.
У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно вповноважений представником компанії виробника.
ЗТ¥ ¥М¯¥ ‚ЛПУ„Л, ‡БУП Б ‚ЛПУ„‡ПЛ ‚¥‰¯НУ‰Ы‚‡ММfl Б·ЛЪН¥‚, МВ ‰¥ИТМ¥, flН˘У М‡¯‡ ‚¥‰ФУ‚i‰‡О¸М¥ТЪ¸ МВ ‚ТЪ‡МУ‚ОВМ‡ Б‡НУММЛП ˜ЛМУП.
ЗЛФ‡‰НЛ, М‡ flН¥ МВ УБФУ‚Т˛‰КЫπЪ¸Тfl „‡‡МЪ¥fl: – ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ ЩУТ-П‡КУМЛПЛ
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
використання з професійною метою або з метою
отримання прибутку;
– ФУЫ¯ВММfl ‚ЛПУ„ ¥МТЪЫНˆ¥ª Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª; – МВ‚iМВ ‚ТЪ‡МУ‚ОВММfl М‡ФЫ„Л ПВВКi КЛ‚ОВММfl
(flН˘У ˆВ ‚ЛП‡„‡πЪ¸Тfl); – Б‰iИТМВММfl ЪВıМ¥˜МЛı БП¥М; – ПВı‡М¥˜Мi ФУ¯НУ‰КВММfl; – ‰Оfl ФЛО‡‰¥‚, ˘У Ф‡ˆ˛˛Ъ¸ М‡ ·‡Ъ‡ВИН‡ı
– Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ, ·Ы‰¸flН¥ ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – пошкодження з вини тварин, гризунів та комах
(в тому числі у випадках знаходження гризунів
та комах усередині приладів);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту. Після проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту. Гарантійний термін подовжується на період, який даний виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті. В разі виникнення труднощів з виконанням гарантійного та післягарантійного обслуговування, прохання звертатися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в Україні.
28
Телефон гарячої лінії 0800505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com
Country of origin: China Year of manufacture
To determine the year of manufacture, refer to the 3-digit production code on the batter compartment. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of the manufacture. Example:”610” – The product was manufactured in week 10 of 2016.
ﻦﻴﺼﻟا :ﻊﻨُﺼﻟا ﺪﻠﺑ
ﻊﻨﺼﻟا ﺦﻳرﺎﺗ
جﺎﺘﻧﻹا ﺰﻣر ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮُﻳ ،ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ﺦﻳرﺎﺗ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
ﺮﻴﺸﻳ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﺠﺣ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟاو مﺎﻗرأ
3 ﻦﻣ نﻮﻜﻤﻟا
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا مﺎﻋ ﻲﻓ ﻢﻗر ﺮﺧآ ﻰﻟإ ﺰﻣﺮﻟا ﻦﻣ لوﻷا ﻢﻗﺮﻟا
مﺎﻋ ﻦﻣ يدﻼﻴﻤﻟا عﻮﺒﺳﻷا ﻰﻟإ نﺎﻴﻟﺎﺘﻟا نﺎﻤﻗﺮﻟا ﺮﻴﺸﻳو
ﺻ ﺪﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟا نأ ﻲﻨﻌﻳ
29
ﻲﻓ ﻊﻨ
ُ
„610“ :لﺎﺜﻣ .ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا
.
2016 مﺎﻋ ﻦﻣ 10 عﻮﺒﺳﻷا
(ﻂﻘﻓ M-90 ﻞﻳدﻮﻤﻟا) ﻞﻳﻮﻄﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺐﻳﺬﺸﺗ ةادأ
دّﺪﻤﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا (
5) ﻞﻳﻮﻄﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺐﻳﺬﺸﺗ ةادأ مﺪﺨﺘﺳإ
ةادأ ﺐﺤﺳإ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ .ﺔﻗﺪﺑ براﻮﺸﻟاو ﻒﻟاﻮﺴﻟا ﺐﻳﺬﺸﺘﻟ
.ﺔﻟﻵا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ (
e) ﻦﻴﻤﻴﻠﻟ ﻞﻳﻮﻄﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺐﻳﺬﺸﺗ
.ﺖﺒﺜﻳ ﻰﺘﺣ ﻒﻠﺨﻠﻟ ﻪﺒﺤﺳإ ،ماﺪﺨﺘﺳﻹا ﺪﻌﺑ
ﺪﻌﺑ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻟآ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ ﺔﻗﻼﺣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
:ماﺪﺨﺘﺳإ ﻞﻛ
يرﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ ﺔﻗﻼﺤﻟا سأر ﻒﻄﺷاو ةادﻷا ﻞ ًﺎﻀﻳأ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ .(
f)ﺮﻌﺸﻟا ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻞﻛ لوﺰﺗ ﻰﺘﺣ يرﺎﺠﻟا
.ﺔﻄﺷﺎﻛ داﻮﻣ ﻰﻠﻋ ىﻮﺘﺤﻳ ﻻ يﺬﻟ ﻞﺋﺎﺴﻟا نﻮﺑﺎﺼﻟا ماﺪﺨﺘﺳإ
ً
ﻲﻧاﻮﺛ ﺔﻌﻀﺒﻟ ﻞﻤﻌﺗ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻟآ كﺮﺗاو
ﺎﻤﻛ (
1) ﺔﻗﻼﺤﻟا ةﺮﻔﺷ عﺰﻧأو ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻟآ ءﻰﻔﻃأ ﻢﺛ .ىﺮﺧأ
ﺔﻟآ ﻒﻈﻨﺗ ﺖﻨﻛ اذإ .ﻒﺠﺘﻟ ﺎﻬﻛﺮﺗاو (
ً
ﺎﻴﻋﻮﺒﺳأ ﻢﻘﻓ ،يرﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ مﺎﻈﺘﻧﺈﺑ ﺔﻗﻼﺤﻟا
ﻊﺿﻮﺑ
ﺎﻣﺎﻤﺗ ةﻮﻏﺮﻟا ﻞﺴﻏأ
g) ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﺮﻬﻈﻳ
ﺮﻌﺸﻟا ﺐﻳﺬﺸﺗ ةادأ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺨﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟا ﺖﻳز ﻦﻣ ﺔﻄﻘﻧ
.ﺔﻗﻼﺤﻟا ةﺮﻔﺷو ﻞﻳﻮﻄﻟا
ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.ٍﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻖﻓﺮﺑ ﺎﻬﺑ قدو (
ﺎﻤﻛ ًاﺪﻴﺟ (
2) ﺺﻘﻟا ﺔﻠﺘﻛ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ةﺎﺷﺮﻔﻟا مﺪﺨﺘﺳإ ﻢﺛ
ﺚﻴﺣ ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻗﺎﻗر ﻒﻈﻨﺗ ﻻ .(
1) ﺔﻗﻼﺤﻟا ةﺮﻔﺷ عﺰﻧإ
i)ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﺮﻬﻈﻳ
ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ءﺎﻄﻏ ردأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺪﻌﺑ .ﻚﻟذ ﺎﻬﻔﻠﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
هﺬﻫ ﻲﻓو .ﺔﻗﻼﺤﻟا سأر ﻲﻄﻐﻴﻟ ﺔﺟرد
180 (4) را
وﺪﻟا
ّ
يدﺎﻔﺘﻟ ،ًﺎﻴﻜﺗﺎﻣﻮﺗوأ ءﺎﻔﻃﻹا /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻔﻘُﻳ ﺔﻴﻌﺿﻮﻟا
.(ًﻼﺜﻣ ﺮﻔﺴﻟا ءﺎﻨﺛأ ) ﺄﻄﺨﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻟآ ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﻖﺒﺴﻣ رﺎﻌﺷإ نوﺪﺑ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا
تﺎﻳﺎﻔﻧو وأ/و تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا يﻮﺘﺤﻳ
ﻰﻠﻋ ﺎًﻇﺎﻔﺣو .ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
،ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻻ ،ﺔﺌﻴﺒﻟا
تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ طﺎﻘﻧ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿ ﻦﻜﻟو
.ﺎﻫﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ كﺪﻠﺑ ﻲﻓ ةﺮﻓﻮﺘﻤﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﻐﺷ
ﺦﻳرﺎﺗ ﻦﻣ أﺪﺒﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻦﻴﻣﺎﻋ ةﺪﻤﻟ ًﺎﻧﺎﻤﺿ مﺪﻘﻧ
نﺎﻤﺿ
ﻲﻓ بﻮﻴﻋ يأ جﻼﻌﺑ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ ءﺎﻨﺛأ ﻲﻓ مﻮﻘﻨﺳو .ءاﺮﺸﻟا
وأ مﺎﺨﻟا داﻮﻤﻟا ﻲﻓ بﻮﻴﻋ وأ ءﺎﻄﺧأ ﻦﻋ ﺔﺌﺷﺎﻧ نﻮﻜﺗ ﺞﺘﻨﻤﻟا
ًﺎﻧﺎﺠﻣ زﺎﻬﺠﻟا لاﺪﺒﺘﺳا وأ حﻼﺻﺈﺑ مﻮﻘﻨﺳ ﺚﻴﺣ ،ﺔﻋﺎﻨﺼﻟا
.ًﺎﺒﺳﺎﻨﻣ هاﺮﻧ ﺎﻤﻟ ًﺎﻘﻓو
زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﺎﻬﺑ عزﻮﻳ ﻲﺘﻟا ناﺪﻠﺒﻟا ﻊﻴﻤﺠﻟ نﺎﻤﻀﻟا اﺬﻫ ﺪﺘﻤﻳ
.ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ﻪﻴﻋزﻮﻣ وأ نواﺮﺑ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ
وأ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ءﻮﺳ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻨﻟا ﻒﻠﺘﻟا :نﺎﻤﻀﻟا اﺬﻫ ﻲﻄﻐﻳ ﻻ
،(ﺺﻘﻟا ةﺮﻔﺷ وأ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻗﺎﻗﺮﻟ ًﻼﺜﻣ) يدﺎﻌﻟا كﻼﻬﺘﺳﻻا
ﺔﻤﻴﻗ وأ ﻞﻤﻋ ﻰﻠﻋ ةﺮﺛﺆﻤﻟا ﺮﻴﻏ بﻮﻴﻌﻟا ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ يﻷ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻀﺧ ﺎﻣ اذإ ًﺎﻴﻏﻻ نﺎﻤﻀﻟا ﺢﺒﺼﻳو .زﺎﻬﺠﻟا
اذإ وأ نواﺮﺑ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻣ ﺮﻴﻏ صﺎﺨﺷأ ﻦﻣ تﺎﺣﻼﺻإ
.ﺔﻴﻠﺻﻷا نواﺮﺑ رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻢﻟ
ًﻼﻣﺎﻛ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﻗ ،نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛاﺮﻣ ﺪﺣﻷ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ءاﺮﺸﻟا لﺎﺼﻳإ ﻊﻣ ﻪﻠﺳرأ وأ
.ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا نواﺮﺑ
30
ﻲﺑﺮﻋ
نﺎﻣﻷا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﻬﻓ ،ًﺔﻠﻣﺎﻛ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ أﺮﻗا
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻰﺘﺣ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا .ﺔﻣﻼﺴﻟاو
ضﻮﺣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﻦﻣ
ﺪﻟا ﺖﺤﺗ وأ مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا
ُ
ً
.ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺔﻗﺎﻗر ﻊﻣ
اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺮﺒﻛﺄﻓ تاﻮﻨﺳ
اﺪﺑأ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
8 ﻦﺳ ﻲﻓ لﺎﻔﻃﻷا ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ
ﺔﻴﺴﺤﻟا وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تارﺪﻘﻟا يدوﺪﺤﻣ صﺎﺨﺷﻷاو زﺎﻬﺠﻟا
ﻲﻓ ،ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا ةﺮﺒﺨﻟاو ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا ﻢﻬﺼﻘﻨﺗ ﻦﻤﻣ وأ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ
تادﺎﺷرإ ﻢﻬﺋﺎﻄﻋإ وأ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟاو فاﺮﺷﻹا ﺮﻓﻮﺗ لﺎﺣ
ﺐﺠﻳ.ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا رﺎﻄﺧﻷا ﻢﻬﻤﻬﻓ ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻦﻣﻵا ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﺢﻤﺴُﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ .زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴُﻳ ّﻻأ
ﺖﻧﺎﻛ اذإ ّﻻإ ،ﻪﺘﻧﺎﻴﺻ وأ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ
.رﺎﺒﻜﻟا فاﺮﺷإ ﺖﺤﺗ ﻚﻟذ ﻢﺘﻳو تاﻮﻨﺳ
1,5 ﺔﻌﺴﺑ ﻦﻴﺘﻳرﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻟﻵا هﺬﻫ ﻞﻤﻌﺗ
ﺖﻟﻮﻓ
ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺰﻴﻨﻐﻨﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺑ مﺪﺨﺘﺳإ ، ءدأ ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
.(
AA سﺎﻴﻗ ﺔﻳﻮﻠﻘﻟا وأ LR6, AM3, MN1500 عﻮﻧ)
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻘﻴﻗد
.
60 ةﺪﻤﻟ ﺔﻗﻼﺤﻠﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ ﺔﻌﺳ ﻲﻔﻜﺗ
وأ ،ﺾﻌﺑ ﻊﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تﺎﻛرﺎﻣ وأ عاﻮﻧأ ماﺪﺨﺘﺳإ ﺐﺠﻳ ﻻ
ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺑ
ﻊﻣ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻊﻣ ةﺪﻳﺪﺟ تﺎﻳرﺎﻄﺑ وأ ،ﻦﺤﺸﻟا
ﻞﺒﻗ ﺔﻟﻵا ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺐﺠﻳ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﻴﻐﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﺐﺠﻳ ﻻ .ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺬﻔﻨﻳ نأ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ةراد تاذ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فاﺮﻃأ نﻮﻜﺗ ﻻ نأ ﺐﺠﻳ
لاﺪﺒﺘﺳﺈﺑ ﻢﻗ (ًﻼﺜﻣ زاﺰﺘﻫﻹا /ﺔﻋﺮﺴﻟا) ءادﻷا ﻞﻘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
قوﺮﺤﺑ ﺔﺑﺎﺻﻻا ﺐّﺒﺴﺗو ب
ﺮﺴﺘﺗ وأ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﺠﻔﻨﺗ ﺪﻗ
ّ
ﺎﻬﻄﻠﺧ وأ ،رﺎﻨﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻢﺗ وأ ،ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإ ﻢﺗ اذإ
ﻲﺴﻜﻋ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ وأ ،ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ عﻮﻧ ﻊﻣ
ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﻟﻵا ﺢﺴﻣإ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﺑ
ةدﺎﻣ يأ لﻮﺧد لﺎﺣ ﻲﻓ .ﻚﻳﺪﻳ ﻞﺴﻐﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎﻤﻗ
.رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﻴﺒﻄﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗا ،ﻦﻴﻨﻴﻌﻟا ﻲﻓ
.ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﻚﺘﻟآ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻞﺒﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
8 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ ﻢﻫرﺎﻤﻋأ
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
.ﺾﻌﺑ
.ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ
.ةﺮﻴﺼﻗ
.رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺮﺴﺗ اذإ .ﺎﻬﻜﻴﻜﻔﺗوأ
ّ
ً
ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻟﻵا نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺈﺑ ﻢﻗ
.
ﻂﻘﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺪﺒﺘﺳاو ﺔﻟﻵا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳإ
(
6) ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻔﻟ .
ﺐّﻛر .(
c) ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﺮﻬﻈﻳ ﺎﻤﻛ ﺔﺟرد 90 ﺔﻳﺎﻐﻟ هردأ
ً
ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻟﻵا نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﺢﺿﻮﻤﻟا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ نﺎﻬﺟﻮﻣ نﺎﺒﻄﻘﻟا نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
.ﻒﻴﻈﻧو فﺎﺟ ﺎﻬﺋﺎﻄﻏ نأ ﺪﻛﺄﺗ ،تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﺠﺣ لﺎﻔﻗإ ﻞﺒﻗ
ﺔﻗﻼﺤﻟا
ﻲﻓ ﺖﺒﺜﻳ ﻰﺘﺣ (a ﻞﻜﺸﻟا) (
4) را
وﺪﻟا ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ءﺎﻄﻏ ردأ
ّ
ﻊﻓدأ ،ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻟآ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ .(b) ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﺮﻬﻈﻳ ﺎﻤﻛ ﻪﻧﺎﻜﻣ
.ﻰﻠﻋأ ﻰﻟا (
3) فﺎﻘﻳﻹا /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ
31
Braun Infolines
UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0 800 261 63 65 RO 021.224.30.35 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local
rates)
Loading...