Braun G3000 User Manual [et]

Type 4195
www.braun.com/register
2595
1
2
Latviski
Gaļas maļamā mašīna Multiquick 7
Tips 4195.
Mūsu produkti tiek ražoti atbilstoši visaugstākajām kvalitātes, funkcionalitātes un dizaina prasībām. Mēs ceram, ka Jums patiks jaunā Braun ierīce.
UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju pirms ierīces izmantošanas!
• Ierīce domāta izmantošanai mājas apstākļos.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem vai personām ar garīga vai ziska rakstura traucējumiem, izņemot gadījumus, kad viņus uzrauga personas, kas atbild par viņu drošību. Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā.
• Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai spriegums tīklā atbilst uz ierīces norādītajam.
• Motora daļu (9) nedrīkst ievietot ūdenī, turēt zem tekoša ūdens vai darbināt uz mitrām virsmām.
• Neļaujiet motora daļai kļūt mitrai, īpaši, ja maļat mitrus produktus ( ja tas notiek, atvienojiet ierīci no tīkla un notīriet motora daļu – skatīt nodaļu “Tīrīšana”)
• Braun elektriskās ierīces atbilst visaugstākajiem drošības standartiem. Elektroierīču remontu (ieskaitot strāvas vada nomaiņu) drīkst veikt tikai autorizētajā Braun servisa centrā. Nepareizs, nekvalitatīvs remonts var izraisīt nelaimes gadījumus lietotājam.
Apraksts
1 Fiksācijas uzgalis. 2 Disks (nerūsējošs tērauds) 2a Gropīte diskā (2). 3 Asmens (nerūsējošs tērauds) 4 Vārpsts 5 Malšanas kopuss ar iepildīšanas atveri 5a Izcilnis malšanas korpusā (5) 5b Poga malšanas korpusa noņemšanai 6 Iepildīšanas paplāte 7 Stampiņa 8a Ieslēgšanas poga 8b Izlēgšanas poga 8c Reversa poga 9 Motora daļa 10 Vieta vada glabāšanai 11 “Kubbe” uzgalis 12 Uzgalis desu gatavošanai
Diski (2)
3 diski – lielums 5 (caurumu diametri - 3mm, 4,5mm, 8mm).
Kubbe uzgalis/(11) un uzgalis desu pagatavošanai (12)
Šos uzgaļus var ielikt diska (2) un asmeņa (3) vietā.
Automātiskais drošinātājs
Ja motora ieslēgšanas slēdzis ir ieslēgts, bet motors pēkšņi pārstāj darboties vai nedarbojas, tas nozīmē,
ka aktivizējies iemontētais automātiskais drošinātājs. Šajā gadījumā izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist aptuveni 15 minūtes. Ja mēģinot ieslēgt motoru, tas nesāk darboties, atkārtojiet atdzesēšanas procedūru. Pēc lietošanas ierīci var nolikt tikai tad, kad motors ir izslēgts un ierīce ir atvienota no tīkla.
Pirms lietošanas
Pirms pirmās lietošanas obligāti nomazgājiet visas detaļas, jo rūpnīcā tās ir pārklātas ar speciālu eļļu. (Skatīt nodaļu „Tīrīšana”).
Salikšana
• Lūdzu ievērojiet pareizu ierīces salikšanas kārtību detaļām 1-5.
• Asmeņa (3) asajai pusei jābūt pret disku (2).
• Virziet gropīti (2a) diskā (2), lai tā sakristu ar izcilni (5a) malšanas korpusā (5).
• Pēc detaļu 2-4 ievietošanas, uzskrūvējiet ksācijas uzgali (1) uz malšanas korpusa (5) vidēji cieši.
Saliktais korpuss (5) tiek savienots ar motora daļu (9) ar bajonetes tipa mehānisma palīdzību. Ievietojiet metāla korpusu motora daļā, turot iepildīšanas atveri 45 grādu leņķī, pulksteņa rādītāja virzienā (◄ zīmei uz malšanas korpusa jaatbilst ◄ zīmei uz motora daļas (zīmējums A)). Pagrieziet korpusu (5) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam vertikālās bultas virzienā (A) līdz iepildīšanas atvere noksējas savā vietā vertikālā stāvoklī. Uzlieciet iepildīšanas paplāti (6) uz iepildīšanas atveres. Lai noņemtu malšanas korpusu (5), piespiediet pogu (5b), un pagrieziet korpusu pulksteņa rādītāja virzienā 45°, kā parādīts zīmējumā B.
- Lai novērstu risku, ko var izraisīt rotējoši asmeņi, pārliecinieties, ka pievienojiet malšanas korpusu ar iepildīšanas galvu (5) motora daļai pēc tam, kad tas ir pilnībā savienots ar disku, asmeni un vītni.
- Pirms pievienot/ nomainīt papildus detaļas, kuras satur ierīce darbības laikā, izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas padeves.
Ierīces lietošana
Pirms gaļas, zivs vai dārzeņu iepildīšanas, ieslēdziet ierīci. Lai to izdarītu, nospiediet slēdzi (8a) līdz tas noksējas. Lai izslēgtu ierīci, piespiediet slēdzi 8b. Ja gaļas mašīna ieķeras, apstādiniet to piespiežot pogu 8b. Tad piespiediet reversa pogu 8c, bet ne ilgāk par 10 sekundēm. Lai turpinātu malšanu, atkal piespiediet ieslēgšanas pogu. Svarīgi! Pagaidiet, kamēr ierīce pilnībā apstājas, pirms piespiežat reversa pogu vai ieslēgšanas pogu.
Pirms gaļas malšanas, tā jāsagriež gabaliņos un jāatbrīvo no kauliem un cīpslām. Bez gaļas var malt arī zivis, dārzeņus, sīpolus, mērcētas maizes šķēles, vārītus kartupeļus, plūmes bez kauliņiem. Ielieciet sagatavoto gaļu vai dārzeņus iepildīšanas paplātē (6) un ievadiet tos iepildīšanas atverē ar stampiņu (7).
3
Stampiņas vietā nekad nelietojiet dakšiņu, karotes spalu vai kādu citu līdzīgu priekšmetu. Ja gaļa tiek saspiesta nevis samalta, lūdzu rūpīgi pārbaudiet vai ierīce ir pareizi salikta (piemēram, varbūt nav ielikta kāda no detaļām, saliekot ierīci) vai arī notīriet asmeni (3) un disku (2).
Piezīme:
• Pirms sasaldētas gaļas malšanas, atsaldējiet to līdz pakāpei, kad to var sagriezt atbilstoša izmēra gabaliņos. Šos gabaliņus ierīce var apstrādāt.
• ja apstrādājat produktus, kuru pārstrādei ir nepieciešama liela jauda - piemēram saulespuķu sēklas sajauktas ar auzām attiecībā 1:3 (aptuveni 800W) - nedarbiniet ierīci ilgāk par 10 sekundēm bez pārtraukuma.
• Pirms lietojat „Kubbe” uzgali (11) un uzgali desu pagatavošanai(12), gaļai jābūt divreiz maltai.
Servisa nodrošināšana
Šim produktam mēs nodrošinam 2 gadu bezmaksas servisu no produkta iegādes dienas. Servisa nodrošināšanas laikā, veicot remontu vai nomainot bojātās produkta detaļas, mēs bez maksas novērsīsim visus defektus, kas radušies ražošanas procesā. Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji.
Servisa nodrošināšana neattiecas uz 1) bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā; 2) normālu ierīces nolietojumu; 3) defektiem, kuri būtiski neietekmē ierīces darbību vai tās vērtību. Servisa nodrošināšana nav spēkā, ja remontu ir veikusi persona, kura nav pilnvarota to darīt, kā arī ja remonta laikā nav izmantotas oriģinālās Braun detaļas.
Tīrīšana
Noslaukiet motora daļu (9) ar mitru lupatiņu un pēc tam noslaukiet to sausu. Visas pārējās detaļas drīkst mazgāt karstā ūdenī ar parastajiem trauku mazgāšanas līdzekļiem. Tikai disku (2) un asmeni (3) var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
Glabāšana Vada glabāšanai ir paredzēta speciāla vieta (10) ierīces pamatnē (zīmējums C).
Šeit minētā informācija var tikt mainīta, iepriekš nebrīdinot.
Apkārtējās vides aizsardzība
Lai aizsargātu apkārtējo vidi - ja ierīce ir nolietojusies un Jūs to vairs nelietosiet, lūdzu, neizmetiet to sadzīves atkritumos. Par iespējām bez maksas nodot lietotās elektropreces, lūdzu, interesējieties veikalā, kurā Jūs nopirkāt produktu.
Lai veiktu bezmaksas ierīces remontu servisa nodrošināšanas laikā, griezieties Braun pilnvarotā servisa centrā, līdzi ņemot ierīci un pirkuma čeku.
Patērētājam ir noteiktas tiesības saskaņā ar normatīvajiem aktiem un šie noteikumi neietekmē patērētāja ar likumu noteiktās tiesības.
Ražotājs: Braun GmbH, Frankfurter Straße 145, Kronberg, Vācija. Izplatītājs: Procter & Gamble, Kr. Valdemāra 21, Rīga, LV-1010. Ražots Čehijā.
Braun servisa centrus skatieties www.service.braun.com vai zvaniet pa tālruni 67425232 vai 26304860.
Vairāk informācijas par Braun produktiem – www.braun.com.
4
Lietuvių
Mėsmalė „Braun Multiquick 7“ G 3000
Tipas 4195
Mes gaminame produktus, atitinkančius aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino standartus. Tikimės, kad Jums patiks naudotis šiuo nauju „Braun“ prietaisu.
Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perkaitykite jo naudojimo instrukciją.
• Šis prietaisas skirtas vidutiniams namuose ruošiamo maisto kiekiams apdirbti.
• Šiuo prietaisu negali naudotis vaikai ir asmenys su ribotais ziniais, protiniais ar jutiminiais gebėjimais, jei jie nėra prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens. Rekomenduojame laikyti prietaisą vaikams nepasiekiamoje vietoje. Vaikai turi būti prižiūrimi norint užtikrinti, kad jie nežaidžia su prietaisu.
• Prieš jungdami prietaisą į elektros tinklą, įsitikinkite, kad Jūsų namuose esančios el. įtampos parametrai atitinka parametrus, nurodytus ant prietaiso.
• Variklio dalies (9) negalima plauti po tekančiu vandeniu, merkti į vandenį ar dėti ant šlapių paviršių.
• Neleiskite variklio daliai sušlapti, ypač kai malate šlapią maistą. (jei ji sušlampa, ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir išvalykite variklio dalį (žr. „Valymas“)).
• Elektriniai „Braun“ prietaisai atitinka taikomus saugumo standartus. Elektrinių prietaisų taisymas (įskaitant laido pakeitimą) gali būti atliktas tik įgaliotuose aptarnavimo centruose. Klaidingas, nekvalikuotas taisymas gali sužeisti prietaisą naudojantį asmenį.
Aprašymas
1. Dangtelis
2. Diskas (nerūdijančiojo plieno)
2a. Griovelis diske (2)
3. Ašmenys (nerūdijančiojo plieno)
4. Malimo sraigtas
5. Malomoji dalis su pildymo vamzdeliu
5a. Iškilimas metaliniame korpuse (5) 5b. Malomosios dalies nuėmimo mygtukas
6. Padėklas
7. Stumtuvas
8a. Įjungimo mygtukas 8b. Išjungimo mygtukas 8c. Atbulinio veikimo mygtukas
9. Variklio dalis
10. Vieta laidui
11. „Kubbe“ antgalis sardelėms
12. Dešrų kimšimo antgalis
Diskas (2)
3 diskai (angelių skersmuo 3 mm, 4,5 mm, 8 mm).
„Kubbe“ antgalis sardelėms (11) / Dešrų kimšimo antgalis (12)
Šie antgaliai gali būti įdėti vietoj disko (2) ir ašmenų (3).
Lydusis saugiklis
Jei variklis įjungtas, bet jis staiga sustoja ar neužsiveda, suveikia įmontuotas lydusis saugiklis. Jei taip atsitiks, išjunkite prietaisą ir leiskite varikliui atvėsti (apie 15 min.) Jei vėl įjungus variklį jis neužsiveda, pakartokite atvėsinimo procedūrą (kaip nurodyta anksčiau). Po naudojimo išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš elektros lizdo.
Prieš naudojimą
Visos malimui skirtos dalys, prieš išvežant jas iš gamyklos, buvo padengtos tepaline plėvele. Šias dalis būtina nuplauti prieš naudojant mėsmalę pirmą kartą (žr. „Valymas“)
Surinkimas
Įsidėmėkite teisingą dalių (1)-(5) surinkimo tvarką. Ašmenis (3) dėkite taip, kad aštrioji pusė būtų atsukta į diską (2). Veskite griovelį (2a) į diską (2) per iškilimą (5a) malomojoje dalyje (5). Kai surinksite (2)-(4) dalis, užsukite dangtelį (1) ant malomosios dalies (5).
Surinkta malomoji dalis (5) yra sujungta su variklio dalimi (9) jungiamuoju užraktu. Įstatykite metalinį korpusą į variklio dalį laikydami malomosios dalies pildymo vamzdelį 45° kampu pagal laikrodžio rodyklę (◄ žymuo ant malomosios dalies turi atitikti ◄ žymenį ant variklio dalies (A)). Pasukite malomąją dalį prieš laikrodžio rodyklę stačios rodyklės kryptimi (A), kol pildymo vamzdelis spragtels savo vietoje stačioje padėtyje. Uždėkite padėklą (6) ant pildymo vamzdelio. Norėdami nuimti malomąją dalį (5) paspauskite nuėmimo mygtuką (5b) ir pasukite malomąją dalį pagal laikrodžio rodyklę 45° kampu, kaip parodyta paveikslėlyje B.
- Norėdami išvengti bet kokio pavojaus, kurį gali sukelti besisukantys ašmenys, įsitikinkite, kad malomąją dalį (5) pritvirtinate prie variklio dalies tik tada, kai malomoji dalis jau pilnai sujungta su disku, ašmenimis ir malimo sraigtu.
- Prieš pritvirtindami/pakeisdami detales, kurios sukasi malimo metu, išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
Naudojimas
Prieš įdėdami mėsos, žuvies, daržovių ir pan., įjunkite variklį. Kad jis užsivestų, paspauskite įjungimo mygtuką (8a). Norėdami išjungti prietaisą, paspauskite išjungimo mygtuką (8b). Jei prietaisas užsikimšo, sustabdykite jį paspausdami išjungimo mygtuką (8b). Tuomet paspauskite atbulinio veikimo mygtuką (8c) (ne ilgiau kaip 10 sekundžių). Norėdami tęsti malimą, vėl paspauskite įjungimo mygtuką.
5
Svarbu: prieš spausdami atbulinio veikimo mygtuką arba įjungimo mygtuką, palaukite, kol prietaisas visiškai sustos.
Prieš perdirbdami mėsą, supjaustykite ją rėžiais ir pašalinkite sausgysles bei kaulus. Be mėsos prietaisas taip pat gali malti žuvį, daržoves, svogūnus, išmirkytos duonos gabalėlius, virtas bulves, slyvas be kauliukų džemui ir t.t. Padėkite paruoštą mėsą ar daržoves ant padėklo (6) ir stumkite stumtuvu (7) link pildymo vamzdelio. Niekuomet nenaudokite šakutės, šaukšto kotelio ar panašaus įrankio. Jei mėsa yra traiškoma, o ne malama tinkamai, patikrinkite ar gerai surinkta mėsmalė (pvz., ar surinkdami Jūs nepamiršote įdėti kurios nors dalies) arba išplaukite ašmenis (3) ir diską (2).
Svarbu:
• Prieš maldami šaldytą mėsą, atšildykite ją tiek, kad galėtumėte supjaustyti norimo dydžio kubeliais. Tokie gabalėliai gali būti malami.
• Maldami tokį maistą, kuris reikalauja didelio energijos sunaudojimo, pvz., saulėgrąžų sėklas, sumaišytas su avižomis santykiu 1:3 (apie 800 W), neviršykite 10 sekundžių malimo laiko.
• Prieš naudojant „Kubbe“ antgalį sardelėms (11) / dešrų kimšimo antgalį (12), mėsą reikia sumalti du kartus.
Valymas
Variklio dalį (9) valykite tik drėgna šluoste ir nusausinkite. Visos kitos dalys gali būti plaunamos karštame vandenyje naudojant įprastus indų ploviklius.
Laikymas
Prietaiso dugne yra praktiška vieta laikyti laidui (10) (C).
Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, taip pat defektai, neturintys įtakos prietaiso funkcionalumui. Garantija nustoja galioti, jei prietaiso remontas vykdytas tai daryti neįgaliotų asmenų ir jei naudotos neoriginalios „Braun“ dalys. Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atveškite visą prietaisą arba atsiųskite jį su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą. Garantija galioja tik tuo atveju, jei pirkimo data patvirtinta pardavėjo spaudu ir parašu garantinėje ir registracijos kortelėse. Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsų įstatymų nustatytų teisių.
Importuotojas: Procter & Gamble International Operations SA
LT100001716312
Elektros ir elektroninės įrangos atliekas reikia rinkti atskirai ir nešalinti su kitomis komunalinėmis atliekomis. Jas galite priduoti į „Braun“ aptarnavimo centrą arba specialų surinkimo punktą.
Garantinis aptarnavimas: UAB „Baltic Continent“ P. Lukšio g. 23, LT-09132 Vilnius Tel. (8 5) 274 1788 www.service.braun.com
Pagaminta Čekijoje.
Turinys gali būti keičiamas atskirai neįspėjus.
Garantija
Šiam prietaisui suteikiama 2 metų garantija, skaičiuojant nuo jo įsigijimo datos. Garantiniu laikotarpiu mes nemokamai pašalinsime bet kokius prietaiso defektus, atsiradusius dėl gamybos ir medžiagų broko. Priklausomai nuo gedimo mes nusprendžiame, ar prietaisas turi būti taisomas arba keičiamos jo dalys, ar visas prietaisas turi būti pakeistas nauju. Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur šis prietaisas tiekiamas „Braun“ ar jo paskirto platintojo.
6
Eesti
KASUTUSJUHEND Lihahakkimismasin.
Tüüp 4195.
Meie tooted vastavad kõige parematele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disaininõuetele. Loodame, et Brauni uuest tootest on Teile palju abi.
Tähelepanu! Enne hakkmasina kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.
• Hakkmasin on ette nähtud kasutamiseks koduses majapidamises toiduainete tavakoguste töötlemiseks.
• Seade pole mõeldud kasutamiseks lastele ega isikutele, kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud, kui neid ei juhenda nende ohutuse eest vastutav isik. Üldiselt soovitame seadet hoida lastele kättesaamatus kohas. Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Enne vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas seadme andmesildile märgitud pinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele.
• Ärge pange mootoriosa ega kasutage seda märjal ega niiskel tööpinnal.
• Jälgige, et mootoriosa ei saaks märjaks. Olge eriti tähelepanelik suure vedelikusisaldusega toiduainete töötlemisel. (Kui mootoriosa saab märjaks, eemaldage toitejuhtme pistik pistikupesast ning puhastage ja kuivatage mootoriosa, vt osa „Puhastamine”.)
• Brauni elektriseadmed vastavad kehtivatele ohutusnõuetele. Hakkmasina parandust võib teostada vaid Brauni volitatud hooldustöökojas. Väär, ebapädeva isiku poolt tehtud seadme parandus võib põhjustada õnnetusjuhtumeid ning seade võib olla ohtlik selle kasutajale.
Seadme osad
Kinnitusrõngas Aukudega ketas Sälkaukudega kettas Tiiviknuga (roostevabast terasest) Tiguvõll Etteandetoruga hakkpea Eend hakkpeas
Hakkpea vabastusnupp
Etteandekandik
Lükkur
Sisselülitusnupp Väljalülitusnupp Tagasikäigunupp Mootoriosa Juhtmehoidik Lisaosa vorstikeste valmistamiseks Vorstilehter
voolava vee alla, vette
Aukudega ketas
Kolm aukudega ketast suurusega 5 (augu läbimõõt 3 mm, 4,5 mm ja 8 mm).
Lisaosa vorstikeste valmistamiseks / vorstilehter Lisaosa saab paigaldada aukudega ketta ja tiiviknoa
asemele.
Ülekoormuskaitse
Kui seade on sisse lülitatud, kuid mootor jääb äkki seisma või ei käivitu, on ülekoormuskaitse sisse lülitunud. Sel juhul lülitage seade lülitist välja ning oodake, kuni mootor on maha jahtunud (umbes 15 minutit). Kui mootor seadme taassisselülitamisel ei käivitu, korrake eelpoolkirjeldatut. Enne seadme hoiukohta panemist lülitage mootor välja ning eemaldage pistik pistikupesast.
Enne hakkmasina esmakasutust
Enne pakkimist kaetakse tehases kõik hakkmasina osad kaitsva määrdekihiga. Enne esmakasutust peab kaitsva kihi hakkmasina osadelt maha pesema (vt osa „Puhastamine”).
Kokkupanek
– Pange osad – Tiiviknoa
ketta
– Pange aukudega ketta
– Pärast osade
Kokkupandud hakkpea bajonettliite abil. Lükake hakkpea mootori külge nii, et etteandetoru oleks kallutatud 45° päripäeva (nool hakkpeal peab kokku langema noolega mootoriosal (A)). Keerake hakkpead vastupäeva (mootoriosal oleva noole suunas) (A), kuni etteandetoru on rõhtsas asendis kohale lukustunud (B). Pange etteandekandik
Hakkpea
(nagu on näidatud pildil B).
• Pöörleva tera poolt tekitatavate ohtude vältimiseks
• Enne liikuvate detailide kinnitamist/välja vahetamist
Kasutamine
Käivitage hakkmasin enne etteandetoru täitmist hakitava toiduainega (liha, kala, köögivili jms). Selleks vajutada sisselülitusnuppu Seadme väljalülitamiseks vajutada väljalülitusnuppu . Ummistuse korral lülitada seade välja nupust . Seejärel vajutada tagasikäigunuppu kui 10 sekundit).
poole.
hakkpeas .
kinnitusrõngas
etteandetoru külge.
ja pöörata hakkpead kellaosuti liikumise suunas 45°
veenduge, et kinnitate hakkpea mootoriosa külge alles pärast seda, kui selle külge on kinnitatud ketas, tera ja tiguvõll.
lülitage seade välja ning võtke pistik vooluvõrgust välja.
õiges järjekorras kokku.
-
teritatud pool peab olema aukudega
sälk kohakuti eendiga
kokkupanemist keerake
tugevasti hakkpea külge.
ühendage mootoriosaga
eemaldamiseks vajutada vabastusnuppu
, kuni seade tööle hakkab.
(mitte kauem
7
Hakkimise jätkamiseks vajutada taas sisselülitusnupule.
NB! Oodake, kuni seade on täielikult seiskunud ning alles seejärel vajutage tagasikäigu- või sisselülitusnupule.
Liha on hõlpsam hakkmasinasse panna, kui see on eelnevalt viilutatud ja kõõlustest ning luukildudest puhastatud. Masinaga saab hakkida ka kala, köögivilja, sibulat, leotatud saiaviile, keedetud kartuleid, kivideta ploome džemmi valmistamiseks jne. Pange ettevalmistatud liha või köögiviljad etteandekandikule
ning lükake lükkuriga etteandetorusse. Ärge kunagi kasutage toiduainete etteandetorusse lükkamiseks kahvlit, lusika vart ega muud eset peale lükkuri. Kui masin hakkimise asemel lömastab liha, kontrollige, kas hakkpea on õigesti kokku pandud (nt mõni osa on välja jäänud) või puhastage tiivik nuga ja aukudega ketas
.
Tähelepanu!
Enne külmutatud liha hakkimist sulatada liha niipalju, et seda oleks võimalik lõigata sobiva suurusega kuubikuteks. Selliseid kuubikuid võib seadmega töödelda.
• Suure energiakuluga toidu ainete töötlemisel (nt
päevalilleseemnete ja kaeraterade segu 1:3, 800 W) ärge laske mootoril töötada järjest kauem kui 10 sekundit.
• Lisaosaga
või kasutatavat liha tuleb eelnevalt
kaks korda hakkmasinaga töödelda.
Puhastamine
Puhastage mootoriosa
vaid niiske lapiga ning pühkige kuivaks. Hakkmasina teisi osi võib pesta kuumas vees nõudepesuvahendiga. Ainult ketast 2 ja tera 3 võib puhastada nõudepesumasinas.
Hoidmine
Juhtme saate seadme põhja alla juhtmehoidikule kokku kerida (C).
Toodud andmed võivad muutuda ilma etteteatamiseta.
lahuskogumine ning materjalide ringlussevõtt aitavad vähendada keskkonnale ja tervisele kohalduvaid riske. Lisainformatsiooni kasutuselt kõrvaldatud seadmete lahuskogumise kohta saad kohalikust omavalitsusest, jäätmekäitlusettevõtetelt või seadmeid müüvatelt kauplustelt.
Garantii
Seadmel on kaheaastane garantii, mis hakkab kehtima seadme müügipäevast (müügitempel talongil). Garantiiaja jooksul kõrvaldatakse tasuta kõik seadmel ilmnenud vead, mis on tingitud ebakvaliteetsest materjalist või valmistamisest ja koostamisest, vahetatakse välja vigased detailid või kogu seade, kui praak on tekkinud tootja süü tõttu. Garantiiparandust ei tehta juhul, kui rikke on põhjustanud seadme vale kasutamine (juhendi järgimata jätmine), ebaõige voolupinge või kui seade on purunenud. Samuti ei kehti garantii seadme normaalse kulumise ning vigade korral, mis ei halvenda seadme väärtust ega kasutust. Garantii ei kehti, kui seadet ei ole parandatud Brauni ametlikus hooldus- ja parandustöökojas ega Brauni varuosadega. Garantiiparanduse alla ei käi seadme puhastamine. Garantii ei kehti pardlite ja kosmeetiliste pardlite võrgukasseti ja lõiketera kohta ning elektriliste hambaharjade harjapeade kohta. Garantii jõustub ainult siis, kui ostukuupäev garantii- ja registreerimistalongil on kinnitatud kaupluse templi ja müüja allkirjaga. Garantii ei anna seadme kasutajale ja teistele isikutele õigust nõuda väärast kasutamisest johtuvate materiaalsete ja isiklike kahjude korvamist. Garantii kehtib riikides, kus käesolevat seadet müüakse kas Brauni tütarrma või selle ametliku esindaja kaudu ja kus ei ole kehtestatud impordipiiranguid ega muid seadusi, mis takistavad seadmele lubatud garantiiteenindust. Garantiiparandusse viidav seade peab olema komplektne. Klient toimetab seadme parandustöökotta omal kulul. Seadme garantiiaeg pikeneb garantiiparanduses oldud aja võrra. Seadme üksikute ümbervahetatud osade või kogu ümbervahetatud seadme garantii lõpeb kogu seadme garantiiaja lõppemisega (2 aastat).
Valmistaja: Braun GmbH. Valmistatud Tšehhis. Esindaja: Procter & Gamble Services Eesti OÜ, Paldiski mnt 27/29, 10612 Tallinn.
Antud toodet ei tohi visata segaolmejäätmete hulka. Kõik kasutuselt kõrvaldatud elektri- ja elektroonikaseadmed ning patareid ja akud tuleb koguda lahus ja viia selleks ettenähtud lähimasse tasuta vastuvõtu punkti. Kasutuselt kõrvaldatud elektri­ja elektroonikaseadmete ning patareide ja akude
8
Simson OÜ, Raua 55, 10152 Tallinn. Tel: 627 8730. Faks: 627 8739.
Simson OÜ, Aleksandri 6, 51004 Tartu. Tel: 7 343 494.
Simson OÜ, Laine 4, 80016 Pärnu. Tel: 4 427 231.
www.service.braun.com
Loading...