A Slēdzis maizes atkausēšanai
B Slēdzis manuālai izslēgšanai
C Slēdzis uzsildīšanai
D Maizes pacēlājs
Mūsu produkti izstrādāti atbilstoši
visaugstākajām kvalitātes,
funkcionalitātes un dizaina prasībām.
Mēs ceram, ka Jums patiks jaunais
Braun tosteris.
E Grauzdēšanas regulātors
F Maizes turētājs (tikai modeļiem
HT 550/HT 450)
G Tostera atvere
H Paplāte drupačām
J Vieta vada glabāšanai
Uzmanību!
• Pirms sākt lietot ierīci, uzmanīgi un
pilnībā izlasiet instrukciju.
• Glabājiet ierīci bērniem
nepieejamās vietās.
D
• Neatstājiet ierīci bez uzmanības
ierīces darbības laikā.
• Pirms pieslēgšanas elektrotīklam
pārliecinieties, ka spriegums tīklā
atbilst spriegumam, kas norādīts uz
ierīces.
• Nepieskarieties karstajām ierīces
iekšējam detaļām. Nepieļaujiet vada
šanu ierīces iekšpusē.
iekļū
• Nelieciet metāla priekšmetus tosterī.
• Šī ierīce nav paredzēta sausiņu un
tml. izstrādājumu sagatavošanai.
E
• Nekad neapklājiet tostera atveri un
nelieciet ierīcē produktus, kas ietīti
D
HT400/500HT450/550
pārtikas plēvē.
• Vienmēr lietojiet tosteri kopā ar
paplāti drupačām.
• Lietojiet tikai vertikālā stāvoklī.
2
3
4
1
2
3
4
1
• Maize var piedegt (aizdegties), tāpēc
nelietojiet tosteri blakus aizkariem
un citiem viegli uzliesmojošiem
materiāliem.
E
J
• Darbības laikā ierīce sakarst, īpaši
tās metāla detaļas. Pirms nolieciet
ierīci glabāšanā, ļaujiet tai atdzist.
• Braun elektroierīces atbilst visiem
drošības standartiem. Elektroierīču
remontu (arī vada nomaiņu) drīkst
USE ONLY
HOUSEHOLD
DOMESTIQUE
POUR USAGE
IN WATER
DO NOT
IMMERSE
PLONGER
NE PAS
DANS L'EAU
Quality and Design by Braun Germany
SEULEMENT
H
WARNING - TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
Made in China
Type: 4 119
UNPLUG BEFORE CLEANING
1080 W
ATTENTION - DEBRANCHER L'APPAREIL
AVANT DE NETTOYER
veikt tikai pilnvarotu servisa centru
personāls. Nepareizi vai nekvalitatīvi
veikts ierīces remonts var izraisīt
nelaimes gadījumu.
• Šī ierīce paredzēta lietošanai mājas
apstākļos.
Pirms pirmās lietošanas, sasildiet tukšo
tosteri 2-3 reizes uz pakāpes “4”. Tas
palīdzēs atbrīvoties no smaržas, kas
saistīta ar ierīces ražošanas procesu.
Ekspluatācija
Var grauzdēt jebkura izmēra maizi, kuru
var ielikt tostera atverē.
• Pārliecinieties, ka paplāte drupačām
(H) ir savā vietā.
• Ielieciet maizi, pēc tam nolaidiet
pacēlāju (D) uz leju.
• Ar grauzdēšanas regulatora (E)
palīdzību izvēlieties grauzdēšanas
līmeni no “1” (viegls) līdz “7” (stiprs).
• Kad maize ir gatava atbilstoši
izvēlētajam līmenim, tā automātiski
tiks pacelta uz augšu.
• Jūs varat paši pacelt maizi ar
pacēlāja (D) palīdzību. Ērtībai
pacēlājs paliks augšējā pozīcijā.
• Ja nepieciešams apstādināt
grauzdēšanas procesu, izslēdziet
ierīci ar manuā
lo slēdzi (B). Maize tiks
pacelta un tosteris tiks izslēgts.
• Ja tosteris negaidīti izslēdzas, sāciet
vēlreiz.
Iesprūdusi maize
Ja maize iesprūst atverē (G), atvienojiet
tosteri no tīkla, ļaujiet tam atdzist un
uzmanīgi izņemiet iesprūdušo maizi ar
priekšmetu, kurš nav ass un kurš nav
gatavots no metāla.
Sasaldēta maize
Ja Jūs vēlaties grauzdēt sasaldētu
maizi, izvēlieties grauzdēšanai
nepieciešamo līmeni (grauzdēšanas
regulators E), nolaidiet pacēlāju (D)
uz leju un ieslēdziet slēdzi maizes
atkausēšanai (A).
3
Uzsildīšana
Ja Jūs vēlaties uzsildīt jau atdzisušu
grauzdiņu, nolaidiet pacēlāju (D), pēc
tam ieslēdziet slēdzi uzsildīšanai (C).
Maizes turētājs
(tikai modeļiem HT 550, HT 450)
Turētājs (F) ir paredzēts maksimāli
2 maizes šķēļu uzsildīšanai.
Neizmantojiet to kūkām, picām un
veseliem maizes klaipiem. Šādi
lielāka izmēra produkti izraisīs siltuma
akumulēšanu tostera iekšpusē. Uz
turētāja nedrīkst likt maizi vai citus
izstrādājumus, kas ietīti jebkādā
plēvē. Lai uzsildītu maizi, iestatiet
grauzdēšanas regulatoru (E) pret
maizītes simbolu un nolaidiet pacēlāju
(D).
Tīrīšana
Vienmēr atslēdziet ierīci no tīkla un
atdzēsējiet to pirms tīrīšanas. Nekad
nemazgājiet ierīci zem
tekoša ūdens un nelieciet to ūdenī.
Tostera virsmu var tīrīt tikai ar mitru
drāniņu. Neizmantojiet birstes
vai abrazīvus mazgāšanas līdzekļus.
Jūs varat izmantot tīrīšanai nelielu
daudzumu šķidru trauku mazgāšanas
līdzekli. Neizmantojiet šķīdinātāju, kas
satur spirtu, benzīnu vai benzolu.Laiku
pa laikam izņemiet maizes paplāti (H)
un notīriet to.
Šeit minētā informācija var tikt mainīta
iepriekš nepaziņojot.
Apkārtējās vides aizsardzība
Lai aizsargātu apkārtējo vidi - ja
ierīce ir nolietojusies un Jūs to vairs
nelietosiet, lūdzu, neizmetiet to
sadzīves atkritumos. Par
iespējām bez maksas nodot
lietotās elektropreces, lūdzu,
interesējieties veikalā, kurā
Jūs nopirkāt produktu.
Servisa nodrošināšana
Šim produktam mēs nodrošinam
2 gadu bezmaksas servisu no
produkta iegādes dienas. Servisa
nodrošināšanas laikā, veicot remontu
vai nomainot bojātās produkta detaļas,
mēs bez maksas novērsīsim visus
defektus, kas radušies ražošanas
procesā. Ja produktu nav iespējams
salabot, to var apmainīt pret jaunu
vai analoģisku produktu. Šī servisa
nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī,
kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā
pilnvaroti izplatītāji.
Servisa nodrošināšana neattiecas uz 1)
bojājumiem, kas radušies nepareizas
lietošanas rezultātā; 2) normālu ierīces
nolietojumu; 3) defektiem, kuri būtiski
neietekmē ierīces darbību vai tās
vērtību. Servisa nodrošināšana nav
spēkā, ja remontu ir veikusi persona,
kura nav pilnvarota to darīt, kā arī ja
remonta laikā nav izmantotas oriģinālās
Braun detaļas.
Lai veiktu bezmaksas ierīces remontu
servisa nodrošināšanas laikā,
griezieties Braun pilnvarotā servisa
centrā, līdzi ņemot ierīci un pirkuma
čeku.
Patērētājam ir noteiktas tiesības
saskaņā ar normatīvajiem aktiem un
šie noteikumi neietekmē patērētāja ar
likumu noteiktās tiesības.
Ražotājs: Braun GmbH, Frankfurter
Straße 145, Kronberg, Vācija.
Izplatītājs: Procter & Gamble,
Kr. Valdemāra 21, Rīga, LV1010.
Ražots Ķīnā.
Braun servisa centrus skatieties
www.service.braun.com
vai zvaniet pa tālruni 67425232 vai
26304860.
Vairāk informācijas par Braun
produktiem – www.braun.com
Mes gaminame produktus, atitinkančius
aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir
dizaino standartus. Tikimės, kad Jums
patiks naudotis šiuo nauju „Braun“
prietaisu.
Svarbu:
• Prieš naudodami prietaisą atidžiai
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
• Šiuo prietaisu negali naudotis vaikai
ir asmenys su ribotais fi ziniais,
protiniais ar jutiminiais gebėjimais,
jei jie nėra prižiūrimi už jų saugumą
atsakingo asmens. Rekomenduojame
laikyti prietaisą vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Vaikai turi
būti prižiūrimi norint užtikrinti, kad jie
nežaidžia su prietaisu.
• Nepalikite prietaiso be priežiūros.
• Prieš jungdami prietaisąį elektros
tinklą, įsitikinkite, kad Jūsų namuose
esančios el. įtampos parametrai
atitinka parametrus, nurodytus ant
prietaiso dugno.
• Venkite paliesti karštą vidinę angą.
Venkite laido kontakto su karšta
vidine dalimi.
• Nedėkite metalinių objektų į
skrudintuvą.
• Šis prietaisas nėra skirtas traškiai
duonai, džiūvėsiams ar panašiam
maistui skrudinti.
• Niekuomet neuždenkite skrudintuvo
angos ir nedėį foliją.
• Niekuomet nenaudokite be padėklo
trupiniams.
• Naudokite tik vertikalioje padėtyje.
• Duona gali užsidegti. Todėl
nenaudokite prietaiso šalia užuolaidų
ar kitų lengvai užsidegančių
medžiagų.
• Prietaisas įkaista, ypač metalinės
dalys.
• Prieš padėdami prietaisą laikymui,
leiskite jam atvėsti.
• Elektriniai „Braun“ prietaisai atitinka
kite maisto, suvynioto
taikomus saugumo standartus.
Elektrinių prietaisų taisymas (įskaitant
laido pakeitimą) gali būti atliktas tik
įgaliotuose aptarnavimo centruose.
Klaidingas, nekvalifi kuotas taisymas
gali smarkiai sužeisti prietaisą
naudojantį asmenį.
• Šis prietaisas skirtas vidutiniams
namuose ruošiamo maisto kiekiams
apdirbti.
Aprašymas
A Atšildymo mygtukas
B Sustabdymo mygtukas
C Pašildymo mygtukas
D Duonos keltuvėlis
E Skrudinimo reguliavimas
F Bandelių grotelės
(tik modeliuose HT 550/HT 450)
G Skrudintuvo anga
H Padėklas trupiniams
J Vieta laidui laikyti
Prieš naudodami prietaisą pirmą
kartą, pakaitinkite tuščią skrudintuvą
2-3 minutes nustatę „4“ režimą. Tai
panaikins nepageidaujamus kvapus,
kuriuos galėjo sukelti gamybos
procesas.
Veikimas
Galite skrudinti įvairaus dydžio duoną,
kuri telpa į angą:
• Įsitikinkite, kad padėklas trupiniams
(H) yra vietoje.
• Įdėkite duoną ir nuspauskite žemyn
keltuvėlį (D).
• Reguliuodami skrudinimą (E),
pasirinkite norimą skrudinimo laipsnį
nuo „1“ (šviesus) iki „7“ (tamsus).
• Kai bus pasiektas pasirinktas
skrudinimo laipsnis, duona bus
automatiškai iškelta.
• Duoną iškelti galite ir patys pakeldami
duonos keltuvėlį (D) į viršų. Patogumo
sumetimais duonos keltuvėlis lieka
šioje padėtyje.
• Norėdami nutraukti skrudinimą,
paspauskite sustabdymo mygtuką
(B). Duona bus iškelta ir skrudintuvas
išsijungs.
• Jei skrudintuvas netikėtai išsijungia,
tiesiog įjunkite jį iš naujo.
4
5
Įstrigusi duona
Jei duona įstrigo skrudintuvo angoje
(G), išjunkite prietaisą iš elektros tinklo,
leiskite jam atvėsti ir atsargiai išimkite
įstrigusią duoną nemetaliniu, neaštriu
įrankiu.
Šaldyta duona
Jei norite paskrudinti šaldytą duoną,
įdėkite ją į angą, pasirinkite norimą
skrudinimo laipsnį (skrudinimo
reguliavimo funkcija E), paspauskite
keltuvėlį (D) žemyn ir paspauskite
atšildymo mygtuką (A).
Pašildymas
Norėdami pašildyti atvėsusią skrudintą
duoną, nuspauskite žemyn duonos
keltuvėlį (D), tuomet paspauskite
pašildymo mygtuką (C).
Bandelių grotelės
(tik modeliuose HT 550/HT 450)
Bandelių grotelės (F) skirtos daugiausia
2 bandelėms pašildyti. Nenaudokite
grotelių tortams, picai, kepamosioms
skardoms ar visam kepalui šildyti.
Tokie dideli maisto kiekiai gali sukelti
karščio kaupimąsi skrudintuve. Taip pat
nedėkite ant grotelių maisto, suvynioto
į foliją.
Norėdami pašildyti maistą, skrudinimo
reguliavimu (E) pasirinkite bandelės
simbolį ir nuspauskite žemyn keltuvėlį
(D).
Valymas
Prieš valydami prietaisą, visuomet
išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam
atvėsti. Niekuomet neplaukite prietaiso
po tekančiu vandeniu ir nepamerkite
jo į vandenį. Išorinį paviršių valykite tik
drėgna šluoste. Nenaudokite plieno
vilnos ar abrazyvinių valiklių. Galite
naudoti nedidelį kiekį indų ploviklio.
Niekuomet nenaudokite tirpiklių, tokių
kaip alkoholis, gazolinas ar benzolas.
Kartkartėmis nuimkite ir ištuštinkite
padėklą trupiniams (H).
Turinys gali būti keičiamas atskirai
neįspėjus.
Garantija
Šiam prietaisui suteikiama 2 metų
garantija, skaičiuojant nuo jo įsigijimo
datos. Garantiniu laikotarpiu mes
nemokamai pašalinsime bet kokius
prietaiso defektus, atsiradusius
dėl gamybos ir medžiagų broko.
Priklausomai nuo gedimo mes
nusprendžiame, ar prietaisas turi būti
taisomas arba keičiamos jo dalys,
ar visas prietaisas turi būti pakeistas
nauju. Garantija galioja kiekvienoje
šalyje, kur šis prietaisas tiekiamas
„Braun“ ar jo paskirto platintojo.
Garantija negalioja šiais atvejais:
gedimai, atsiradę dėl netinkamo
prietaiso naudojimo, įprastinis
nusidėvėjimas, taip pat defektai,
neturintys įtakos prietaiso
funkcionalumui. Garantija nustoja
galioti, jei prietaiso remontas vykdytas
tai daryti neįgaliotų asmenų ir jei
naudotos neoriginalios „Braun“ dalys.
Norėdami gauti garantinį aptarnavimą,
atveškite visą prietaisą arba atsiųskite
jį su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį
klientų aptarnavimo centrą. Garantija
galioja tik tuo atveju, jei pirkimo data
patvirtinta pardavėjo spaudu ir parašu
garantinėje ir registracijos kortelėse.
Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsųįstatymų nustatytų teisių.
Importuotojas: Procter & Gamble
International Operations SA
LT100001716312
Elektros ir elektroninės
įrangos atliekas reikia rinkti
atskirai ir nešalinti su kitomis
komunalinėmis atliekomis.
Jas galite priduoti į „Braun“
aptarnavimo centrą arba specialų
surinkimo punktą.
Garantinis aptarnavimas:
UAB „Baltic Continent“
P. Lukšio g. 23,
LT-09132 Vilnius
Tel. (8 5) 274 1788
www.service.braun.com
Pagaminta Kinijoje.
Eesti
KASUTUSJUHEND
Rõster.
Tüüp: 4119, 4120.
Meie tooted vastavad kõige
kõrgematele kvaliteedi-,
funktsionaalsus- ja disaininõuetele.
Loodame, et Brauni uuest seadmest on
teile palju kasu.
Hoiatus
Enne seadme kasutamist lugege kogu
kasutusjuhend hoolikalt läbi.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks
lastele ega isikutele, kelle füüsilised või
vaimsed võimed on piiratud, kui neid ei
juhenda nende ohutuse eest vastutav
isik. Üldiselt soovitame hoida seade
lastele kättesaamatus kohas. Jälgige,
et lapsed seadmega ei mängiks.
Ärge jätke töötavat seadet
järelevalveta.
Enne seadme vooluvõrku ühendamist
kontrollige, kas kohaliku vooluvõrgu
pinge vastab seadme andmesildil
märgitule.
Ärge puudutage röstri kuumi siseosi.
Jälgige, et toitejuhe ei puutuks vastu
seadme kuumi siseosi.
Ärge pange röstrisse metallesemeid.
See seade ei sobi näkileibade ega
kuivikute röstimiseks.
Ärge katke röstimise ajal röstimisava
kinni ega pange sellesse fooliumisse
pakitud toitu.
Ärge kunagi kasutage röstrit ilma
purukandikuta.
Kasutage vaid vertikaalasendis röstrit.
Röstitav leib-sai võib põlema süttida.
Seepärast ärge kasutage röstrit
kardinate ega teiste kergsüttivate
materjalide all ega lähedal.
Kasutamise ajal röster, eriti selle
metallosad, kuumenevad.
Enne hoiukohta panekut laske seadmel
maha jahtuda.
Brauni elektriseadmed vastavad
kehtivatele ohutusnõuetele.
Elektriseadmeid (k.a toitejuhet) tohib
parandada ainult Brauni volitatud
hooldus- ja parandustöökoda. Valesti
või mittepädevalt tehtud parandus võib
olla ohtlik seadme kasutajale.
Röster on ette nähtud kasutamiseks
kodumajapidamises.
Seadme osad
A Sulatusnupp
B Katkestusnupp
C Ülessoojendusnupp
D Viiluhoob
E Röstimistugevuse regulaator
F Kuklirest (ainult mudelitel HT 550 ja
HT 450)
G Röstimisava
H Purukandik
J Juhtmehoidik
Enne esmakasutust kuumutage tühja
röstrit 2–3 korda nii, et röstimistugevuse
regulaator on asendis 4. See eemaldab
uuele seadme iseloomuliku lõhna.
Kasutamine
Võite röstida eri suurusega saia- ja
leivaviile, mis mahuvad röstrisse.
• Veenduge, et purukandik (H) on oma
kohal.
• Pange leiva- või saiaviil röstrisse ja
vajutage viiluhoob (D) alla.
• Valige regulaatoriga (E) sobiv
röstimistugevuse aste: 1 (hele) kuni
7 (tume).
• Kui valitud röstimisaste on
saavutatud, hüppavad viilud
automaatselt üles.
• Viiluhoova (D) abil saate tõsta viile
veel veidi ülespoole. Mugavamaks
kasutamiseks jääb viiluhoob ülemisse
asendisse.
• Röstimise katkestamiseks vajutage
katkestusnupule (B). Viilud hüppavad
automaatselt üles ning röster lülitub
välja.
• Lülitage röster uuesti sisse, kui see
juhuslikult välja lülitub.
Kui leiva-saiaviil jääb kinni
Kui leiva-saiaviil jääb röstimisavasse
(G) kinni, siis esmalt eemaldage
toitejuhtme pistik pistikupesast ning
laske röstril maha jahtuda. Seejärel
eemaldage ettevaatlikult kinnijäänud
viil röstrist mittemetallist ja mitte-terava
esemega.
6
7
Külmutatud leib-sai
Kui soovite röstida külmutatud leibasaia, siis pange külmutatud viilud
röstrisse, valige regulaatoriga (E) sobiv
röstimisaste, seejärel lükake viiluhoob
(D) alla ning vajutage sulatusnupule
(A).
Ülessoojendamine
Kui soovite jahtunud leiba-saia uuesti
soojendada, siis lükake viiluhoob (D)
alla ning vajutage ülessoojendusnupule
(C).
Kuklirest
(ainult mudelitel HT 550 ja HT 450)
Kuklirestis (F) saab soojendada
maksmiaalselt 2 kuklit. Ärge kasutage
kukliresti kookide, pitsa, vormisaia või
saiabatooni soojendamiseks. Suured
toidukogused võivad põhjustada röstri
ülekuumenemise. Ärge kasutage
kukliresti fooliumisse keeratud kuklite
soojendamiseks.
Soojendamiseks seadke
röstimistugevuse regulaator (E)
kuklisümboli kohale ja vajutage
viiluhoob (D) alla.
Puhastamine
Enne puhastamist eemaldage
toitejuhtme pistik pistikupesast ning
laske röstril maha jahtuda. Röstrit ei
tohi kunagi puhastada jooksva vee
all ega vette kasta. Röstri korpuse
puhastamiseks kasutage kergelt niisket
lappi. Ärge kasutage traatnuustikut
ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Puhastamiseks võite kasutada mahedat
nõudepesuvahendit ja vett. Ärge kunagi
kasutage puhastamiseks lahusteid,
nagu alkohol või bensiin. Eemaldage
seadmest regulaarselt purukandik (H)
ja tühjendage see.
Toodud andmed võivad muutuda ilma
etteteatamiseta.
Valmistaja: Braun GmbH. Valmistatud
Hiinas.
Esindaja: Procter & Gamble Services
Eesti OÜ, Paldiski mnt 27/29,
10612 Tallinn.
Antud toodet ei tohi visata
segaolmejäätmete hulka. Kõik
kasutuselt kõrvaldatud elektrija elektroonikaseadmed
ning patareid ja akud tuleb
koguda lahus ja viia selleks ettenähtud
lähimasse tasuta vastuvõtu punkti.
Kasutuselt kõrvaldatud elektri- ja
elektroonikaseadmete ning patareide
ja akude lahuskogumine ning
materjalide ringlussevõtt aitavad
vähendada keskkonnale ja tervisele
kohalduvaid riske. Lisainformatsiooni
kasutuselt kõrvaldatud seadmete
lahuskogumise kohta saad
kohalikust omavalitsusest,
jäätmekäitlusettevõtetelt või seadmeid
müüvatelt kauplustelt.
Garantii
Seadmel on kaheaastane garantii, mis
hakkab kehtima seadme müügipäevast
(müügitempel talongil). Garantiiaja
jooksul kõrvaldatakse tasuta kõik
seadmel ilmnenud vead, mis on
tingitud ebakvaliteetsest materjalist
või valmistamisest ja koostamisest,
vahetatakse välja vigased detailid või
kogu seade, kui praak on tekkinud
tootja süü tõttu.
Garantiiparandust ei tehta juhul, kui
rikke on põhjustanud seadme vale
kasutamine (juhendi järgimata jätmine),
ebaõige voolupinge või kui seade on
purunenud. Samuti ei kehti garantii
seadme normaalse kulumise ning
vigade korral, mis ei halvenda seadme
väärtust ega kasutust. Garantii ei kehti,
kui seadet ei ole parandatud Brauni
ametlikus hooldus- ja parandustöökojas
ega Brauni varuosadega.
Garantiiparanduse alla ei käi seadme
puhastamine.
Garantii ei kehti pardlite ja kosmeetiliste
pardlite võrgukasseti ja lõiketera
kohta ning elektriliste hambaharjade
harjapeade kohta.
Garantii jõustub ainult siis,
kui ostukuupäev garantii- ja
registreerimistalongil on kinnitatud
kaupluse templi ja müüja allkirjaga.
Garantii ei anna seadme kasutajale ja
teistele isikutele õigust nõuda väärast
kasutamisest johtuvate materiaalsete ja
isiklike kahjude korvamist.
Garantii kehtib riikides, kus käesolevat
seadet müüakse kas Brauni tütarfi rma
või selle ametliku esindaja kaudu ja kus
ei ole kehtestatud impordipiiranguid ega
muid seadusi, mis takistavad seadmele
lubatud garantiiteenindust.
Garantiiparandusse viidav seade peab
olema komplektne. Klient toimetab
seadme parandustöökotta omal kulul.
Seadme garantiiaeg pikeneb
garantiiparanduses oldud aja võrra.
Seadme üksikute ümbervahetatud
osade või kogu ümbervahetatud
seadme garantii lõpeb kogu seadme
garantiiaja lõppemisega (2 aastat).