Deutsch 3, 22
English 4, 22
Français 5, 23
Español 6, 23
Português 8, 24
Italiano 9, 24
Nederlands10, 25
Dansk12, 25
Norsk13, 26
Svenska14, 26
Suomi17, 27
Türkçe19
∂ППЛУИО¿20, 27
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
99438959/I-10
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Downloaded from
145
2
open
3
4
close
6
7
a
c
click!
close
open
click!
b
close
open
close
open
de
close
f
g
h
i
Deutsch
Achtung
• Kinder oder Personen mit eingeschränk-
• Leere und längere Zeit unbenutzte
Batterien
Zwei 1,5 Volt Mignon-Batterien.
Für optimale Leistung Alkali-ManganBatterien verwenden (Typ LR 6, AM 3, MN
1500 oder size AA alkaline, z.B. Duracell
Diese Batterien gewährleisten eine Rasierleistung von ca. 60 Minuten.
Batterie-Abdeckung (6) wie dargestellt
um 90° nach hinten drehen (c). Batterien
polrichtig gemäß Markierung einsetzen.
Vergewissern Sie sich, dass das
Batteriefach trocken und sauber ist, bevor
Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder
schließen.
wendung von Rasierschaum oder -gel,
wenn Sie es beim Duschen verwenden.
Rasieren
Die integrierte Schutzkappe (4) wie dargestellt (a) drehen, bis sie über der BatterieAbdeckung einrastet (b). Schalter (3) zum
Einschalten hochschieben.
Langhaarschneider
(nur bei Modell M-90)
Der ausfahrbare Langhaarschneider (5)
dient zum kontrollierten Konturenschneiden und zum Trimmen von Haaransätzen
(e). Für den Einsatz des Langhaarschneiders schieben Sie ihn nach rechts und
schalten das Gerät ein.
Nach Gebrauch wieder zurückschieben.
Reinigung und Pflege
Für die optimale Rasierleistung sollte der
Rasierer nach jeder Rasur gereinigt werden:
Reini
Rasierer einschalten und den Scherkopf
unter fließendes, warmes Wasser halten (f).
Gelegentlich Flüssigseife verwenden. Den
Schaum gut abspülen und den Rasierer
noch einige Sekunden laufen lassen. Nach
dem Ausschalten die Scherfolie (1) wie dargestellt abnehmen (g) und trocknen lassen.
Bei häufiger Reinigung unter Wasser sollten Sie gelegentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie verteilen.
3
Downloaded from
ten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten dürfen dieses
Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt. Wir
empfehlen außerdem, das Gerät außer
Reichweite von Kindern aufzubewahren
sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht
mit dem Gerät spielen.
Batterien können auslaufen. Zum
eigenen Schutz und zum Schutz des
Gerätes, entfernen Sie Batterien rechtzeitig und vermeiden Sie Hautkontakt
beim Umgang mit ausgelaufenen
Batterien.
®
Dieses Gerät kann beim Baden
oder in der Dusche verwendet
werden. Wir empfehlen die Ver-
gung unter Wasser
).
Trockenreinigung
Scherfolie (1) abnehmen und leicht ausklopfen. Klingenblock (2) gründlich mit dem
Bürstchen (7) reinigen (i). Die Scherfolie
darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
Nach jeder Reinigung die integrierte
Schutzkappe (4) wieder um 180° über den
Scherkopf drehen, bis sie einrastet. In dieser Position ist der Rasierer automatisch
gegen unbeabsichtigtes Einschalten
(z.B. auf Reisen) geschützt.
Änderungen vorbehalten.
Verbrauchte, leere Batterien und
das Gerät gehören nicht in den
Hausmüll. Bitte geben Sie diese bei
einem Braun Kundendienst oder
entsprechenden Sammelstellen ab.
Downloaded from
English
Warning
• This appliance is not intended for use
by children or persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
unless they are given supervision by a
person responsible for their safety. In
general, we recommend that you keep
the appliance out of reach of children.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Batteries may leak if empty or not used
for a longer time. In order to protect
you and the appliance, please remove
batteries in a timely manner and avoid
skin contact whilst handling leaking
batteries.
Batteries
Two 1.5 volt batteries.
For best performance, use alkaline
manganese batteries (type LR 6, AM 3, MN
1500 or size AA alkaline, e. g. Duracell
These batteries provide a shaving capacity
of approx. 60 minutes.
To open the battery cover (6), turn it 90° as
shown in (c). Insert batteries with the poles
in the direction marked. Before closing the
battery compartment, make sure the cover
is dry and clean.
This appliance is suitable for use
in a bath or shower. When using it
in a shower, we recommend that
you apply shaving foam or gel.
Shaving
Turn the twisting protective cap (4) (a) until
it clicks in place as shown (b). To switch the
shaver on, push the on/off switch (3) up.
Long hair trimmer
(M-90 model only)
Use the extendable long hair trimmer (5) for
exact trimming of side burns and moustaches. To operate, slide the long hair
trimmer to the right (e) and turn on the
appliance. After use, slide it back until it
engages.
Cleaning and maintenance
For optimum shaving performance, clean
the shaver after each use:
4
®
).
Cleaning under running water
Turn on the shaver and hold the shaver
head under warm running water (f). You
may also use liquid soap. Rinse off all foam
and let the shaver run for a few more
seconds. Then turn it off and remove the
shaver foil (1) as shown (g) and let it dry.
If you often clean your shaver under
running water, put a drop of light machine
oil onto the shaver foil.
Cleanin
Remove the shaver foil (1) and tap it gently
against a flat surface. Then thoroughly
clean the cutter block (2) with the brush (7)
as shown in (i). Do not clean the shaver foil
with the brush as this may damage it.
After cleaning, turn the twisting protective
cap (4) 180° to cover the shaving head.
In this position, the on/off switch is automatically locked to avoid accidental operation of the shaver (e. g. when travelling).
Subject to change without notice.
At the end of their life, empty
batteries and the appliance should
not be thrown away with general
waste or rubbish. Please dispose of
them at a Braun Service Centre or at an
appropriate local collection point.
Downloaded from
g with the brush
Français
Précautions
• Cet appareil n’est pas destiné à des
enfants ou à des personnes aux
capacités mentales, sensorielles et
physiques réduites à moins qu’elles ne
soient sous la surveillance d’un adulte
responsable de leur sécurité. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Conserver hors de portée des enfants.
• Les piles peuvent couler si elles sont
déchargées, ou si elles n’ont pas été
utilisées pendant un certain temps. Afin
de vous prémunir de tout danger, mais
aussi de protéger votre appareil, ôtez les
piles si vous n’allez pas utiliser l’appareil
prochainement et évitez tout contact
entre votre peau et les piles usagées.
Piles
Deux piles de 1,5 volt.
Pour une performance optimale utilisez
des piles alcalines au manganèse (type
LR6, AM3, MN1500 ou AA Alcaline, ex :
®
Duracell
). Ces piles assurent une durée de
rasage d’environ 60 minutes.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à
piles (6), faites-le tourner à 90° comme cela
est indiqué dans le schéma (c). Placez les
piles en respectant la polarité inscrite.
Avant de refermer le compartiment à piles,
vérifiez que le capot est propre et sec.
Cet appareil est conçu pour
fonctionner dans le bain ou sous
la douche. Lorsque vous l’utilisez
sous la douche, nous vous recommandons
d’appliquer sur votre peau, du gel ou de la
mousse.
5
Rasage
Faites tourner le capot protecteur pivotant
(4) (a) jusqu’à ce qu’il soit mis en place
comme indiqué (b). Pour mettre en marche
l’appareil, pousser le bouton marche/arrêt
(3) vers le haut.
Tondeuse
(M-90 uniquement)
Utilisez la tondeuse rétractable (5) pour une
coupe facile et précise de la moustache et
des pattes. Pour l’utiliser, faites glisser la
tondeuse sur la droite (e) et mettez
l’appareil en marche. Après utilisation,
faites-la glisser en arrière jusqu’à ce qu’elle
soit bloquée.
Nettoyage et entretien
Pour une performance de rasage optimale,
nettoyez votre appareil après chaque
utilisation :
Netto
Allumez votre appareil et laissez la tête de
rasage sous l’eau courante chaude (f).
Vous pouvez aussi utiliser du savon liquide.
Rincez le rasoir pour retirer tout le savon
et laissez l’appareil fonctionner encore
quelques secondes. Puis éteignez-le et
retirez la grille du rasoir (1) comme indiqué
(g) et laissez-la sécher. Si vous nettoyez
souvent votre rasoir sous l’eau courante,
mettez une goutte d’huile de machine à
coudre sur la grille du rasoir.
Netto
Retirez la grille du rasoir (1) et tapotez-la
doucement sur une surface plate. Puis
nettoyez complètement le bloc-couteaux
(2) avec la brossette (7) comme indiqué en
(i). Ne pas nettoyez la grille du rasoir avec
la brossette dans la mesure où cela risque
de l’endommager.
Après le nettoyage, tournez le capot pivotant protecteur (4) à 180° pour recouvrir
la tête de rasage. Dans cette position, le
bouton marche/arrêt est automatiquement
verrouillé pour éviter toute en marche
accidentelle du rasoir (ex : lorsque vous
voyagez).
Sujet à modifications sans préavis.
A la fin de leur vie, les piles
usagées, ainsi que les appareils
ne doivent pas être jetés avec vos
ordures ménagères classiques.
Merci de les déposer dans un Centre de
Service Braun, ou dans l’un des points de
collecte prévus à cet effet.
Downloaded from
yage sous l’eau courante
yage avec la brossette
Español
Precaución
• Este aparato no es para uso de niños
ni personas con minusvalías físicas,
sensorias o mentales, salvo que se
utilicen bajo la supervisión de una
persona responsable de su seguridad. En
general, recomendamos mantener este
aparato fuera del alcance de los niños.
Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con el
aparato.
6
• Las baterías pueden gotear si están
Pilas
Dos pilas de 1,5 voltios.
Para un mejor funcionamiento, utilice pilas
de alcalinas de magnesio (tipo LR 6, AM 3,
MN 1500 o tamaño alcalina AA, e. j.
Duracell
Estas pilas permiten, aproximadamente,
60 minutos de afeitado. Para abrir el
compartimento de las pilas (6), ponga la
afeitadora en posición horizontal (90º)
como muestra el gráfico (c). Introduzca las
pilas con los polos en la dirección indicada.
Antes de cerrar el compartimento de pilas,
asegurese que la tapa esta limpia y seca.
utilice espuma o gel de afeitado.
Afeitado
Gire la tapa protectora (4) (a) hasta la
posición mostrada en (b). Para encender la
afeitadora, mueva el botón encend./apag.
(3) hacia ariba.
Corta-patillas
(sólo para M-90)
Utilice el corta-patillas (5) para un corte
preciso del bigote y las patillas. Para ello,
deslícelo a la derecha (e) y encienda la
afeitadora. Después de utilizarlo, mueva
el corta-patillas a su posición original.
Limpieza y mantenimiento
Para un afeitado optimo, limpie la
afeitadora después de cada afeitado.
Lim
Encienda la afeitadora y coloque el cabezal
bajo agua preferiblemente caliente (f).
Es posible usar un jabón natural que no
contenga sustancias abrasivas. Aclare
el jabón y deje la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más.
A continuación, apague la afeitadora, retire
la lamina (1), como se muestra en (g) y
déjela desmontada hasta que se seque.
Si limpia a menudo la afeitadora bajo el
agua, ponga, de vez en cuando, una gota
de lubricante en la lámina.
Limpieza con cepillo
Retire la lámina (1) y dé unos pequeños
golpecitos sobre una superficial lisa, para
que se desprendan los restos de pelo. A
continuación, limpie el bloque de cuchillas
(2) con el cepillo (7) como se muestra en (i).
No debe limpiar la lámina con el cepillo ya
que ésta podría resultar dañada.
Después de limpiar la afeitadora, cubra la
lámina con la tapa protectora (4). En esta
posición, el encendido de la máquina
queda automáticamente bloqueado para
evitar el encendido accidental de la
máquina (p.ej. viajes)
7
Downloaded from
vacías o si no se utilizan durante un
periodo largo de tiempo. Para su
protección y la de su máquina, por favor
quite las baterías periódicamente y evite
el contacto con la piel cuando extraiga
baterías que hayan goteado.
®
).
Esta máquina se puede utilizar en
la ducha. Cuando la utilice en la
ducha, le recomendamos que
pieza bajo el grifo
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Cuando las baterías se acaban, no
deben ser arrojadas a una papelera
convencional, al igual que la
máquina. Por favor, deposítelas en
una papelera especial para baterías, o
llévelas a un Centro de Asistencia Braun.
Downloaded from
Português
Precaução
• Este aparelho não deve ser usado por
crianças ou pessoas com capacidades
físicas ou mentais reduzidas, excepto
quando estejam sob a supervisão de
alguém responsável pela sua segurança.
Em geral, recomendamos que mantenha
o aparelho fora do alcance de crianças.
As crianças dever ser supervisionadas
para garantir que não brincam com o
aparelho.
• As pilhas podem verter se estiverem
descarregadas ou se não forem usadas
por um longo período de tempo. Para o
proteger a si e ao seu aparelho, por favor
remova as pilhas atempadamente e evite
o contacto com a pele quando manipular
pilhas que estejam a verter.
Pilhas
Duas pilhas de 1,5 volt.
Para uma melhor performance, utilize
pilhas alcalinas (tipo LR 6, AM 3, MN 1500
ou AA alcalinas, ou seja, Duracell
Estas pilhas proporcionam uma autonomia
de barbeado de aproximadamente 60
minutos. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (6), gira-a 90º tal ilustra a
imagem (c). Insira as pilhas com os pólos
na direcção marcada. Antes de fechar o
compartimento das pilhas, certifique-se de
que a tampa está seca e limpa.
Este aparelho pode ser utilizado
no banho ou no duche. Quando o
utilizar no duche, recomendamos
que aplique espuma ou gel de barbear.
Barbear
Rode a tampa de protecção giratória (4) (a)
até que encaixe com um clique, tal como
ilustrado (b). Para ligar a máquina de
barbear, empurre para cima o botão ligar/
desligar (3).
Aparador de pêlos compridos
(apenas para M-90)
Utilize o aparador extensível (5) para aparar
com rigor as patilhas e o bigode. Para
funcionamento, deslize o aparador para
a direita (e) e ligue o aparelho. Após a
utilização, deslize até à posição inicial até
encaixar.
Limpeza e manutenção
Para uma melhor performance ao barbear,
limpe a máquina após cada utilização:
Lim
peza sob água corrente
Ligue a máquina de barbear e mantenha
a cabeça da mesma sob água morna
corrente (f). Pode tmabém utilizar sabão
líquido. Enxague até retirar toda a espuma
e deixe a máquina em funcionamento
8
®
).
durante mais alguns segundos. Desligue-a
então e retire a rede da máquina (1) como
ilustrado (g) e deixe secar. Se limpa a
sua máquina com frequência sob água
corrente, coloque um pouco de óleo de
máquina ligeiro na rede da máquina.
Lim
Retire a rede da máquina (1) e dê-lhe uns
suaves toques sobre uma superfície plana.
Depois limpe cuidadosamente o bloco de
lâminas (2) com a escova (7) tal como
ilustrado (i). Não limpe a rede da máquina
com a escova pois pode danificá-la.
Após a limpeza, rode 180º a tampa de
protecção giratória (4) para tapar a cabeça
da máquina. Nesta posição, o botão ligar/
desligar será automaticamente bloqueado
para evitar que se ligue acidentalmente
(por exemplo, quando viaja).
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
No fim da sua vida útil, as pilhas
descarregadas e o aparelho, não
devem ser deitados fora no lixo
doméstico. Por favor faça-o num
Centro de Serviço Braun ou em pontos de
recolha adequados.
Downloaded from
peza com a escova
Italiano
Attenzione
• Questo elettrodomestico non è progettato
per essere utilizzato da bambini o da
persone con capacità fisiche o mentali
ridotte, senza la supervisione di una
persona responsabile della loro sicurezza.
In generale, noi raccomandiamo di tenerlo
fuori dalla portata dei bambini. I bambini
dovrebbero essere controllati per
accertarsi che non giochino con il
dispositivo.
• Le batterie possono presentare delle
perdite se lasciate scariche o non
utilizzate molto a lungo. Per proteggere
te stesso e il tuo apparecchio, rimuovi le
batterie per tempo ed evita il contatto
con la pelle nel maneggiare batterie che
presentano perdite.
Batterie
Due batterie da 1,5 volt. Per prestazioni
ottimali, si consiglia l’uso di batterie
alcaline (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 o tipo
AA alcaline, per esempio Duracell
L’autonomia di rasatura delle batterie è di
circa 60 minuti. Per aprire il coperchio del
comparto batterie (6) ruotarlo di 90° come
indicato nel punto (c). Inserire le batterie
con i poli nella direzione indicata. Prima di
chiudere lo scomparto batteria, assicurasi
che il coperchio sia asciutto e pulito.
Il prodotto può essere utilizzato
sotto la doccia e nel bagno.
Qualora venisse utilizzato in
doccia, consigliamo l’utilizzo di schiuma
da barba o gel.
Rasatura
Girare il cappuccio di protezione (4) fino a
quando non si ferma nella posizione come
9
®
).
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.