BRAUN 3170 User Manual [fr]

®
Silk•épil 3
SoftPerfection
Legs & Body
3270
Type 5318
www.braun.com/register
Legs
3170
Braun Infolines
English 6
Français 9
Polski 13
âesk˘ 17 Slovensk˘ 21
Magyar 25
Hrvatski 28
Slovenski 31
Türkçe 34
Românå (RO/MD) 37
Srpski 40
Lietuvi˜ 43 Latviski 46
Eesti 49
Bosanskohercegovaãki 53
е‡НВ‰УМТНЛ 56
Å˙΄‡ÒÍË 60
кЫТТНЛИ 64
ìÍ‡ªÌҸ͇ 69
78
83
GB
IRL
F
B
PL
CZ
SK
H
HR
SLO
TR
RUS
UA
HK
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 800 944 802
0 800 14 592
0 801 127 286 0 801 1 BRAUN
221 804 335
02/5710 1135
(06-1) 451-1256
01/6690 330
080 2822
0 800 261 63 65
8 800 200 20 20
+38 044 428 65 05
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Internet:
www.braun.com www.service.braun.com
99290167/IX-09 GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/ RO/MD/SRB/LT/LV/EST/BIH/MK/ BG/RUS/UA/Arab/Farsi
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
1
2
2
3
1
3
4
Silk·épil
Soft
P
erfe
ction
5
ab
6 7
4
90
90
1
1
2
1
2
1
2
2
3
4
5
6
7
5
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil 3.
Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance.
Braun Silk·épil 3 has been designed to make the removal of unwanted hair as efficient, gentle and easy as possible. Its proven epilation system removes hair at the root, leaving your skin smooth for weeks. With the innovative SoftLift and the unique arrangement of tweezers it provides an extra close epilation for perfectly smooth skin, allowing to remove hairs as short as 0.5 mm as well as flat lying hairs. As the hair that re-grows is fine and soft, there will be no more stubble. The massaging rollers clip makes the epilation ultra gentle. Its pulsating move­ment stimulates and relaxes the skin to offset the pulling sensation.
Warning
• For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
• Keep the appliance dry.
• This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children.
• When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
• This appliance is provided with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.
6
®
tips
1
For electric specifications, please see type plate on the special cord set. The special cord set automatically adapts to any worldwide AC voltage.
General information on epilation
All methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sen­sation of pain tend to diminish consider­ably with the repeated use of Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epila­tion head before each use will minimise the risk of infection.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consulta­tion with a physician:
– eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent
hair follicles) and varicose veins – around moles – reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease – haemophilia or immune deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum length of 2– 5 mm (0.08– 0.2 in). If hairs are longer,
we recommend that you either shave first and epilate the shorter re-growing hairs after 1 or 2 weeks.
When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that any possible reddening can disappear overnight. To relax the skin we recom­mend applying a moisture cream after epilation.
Fine hair which re-grows might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings helps to prevent in-growing hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin surface.
Description (see page 4)
1
Massaging rollers clip
2
Epilation head
3
Release buttons
4
Switch
5
Socket for cord connector
6
Cord connector
7
Special cord set (a or b, depending on model)
How to epilate
• Your skin must be dry and free from grease or cream.
• Keep in mind that epilation is more comfortable when the hair is at the optimum length of 2– 5 mm (see section «Some useful tips»).
• Before starting, thoroughly clean the epilation head .
1 To turn on the appliance, slide switch
4
to setting «2» («2» = normal speed,
«1» = reduced speed).
2 Rub your skin to lift short hairs.
For optimum performance hold the
2
appliance at a right angle (90°) against your skin. Guide it in a slow, continuous movement without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. The SoftLift that even flat lying hair is lifted and
®
tips will make sure
removed thoroughly at the root. As hair can grow in different directions, it may also be helpful to guide the appliance in different directions to achieve optimum results. The massaging rollers should always
1
be kept in contact with the skin in order to stimulate and relax the skin for a gentler epilation.
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.
4 Underarm and bikini line epilation
Please be aware that especially at the beginning these areas are particularly sensitive to pain. Therefore, we recom­mend that you select speed setting «1» for the first few epilation processes. With repeated usage the pain sensation will diminish. For more comfort, ensure that the hair is at the optimum length of 2– 5 mm. Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residue (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the appliance in different directions. As skin may be more sensitive directly after epilation, avoid using irritating substances such as deodorants with alcohol.
Cleaning the epilation head
5 After epilating, unplug the appliance
and clean the epilation head:
7
Remove the clip and clean it with the
1
brush.
6 To clean the tweezer element, use the
cleaning brush dipped into alcohol. Turn the product around and clean the tweezers with the brush while turning the barrel manually.
7 Remove the epilation head by pressing
the release buttons on the left and
3
right and pull it off. Give the top of the housing a quick clean with the brush. Place the epilation
2 1
head and clip back on the housing.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
8
Français
Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil 3.
A travers ce mode d’emploi, nous voulons vous familiariser avec cet appareil et vous fournir des informations utiles sur l’épi­lation. Lisez donc attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Silk·épil 3 de Braun a été conçu pour retirer les poils indésirables d’une manière aussi efficace, douce et facile que possible. Il a été prouvé que son système d’épilation retire les poils à la racine laissant votre peau lisse pendant plusieurs semaines. Les nouvelles extrémités
®
et l’arrangement unique des
SoftLift pincettes offrent la plus précise des épilations pour une peau parfaitement douce, en permettant de retirer les poils de moins de 0,5 mm et les poils couchés contre la peau. Le poil qui repousse est fin et doux, il n’y aura donc plus d’imperfec­tions. L’accessoire de rouleaux massant
1
rend l’épilation ultra douce. Ces mouvements pulsatifs stimulent et relaxent la peau pour atténuer la sensation de l’épilation.
Précautions
• Pour des raisons d’hygiène, ne prêtez
pas votre appareil à d’autres personnes.
• Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
• Cet appareil n’est pas destiné à des
enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants.
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit jamais entrer en contact avec les cheveux ou les sourcils, ceci afin d’éviter les risques d’accidents et pour ne pas endommager l’appareil.
• L’alimentation de cet appareil est fournie par un cordon de sécurité très basse tension. Aucun de ses composants ne doit être remplacé ou modifié sous risque de choc électrique. Pour les caractéristiques électriques, référez-vous à la plaque signalétique située sur le cordon. Celui-ci s’adapte automatiquement à la tension du courant alternatif de tous les pays du monde.
A propos de l’épilation
Les méthodes d’épilation à la racine peuvent parfois entraîner la repousse de certains poils sous la peau et des irri­tations (comme des démangeaisons, de l’inconfort ou des rougeurs corporelles), dépendant de l’état de la peau et des poils. Ces réactions sont normales et devraient rapidement disparaître, mais peuvent être accentuées si vous vous épilez pour les premières fois ou si vous avez la peau sensible.
Si, après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de contacter votre médecin. En général, les réactions de la peau et les sensations de douleur s’atténuent considérablement au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil. Certains cas d’inflammation de la peau peuvent être dû à l’intrusion de bactérie dans la peau (lors du passage de l’ap­pareil sur la peau, par exemple). Le fait de nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation réduit ce risque d’infection.
Si vous avez le moindre doute quant à l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à consulter votre médecin traitant. Il est
9
important de consulter son médecin avant une épilation dans les cas suivants : – eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et varices, – grains de beauté, – immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de
Raynaud, – hémophilie ou déficience immunitaire.
Quelques conseils utiles
L’épilation est plus facile et plus conforta­ble lorsque les poils sont à leur longueur optimale de 2 à 5 mm. Si les poils sont plus longs, nous vous recommandons d’abord de les raser et de les épiler ensuite lorsqu’ils auront repoussés au bout de 1 ou 2 semaines.
Au début, nous vous conseillons de vous épiler le soir : les rougeurs éventuelles disparaîtront au cours de la nuit. Pour assouplir la peau, nous vous re-comman­dons d’appliquer une crème hydratante après l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois repous­ser sous la peau. Pour éviter ces poils incarnés, nous vous conseillons d’utiliser régulièrement un gant de crin ou de procéder à des exfolia­tions. En effet, grâce à l’action exfoliante, les cellules mortes sont retirées permettant ainsi aux poils fins de ne pas rester blo­qués sous la peau.
Description (cf. page 4)
1
Accessoire de rouleaux massant
2
Tête épilation munie de pincettes
3
Bouton d’éjection
4
Interrupteur
5
Fiche d’alimentation
6
Cordon connecteur
7
Cordon d'alimentation spécial (a ou b, selon le modèle)
10
Méthode d’épilation
• Votre peau doit être sèche et exempte de toutes traces de produits gras ou de crème.
• N’oubliez pas que l’épilation est plus confortable lorsque les poils sont à une longueur optimale de 2– 5 mm (voir le paragraphe « Quelques conseils utiles »).
• Avant de commencer, nettoyez minu­tieusement les têtes d’épilation .
1 Pour mettre en marche l’appareil, faites
glisser l’interrupteur en position « 2 »
4
(« 2 » = vitesse normale,
« 1 » = vitesse réduite).
2 Frottez votre peau pour redresser les
poils courts. Pour obtenir un résultat optimal, maintenez l’appareil avec un angle de 90° contre votre peau. Guidez-le avec un mouvement lent et continu sans pression dans le sens opposé à la repousse des poils, l’inter­rupteur vers l’avant. Les embouts
®
feront en sorte que les poils
SoftLift couchés contre la peau soient relevés et complètement enlevés à la racine. Etant donné que les poils peuvent pousser dans des directions différen­tes, il peut s’avérer utile de guider l’ap­pareil dans des directions différentes pour obtenir des résultats optimaux. Les deux rouleaux de l’accessoire de rouleaux massant devraient toujours être en contact avec la peau, permettant aux mouvements pulsatifs de stimuler et de relaxer la peau pour une épilation plus douce.
3 Epilation des jambes
(tête d’épilation avec accessoire de rouleaux massant ) :
2
1
Epilez vos jambes en commençant par le bas de la jambe et en remontant le long de celle-ci. Pour épiler derrière le genou, maintenir la jambe bien tendue.
2
1
4 Epilation des aisselles et du maillot
Il faut savoir que cette zone est particulièrement sensible à la douleur, surtout lors des premières épilations. Lors de celles-ci, nous vous conseillons donc de sélectionner la vitesse « 1 ». La sensation de douleur diminuera au fil des épilations. Pour un plus grand confort, assurez-vous que les poils sont à leur longueur optimale de 2– 5 mm. Avant de procéder à l’épilation, netto­yez à fond les zones respectives pour éliminer tous les résidus éventuels (de déodorant par exemple). Puis, séchez en tamponnant avec une serviette. Pour épiler les aisselles, maintenez votre bras relevé de sorte que la peau soit tendue et guidez l’appareil dans les différentes directions. Comme la peau peut être plus sensible immédiatement après l’épilation, évitez d’utiliser des substances irritantes comme les déodorants à l’alcool.
Nettoyage de la tête d’épilation
5 Une fois l’épilation terminée, débran-
chez l’appareil et nettoyez la tête d’épi­lation utilisée : Si vous avez utilisé l’accessoire ,
1
commencez par le retirer et nettoyez le avec la brosse.
6 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la
brossette de nettoyage trempée dans de l’alcool. Retournez l’appareil et nettoyez les pincettes avec la brossette en tournant le cylindre à la main.
7 Enlevez la tête d’épilation en appuyant
sur les boutons de libération à
3
gauche et à droite et tirez la tête. Nettoyez rapidement le haut du corps de l’appareil avec la brossette. Replacez la tête d’épilation et l’ac­cessoire sur le corps de l’appareil.
1
2
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
11
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci­dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
12
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornic­twa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowo­lenia z u˝ytkowania nowego depilatora Silk·épil 3.
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania depilatora prosimy dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.
Braun Silk·épil 3 zosta∏ specjalnie zaprojektowany, aby usuwaç zb´dne ow∏osienie, delikatnie i ∏atwo, jak to tylko mo˝liwe. Dowiedziono, ˝e depilacja usuwa w∏oski wraz z cebulkami, pozosta­wiajàc Twojà skór´ g∏adkà na wiele tygodni. Dzi´ki innowacyjnej przystawce
®
i unikalnemu rozstawieniu p´set
SoftLift – po jednej w ka˝dym rz´dzie, depilacja jest wyjàtkowo dok∏adna, poniewa˝ usuwane sà w∏oski nawet o d∏ugoÊci 0,5 mm, a tak˝e le˝àce na p∏asko w∏oski przylegajàce do cia∏a. Przystawka usunie zatem wrastajàce w∏osy, które sà s∏absze i bardziej miekkie. Nasadka masujàco – relaksujàca sprawia, ˝e depilacja jest wyjàtkowo deli­katna.Dzi´ki wypustkom stymulujàcym skór´, dyskomfort zwiàzany z depilacjà zostaje ograniczony do minimum.
Ostrze˝enie
• Ze wzgl´dów higienicznych, nie udos­t´pniaj urzàdzenia innym osobom.
• Po u˝yciu nale˝y wysuszyç golark´.
• Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
• W celu unikni´cia obra˝eƒ, jak równie˝ zablokowania lub uszkodzenia depila­tora, w∏àczone urzàdzenie trzymaç z dala od w∏osów na g∏owie, rz´s, wstà˝ek.
1
• To urzàdzenie wyposa˝one jest w zintegrowany zasilacz Safety Extra Low Voltage. Jakiekolwiek zmiany przy zasilaczu mogà spowodowaç pora˝enie pràdem. Specyfikacje elektryczne nadrukowane sà na naklejce przyklejonej do zestawu zasilajàcego. Zasilacz automatycznie dostosowuje si´ do ka˝dego napi´cia AC.
Podstawowe informacje o depilacji
Wszystkie metody usuwania w∏osów z cebulkami mogà powodowaç wrastanie w∏osów i podra˝nienia (np. sw´dzenie, zaczerwienienie), w zale˝noÊci od kon­dycji skóry i w∏osów. Jest to normalna reakcja, która powinna zniknàç w krótkim czasie, ale mo˝e utrzymaç si´ d∏u˝ej w przypadku gdy w∏osy sà usuwane z cebulkami po raz pierwszy albo przy wra˝liwej skórze.
JeÊli po up∏ywie 36 godzin na skórze wcià˝ utrzymujà si´ podra˝nienia, zaleca si´ wizyt´ u lekarza. Zazwyczaj, reakcja skóry i uczucie bólu ma tendencj´ do znacznego zmniejszania si´ przy kolejnych zastoso-waniach depilatora Silk·épil.
W rzadko spotykanych przypadkach przenikni´cia bakterii do skóry mo˝e pojawiç si´ zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dok∏adne czyszczenie g∏owicy depilatora przed ka˝dym u˝yciem zmniejsza ryzyko wystàpienia infekcji.
W przypadku jakichkolwiek wàtpliwoÊci dotyczàcych mo˝liwoÊci u˝ywania tego urzàdzenia nale˝y si´ skontaktowaç z lekarzem.
W nast´pujàcych przypadkach depilator mo˝e byç stosowany tylko po wczeÊniej­szej konsultacji lekarskiej:
13
– egzema, rany, zapalenie skóry,
zw´˝enie naczyƒ krwionoÊnych – wokó∏ pieprzyków – zmniejszona odpornoÊç skóry, np.
cukrzyca, cià˝a, choroba Reynauda – hemofilia lub brak odpornoÊci.
Wskazówki
Depilacja jest ∏atwiejsza i wygodniejsza, gdy w∏osy majà optymalnà d∏ugoÊç 2– 5 mm. JeÊli w∏osy sà d∏u˝sze, pro­ponujemy rozwiàzanie: zgoliç w∏osy i po 1– 2 tygodniach depilowaç krótsze odrosty.
Pierwszà depilacj´ najlepiej przepro­wadziç wieczorem, aby wszelkie mo˝liwe zaczerwienienia mog∏y zniknàç podczas nocy. Dla odpr´˝enia skóry zaleca si´ zastosowanie kremu nawil˝ajàcego po depilacji.
Odrastajàce delikatne w∏oski czasami nie mogà si´ przedostaç na powierzchni´ skóry. Regularne masowanie gàbkà (np. po wzi´ciu prysznica) lub u˝ywanie z∏uszczajà-cego peelingu pomaga zapo­biegaç wrastaniu w∏osów, poniewa˝ ∏agodny masa˝ usuwa wierzchnià warstw´ skóry i delikatne w∏oski mogà wyrosnàç na jej powierzchni´.
Opis (patrz strona 4)
1
Nasadka masujàco – relaksujàca
2
G∏owica do depilacji z pincetami
3
Przyciski zwalniajàce blokad´
4
Wy∏àcznik
5
Gniazdko zasilania
6
Wtyczka zasilacza sieciowego
7
Specjalny zestaw zasilajàcy (a lub b, w zale˝noÊci od modelu)
Depilacja
• Skóra powinna byç sucha, bez
t∏uszczu i kremów.
14
• Nale˝y pami´taç, ˝e depilacja jest wygodniejsza, gdy w∏osy majà optymalnà d∏ugoÊç 2–5 mm (prosz´ zajrzeç do cz´Êci «Wskazówki»).
• Nale˝y dok∏adnie umyç g∏owic´ depilujàcà .
1 Aby w∏àczyç urzàdzenie nale˝y prze-
sunàç prze∏àcznik do pozycji «2»
2
4
(«2» = normalna pr´dkoÊç, «1» = zmniejszona pr´dkoÊç)
2 Potrzeç skór´, aby podnieÊç
krótkie w∏osy. Optymalne dzia∏anie urzàdzenia uzyskuje si´ trzymajàc je pod kàtem prostym (90°) do skóry. Depilator nale˝y prowadziç powolnym, p∏ynnym ruchem bez naciskania, pod w∏os, w kierunku prze∏àcznika. Koƒcówki SoftLift ˝e nawet p∏asko le˝àcy w∏os jest
®
zapewniajà,
podnoszony i ca∏kowicie usuwany z cebulkà. Dia uzyskania optymalnego efektu, pomocne mo˝e byç prowadzenie urzàdzenia w ró˝nych kierunkach, bowiem w∏osy mogà rosnàç w ró˝ne strony. Aby depilacja przebiega∏a wyjàtkowo delikatnie, oba rz´dy wypustek umiejscowionych na nasadce masujàco – relaksujàcej
1
powinny zawsze stykaç si´ z
powierzchnià depilowanej skóry.
3 Depilowanie nóg
Depilowaç nogi poczàwszy od dolnych cz´Êci w kierunku górnych. Podczas depilowania skóry pod kolanem nog´ nale˝y trzymaç wyprostowanà.
4 Depilacja pach i linii bikini
Nale˝y pami´taç, ˝e szczególnie na poczàtku depilacji, te obszary sà wyjàtkowo czu∏e. Dlatego zalecamy, aby na kilka pierwszych depilacji ustawiç poziom pr´dkoÊci odpowiada­jàcy depilacji delikatnej.
Podczas kolejnych depilacji uczucie bólu si´ zmniejszy. Dla wi´kszej wygody nale˝y si´ upewniç czy w∏osy majà optymalnà d∏ugoÊç 2– 5 mm. Przed rozpocz´ciem depilacji, nale˝y dok∏adnie oczyÊciç ka˝dà powierzch­ni´ usuwajàc pozosta∏oÊci dezodoran­tów itp. Nast´pnie ostro˝nie osuszyç przyk∏adajàc r´cznik. Podczas depilowania pach, r´ka powinna byç uniesiona do góry tak, aby skóra pod pachà by∏a naciàgni´ta. Prowadziç depilator w ró˝nych kierunkach. BezpoÊrednio po depilacji, kiedy skóra jest bardziej wra˝liwa, nale˝y unikaç u˝ywania substancji wywo∏ujàcych podra˝nienia, takich jak dezodoranty z alkoholem.
Czyszczenie g∏owic´ depilujàcà
5 Po zakoƒczeniu depilacji nale˝y od∏à-
czyç urzàdzenie od sieci zasilajàcej i oczyÊciç g∏owic´ depilujàcà: Zdjàç nasadk´ i wyczyÊciç za
1
pomocà do∏àczonej szczoteczki do czyszczenia.
6 Do czyszczenia elementu z parami
p´set nale˝y u˝ywaç szczoteczki do czyszczenia zanurzonej w alkoholu. Obracajàc r´cznie wa∏ek, czyÊciç pary p´set przy u˝yciu szczoteczki.
7 Zdjàç g∏owic´ depilujàcà naciskajàc
przyciski zwalniajàce po prawej i
3
lewej stronie urzàdzenia i pociàgajàc g∏owic´. Górnà cz´Êç obudowy oczyÊciç szczotkà. Nast´pnie za∏o˝yç z powro­tem g∏owic´ depilujàcà i nasadka masujàco – relaksujàca uÊmierza-
2
1
jàcà ból.
Zastrzega si´ prawo do wprowadzenia zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do
naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim
15
wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia
sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na
skutek: – u˝ywania sprz´tu do celów
innych ni˝ osobisty u˝ytek;
– niew∏aÊciwego lub
niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
16
otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà.
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m epilátorem Braun Silk·épil 3 spokojena.
Pfied tím, neÏ zaãnete pfiístroj pouÏívat, pfieãtûte si pozornû návod k pouÏití a peãlivû jej uschovejte.
Braun Silk·épil 3 byl navrÏen tak, aby neÏádoucí chloupky odstraÀoval tak úãinnû, ‰etrnû a snadno, jak je to jen moÏné. Jeho osvûdãen˘ epilaãní systém odstraÀuje chloupky i s kofiínky, proto va‰e pokoÏka zÛstane hladká po celé t˘dny. Díky v˘stupkÛm SoftLift jedineãnému uspofiádání pinzet je dosahováno obzvlá‰tû jemné epilace a perfektnû hladké pokoÏky, neboÈ jsou odstranûny nejen krátké (0,5 mm), ale i naplocho leÏící chloupky. UÏ Ïádné «strni‰tû», protoÏe dorÛstající chloupky jsou jemné a mûkké. Díky nástavci s masáÏními váleãky je epilace obzvlá‰tû ‰etrná. Pulzaãní pohyb váleãkÛ stimuluje pokoÏku pfied epilací a zklidÀuje ji po odstranûní chloupkÛ, ãímÏ v˘raznû sniÏuje pocit bolesti.
Upozornûní
• Dbejte na to, aby z hygienick˘ch dÛvodÛ tento pfiístroj, kromû vás, nepouÏívala jiná osoba.
• Uchovávejte pfiístroj v suchu.
• Tento pfiístroj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Doporuãujeme uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí.
• Zapnut˘ pfiístroj nesmí pfiijít do kontaktu s vlasy, fiasami, stuÏkami ve vlasech apod., aby nedo‰lo k úrazu nebo k zablokování ãi po‰kození pfiístroje.
®
a
1
• Tento pfiístroj je vybaven speciálním síÈov˘m pfiívodem s integrovan˘m bezpeÈnostním nízkonapûÈov˘m síÈov˘m adaptérem. NevymûÀujte ani nerozebírejte Ïádnou z jeho ãástí, jinak by mohlo dojít k úrazu elektrick˘m proudem. Podrobné technické údaje jsou uvedeny na typovém ‰títku speciálního síÈového pfiívodu. Speciální síÈov˘ pfiívod se automaticky pfiizpÛsobí napûtí stfiídavého proudu, pouÏívaného celosvûtovû v domovních rozvodech.
V‰eobecné informace o epilaci
Pfii v‰ech zpÛsobech odstraÀování chloupkÛ i s kofiínky, mÛÏe docházet k zarÛstání chloupkÛ a podráÏdûní pokoÏky (napfi. svûdûní, nepohodlí nebo zãervenání pokoÏky) v závislosti na stavu va‰í pokoÏky a chloupkÛ. Jde o normální reakci, která by nemûla trvat dlouho, ale mÛÏe b˘t v˘raznûj‰í, pokud chloupky i s kofiínky odstraÀujete poprvé, nebo pokud máte citlivou pokoÏku.
Pokud va‰e pokoÏka zÛstává podráÏdûná i po 36 hodinách od epilace, doporuãujeme vám nav‰tívit lékafie. Obecnû platí, Ïe opakovan˘m pouÏívá­ním epilátoru Silk·épil se reakce pokoÏky a pocit bolesti v˘raznû zmírÀují.
V nûkter˘ch pfiípadech mÛÏe dojít k zánûtliv˘m projevÛm, vyvolan˘m proniknutím bakterií do pokoÏky (napfi. pfii pohybu pfiístroje po pokoÏce). DÛkladné vyãi‰tûní epilaãní hlavy pfied kaÏd˘m pouÏitím minimalizuje riziko vzniku infekce. Máte-li jakékoli pochybnosti s pouÏíváním tohoto pfiístroje, poraìte se sv˘m lékafiem.
V níÏe uveden˘ch pfiípadech by mûl b˘t pfiístroj pouÏíván jen po poradû s lékafiem:
17
– ekzémy, poranûní kÛÏe, zánûtlivé
2
reakce pokoÏky, jako napfi. follikulitida (zánût vlasového váãku) a v˘skyt
kfieãov˘ch Ïil – v˘skyt matefisk˘ch znamének – sníÏená imunita pokoÏky, napfi. pfii
cukrovce, bûhem tûhotenství a pfii
Raynaudovû syndromu – pfii hemofilii a pfii sníÏené imunitû.
Nûkolik uÏiteãn˘ch tipÛ
Epilace je snaz‰í a pohodlnûj‰í, kdyÏ mají chloupky optimální délku, tj. 2–5 mm. Pokud jsou chloupky del‰í, doporuãujeme je nejprve oholit a teprve po 1 nebo 2 t˘dnech krat‰í dorÛstající chloupky epilovat.
Provádíte-li epilaci poprvé, je vhodné epilovat veãer, aby pfiípadné podráÏdûní pokoÏky pfies noc ustoupilo. Pro zklidnûní pokoÏky doporuãujeme aplikovat po epilaci hydrataãní krém.
Jemné, dorÛstající chloupky mohou zarÛstat do pokoÏky. Pravidelnû pouÏívání masáÏní rukavice (napfi. po sprchování) nebo tûlového peelingu pomáhá pfiedcházet zarÛstání chloupkÛ do pokoÏky, protoÏe jemn˘ masáÏní pohyb odstraní horní vrstvu pokoÏky a jemné chloupky se tak dostanou na povrch.
Popis (viz strana 4)
1
Nástavec s masáÏními váleãky
2
Epilaãní hlava
3
UvolÀovací tlaãítka
4
Spínaã
5
Zdífika pro konektor napájení
6
Konektor napájení
7
Speciální síÈov˘ pfiívod (a nebo b v závislosti na modelu)
18
Jak epilovat
• Va‰e pokoÏka musí b˘t suchá, zbavená zbytkÛ mastnoty a krémÛ.
• NezapomeÀte, Ïe epilace je mnohem pohodlnûj‰í, kdyÏ mají chloupky optimální délku, tj. 2–5 mm (viz kapitola «Nûkolik uÏiteãn˘ch tipÛ»).
• NeÏ zaãnete, dÛkladnû oãistûte epilaãní hlavy, .
1 Abyste pfiístroj zapnuli, posuÀte spínaã
4
do polohy «2». (nastavení «2» = normální rychlost, nastavení «1» = sníÏená rychlost).
2 Pfiejeìte nûkolikrát rukou pfies
pokoÏku, aby se nadzdvihly krátké chloupky. Pro dosaÏení optimálního v˘sledku drÏte strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce. Veìte jej pomal˘mi plynul˘mi pohyby bez tlaku proti smûru rÛstu chloupkÛ, ve smûru spínaãe. V˘stupky SoftLift cho leÏící chloupky se nadzdvihnou a budou dÛkladnû odstranûny i s kofiínky. JelikoÏ mohou chloupky rÛst rÛzn˘mi smûry, je pro dosaÏení optimálního v˘sledku nûkdy vhodné vést také strojek rÛzn˘mi smûry. MasáÏní váleãky by mûly b˘t vÏdy v kontaktu s pokoÏkou, aby pokoÏku stimulovaly a uvolÀovaly pro ‰etrnûj‰í epilaci
3 Epilace nohou
Epilujte nohy smûrem odspodu nahoru. Pfii epilaci v partii za kolenem drÏte nohu rovnû napnutou.
4 Epilace podpaÏí a linie bikin
Uvûdomte si, Ïe zejména na zaãátku jsou tyto tûlesné partie obzvlá‰tû citlivé na bolest. Proto vám doporuãujeme, abyste si pfii nûkolika prvních epilací zvolila nastavení rychlosti «1».
®
zaji‰Èují, Ïe i naplo-
1
Opakovan˘m pouÏíváním bude pocit bolesti ustupovat. Pro vût‰í komfort dbejte na to, aby chloupky mûly optimální délku 2–5 mm. Pfied epilací si dÛkladnû oãistûte pfiíslu‰né partie, abyste odstranili pfiípadné zbytky neãistot (napfi. deodorant), a pak je opatrnû vysu‰te ruãníkem. Pfii epilaci podpaÏí drÏte paÏi zvednutou, aby pokoÏka byla napnutá, a strojkem pohybujte rÛzn˘mi smûry. JelikoÏ mÛÏe b˘t pokoÏka bezprostfie­dnû po epilaci citlivûj‰í, vyvarujte se pouÏití dráÏdiv˘ch látek jako jsou napfi. deodoranty s obsahem alkoholu.
âi‰tûní epilaãní hlavu
5 Po epilaci strojek odpojte od sítû a
oãistûte epilaãní hlavu: Sejmûte nástavec a oãistûte pomocí
1
kartáãku.
6 Pro dÛkladnû vyãi‰tûní pinzetov˘ch
kotouãkÛ pouÏijte ãisticí kartáãek navlhãen˘ lihem. Pinzety ãistûte kartáãkem smûrem od zadní strany epilaãní hlavy, zatímco váleãky otáãíte manuálnû.
7 Sejmûte epilaãní hlavu tak, Ïe
stisknete uvolÀovací tlaãítka a hlavu
3
vytáhnûte. Vr‰ek plá‰tû strojku oãistûte kartáãkem. Pak epilaãní hlavu a nástavec na zmírnûní bolesti opût
1
2
nasaìte na strojek.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 76 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûna bez pfiedchozího upozornûní vyhrazena.
Tento pfiístroj odpovídá pfied­pisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
19
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v˘robcích a nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní opravû.
20
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m epilátorom Braun Silk·épil 3 spokojní.
Pred pouÏitím prístroja si pozorne a dôkladne preãítajte návod na pouÏitie.
Braun Silk·épil 3 bol navrhnut˘ tak, aby neÏiaduce chæpky odstraÀoval ão najúãin­nej‰ie, najjemnej‰ie a najjednoduch‰ie. Jeho osvedãen˘ epilaãn˘ systém odstraÀuje chæpky pri korienkoch, preto va‰a pokoÏka zostane hladká po celé t˘Ïdne. Vìaka inovaãn˘m v˘stupkom
®
a jedineãnému usporiadaniu
SoftLift pinziet poskytuje extra dôkladnú epiláciu pre dokonale hladkú pokoÏku a umoÏÀuje odstrániÈ aj chæpky nie dlh‰ie ako 0,5 mm. ZároveÀ odstraÀuje aj chæpky priliehajúce k pokoÏke. UÏ Ïiadne tvrdé chæpky, pretoÏe tie novovyrastené zostanú jemné a mäkké. Nadstavec s masáÏnymi valãekmi zabezpeãuje ultra jemnú epiláciu. Jeho pulzov˘ pohyb stimuluje a upokojuje pokoÏku pre zmiernenie pocitu trhania.
Upozornenie
• Z hygienick˘ch dôvodov dbajte na to,
• Prístroj udrÏujte such˘.
• Tento prístroj nie je urãen˘ deÈom
• Zapnut˘ prístroj sa nesmie dostaÈ
1
aby tento prístroj, okrem vás, nepou­Ïívala iná osoba.
alebo osobám so zníÏen˘mi fyzick˘mi, zmyslov˘mi alebo mentálnymi schopnosÈami, ak na nich nedohliada osoba zodpovedná za ich bezpeãnosÈ. Prístroj odporúãame uchovávaÈ mimo dosahu detí.
do kontaktu s vlasmi na hlave, mihalnicami, stuÏkami vo vlasoch a pod., aby nedo‰lo k úrazu, alebo zablokovaniu ãi po‰kodeniu prístroja.
• Tento prístroj je vybaven˘ ‰peciálnym prevodníkom na nízke napätie (‰peciál­nym sieÈov˘m káblom so sieÈov˘m adaptérom). Îiadnu jeho ãasÈ nesmiete meniÈ ani ho rozoberaÈ, inak by mohlo dôjsÈ k úrazu elektrick˘m prúdom. Podrobné technické ‰pecifikácie sa nachádzajú na ‰peciálnom sieÈovom kábli. ·peciálny sieÈov˘ kábel sa automaticky prispôsobuje akémukoº­vek napätiu striedavého prúdu.
V‰eobecné informácie o epilácii
Pri v‰etk˘ch spôsoboch odstraÀovania chæpkov pri korienkoch sa môÏe objaviÈ vrastanie chæpkov do pokoÏky a podrá­Ïdenie (napr. svrbenie, nepohodlie a zaãervenanie pokoÏky) v závislosti od stavu va‰ej pokoÏky a chæpkov. Ide o normálnu reakciu, ktorá by nemala dlho trvaÈ, ale môÏe byÈ v˘raznej‰ia, keì si chæpky pri korienkoch odstraÀujete prv˘krát, alebo máte citlivú pokoÏku.
Ak pokoÏka aj po 36 hodinách po epilácii preukazuje znaky podráÏdenia, odporúãame vám nav‰tíviÈ lekára. Vo v‰eobecnosti platí, Ïe opakovan˘m pouÏívaním epilátora Silk·épil sa reakcia pokoÏky a pocit bolesti v˘razne zmierÀujú.
V niektor˘ch prípadoch môÏe dôjsÈ k zápalov˘m prejavom, keì baktérie preniknú do pokoÏky (napr. pri pohybe prístroja po pokoÏke). Dôkladné vyãistenie epilaãnej hlavy pred kaÏd˘m pouÏitím minimalizuje riziko vzniku infekcie.
Ak máte akékoºvek pochybnosti spojené s pouÏívaním tohto prístroja, poraìte sa so svojím lekárom. Za niωie uveden˘ch okolností by ste prístroj mali pouÏívaÈ iba po konzultácii s lekárom:
21
– ekzémy, poranenia, zápalové reakcie
2
pokoÏky, ako napríklad folikulitída (zápal vlasového mie‰ka) a v˘skyt
k⁄ãov˘ch Ïíl, – v okolí koÏn˘ch znamienok, – pri zníÏenej imunite pokoÏky, napr. pri
cukrovke, poãas tehotenstva a pri
Raynaudovom syndróme, – pri hemofílii alebo nedostatoãnej
imunite.
UÏitoãné rady
epilácia je jednoduch‰ia a pohodlnej‰ia, ak majú chæpky optimálnu dæÏku 2–5 mm. Ak sú chæpky dlh‰ie, odporúãame, aby ste ich najskôr oholili a po jednom aÏ dvoch t˘ÏdÀoch epilovali krat‰ie, novovyras­tené chæpky.
Ak chæpky epilujete po prv˘krát, odporúãame, aby ste to urobili veãer, aby akékoºvek zaãervenanie pokoÏky cez noc ustúpilo. Na upokojenie pokoÏky odporú­ãame po epilácii pouÏiÈ zvlhãujúce telové mlieko.
Jemné chæpky, ktoré znova vyrastú, môÏu vrastaÈ do pokoÏky. Pravidelné pouÏívanie masáÏnych ‰pongií (napr. po sprchovaní) alebo telového peelingu pomáha predchádzaÈ vrastaniu chæpkov do pokoÏky, pretoÏe jemn˘ masáÏny pohyb odstráni vrchnú vrstvu pokoÏky a jemné chæpky sa tak dostanú na povrch.
Popis (viì. strana 4)
1
Nadstavec s masáÏnymi valãekmi
2
Epilaãná hlava
3
Tlaãidlá na v˘menu hlavy
4
Spínaã
5
Zástrãka na konektor sieÈového kábla
6
Konektor sieÈového kábla
7
·peciálny sieÈov˘ kábel (a alebo b v závislosti od modelu)
22
Ako epilovaÈ
• Va‰a pokoÏka musí byÈ suchá a zbavená zvy‰kov mastnoty a telov˘ch mliek.
• Nezabúdajte, Ïe epilácia je pohodlnej‰ia, ak majú chæpky opti­málnu dæÏku 2–5 mm (pozri odsek «UÏitoãné rady»).
• Pred zaãatím dôkladne vyãistite epilaãné hlavy .
1 Strojãek zapnite posunutím spínaãa
do polohy «2» («2» = normálna r˘chlosÈ, «1» = zníÏená r˘chlosÈ).
2 Po‰úchajte pokoÏku, aby ste nadvihli
krátke chæpky. Pre optimálny v˘sledok epilácie drÏte strojãek v pravom uhle (90°) k pokoÏke. Strojãek posúvajte pomaly a plynule bez vyvíjania tlaku proti smeru rastu chæpkov, v smere spínaãa. V˘stupky SoftLift chæpky priliehajúce k pokoÏke pre ich dôkladné odstránenie pri korienkoch. KeìÏe chæpky môÏu rásÈ rôznymi smermi, je vhodné aj strojãek viesÈ do rôznych smerov s cieºom dosiahnuÈ optimálne v˘sledky. MasáÏne valãeky by mali byÈ vÏdy v kontakte s pokoÏkou, aby stimulovali a upokojovali pokoÏku pre jemnej‰iu epiláciu.
3 Epilácia nôh
Nohy si epilujte smerom zdola nahor. Pri epilácii oblasti za kolenom drÏte nohu vystretú.
4 Epilácia podpazu‰ia a línie plaviek
Uvedomte si, prosím, Ïe najmä na zaãiatku sú tieto telesné partie zvlá‰È citlivé na bolesÈ. Preto vám odporúãame, aby ste si na prv˘ch niekoºko epilácií zvolili nastavenie r˘chlosti «1».
®
nadvihnú
1
4
Opakovan˘m pouÏívaním bude pocit bolesti ustupovaÈ. Pre vበväã‰í komfort by chæpky mali maÈ optimálnu dæÏku 2–5 mm. Pred epiláciou si príslu‰né oblasti dôkladne oãistite, aby ste odstránili zvy‰ky neãistôt (napr. dezodorant). Potom ich opatrne vysu‰te uterákom. Pri epilácii podpazu‰ia drÏte ruku vystretú nahor, aby pokoÏka bola napnutá a strojãekom pohybujte rôznymi smermi. KeìÏe pokoÏka môÏe byÈ bezpros­tredne po epilácii citlivá, vyh˘bajte sa pouÏívaniu dráÏdiv˘ch látok, ako napríklad dezodorantov s obsahom alkoholu.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov anoriem.
âistenie epilaãnú hlávu
5 Po epilácii odpojte strojãek z elektrickej
siete a vyãistite epilaãnú hlavu: OdstráÀte nadstavec a vyãistite ho
1
kefkou.
6 Pinzetov˘ valãek dôkladne vyãistite
pomocou ãistiacej kefky namoãenej v liehu. Pinzety ãistite kefkou v smere od zadnej strany epilaãnej hlavy a valãek s pinzetami manuálne otáãajte.
7 Epilaãnú hlavu uvoºníte tak, Ïe stlaãíte
tlaãidlá na v˘menu hlavy a
3
potiahnete ju. Vrchnú ãasÈ pohonu epilátora vyãistite kefkou. Potom epilaãnú hlavu a nástavec s masáÏnymi valãekmi
2
1
opäÈ nasaìte na strojãek.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 76 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmeny sú vyhradené.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe
23
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení). Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
24
Magyar
Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és formatervezŒi elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil 3 készülé­kében!
Kérjük, hogy a használat megkezdése elŒtt figyelmesen és alaposan olvassa át a használati útmutatót!
A Braun Silk·épil 3 készüléket úgy tervezték, hogy annak segítségével a nemkívánatos szŒrszálak eltávolítása gyors, kíméletes, és könnyı legyen. Az epilátor rendszer a szŒrszálakat a gyökerüknél fogva távolítja el, és hetekre simává varázsolja a bŒrt. Az innovatív
®
bütyköcskék és a különleges
SoftLift elrendezésı csipeszek extra alapos borotválást, és tökéletesen sima bŒrt eredményeznek, és még a rövid, (0,5 mm) elfekvŒ szŒrszálakat is eltá­volítják. Az újranövŒ szálak puhák és vékonyak, így nincs többé borosta! A masszázsgörgŒk segítségével az epilálás mıvelete különlegesen gyengéden végezhetŒ. A masszázs­görgŒk pulzáló mozgása stimulálja és megnyugtatja a bŒrt, csökkenti a szálak kihúzásának kellemetlen érzetét.
Figyelem!
• Higiéniai okokból, ne ossza meg készülékét másokkal!
• A készüléket tartsa szárazon!
• A készüléket gyermekek, mozgás­sérültek, szellemi vagy értelmi fogyaté­kosságban szenvedŒ személyek, – kizárólag a biztonságukért felelŒs felügyelet mellett használják! Általá­ban javasoljuk, hogy a készüléket tartsa gyermekektŒl elzárva!
• Baleset, illetve a készülék megsérülésének vagy elzáródásának elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a készülék bekapcsolt állapotban
1
soha ne kerüljön kontaktusba a fejen lévŒ hajjal, szempillával, hajpánttal stb!
• A készüléket egy integrált, biztonságos kisfeszültségı csatlakozókábellel láttuk el. Semmilyen alkatrészét ne cserélje, vagy alakítsa át, ellenkezŒ esetben áramütés veszélye állhat fenn! A feszültségre vonatkozó adatok a csatlakozókábel villásdugójának alján vannak feltüntetve. A készülék használható bármilyen feszültségı hálózatban.
Általános tudnivalók az epilálásról
Minden, a szŒrszál gyökerétŒl fogva történŒ szŒrtelenítési eljárás eredményezhet befelé növŒ szŒrszálakat és bŒrirritációt (pl. viszketést, kellemetlen érzést, bŒrpírt) – függŒen a bŒr érzékenységétŒl és a szŒrszálak erŒsségétŒl. Ezek, mind természetes reakciók, melyeknek rövid idŒ alatt meg kell szınniük, de érzékeny bŒr esetében erŒsebbek lehetnek az elsŒ pár alkalommal.
Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhetŒ bŒrirritáció, javasoljuk hogy forduljon szakorvoshoz! Általában a bŒrreakciók és a fájdalo­mérzet a Silk·épil többszöri használata során jelentŒsen csökkenek.
Néhány esetben, ha kórokozó jut a bŒrbe, gyulladás alakulhat ki. (például a készülék bŒrrel való érintkezése során). Az epilátor fej alapos tisztítása minden egyes epilálás elŒtt, csökkenti a fertŒzés kockázatát. Ha a készülék használatával kapcsola­tosan bármilyen kérdése merülne fel, kérje ki szakorvosa véleményét!
Az alábbi esetek fennállásánál, a készüléket csak bŒrgyógyásszal történŒ egyeztetés után kezdje el használni!:
25
– ekcéma, sebes bŒr, gyulladásos
bŒrreakció pl. folliculitis (gennyes szŒrtüszŒgyulladás), visszértágulat
– szemölcsök, a bŒr csökkent
ellenállóképessége pl. cukorbetegség,
terhesség, – Raynaud kór, v – vérzékenység, vagy immunrendszer
elégtelenség.
Néhány hasznos tanács
Könnyebb és kényelmesebb az epilálás, ha a szŒrszál hossza 2-5 mm között van. Ha a szŒrszálak ennél hosszabbak, javasoljuk, hogy elŒször borotválja le azokat, majd 1-2 hét elteltével az újranövŒ szálak már epilálhatóak lesznek.
ElsŒ alkalommal javasolt az epilálást az esti órákban végezni, hogy az esetleges bŒrpirosodás reggelre megszınjön. Az epilálás után használjon hidratáló krémet a bŒr megnyugtatásához.
ElŒfordulhat, hogy az egészen vékony szálú szŒrszál újranövéskor befelé nŒ. Masszírozó,– illetve hámlasztó krém rendszeres használatával (pl. zuhanyzás után) ez a folyamat megakadályozható, mivel a gyengéd dörzsölés eltávolítja a felsŒ hámréteget, így a szŒrszál át tud bújni a bŒrfelületen.
Termékleírás (lásd 4. oldal)
1
Masszírozó görgŒ feltét
2
Epilátor fej
3
Kioldó gombok
4
Mıködéskapcsoló
5
Hálózati bemenet
6
Hálózati csatlakozó fej
7
Különleges csatlakozókábel (a vagy b, modelltŒl függŒen)
26
Hogyan epiláljunk
• Az epilálandó bŒrfelület legyen száraz, és krém ill. olajmentes!
• Ne feledje, az epilálás mıvelete kényelmesebb, ha a szŒrszálak hosszúsága 2-5 mm között van! (lásd: «Néhány hasznos tanács» c. fejezet)
• Használat elŒtt gyŒzŒdjön meg róla, hogy az epilátor fejek tiszták!
1 A készülék üzembe helyezéséhez tolja
fel a mıködéskapcsolót a «2»-es állásba! («2» = normál sebességfokozat, «1» = csökkentett sebességfokozat).
2 A rövid szŒrszálak felemeléséhez
dörzsölje át a bŒrét! Az optimális teljesítmény elérése érdekében, tartsa a készüléket a megfelelŒ, a bŒr felületére merŒleges, (90°-os) szögben! Vezesse végig a készüléket nyomás nélkül egy lassú, de folyamatos mozdulatsorral a szŒr növekedési irányával ellentétesen, a kapcsológomb irányában! A SoftLift bütyköcskék segítségével, még az elfekvŒ szŒrszálak is alapossággal eltávolíthatóak. Az optimális eredmény eléréséhez, célszerı a készüléket különbözŒ irányokból végigvezetni a bŒrfelületen! A még gyengédebb epilálás érdeké­ben, a masszázsgörgŒk legyenek folyamatos kontaktusban a bŒrrel, mert stimulálja, és megnyugtatja azt.
3 A lábak epilálása
Az epilálást az alsó lábszáron kezdje, és innen haladjon fölfelé! A térdhajlat epilálásánál tartsa lábait egyenesen, és kinyújtva!
4 A hónalj és a bikinivonal epilálása
Kérjük, ne feledje, hogy kezdetben e területek kifejezetten érzékenyek
2
4
®
1
Loading...
+ 57 hidden pages