Braun HC 5090, HC 5050, HC 5030, HC 5010 User Manual

0
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 78 pages (incl. 6 pages cover),
2/2c = cyan + black
9
0
5
C
H
r
e
p
p
i
C
r
i
a
H
HC 5090 HC 5050 HC 5030 HC 5010
Type 5429/5427
www.braun.com
Braun Infolines
Deutsch 4
English 9
Français 17
Español 22
Português 27
Italiano 32
Nederlands 37
Dansk 42
Norsk 47
Svenska 52
Suomi 57
Türkçe 62
Ελληνικά 70
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
GR 210-9478700
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
97355765/V-15
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/ FI/TR/GR
1a
HC 5090 HC 5050 HC 5030
1b
AB
C
6
2
HC 5090
7
D
HC 5090
3
4
5
1h
HC 5050 HC 5030 HC 5010
8h
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und bewahren Sie sie als Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält.
Vorsicht
Das Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließen­dem Wasser. Das Gerät ist vom Anschlusskabel zu trennen, bevor es mit Wasser gereinigt wird.
Das Produkt ist mit einem Spezialkabel (6) mit inte­griertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung aus­gestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie aus­schließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung 491, kann jedes Braun Netzteil der Codes 491-XXXX verwendet werden.
Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Schneidsystem oder defektem Spezialkabel verwendet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich­tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Ge­rätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-War­tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
4
Bei abgenommenem Distanzkamm darf das Schneid­system nicht in die Haut gedrückt werden. Verletzungsgefahr!
Nur für den Hausgebrauch.
Ölfläschchen
Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht verschlucken. Nicht im Auge anwenden. Restentleert entsorgen.
Geräte-Beschreibung
1a Großer Kammaufsatz 14 – 35 mm* 1b Kleiner Kammaufsatz 3 – 24 mm 2 Schneidsystem 3 Schnittlängeneinstellung 4 Ein-/Ausschalter mit Ladekontrollleuchte 5 Steckerbuchse 6 Spezialkabel (Aussehen kann abweichen) 7 Ladestation*
* nicht bei allen Modellen
Aufladen
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt zwischen 15 °C und 35 °C. Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus.
Den ausgeschalteten Rasierer über das Spezialkabel (6) am Netz oder in der Ladestation (7) aufladen.
Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde, das Gerät mindestens 4 Stunden laden (HC5050/5030/5010: 8 Stunden).
Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder ent­laden. Danach wieder voll aufladen. Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren Lade-/Entladevorgängen erreicht.
Voll geladen kann das Gerät ca. 40 Minuten kabellos betrieben werden, abhängig vom Haartyp, der geschnitten wird.
Wenn die Akku-Einheit leer ist, kann der Haarschneider auch direkt über das Spezialkabel betrieben werden.
5
Ladekontrollleuchte
HC 5090
Die im Ein-/Ausschalter integrierte Ladekontrollleuchte (4) zeigt den Ladestatus des Akkus.
Die Ladekontrollleuchte blinkt grün, wenn das Gerät geladen wird. Wenn der Akku voll geladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte dauerhaft grün, vorausgesetzt, das Gerät ist am Netz angeschlossen.
Während der kabellosen Benutzung blinkt die Ladekontrollleuchte grün.
Die Ladekontrollleuchte blinkt rot, wenn die Akkuladung zur Neige geht.
In der Regel können Sie Ihren Bart- bzw. Haarschnitt noch beenden.
HC5050/5030/5010
Die Ladekontrollleuchte (4) zeigt an, dass das Gerät geladen wird. Ist der Akku voll geladen, erlischt sie.
Allgemeine Informationen zum Haarschneiden
Das Haar sollte sauber, gut gekämmt, entwirrt und trocken sein.
Wenn Sie das Haarschneiden noch nicht gewöhnt sind, beginnen Sie mit
einer längeren Einstellung der Schnittstufe und reduzieren Sie sie später. So schneiden Sie das Haar nicht versehentlich kürzer als gewünscht.
Führen Sie langsame und kontrollierte Bewegungen aus; zwingen Sie den Haarschneider nicht schneller durch das Haar, als das Gerät schneiden kann.
Schütteln oder pusten Sie zwischendurch die Haare vom Gerät. Wenn sich der Distanzkamm mit Haaren zusetzt, sollten Sie sie entfernen.
Um Ihren Fortschritt während des Schneidens zu kontrollieren, sollten Sie das Haar hin und wieder in die Richtung der gewünschten Frisur kämmen.
Haarschneiden
Schneiden mit Kammaufsatz
Setzen Sie den Kammaufsatz (1a/1b) auf das ausgeschaltete Gerät.
Drücken Sie die Schnittlängeneinstellung (3) und schieben Sie den
Kammaufsatz bis zur gewünschten Schnittlänge nach oben. Mögliche Längeneinstellungen in mm: Großer Kammaufsatz (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Kleiner Kammaufsatz (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24
Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ein-/Ausschalters (4) ein und schneiden Sie das Haar auf die gewünschte Länge.
6
Schneiden ohne Kammaufsatz
Nehmen Sie den Kammaufsatz ab.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um mit dem Schneiden zu
beginnen.
Führen Sie das Gerät ausschließlich parallel zur Haut (A). Führen Sie es langsam und vorsichtig gegen die Haarwuchsrichtung.
Nur zum Konturenschneiden das Schneidsystem genau senkrecht aufsetzen (B).
Das Gerät auf keinen Fall kippen, solange es die Haut berührt (C).
Vermeiden Sie ruckartige Bewegungen.
Reinigen
Durch regelmäßiges Reinigen erhalten Sie eine optimale Schneidleistung.
Reinigung mit Bürstchen
Das Gerät ausschalten. Mit dem Daumen von vorne gegen das
Schneidsystem drücken und öffnen. Es öffnet sich ca. 45° und kann auch abgenommen werden.
Mit der Bürste das Schneidsystem und das innere Gehäuse reinigen.
Reinigen mit Wasser
Das Gerät ausschalten. Den Gerätekopf und das Schneidsystem unter
warmes, fließendes Wasser halten, bis alle Rückstände entfernt sind. Sie können auch das geöffnete Schneidsystem abwaschen.
So halten Sie Ihr Gerät in Bestform
Um eine optimale Funktion des Schneidsystems zu gewährleisten, muss es nach jedem Gebrauch mit Leichtmaschinenöl geölt werden, speziell nach dem Reinigen mit Wasser (D).
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle sechs Monate durch Gebrauch vollständig entladen werden. Danach das Gerät wieder voll aufladen.
7
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
8
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product.
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.
Warning
The appliance is suitable for cleaning under running tap water. Detach the appliance from the power supply before cleaning it with water.
The appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock. Only use the special cord set provided with your appliance.
If the appliance is marked 491, you can use it with any Braun power supply coded 491-XXXX.
Never use the appliance with a damaged cutting system or damaged special cord set.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
When the distance comb is removed, the cutting system should not be pressed into the skin. Risk of injury!
For household use only.
Oil bottle
Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to eyes. Dispose of properly when empty.
9
Description
1a Long hair clipping comb 14 – 35 mm* 1b Short hair clipping comb 3 – 24 mm 2 Cutting system 3 Length selector 4 On/off switch with charge indicator 5 Cord socket 6 Special cord set (design can differ) 7 Charging stand*
* not with all models
Charging
The best environmental temperature for charging is between 15 °C and 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set (6) or the charging stand (7), connect the appliance to an electrical outlet with the motor switched off.
When charging for the first time or when the appliance is not used for a few months, leave the appliance to charge continuously for at least 4 hours (HC5050/5030/5010: 8 hours).
Once the appliance is completely charged, discharge it (until empty) through normal use. Then recharge to full capacity. Maximum capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.
A full charge provides at least 40 minutes of cordless operating time. This may vary depending on the hair you are trimming.
If the rechargeable batteries are discharged, you may also use the appliance by connecting to an electrical outlet via the special cord set.
Charge indicator
HC 5090
The charge indicator integrated in the on/off switch (4) shows the battery status.
The charge indicator blinks green when the appliance is being charged. When the battery is fully charged, the charge indicator shines permanently green provided the appliance is connected to an electrical outlet.
During cordless use the charge indicator blinks green.
10
The charge indicator flashes red when the battery is running low. You should be able to finish your current trimming sequence.
HC5050/5030/5010
The charge indicator (4) shows that the appliance is being charged. When the battery is fully charged, the charge indicator turns off.
General hair cutting information
The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.
If you are not used to clipping hair, begin with a higher setting and then
reduce the setting to avoid cutting more hair than desired.
Use a slow and controlled movement. Do not force the clipper through the hair faster than the clipper can cut it.
In between, shake or blow off the hair from the clipper. If too much hair is caught in the distance comb, remove it.
To control your progress during clipping, regularly comb the hair in the style desired.
Hair cutting
Hair cutting with hair clipping comb
Place the hair clipping comb (1a/1b) on the appliance with the appliance
turned off.
Press the length selector (3) and slide the hair comb up to your desired hair length. Possible length settings (mm): Long hair clipping comb (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Short hair clipping comb (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24
Turn the appliance on by pressing the on/off switch (4) and cut hair to the desired length.
Hair cutting without hair clipping comb
Remove the clipping comb.
To start clipping, turn the appliance on by pressing the on/off switch (4).
Move the cutting system only in a parallel position to the skin (A, cutting
hair). Slowly and carefully move the appliance against the direction of hair growth.
Only when trimming contours the cutting system should be positioned vertically (B, trimming).
Make sure you do not tilt the appliance while it is touching the skin (C).
Avoid jerky movements while cutting.
11
Cleaning
Regular cleaning ensures better trimming performance.
Cleaning with the brush
Switch off the appliance. Open the cutting system by pressing with the
thumb against the trimmer from the front side. It opens by ca. 45°.
Using the brush clean the trimmers and the space behind the trimmer (inside the housing).
Cleaning with water
Switch off the appliance and rinse the head and the trimmer under warm
running water until all residues have been removed. You can also rinse the opened cutting system.
Keeping your appliance in top shape
To keep the cutting system working properly, oil it with light machine oil (D) after each use, especially when cleaning under running water.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance has to be fully discharged (by operating) every 6 months approximately. Then recharge the appliance to full capacity.
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
12
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
For Australia & New Zealand only:
Warranty
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefi ts given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law.
For Claims in Australia please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 Telephone: +612 8864 5000 Facsimile: +612 8864 5574 Email: gillette@au.pgconsumers.com
13
For claims in New Zealand please contact:
Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive Rosedale, North Shore City 0632 Auckland, New Zealand Telephone: +649 477 6400 Facsimile: +649 477 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.
Our Warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non
genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infi rm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
14
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without aff ecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that event please contact the Consumer Service free call number below for updated local service agent details.
Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909
15
Australian & New Zealand Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 Tel. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@ statewideservices.com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Moorooka QLD 4105 Tel. (07) 3277 0360 Fax. (07) 3274 2909 Email: basc@waltersimport.com.au
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com
16
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd 7D Echelon Place East Tamaki Manukau City Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement.
Attention
L’appareil peut être nettoyé à l’eau du robinet. Débranchez l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer à l’eau.
Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un adaptateur basse tension intégré. Ne modifiez ni ne manipulez aucun de ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre rasoir.
Si l’appareil porte la référence 491, vous pouvez l’utiliser avec n’importe quel alimentation marquée 491-XXXX.
Ne jamais utiliser cet appareil si les tondeuses ou le cordon d’alimen tation sont endommagés.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une per­sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par
17
des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de
8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Quand le sabot est enlevé, le bloc de coupe ne doit pas être collé contre la peau. Risque de blessure !
Destiné à un usage domestique uniquement.
Bouteille d’huile
Conservez hors de portée des enfants. Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les yeux. Jeter la bouteille correctement lorsqu’elle est vide.
Description
1a
Sabot spécial cheveux longs 14-35 mm* 1b Sabot spécial cheveux courts 3- 24 mm* 2 Bloc de coupe 3 Molette de réglage de la hauteur de coupe 4 Bouton marche/arrêt avec indicateur de charge 5 Prise électrique 6 Cordon d’alimentation (le design peut varier) 7 Socle de charge*
* non fourni avec tous les modèles
Mise en charge de l’appareil
La température ambiante optimale pour la mise en charge de l’appareil se situe entre 15 et 35 °C. Ne pas exposer l’appareil à des températures supérieures à 50 °C trop longtemps.
À l’aide du cordon spécial (6), connectez le rasoir ou la base de charge
(7), moteur éteint, à une prise électrique.
Lors de la première mise en charge ou lorsque l’appareil n’a pas été
utilisé pendant plusieurs mois, laissez l’appareil charger en continu pendant au moins 4 heures (HC5050/5030/5010: 8 heures).
Une fois que l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement
jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis le recharger complè­tement. La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
Après une charge complète, l’autonomie de l’appareil est de 50 minutes
minimum. Cette autonomie varie toutefois selon les poils que vous souhaitez tondre.
18
Si les batteries rechargeables sont déchargées, vous pouvez aussi
utiliser l’appareil en le branchant à une prise électrique via le cordon d’alimentation.
Témoin lumineux de charge
HC 5090
L’indicateur de charge, intégré dans le bouton marche/arrêt, vous
informe de l’état de la batterie.
Le voyant vert clignote lorsque l’appareil est en charge. Lorsque la
batterie est complètement chargée, le voyant vert s’éclaire en perma­nence tant que l’appareil reste branché sur une prise de courant.
Lors de l’utilisation sans fil, le voyant vert clignote.
Lorsque la batterie est en fin d’autonomie un voyant rouge s’éclaire.
Vous devriez néanmoins pouvoir terminer la taille en cours.
HC5050/5030/5010
Le témoin lumineux de charge (4) s’allume, indiquant que le rasoir est en
train de se charger. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le témoin de charge s’éteint.
Information générale sur la coupe de cheveux
Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démêlés et secs.
Si vous n’êtes pas habitué à couper vos cheveux, commencez par un
réglage de la plus haute coupe, puis diminuez-le ensuite pour éviter de couper plus que ce que vous ne le souhaiteriez.
Adoptez un mouvement lent et contrôlé. Ne forcez pas l’appareil à couper
plus vite que ce qu’il ne lui est possible de faire.
De temps en temps, secouez ou soufflez sur le sabot pour évacuer les
cheveux. Si trop de cheveux s’accumulent dans le sabot, retirez-le et videz-le.
Pour contrôler votre avancée dans la coupe, peigner régulièrement vos
cheveux selon le style désiré.
Coupe de cheveux
Coupe de cheveux avec sabot spécial
Positionnez le sabot (1a/1b) sur l’appareil lorsque celui-ci est éteint.
Appuyez sur la molette de hauteur de coupe (3) et faites la coulisser vers
le haut en fonction de la longueur de cheveux désirée. Différentes hauteurs de coupe possibles (mm): Sabot spécial cheveux longs (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Sabot spécial cheveux courts (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24
19
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4) et coupez
selon la longueur désirée.
Coupe de cheveux sans sabot spécial
Enlevez le sabot.
Pour commencer à tondre, allumez l’appareil en appuyant sur le bouton
marche/arrêt (4).
Déplacez le bloc de coupe dans un mouvement parallèle à la peau
uniquement (A, coupe des cheveux). Déplacez lentement et précaution­neusement l’appareil dans le sens inverse de la direction de pousse du cheveux.
Le bloc de coupe doit être positionné verticalement lors de la tonte des
contours seulement (B, tonte).
Assurez-vous que vous n’inclinez pas l’appareil lorsque celui-ci touche
votre peau (C).
Evitez les mouvements saccadés pendant la coupe.
Nettoyage
Un nettoyage régulier garantit une performance de rasage optimale.
Nettoyage à la brosse
Arrêtez l’appareil. Repoussez avec votre pouce le bloc de coupe pour le
dégrafer. Il s’ouvre à environ 45°.
Utilisez la brosse pour nettoyer les lames de la tondeuse ainsi que
l’arrière du bloc de coupe (et l’espace entre le boîtier).
Nettoyage à l’eau
Arrêtez l’appareil puis rincez la tête et les lames de la tondeuse à l’eau
chaude courante jusqu’à enlever tous les résidus. Vous pouvez également rincer le bloc de coupe lorsqu’il est ouvert.
Gardez votre appareil en bon état
Pour que le bloc de coupe continue à fonctionner correctement, appliquez une goutte d’huile de machine légère (D) après chaque utilisation, tout particulièrement lorsque vous le nettoyez a l’eau courante.
Entretien des batteries
Afin de conserver la capacité maximum des batteries rechargeables, l’appareil doit être complètement déchargé en opération environ tous les 6 mois. Puis rechargez-le à sa pleine capacité.
20
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères a la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Pour les spécifications électriques, veuillez vous reporter aux indications situées sur le câble d’alimentation.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler au 0 800 944 802 (service consommateurs - appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
21
Español
Nuestros productos han sido diseñados para satisfacer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Confiamos en que Vd. disfrute plenamente de su nuevo producto Braun.
Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro.
Advertencia
Este aparato puede lavarse con agua del grifo. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de lavarlo con agua.
Este cortapelos se acompaña de un cable especial (6) con una fuente de alimentación integrada de Seguridad y Voltaje Extra Bajo. Para evitar riesgos de shock eléctrico, no sustituya ni manipule parte alguna del mismo. Utilice solo el cable especial suministrado con su afeitadora.
Si el aparato incluye la inscripción 491, puede utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 491-XXXX.
No utilice el cortapelos si el sistema de corte o el cable especial presentan daños.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
22
Cuando se retire el peine, no deberá apoyarse el sistema de corte sobre la piel. ¡Existe riesgo de lesiones!
Exclusivamente para uso doméstico.
Bote de aceite lubricante
Manténgase fuera del alcance de los niños. No ingerir. No aplicar en los ojos. Una vez vacía, deposítese en el contenedor adecuado.
Descripción
1a Peine para pelo largo 14-35 mm* 1b Peine para pelo corto 3-24 mm 2 Sistema de corte 3 Selector de longitud de corte 4 Interruptor de encendido con indicador de carga 5 Conexión para el cable 6 Cable especial (el diseño puede variar) 7 Soporte de carga*
* no disponible en todos los modelos
Carga
La temperatura ambiental ideal para la carga se sitúa entre 15 °C y 35 °C. No exponga el cortapelos a temperaturas superiores a 50 °C durante períodos prolongados de tiempo.
Conecte el aparato apagado o el soporte de carga (7) a una toma de
corriente mediante el cable de alimentación especial (6).
Cuando se cargue el cortapelos por primera vez, o cuando éste haya
permanecido sin usar por espacio de varios meses, deje que el cortapelos se cargue sin interrupciones durante, al menos, 4 horas (HC5050/5030/5010: 8 horas).
Una vez que el cortapelos se encuentre a plena carga, descargue la
batería (por completo) mediante el uso normal del mismo. Vuelva a realizar una carga completa. La capacidad máxima de la batería sólo se alcanzará tras varios ciclos de carga/descarga.
Una carga completa proporciona un mínimo de 40 minutos de funciona-
miento sin cable. Este tiempo podrá variar en función de la densidad del cabello que se corte.
23
Loading...
+ 51 hidden pages