Braun FS3000WH User manual

TributeCollection
Food steamer
Type 3216
www.braunhousehold.com
30
20
10
0
40
50
60
FS 3000
Deutsch 4 English 9 Français 14 Español 19 Português 24 Italiano 29 Nederlands 34 Dansk 39 Norsk 44 Svenska 49 Suomi 54 Polski 59 Česk 64 Slovensk 69 Magyar 74 Hrvatski 79 Slovenski 84 Română (MD) 89 Türkçe 94 Ελληνικά 99 аза 105 Русский 112 Українська 119 131
De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany
2361001IBR/06.14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/ HR/SL/RO/MD/TR/GR/KZ/RU/UA/Arab
6
5b
5a
5
4
11
12
I
5
II
4
7
3
8
2
IN
AX
M
1
10
0
4
30
0
5
20
10
0
6
0
9
MAX
3
M
30
40
0
2
0
5
0
1
60
0
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Der Braun FS 3000 eignet sich besonders zum Garen von Gemüse und Reis sowie für die Zubereitung von Fisch, Fleisch und Geflügel. Garen mit Dampf ist die schonendste und besonders gesunde Art der Zubereitung. Vitamine, Mineralstoffe, natürlicher Geschmack und Farbe bleiben weitgehend erhalten.
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit redu­zierten physischen, senso rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge­führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder unter 8 Jahren sollen vom Gerät und der Anschlussleitung fern­gehalten werden.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen­bauen, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Tauchen Sie das Gehäuse/Bodenge­fäß 1 niemals ins Wasser.
Dieses Gerät ist nur für die Verwen­dung im Haushalt und zur Verarbei­tung von haushaltsüblichen Mengen bestimmt.
Den Dampfkorb 5 nur zusammen mit der Tropfschale 4 verwenden.
Verwenden Sie zum Garen von farb­stoffreichen Gütern (z. B. Karotten,
Paprika, Tomaten usw.) stets den schwarzen Einsatz
5
, um eine bleibende Verfärbung des
E
im Dampfkorb
weißen Dampfkorbes weitgehend zu vermeiden.
Die schwarze Reisschale e bzw. den schwarzen Einsatz E nur zusammen mit dem Dampfkorb 5 von der Tropf­schale 4 abheben.
Berühren Sie das heiße Gerät niemals ohne Topfhandschuhe und verwenden Sie das Gerät nicht ohne Deckel 6. Halten Sie den Deckel beim Abneh­men stets so, dass Sie nicht mit dem ausströmenden Dampf oder abtrop­fendem heißen Wasser in Berührung kommen. Achten Sie auf heiße Flüs­sigkeit in der(n) Tropfschale(n).
Beim Gebrauch auf ausreichende Ab­stände nach oben (Hängeschränke, Regale) und zu seitlichen Gegen­ständen achten.
Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch nur auf eine trockene, ebene und hitzebeständige Fläche.
Gerät niemals auf eine heiße Herd­platte oder eine offene Flamme stellen.
Braun Geräte entsprechen den ein­schlägigen Sicherheitsbestimmun­gen. Reparaturen und das Auswech­seln der Anschlussleitung dürfen nur autorisierte Fachkräfte vornehmen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Maximale Füllmenge: 1,2 l Wasser
Gerätebeschreibung
1 Gehäuse/Bodengefäß 2 Maximale Füllstandmarkierung 3 Minimale Füllstandmarkierung 4 Tropfschale 5 Dampfkorb mit Schlitzen
E Schwarzer Einsatz (mit Schlitzen) für den
Dampfkorb 5
4
e Schwarze Reisschale (ohne Schlitze) für den
Dampfkorb 5
6 Deckel transparent 7 Dampfbeschleuniger (abnehmbar) 8 Heizkörper 9 Ein-/Ausschalter mit Zeitschaltuhr (60 Min.) 0 Kontrollleuchte für Schalter 9 q Kabelstauraum zur Aufnahme nicht benötig-
ten Netzkabels
Hinweis: Spülen Sie vor dem Erstgebrauch alle Teile wie unter «Reinigung» beschrieben.
Garen
1. Füllen Sie das Gehäuse/Bodengefäß 1 mit kaltem Leitungswasser und setzen Sie den Dampfbeschleuniger 7 ein. Geben Sie keine aromatisierenden Zutaten wie Gewürze, Sau­cen, Wein etc. dem Wasser zu. Die notwendige Wassermenge (maximale Füllstandmarkierung oder minimale Füllstandmarkierung) hängt von der eingestellten Garzeit ab.
Garen im Dampfkorb 5 (z. B. Gemüse, Fisch) Das Gargut in den Dampfkorb mit Schlitzen geben. Gewürze erst nach dem Garen hinzu­fügen. Beim Garen von farbstoffreichen Gütern (z. B. Karotten, Paprika, Tomaten usw.) setzen Sie bitte den schwarzen Einsatz E in den Dampf­korb 5, um eine bleibende Verfärbung des weißen Dampfkorbes weitgehend zu vermeiden. Bei Verwendung beider Dampfkörbe 5 kann der schwarze Einsatz E oder die schwarze Reisschale e nur in dem oberen Dampfkorb eingesetzt werden.
Garen in der schwarzen Reisschale e (z. B. Reis, Aufläufe) Das Gargut ggf. mit einer Flüssigkeit in die Reisschale geben. Die Reisschale in den Dampfkorb setzen.
2. Den gefüllten Dampfkorb auf die Tropfschale 4 im Gehäuse/Bodengefäß 1 stellen und den Deckel 6 aufsetzen. Ohne Deckel erhöhen sich Energieverbrauch und Garzeiten. Bei Verwendung beider Dampfkörbe stellen Sie den zweiten Dampfkorb mit Tropfschale auf den unteren Dampfkorb.
3. Beim Gebrauch auf ausreichende Abstände nach oben (Hängeschränke, Regale) und zu seitlichen Gegenständen achten.
4. Das Gerät mit dem Netzstecker ans Strom­netz anschließen.
5. Die Zeitschaltuhr 9 einstellen. Dazu den Dreh­knopf zuerst auf 60 Minuten stellen und dann die gewünschte Garzeit zurückstellen. Die Kon­trollleuchte 0 leuchtet und das Garen beginnt.
6. Wenn die ausgewählte Garzeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus; die Kontrollleuchte geht aus und die Klingel des Timers ertönt.
7. Überprüfen Sie, ob das Lebensmittel gar ist. Ziehen Sie lange Küchenhandschuhe an. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter auf «0» zurückdrehen. Heben Sie die Abdeckung 6 ab und achten Sie auf austre­tenden Dampf. Berühren Sie keine heißen Teile. Überprüfen Sie das Lebensmittel mithilfe einer langen Gabel. Wenn Sie das Dampfgaren fortsetzen möchten, setzen Sie die Abdeckung auf und schalten das Gerät durch Drehen des Schalters und Ein­stellen der verbleibenden Zeit wieder ein. Bei Verwendung beider Dampfkörbe: Zur Prü­fung des Garungsgrades im unteren Dampf­korb gehen Sie bitte wie folgt vor: Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Deckel 6 ab. Heben Sie vorsichtig den oberen Dampf­korb (ggf. mit schwarzem Einsatz) ab und stellen Sie ihn auf den umgestülpten Deckel. Danach nehmen Sie die Tropfschale mit über­gezogenen Topfhandschuhen vorsichtig vom unteren Dampfkorb ab und prüfen Sie den Garungsgrad. Soll in beiden Dampfkörben weiter gegart wer­den, setzen Sie zunächst die abgenommene Tropfschale und dann den oberen Dampfkorb mit Deckel wieder auf und schalten Sie das Gerät ein.
8. Wenn Ihre Speisen nach Abschalten des Gerätes den gewünschten Garzustand erreicht haben, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät etwas abkühlen. Entnehmen Sie dann den Dampfkorb bzw. die schwarze Reis­schale oder den schwarzen Einsatz zusammen mit dem Dampfkorb mit übergezogenen Topf­handschuhen. Der umgestülpte Deckel 6 kann als Untersetzer für den Dampfkorb verwendet werden. Nehmen Sie die Speisen aus dem Dampfkorb oder der Reisschale und würzen Sie nach Geschmack. Auseinandernehmen siehe Punkt 7.
9. Die in der Tropfschale 4 gesammelte Flüssig­keit kann für die Zubereitung von Saucen oder Suppen verwendet werden.
10. Das Restwasser im Gehäuse/Bodengefäß 1 sowie das Gerät vor dem Entleeren oder Reini­gen stets abkühlen lassen. Netzstecker ziehen.
Wasserfüllung
Die erforderliche Wassermenge hängt von der Garzeit ab. Bei Garzeiten bis zu 20 Minuten fül­len Sie bis zur minimalen Füllstandmarkierung
5
3 auf. Bei Garzeiten über 20 Minuten füllen Sie bis zur maximalen Füllstandmarkierung Achten Sie auf einen ausreichenden Füllstand, besonders bei Verlängerung der Garzeit. Sollte die Dampfentwicklung aufhören, prüfen Sie bitte den Wasserstand. Ziehen Sie dazu den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
Garzeiten im Dampfkorb 5 und in der schwarzen Reisschale e
Hinweis: Die angegebenen Mengen und Zeiten sind Richtwerte für das Garen mit einem Dampf­korb. Werden kleinere Mengen gegart, gelten die in den Tabellen aufgeführten Zeiten ebenso. Beim Garen größerer Mengen können sich die Garzeiten etwas verlängern, wenn das Gargut mit engen Zwischenräumen im Dampfkorb liegt und die Dampfzirkulation behindert wird.
Die Garzeiten im oberen Dampfkorb sind länger, daher
• größere Stücke bzw. Lebensmittel mit längeren Garzeiten im unteren Dampfkorb garen.
• Beim Garen von verschiedenen Lebensmitteln mit unterschiedlichen Garzeiten: Lebensmittel mit längerer Garzeit im unteren Dampfkorb garen; nach einiger Zeit den Dampfkorb mit Lebensmitteln mit kürzerer Garzeit auf den unteren Dampfkorb setzen und oben garen.
Gemüse/Obst
• Entfernen Sie dicke Strünke von Blumenkohl, Brokkoli und Kohl.
• Garen Sie grünes und Blattgemüse so kurz wie möglich, da diese Gemüsearten schnell ihre Farbe verlieren.
• Tiefgefrorenes Gemüse vor dem Garen nicht auftauen.
Gargut Art ca. Menge Garzeit
Artischocken frisch 4 St. mittelgroß 40 – 45 Min. Blumenkohl frisch, kleine Röschen 500 g 20 – 25 Min. Brokkoli frisch, kleine Röschen 500 g 15 – 20 Min. Champignons frisch, ganz oder
geschnitten
Fenchel frisch, in Scheiben 500 g 15 – 20 Min. Grüne Bohnen frisch, ganz oder
geschnitten Karotten frisch, in Scheiben 500 g 20 – 25 Min. Kartoffeln geschnitten 500 g 20 – 25 Min. Kartoffeln in der Schale 500 g 30 – 40 Min. Kohl frisch, geschnitten 500 g 25 – 30 Min. Kohlrabi frisch, gewürfelt 500 g 20 – 25 Min. Maiskolben frisch 2 Stück 55 – 60 Min.
Porree (Lauch) frisch, geschnitten 500 g 15 – 20 Min. Rosenkohl frisch 500 g 20 – 25 Min. Spargel frisch 500 g 30 – 40 Min. Zucchini frisch, in Scheiben 500 g 15 – 20 Min. Äpfel frisch, 1/8 Stücke 500 g 10 – 15 Min. Birnen frisch, 1/6 Stücke 500 g 10 – 15 Min.
2 auf.
etwas abkühlen. Heben Sie den Dampfkorb und anschließend die Tropfschale vorsichtig ab und füllen Sie Wasser nach. Hinweis: Alle Einsätze sind ausschließlich für den Gebrauch im Braun FS 3000 bestimmt­Nicht im Backofen oder Mikrowellenherd ver­wenden.
500 g 20 – 25 Min.
(geschnitten 5 Min. kürzer)
500 g 25 – 35 Min.
(öfter wenden)
6
Fische und Meeresfrüchte
• Tiefgefrorener Fisch kann ohne vorheriges Auftauen gegart werden, wenn zusammenhängende Fische zuerst getrennt werden und die Garzeit um ca. 10 % verlängert wird.
Gargut Art ca. Menge Garzeit Forelle frisch 2 St. je 150 g 18 – 25 Min. Thunfischsteak frisch 2 St. je 200 g 25 – 30 Min. Zahnbrasse frisch, ganz 1 St. 400 g 18 – 25 Min. Goldbarschfilet frisch 2 St. je 200 g 15 – 18 Min. Seelachsfilet frisch 2 St. je 140 g 15 – 18 Min. Garnelen gefroren 450 g 15 – 20 Min. Miesmuscheln in der Schale 1000 g 18 – 25 Min. Kalamares gefroren 600 g 20 – 25 Min. Langusten in der Schale 2 Stück 30 – 35 Min.
Fleisch, Geflügel und Eier
• Feinfaseriges und zartes Fleisch, das mit etwas Fett durchzogen ist, eignet sich besonders gut.
• Die Fleischstücke sollten gut abgewaschen und trocken getupft werden, damit so wenig wie möglich Saft ausläuft.
• Eier zuvor anstechen.
Gargut Art ca. Menge Garzeit Putenschnitzel frisch 2 St. je 150 g 25 – 30 Min. Hähnchenschenkel frisch 2 St. je 150 g 25 – 30 Min. Kalbsschnitzel frisch 2 St. je 150 g 30 – 35 Min. Lammkotelett frisch 2 St. je 120 g 25 – 30 Min. Frankfurter Würstchen frisch 2 – 8 St. (Haut anstechen) 8 – 10 Min. Rindswürste frisch 2 – 8 St. (Haut anstechen) 8 – 12 Min. Eier, weich gekocht in der Schale 2 – 10 St. mittlere Größe 10 – 12 Min. Eier, hart gekocht in der Schale 2 – 10 St. mittlere Größe 15 – 20 Min.
Reis, Getreide, Aufläufe
• Verwenden Sie die schwarze Reisschale e zusammen mit der erforderlichen Flüssigkeitsmenge und dem Reis usw.
• Bei Verwendung beider Dampfkörbe gehen Sie bitte wie folgt vor: Den lang garen den Reis usw. in der Reisschale e – eingesetzt im unteren Dampfkorb 5 – bei aufgesetztem Deckel vorgaren. Dann erst den zweiten Dampfkorb mit anderen Gütern nach unten setzen, während der Dampf­korb mit dem Reis usw. zum Weitergaren nach oben gesetzt wird.
Wasser- Flüssigkeitsmenge Gargut ca. Füllstand im in der Garzeit Menge Bodengefäß 1 Reisschale e
Basmatireis 250 g max. 300 – 400 ml Wasser 35 – 40 Min. Langkornreis 250 g max. 300 – 400 ml Wasser 35 – 40 Min. Naturreis 250 g max. 300 – 400 ml Wasser 45 – 50 Min. Milchreis 250 g max. 750 ml Milch 60 Min. Polenta (Maismehl) 250 g max. 750 – 1000 ml Wasser 20 – 25 Min.
7
Reinigung
Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen. Außer dem Gehäuse/Bodengefäß 1 können alle Teile in der Spülmaschine oder mit einem handelsüblichen Geschirrspülmittel gereinigt werden. Der Dampfbeschleuniger 7 lässt sich zum Reinigen abnehmen. Das Gehäuse/Bodengefäß 1 mit einem feuch­ten Tuch abwischen.
Lagerung
Zur einfachen Lagerung nach der Verwendung, können die Körbe ineinander gesteckt werden w. Siehe dazu die entsprechenden Markierungen (I und II): Korb I passt in Korb II.
Das Netzkabel kann wie in Abbildung q gelagert werden.
Entkalken
Nach mehrmaligem Gebrauch (je nach Was­serhärte) bildet sich auf dem Heizkörper 8 im Gehäuse/Bodengefäß 1 eine Kalkschicht. Um das Gerät zu entkalken, füllen Sie weißen Haushaltsessig (5 %) in das Gehäuse/Boden­gefäß, so dass der Heizkörper gerade bedeckt ist. Setzen Sie den Dampfbeschleuniger 7 auf. Schließen Sie das Gerät ans Netz an und stel­len Sie die Zeitschaltuhr auf 15 Minuten. Wenn nach Ablauf dieser Zeit noch immer Belag sichtbar ist, wiederholen Sie den Entkalkungs­vorgang. Entleeren Sie den Essig nach Abküh­len des Gerätes und spülen Sie das Gehäuse/ Bodengefäß 1 drei- bis viermal mit warmem Wasser aus. Eventuell noch am Dampfbe­schleuniger verbleibende Kalkreste können mit einer Bürste entfernt werden.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
8
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality, and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun product.
Your Braun FS 3000 is particularly well suited for steaming vegetables, rice, fish, meat and poultry. Steaming is a most gentle and healthy way of preparing food. Vitamins, minerals, na­tural taste and colour will be retained to a large extent.
Read all instructions carefully before using the appliance.
Important safeguards
This appliance can be used by chil­dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Children younger than 8 years shall be kept away from the appliance and its mains cord.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
Never immerse the base 1 into water.
This appliance is designed for house­hold use only and for processing nor­mal household quantities.
Use the steam basket 5 only together with the drip pan 4.
Always use the black insert E when steaming food with colour (e. g. carrots, paprika, tomatoes, etc.), in order to
minimize permanent colouring of the white steam basket 5.
Remove the black rice bowl e or the black insert E only together with the steam basket 5 from the drip pan 4.
Never touch the appliance without potholders or kitchen gloves, and do not use the appliance without the
6
cover
. When lifting the cover, always hold it so that you do not come in touch with escaping steam or drip­ping hot water. Be careful with hot liquids in the drip pan(s).
When using the appliance ensure sufficient room over and beside the appliance, in order to prevent damage to e. g. cabinets or other objects.
When using the appliance place it on a dry, level, heat-resistant surface.
Never place the appliance on a hot surface or over an open flame.
Braun electric appliances meet applicable safety standards. Repairs or the replacement of the mains cord must only be done by authorised service personnel. Faulty, unqualified repair work may cause considerable hazards to the user.
Maximum capacity: 1.2 l water
Description
1 Base 2 Maximum water fill line 3 Minimum water fill line 4 Drip pan 5 Steam basket with slots
E Black insert (with slots) for the steam basket 5 e Black rice bowl (without slots)
for the steam basket
6 Cover (transparent) 7 Steam accelerator (removable) 8 Heating element 9 On/off switch with timer (60 minutes) 0 Pilot light for switch 9 q Cord store for unused length of cord
Notice: Clean all parts before the first use as described under «Cleaning».
9
Steaming
1. Fill the base 1 with cold tap water and put the steam accelerator 7 in place. Do not add any spices, sauces, wine etc. to the water. The water quantity needed (maximum or minimum water fill line) depends on the selected steaming time.
Steaming in the steam basket 5 (e.g. vegetables, fish) Put the food into the steam basket with slots 5. Add spices when steaming is finished. Always use the black insert E when steaming food with colour (e. g. carrots, paprika, tomatoes, etc.), in order to minimize perma­nent colouring of the white steam basket 5. When using both steam baskets 5 the black insert E or the black rice bowl e can only be used in the upper steam basket.
Steaming in the black rice bowl e (e. g. rice, bakes) Put the rice/grains with a liquid if necessary into the rice bowl. Place the rice bowl into the steam basket.
2. Place the filled steam basket onto the drip pan 4 in the base 1 and set the cover 6 onto the steam basket. Without the cover in place, both consumption of electrical power and steaming time increase. When using both steam baskets, place the second steam basket with its drip pan on the lower steam basket.
3. When using the steamer ensure sufficient vertical and horizontal space to other objects (shelves etc.).
4. Plug the cord into a mains socket.
5. Set the timer 9. To do this first turn the knob to 60 minutes and then back to the desired steaming time. The pilot light 0 illuminates and steaming begins.
6. After the selected steaming time is over, the appliance switches off automatically, the pilot light turns off and the bell of the timer is ringing.
7. Check whether the food is cooked. Put on long kitchen gloves. Switch the appliance off by turning the knob back to «0». Lift the cover 6 being careful of escaping steam. Do not touch any hot parts. Check the food using a long fork. If you want to continue steaming put on the cover and switch the appliance on again by turning the knob and setting the remaining time.
When using both steam baskets: To check whether the food is cooked in the lower steam basket proceed as follows. Switch the appliance off and remove the cover 6. Carefully lift off the upper steam basket (with the black insert) and place it on the reverse side of the cover. Then, using kitchen gloves, carefully remove the drip pan from the lower steam basket and check whether the food is cooked. If you want to continue steaming in both steam baskets, first place the drip pan onto the lower steam basket and then put on the upper steam basket with the cover. Switch on the appliance again.
8. When the appliance switches itself off and the food is sufficiently cooked pull the plug and let the appliance cool off slightly. Then remove the steam basket, the black rice bowl or the black insert together with the steam basket, using kitchen gloves. The reserve side of the cover 6 serves as stand for the steam basket. Remove the food from the steam basket or the rice bowl and spice it as desired. For disassembling see Point 7.
9. The liquids which have dripped into the drip pan 4 can be used for sauces or soup.
10. Before you pour out remaining water from the base 1, disassemble or clean the appliance, always let it cool off. Pull the plug.
Water quantities
The water quantity needed depends on the steaming time. When steaming up to 20 min­utes fill the base up to the minimum water fill line 3. When you are steaming longer than 20 minutes, fill to the maximum water fill line 2. Ensure a sufficient water level, especially if the steaming time was extended. Should no more steam develop, please check the water level. To do so, pull the plug and let the appliance cool off somewhat. Lift the steam basket and the drip pan carefully, and add water.
Notice: All parts are designed for use in the Braun FS 3000 only. Do not put them into a conventional oven or a microwave oven.
10
Steaming in the steam basket 5 and in the black rice bowl e
Notice: The quantities and processing times are approximate for steaming in one steam basket. The steaming times listed in the charts also apply when steaming smaller quantities. When steaming larger quantities the steaming times may be somewhat longer if there is not enough space to permit sufficient steam circulation.
The steaming times in the upper steam basket are longer. Therefore,
• steam larger pieces or food with longer steaming times in the lower steam basket.
• When steaming different kinds of food with different steaming times: Steam food with a longer steam time in the lower steam basket. After some time place the steam basket containing food with a shorter steaming time on top of the lower steam basket for steaming.
Vegetables and fruits
• Cut off thick stems from cauliflower, broccoli and cabbage.
• Steam leafy, green vegeteables for the shortest possible time as they lose colour easily.
• Frozen vegetables should not be thawed before steaming.
Food Type Ca. quantity Steam times
Artichokes fresh 4 (medium) 40–45 min. Asparagus fresh 500 g 30–40 min. Beans, runner fresh, whole or sliced 500 g 25–35 min. Broccoli fresh, florets 500 g 15–20 min. Brussels sprouts fresh 500 g 20–25 min. Cabbage fresh, sliced 500 g 25–30 min. Carrots fresh, sliced 500 g 20–25 min. Cauliflower fresh, florets 500 g 20–25 min. Courgettes fresh, sliced 500 g 15–20 min. Fennel fresh, sliced 500 g 15–20 min. Kohlrabi fresh, in cubes 500 g 20–25 min. Leeks fresh, cut 500 g 15–20 min. Mushrooms, button fresh, whole or sliced 500 g 20–25 min.
(sliced 5 min. less) Potatoes sliced 500 g 20–25 min. Potatoes unpeeled 500 g 30–40 min. Sweetcorn fresh 2 pieces 55–60 min.
(turn frequently) Apples fresh, 1/8 pieces 500 g 10–15 min. Pears fresh, 1/6 pieces 500 g 10–15 min.
11
Fish and Seafood
• Frozen fish may be steamed without defrosting if separated before steaming, and the steaming time is extended by approximately 10 %.
Food Type Ca. quantity Steam times
Trout fresh 2 pieces, each 150 g 18–25 min. Tuna steaks fresh 2 pieces, each 200 g 25–30 min. Bream fresh, whole 1 piece, 400 g 18–25 min. Rosefish fillets fresh 2 pieces, each 200 g 15–18 min. Pollack fillets fresh 2 pieces, each 140 g 15–18 min. Shrimps frozen 450 g 15–20 min. Mussels in the shells 1000 g 18–25 min. Squid frozen 600 g 20–25 min. Lobsters in the shells 2 pieces 30–35 min.
Meat, Poultry und Eggs
• Tender meat with a little fat ist suited best.
• The meat should be well washed and dabbed dry, so that as little juice as possible drips out.
• Puncture eggs first.
Food Type Ca. quantity Steam times
Turkey cutlets fresh 2 pieces, each 150 g 25–30 min. Chicken legs fresh 2 pieces, each 150 g 25–30 min. Veal cutlets fresh 2 pieces, each 150 g 30–35 min. Lamb chops fresh 2 pieces, each 120 g 25–30 min. Frankfurter sausages fresh 2–8 (pierce skins) 8–10 min. Beef sausages fresh 2–8 (pierce skins) 8–12 min. Eggs soft-boiled in the eggshell 2–10 medium size 10–12 min. Eggs hard-boiled in the eggshell 2–10 medium size 15–20 min.
Rice, grains, bakes
• Use the black rice bowl e and add the required quantity of liquid together with the rice, grains, etc.
• If you are using both steam baskets please proceed as follows. Pre-steam the rice etc. with its long steaming time in the rice bowl e – placed into the lower steam basket with the cover 6 in place. After some time place the other steam basket filled with different food on the base 1 (i. e. on the bottom) and continue steaming the rice etc. by moving the steam basket to the top.
Food Ca.
quantity
Basmati rice 250 g max. 300–400 ml water 35–40 min. Long-grain rice 250 g max. 300–400 ml water 35–40 min. Brown rice 250 g max. 300–400 ml water 45–50 min. Pudding rice 250 g max. 750 ml milk 60 min. Indian meal (maize) 250 g max. 750–1000 ml water 20–25 min.
Water level in the base
1
Liquid level in the rice bowl
e
Steam times
12
Cleaning
Always pull the plug before you clean the appliance. Except the base 1, all parts can be cleaned in the dishwasher or by hand with a commercially available detergent. The steam accelerator 7 can be removed for cleaning. Wipe the base 1 with a damp cloth.
Storage
For easy storage after use, the baskets can be stacked inside each other w. Please see the corresponding marks (I & II); basket I fits into basket II. The power cord can be stored as shown in pic. q.
Decalcifying
After you have used your steamer several times (depending on the water hardness in your housing area), the heater 8 in the base 1 is covered by a layer. The appliance should now be decalcified. Fill the base with white household vinegar (5 %) so that the heating element is just covered. Put the steam accele­rator 7 in place. Close the appliance, connect it to the mains and set the time to 15 minutes. Should there still be a layer visible after the 15 minutes are over, repeat the procedure. After the vinegar and the appliance have sufficiently cooled off empty the base. Rinse the base 1 3 to 4 times with warm water. Any remaining calcium can be removed from the steam accelerator with a brush.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
For UK Only
Guarantee Information All Braun Household products carry a minimum
guarantee period of two year. The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected.
Please keep your receipt as this will form the basis of your guarantee.
In the unlikely event of a breakdown you have access to professional help from our team simply by calling:
02392 392333 For service in the Republic of Ireland please
call: 012475471 Braun Household undertakes within the
specified period to repair or replace any part of the appliance, free of charge (with the exception of any glass or porcelain-ware incorporated in the product) found to be defective provided that;
We are promptly informed of the defect.
The product is used and maintained in
accordance with the User Instructions.
The appliance has not been altered in any way or subjected to misuse or repair by a person other than an authorised service agent for Braun Household.
No rights are given under this guarantee to a person acquiring the appliance second hand or for commercial or communal use.
Any repaired or replaced appliance will be guaranteed on these terms for the unexpired portion of the guarantee.
The need for repair has not been caused by insufficient aftercare or cleaning: or damage caused by the chemical or electrochemical effects of water.
Under no circumstances shall the application of this guarantee give rise to the complete replacement of the appliance or entitle the consumer to damages.
Braun Household, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
www.braunhousehold.co.uk
13
Français
Nos produits ont été conçus afin de répondre aux plus grandes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez pleinement votre nouveau produit Braun.
Votre cuiseur-vapeur FS 3000 a été conçu spé­cifiquement pour cuire légumes, riz, poissons, viandes et volailles à la vapeur. La cuisson à la vapeur est la façon la plus saine de préparer vos aliments. Ainsi, le goût naturel et les couleurs, les vitamines et les minéraux sont au mieux préservés.
Livre avec attention ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil.
Importantes mises en garde
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des per­sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expé­rience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dan­gers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de cet appareil et de son cordon d’alimentation principal.
Toujours débrancher l’appareil quand il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
Ne jamais immerger la base 1 dans l’eau.
Cet appareil est uniquement conçu pour un usage domestique ainsi que pour traiter des quantités domestiques nor­males.
Utiliser toujours le panier vapeur 5 avec le plateau égouttoir 4.
Utiliser toujours le panier de protection noir E pour la cuisson des aliments colorants tels que carottes, paprika, tomates, etc… pour réduire au minimum une éventuelle coloration du panier
5
vapeur blanc
Retirer toujours du plateau égouttoir 4 le
.
panier à riz noir e ou le panier de pro­tection noir E en même temps que la panier vapeur 5.
Ne jamais saisir ou toucher l’appareil sans gants de cuisine et ne pas utiliser l’appareil sans couvercle 6. Lorsque vous soulevez le couvercle, tenez le toujours de façon à ne pas entrer en contact avec la vapeur ou avec des gouttelettes d’eau bouillante qui s’en échapperait. Faire attention aux liquides chauds dans les plateaux égouttoirs.
S’assurer de préserver un espace suffi­sant autour de l’appareil afin d’éviter d’endommager objets ou placards éventuels.
Utiliser l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur.
Ne jamais placer l’appareil sur une surface chauffante ou au-dessus d’une flamme.
Les appareils électriques Braun répondent aux normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou le change­ment du cordon d’alimentation doivent être effectués uniquement par les Centres Service Agréés Braun (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). Des répara­tions effectuées par du personnel non qualifié peuvent causer accidents ou blessures à l’utilisateur.
Capacité maximum : 1,2 litre d’eau
Description
1 Bloc de base 2 Niveau maximum de remplissage d’eau 3 Niveau minimum de remplissage d’eau 4 Plateau égouttoir
14
5 Panier vapeur avec fentes
E
Insert noir (avec fentes) pour le panier de cuisson à vapeur 5
e Panier à riz noir (sans fentes) pour le panier
vapeur
6 Couvercle (transparent) 7 Accélérateur de vapeur (amovible) 8 Elément chauffant 9 Interrupteur marche/arrêt avec minuteur
(60 minutes)
0 Voyant de contrôle lumineux pour l’interrup-
teur 9
q Compartiment de rangement du cordon Notice : bien nettoyer chaque élément avant
la première utilisation. Voir paragraphe « Nettoyage ».
Cuire à la vapeur
1. Remplir la base 1 avec de l’eau froide du robinet et mettre en place l’accélérateur de vapeur 7. N’ajouter à l’eau, aucun épice, sauce, vin etc … La quantité d’eau nécessaire (maximum ou minimum) dépend du temps de cuisson sélectionné.
Cuire à l’aide du panier vapeur 5 (ex. légumes, poissons) Mettre les aliments dans le panier vapeur avec fentes 5. Ajouter épices une fois la cuisson terminée. Toujours utiliser le panier de protection noir E pour la cuisson des aliments colorants (par ex. carottes, paprika, tomates etc …) pour réduire au minimum une éventuelle coloration du panier vapeur blanc 5. Lorsqu’on utilise en même temps les 2 paniers vapeur 5, le panier de protection noir E ou le panier à riz noir e ne peut être utilisé que dans le panier vapeur supérieur.
Cuisson vapeur dans le panier à riz noir e (riz, aliments allant au four …) Mettre riz ou céréales dans le panier à riz avec du liquide si nécessaire. Placer le panier à riz dans le panier vapeur.
2. Placer le panier vapeur plein sur le plateau égouttoir 4 dans la base 1, et poser le couvercle 6 sur le panier vapeur. Sans le couvercle, la consommation électrique est plus grande et la durée de cuisson plus longue. Lorsqu’on utilise les 2 paniers vapeur en même temps, placer le deuxième panier, avec son plateau égouttoir, sur le panier inférieur.
3. Lorsque vous utilisez votre cuiseur vapeur, assurez-vous qu’il soit suffisamment espacé d’autres objets (étagères etc …) à l’horizontale comme à la verticale.
4. Brancher le cordon dans la prise.
5. Régler le minuteur 9. Pour cela tourner le
bouton jusqu’à 60 minutes, puis revenir sur le temps de cuisson désiré. Le voyant lumineux 0 s’allume et la cuisson vapeur commence.
6. Une fois le temps de cuisson à la vapeur
sélectionné terminé, l’appareil s’éteint auto­matiquement, le témoin lumineux s’éteint et l’alarme du minuteur sonne.
7. Vérifiez que les aliments sont cuits. Portez
des gants de cuisine longs. Éteignez l’appareil en tournant le bouton sur «0». Soulevez le couvercle vapeur qui peut s’en échapper. Ne touchez aucun élément chaud. Vérifiez la cuisson des aliments en utilisant une longue fourchette. Si vous souhaitez continuer la cuisson à la vapeur, remettez le couvercle en place et remet­tez l’appareil en marche en tournant le bouton puis sélectionnez un temps de cuisson. Lorsque les 2 paniers vapeur sont utilisés : Pour vérifier la cuisson dans le panier vapeur inférieur, éteindre l’appareil et enlever le cou­vercle 6. Soulever le panier supérieur avec précaution (en même temps que le panier de protection noir) et le poser sur la face creuse du couvercle. Puis, avec des gants de cuisine, retirer doucement le plateau égouttoir posé sur le panier inférieur et vérifier l’avancement de la cuisson. Pour continuer la cuisson dans les 2 paniers vapeur placer d’abord le plateau égouttoir sur le panier inférieur puis poser le panier supérieur avec le couvercle. Remettre l’appareil en marche.
8. Lorsque l’appareil s’éteint de lui-même et
que la cuisson est bien terminée, le débrancher et le laisser refroidir légèrement. Puis, toujours avec des gants de cuisine, retirer le panier vapeur en même temps que le panier à riz noir ou que le panier de protection noir. Le côte creux du couvercle 6 sert de repose-plat pour le panier vapeur. Retirer les aliments du panier vapeur ou du panier à riz et assaisonner. Pour le démontage, voir Point 7.
9. Les liquides s’étant écoulés sur le plateau
égouttoir 4 peuvent être utilisés comme sauces/soupes.
10. Avant de retirer l’eau du bloc de base 1
ou pour le nettoyer ou le démonter, toujours le laisser refroidir. Vérifier de bien le débrancher.
Quantités d’eau
La quantité d’eau nécessaire dépend du temps de cuisson. Pour une cuisson allant jusqu’à 20 minutes, remplir la base jusqu’à la ligne mini­mum de remplissage d’eau 3. Pour une cuisson
6 avec précaution à cause de la
15
au-delà de 20 minutes, remplir la base jusqu’à la ligne maximum de remplissage d’eau 2. Vous assurer d’avoir un niveau d’eau suffisant, sur­tout si le temps de cuisson devait être prologné. Si la vapeur arrêtait de se développer, vérifier le niveau d’eau. Pour cela, débrancher l’appareil et laisser le refroidir légèrement. Soulever le panier
Cuisson dans le panier vapeur 5 et le panier à riz noir e
Note: pour la cuisson dans un seul panier vapeur, les quantités et les temps sont approximatifs. Les temps mentionnés dans les tableaux s’appliquent également pour la cuisson des petites quantités. Pour des quantités plus importantes, et s’il n’y a pas suffisamment de place pour la circulation de la vapeur, rallonger légèrement les temps de cuisson.
Les temps de cuisson dans le panier vapeur supérieur sont plus longs. Il est donc préférable
• de cuire les aliments ou grosses pièces plus longuement que dans le panier inférieur
• si on mélange des aliments nécessitant des temps de cuisson différents, de mettre ceux qui demandent le temps le plus long dans le panier inférieur. Laisser avancer la cuisson puis placer les aliments à cuisson rapide sur le dessus du panier inférieur.
Légumes et fruits
• Retirer les tiges épaisses de choux, choux-fleurs et brocolis.
• Cuire les légumes verts à feuilles dans des temps les plus courts, car ils perdent facilement leur couleur.
• Les légumes surgelés ne doivent pas être préalablement décongelés avant la cuisson.
vapeur puis le plateau égouttoir avec précauti­on, puis rajouter de l’eau. Notice : les éléments de votre cuiseur vapeur FS 3000 sont conçus pour une utilisation de cuisson à la vapeur spécifique. Ne pas les utili­ser dans le four conventionnel ou dans un micro-ondes.
Aliment Type Quantité Temps de cuisson va-
Artichauts frais 4 (moyen 40/45 mn Asperges fraîches 500 g 30/40 mn Pois/haricots frais, entiers ou émincés 500 g 25/35 mn Brocolis frais 500 g 15/20 mn Choux de Bruxelles frais 500 g 20/25 mn Choux frais, émincés 500 g 25/30 mn Carottes fraîches, émincées 500 g 20/25 mn Choux-fleurs frais 500 g 20/25 mn Courgettes fraîches, émincées 500 g 15/20 mn Fenouil frais, émincé 500 g 15/20 mn Choux-raves frais, en cubes 500 g 20/25 mn Poireaux frais, coupés 500 g 15/20 mn Champignons frais, entiers ou émincés 500 g 20/25 mn (5 mn en
Pommes de terre émincées 500 g 20/25 mn Pommes de terre avec leur peau 500 g 30/40 mn Maïs frais 2 épis 55/60 nm (les retourner
Pommes fraîches, en 8 morceaux 500 g 10/15 mn Poire fraîche, en 6 morceaux 500 g 10/15 mn
peur
moins si tranchés)
fréquemment)
16
Poissons et fruits de mer
• Du poissons surgelé peut-être cuit à la vapeur sans décongélation en augmentant le temps de cuisson (environ 10 %).
Aliment Type Quantité Temps de cuisson vapeur
Truites fraîches 2 pièces de 150 g 18/25 mn Steak de thon frais 2 pièces de 200 g 25/30 mn Dorade fraîche, entière 400 g 18/25 mn Filets de Rosefish frais 2 pièces de 200 g 15/18 mn Filets de merlan frais 2 pièces de 140 g 15/18 mn Crevettes surgelées 450 g 15/20 mn Moules dans leur coquille 1000 g 18/25 mn Calamar surgelés 600 g 20/25 mn Homard entier 2 pièces 30/35 mn
Viandes, volailles et oeufs
• De la viande tendre, peu grasse, en tranche très fine convient le mieux à ce type de cuisson.
• La viande doit être lavée et bien séchée afin d’éviter tout risque d’écoulement de jus du panier vapeur.
Aliment Type Quantité Temps de cuisson vapeur
Escalopes de dinde fraîches 2 pièces de 150 g 25/30 mn Cuisses de poulet fraîches 2 pièces de 150 g 25/30 mn Côtes de veau fraîches 2 pièces de 150 g 30/35 mn Côtelettes d’agneau fraîches 2 pièces de 120 g 25/30 mn Saucisses de Francfort fraîches 2/8 (percer la peau) 8/10 mn Saucisses de boeuf fraîches 2/8 (percer la peau) 8/12 mn Oeufs mollets dans leur coquille 2/10 taille moyenne 10/12 mn Oeufs durs dans leur coquille 2/10 taille moyenne 15/20 mn
Riz, céréales, aliments allant au four
• Utiliser le panier à riz noir e en ajoutant la quantité nécessaire de liquide aux riz, céréales, etc …
• Lorsqu’on utilise les 2 paniers vapeur en même temps, commencer la cuisson du riz (ou céréales, etc …), plus longue, dans le panier à riz e placé dans le panier vapeur inférieur avec le couvercle
6. Laisser avancer la cuisson. Puis retirer le panier vapeur, placer le deuxième panier avec les aliments sur la partie inférieure 1 (c’est-à-dire le socle de l’appareil) et poursuivre la cuisson du riz, etc … en reposant le panier vapeur sur le dessus.
Aliment Quantité Niveau d’eau Niveau d’eau Temps de dans la base 1 dans le panier à riz e cuisson vapeur
Riz Basmati 250 g max 300/400 ml d’eau 35/40 mn Riz long 250 g max 300/400 ml d’eau 35/40 mn Riz complet 250 g max 300/400 ml d’eau 45/50 mn Riz au lait 250 g max 750 ml de lait 60 mn Maïs (repas indien) 250 g max 750/1000 ml d’eau 20/25 mn
17
Nettoyage
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. A part le bloc de base 1, tous les éléments peuvent être nettoyés au lave-vais­selle ou à la main avec des détergents usuels. L’accélérateur de vapeur 7 peut être retiré pour être nettoyé. Nettoyer la base 1 en l’essuyant à l’aide d’un chiffon humide.
Rangement
Pour un rangement simple après utilisation, les paniers peuvent être empilés les uns dans les autres w. Suivez les marquages correspondants (I & II) ; le panier I s’empile dans le panier II. Le cordon d’alimentation peut être rangé comme illustré q.
Détartrage
Aprés avoir utilisé le cuiseur vapeur pendant un certain temps (et selon que l’eau de votre région soit plus ou moins calcaire), une couche de calcaire recouvre l’élément chauffant 8 du bloc de base 1. L’appareil doit alors être détartré. Remplir la base de vinaigre blanc de façon à recouvrir l’élément chauffant. Mettre l’accé­lérateur de vapeur 7 en place. Recouvrir l’appa­reil, brancher le cordon et sélectionner le temps de cuisson à 15 minutes. Si la couche de calcaire est toujours visible après 15 minutes, recommencer l’opération. Une fois l’appareil et le vinaigre refroidis, vider la base. Rincer cette dernière 1 3 à 4 fois avec de l’eau tiède. Le calcaire restant peut être retiré de l’accélé­rateur de vapeur à l’aide d’une brosse.
Sauf modifications.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
18
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos standards de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que de ver­dad disfrute de su nuevo pequeño electrodo­méstico Braun.
Su Braun FS 3000 está especialmente pensado para cocinar al vapor todo tipo de verduras, arroces, pescados, carnes y aves. La cocina al vapor es la forma más ligera y más sana de cocinar. Mantiene las vitaminas, el sabor y el color natural de los alimentos, y a su vez se eliminan todas las grasas pesadas e indigestas.
Lea atentamente el folleto de instrucciones antes de utilizar este aparato.
Atención
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y su cable principal.
Desconecte siempre el dispositivo de la toma de corriente si lo deja desatendido y antes de los procesos de montaje, desmontaje o limpieza.
Nunca debe sumergir la base del aparato 1 en agua u otros líquidos.
Este dispositivo está diseñado exclu­sivamente para uso doméstico y para procesar cantidades normales en el ámbito doméstico.
Cuando utilice el contenedor de ali­mentos 5 siempre debe estar colo­cada la bandeja recogedora 4.
Utilice siempre el contenedor oscuro adicional E cuando cocine al vapor
alimentos de colores fuertes (como por ejemplo zanahorias, pimienta, tomate, etc …), con el fin de minimi­zar la decoloración permanente del contenedor de alimentos 5.
Retire el recipiente oscuro del arroz
e
o el contenedor oscuro adicional
E
siempre junto con el contenedor
de alimentos 5.
Evite tocar el aparato sin usar mano­plas, y nunca lo utilice la tapa 6. Siempre que retire la tapa, hágalo por las asas para evitar quemarse con el vapor o el goteo de agua caliente. Tenga cuidado con los líquidos calientes que quedan en la(s) ban­deja(s) recogedora(s).
Cuando utilice el aparato, asegúrese de tener suficiente espacio por encima y alrededor del mismo, con el fin de evitar que el vapor dañe por ejemplo armarios u otros objetos.
Al usar el aparato, éste debe estar sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor.
Nunca coloque el aparato sobre una superficie caliente ni encima del fuego.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las normas internacionales de seguridad. Las reparaciones o la sustitución del cable eléctrico deben ser realizadas por un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Las reparaciones realizadas por personal no auto rizado pueden causar acci­dentes o daños al usuario.
Capacidad máxima: 1,2 litros de agua
Descripción
1 Base 2 Nivel máximo de llenado de agua 3 Nivel mínimo de llendao de agua 4 Bandeja recogedora 5 Contenedor de alimentos con aberturas
E Pieza de inserción negra (con ranuras) para
el cestillo de vapor 5
19
e Recipiente oscuro especial para preparar
arroz (sin aberturas) para insertar en el contenedor de alimentos
6 Tapa (transparente) 7 Acelerador de vapor (se puede retirar) 8 Resistencia 9 Interruptor de puesta en marcha con tempo-
rizador (60 minutos)
0 Luz piloto del interruptor 9 q Recogecables para guardar la cantidad de
cable que no necesite
Nota: Limpie todas las partes del aparato antes del primer uso tal y como se describe en el apartado «Limpieza».
Cocción al vapor
1. Llene la base 1 con agua corriente fría y
coloque el acelerador de vapor 7 en su lugar. No añada sal ni ningún tipo de especias, ni sal­sas, ni vino, etc … La cantidad de agua nece­saria (nivel máximo o mínimo) depende del tiempo de cocción seleccionado.
Cocinar al vapor en el contenedor de alimen­tos 5 (por ejemplo, verduras, pescados) Coloque los alimentos en el contenedor con aberturas 5. Añada sal, especias una vez haya finalizado la cocción al vapor, nunca antes. Utilice siempre el contenedor oscuro adicio­nal E cuando cocine al vapor alimentos de colores fuertes (como por ejemplo zana­horias, pimienta, tomate, etc …), con el fin de minimizar la decoloración permanente del contenedor de alimentos 5. Cuando utilice ambos contenedores de ali­mentos 5, el contenedor oscuro adicional E o el recipiente oscuro para el arroz e única­mente debe usarse dentro del contenedor de alimentos superior.
Cocinar al vapor en el recipiente oscuro para el arroz e Coloque el arroz y, si lo desea, un líquido en el recipiente especial para preparar arroz. Ponga este recipiente dentro del contenedor de alimentos 5.
2. Coloque el contenedor con los alimentos
sobre la bandeja recogedora 4 en la base 1 y tape dicho contenedor con la tapa transpa­rente 6. Sin la tapa colocada, la consumición de potencia eléctrica sería muy alta y el tiempo de cocción se alargaría mucho. Cuando utilice ambos contenedores del alimentos 5, coloque el segundo de ellos con su bandeja recogedora encima del otro contenedor de alimentos.
3. Cuando use el aparato, asegúrese de que tenga suficiente espacio por encima y alrededor del mismo (lejos de estanterías, armarios, etc …).
4. Conecte el aparato a la red.
5. Seleccione el tiempo mediante el tempori­zador 9 (ver tiempos de cocción recomen­dados). Gírelo hasta el máximo (60 minutos) y retroceda hasta el tiempo de cocción deseado. La luz piloto 0 se iluminará y la cocción al vapor se habrá iniciado.
6. Cuando pase el tiempo seleccionado de cocción al vapor, el dispositivo se apaga auto­máticamente, la luz piloto se apaga y suena el timbre del temporizador.
7. Compruebe que se han cocido los alimen­tos. Use guantes largos de cocina. Apague el dispositivo poniendo el botón de control de nuevo en «0». Levante la tapa 6 teniendo cui­dado con el vapor que sale. No toque ningún componente caliente. Compruebe los alimen­tos utilizando un tenedor largo. Si desea continuar cociendo los alimentos al vapor, coloque la tapa y vuelva a encender el dispositivo girando el botón de control y confi­gurando el tiempo restante. Cuando utilice los dos contenedores de alimentos: para vomprobar si los alimentos del contenedor inferior están bien hechos proceda de la siguiente manera. Desconecte el aparato y retire la tapa 6. Con cuidado retire contenedor de alimentos superior (con el contenedor oscuro adicional si lo ha utilizado) y déjelo apoyado sobre la parte interior de la tapa especialmente dise­ñada para ello. Después, utilizando manoplas, retire la bandeja recogedora que está encima del contenedor inferior y compruebe si los alimentos ya están cocidos. Si desea continuar la cocción con los dos contenedores de ali­mentos, coloque primero la bandeja recoge­dora sobre el contenedor inferior y encima el contenedor superior con la tapa. Vuelva a conectar el aparato.
8. Cuando el aparato se haya desconectado automáticamente y los alimentos estén bien hechos, desenchúfelo de la red, y deje que se vaya enfriando lentamente. Después, retire el contenedor de alimentos junto con el recipiente oscuro para el arroz si ha sido utilizado, utilizando siempre las manoplas. La parte interior de la tapa 6 sirve como soporte para el contenedor de alimentos. Retire los alimentos del contenedor o del recipiente para el arroz añada sal y/o especias si lo desea. Para retirar los contenedores ver punto 7.
20
9. El líquido que queda retenido en la bandeja
recogedora 4 puede usarse para hacer sopas o salsas, ya que es el líquido que se extrae de los alimentos cocidos al vapor.
10. Antes de vaciar el agua que queda en la
base 1 o de desmontar, o de limpiar el apara­to, deje siempre que se enfríe. Desenchúfelo de la red.
Cantidades de agua
La cantidad de agua necesaria depende del tiempo de cocción al vapor. Cuando este tiempo no llegue a los 20 minutos, llene la base de agua hasta el nivel mínimo 3. Si por el contrario, el tiempo de cocción al vapor supera los 20 minutos, debe llenar la base
Cocinando al vapor en el contenedor de alimentos 5 y en el recipiente oscuro para el arroz e
Nota: Las cantidades y tiempos indicados a continunación son aproximados para la cocción en un sólo contenedor de alimentos. Los tiempos indicados a continuanción en las tablas sólo se deben aplicar para pequeñas cantidades. Cuando prepare grandes cantidades, los tiempos de cocción serán algo más largos si no hay suficiente espacio que permita la circulación del vapor.
Los tiempos de cocción en el contenedor superior son más largos. En este caso,
• coloque las piezas más grandes o los alimentos con tiempos de cocción más largos en el contenedor inferior;
• cuando prepare varios tipos de alimentos con diferentes tiempos de cocción, coloque los alimentos con tiempos de cocción más largos en el contenedor inferior. Pasados unos minutos, coloque el contenedor de alimentos con tiempos de cocción más cortos sobre el contenedor in­ferior.
Verduras y frutas
• Quite la parte del tronco de la coliflor, brécol y col.
• Cuando cocine al vapor verduras verdes, acorte al máximo el tiempo de cocción ya que pierden color fácilmente.
• Si las verduras están congeladas, no es necesario que las descongele antes de cocinar al vapor.
Alimento Tipo Cantidad Tiempo de cocción
Acelgas frescas 500 gr. 25 – 35 min. Alcachofas frescas 4 (medias) 40 – 45 min. Brécol fresco, en ramas 500 gr. 15 – 20 min. Calabacines frescos, en juliana 500 gr. 15 – 20 min. Cebollas frescas, enteras 500 gr. 25 – 35 min. Col fresca, en juliana 500 gr. 25 – 30 min. Coles de Bruselas frescas 500 gr. 20 – 25 min. Coliflor fresca, en juliana 500 gr. 20 – 25 min. Champiñones frescos, enteros 500 gr. 20 – 25 min. Champiñones frescos, troceados 500 gr. 15 – 20 min. Espárragos frescos 500 gr. 30 – 40 min. Espinacas frescas 500 gr. 15 – 20 min. Guisantes frescos 500 gr. 25 – 35 min. Habas frescas 500 gr. 15 – 25 min.
hasta el nivel máximo 2. Asegúrese de tener suficiente cantidad de agua, sobretodo cuando alargue el tiempo de cocción al vapor. Si en algún momento observa que no se produce suficiente vapor, vompruebe el nivel de agua de la base. Para ello, desenchufe el aparato de la red y deje que se enfríe. Retire el contenedor de alimentos y luego la bandeja recogedora con mucho cuidado. Después añada agua a la base.
Nota: Todas las diferentes partes que compo­nen el aparato están diseñadas para utilizarlos únicamente con el Braun FS 3000. No los utilice ni en un horno convencional ni en un horno microondas.
21
Alimento Tipo Cantidad Tiempo de cocción
Hinojo fresco, en juliana 500 gr. 15 – 20 min. Judías verdes frescas, enteras 500 gr. 25 – 35 min. Judías verdes frescas, en juliana 500 gr. 25 – 35 min. Maíz fresco 2 piezas 55 – 60 min. (ir girando) Patatas cortadas 500 gr. 20 – 25 min. Patatas con piel 500 gr. 30 – 40 min. Pimientos rojos frescos 500 gr. 15 – 20 min. Puerros frescos, cortados 500 gr. 15 – 20 min. Zanahorias frescas, en juliana 500 gr. 20 – 25 min. Manzanas frescas, en 8 piezas 500 gr. 10 – 15 min. Peras frescas, en 6 piezas 500 gr. 10 – 15 min.
Pescados y mariscos
• El pescado congelado debe ser cocido al vapor sin necesidad de descongelarlo previamente. En este caso, los tiempos indicados a continuación se alargarán (aprox. 10 %).
Alimento Tipo Cantidad Tiempo de cocción
Almejas frescas 1000 gr. 10 – 15 min. Atún en filetes fresco 2 piezas, 200 gr. cada una 25 – 30 min. Calamares congelados 600 gr. 20 – 25 min. Doradas frescas 2 piezas, 350 gr. cada una 15 – 25 min. Gambas congelados 450 gr. 15 – 20 min. Langosta fresca 2 piezas 30 – 35 min. Lenguado fresco 2 piezas, 150 gr. cada una 10 – 15 min. Mejillones frescos 1000 g 18 – 25 min. Merluza fresco 2 piezas, 350 gr. cada una 15 – 20 min. Rape fresco 2 piezas, 350 gr. cada una 15 – 18 min. Rosada en filetes fresca 2 piezas, 200 gr. cada una 15 – 18 min. Salmón en filetes fresco 2 piezas, 140 gr. cada una 15 – 18 min. Trucha fresca 2 piezas, 150 gr. cada una 18 – 25 min.
Carnes, aves y huevos
• Es preferible que la carne sea tierna, con nervios finos y con poca grasa.
• La carne debe estar lavada y aclarada pero no debe estar seca para evitar que pierda todo su jugo.
Alimento Tipo Cantidad Tiempo de cocción
Chuletas de pavo frescas 2 piezas, 150 gr. cada una 25 – 30 min. Chuletas de ternera frescas 2 piezas, 150 gr. cada una 30 – 35 min. Costillas de cordero frescas 2 piezas, 120 gr. cada una 25 – 30 min. Muslos de pollo frescos 2 piezas, 150 gr. cada una 25 – 30 min. Pechugas de pollo frescas 2 piezas, 150 gr. cada una 25 – 30 min. Salchichas de Frankfurt frescas 2 – 8 (pincharlas) 8 – 10 min. Salchichas de ternera frescas 2 – 8 (pincharlas) 8 – 12 min. Huevos pasados por agua con cáscara 2 – 10 de tamaño medio 10 – 12 min. Huevos duros con cáscara 2 – 10 de tamaño medio 15 – 20 min.
22
Arroz, grano, cocidos
• Utilice el recipiente oscuro especial para preparar arroz e y añada la cantidad de líquido que desee junto con el arroz, el grano, etc …
• Si desea utilizar los dos contenedores de alimentos, proceda de la siguiente forma. Pre-cocine al vapor el arroz, grano, etc …, según su tiempo indicado en el recipiente para el arroz e coloca­do dentro del contenedor inferior con la tapa 6. Pasado un tiempo, retire el contenedor junto con el recipiente para el arroz, coloque el otro contenedor lleno del alimentos sobre la base 1, y encima de éste coloque el que contiene el recipiente con arroz, grano, etc …
Alimento Cantidad Nivel de agua
en la base 1
Arroz Basmati 250 gr. max. 300 – 400 ml. de agua 35 – 40 min. Arroz de grano largo 250 gr. max. 300 – 400 ml. de agua 35 – 40 min. Arroz integral 250 gr. max. 300 – 400 ml. de agua 45 – 50 min. Arroz con leche 250 gr. max. 750 ml. de leche 60 min. Arroz de maíz 250 gr. max. 750 – 1000 ml. de agua 20 – 25 min.
Limpieza
Desenchufe siempre al aparato de la red antes de limpiarlo. Excepto la base 1, todas los demás elementos se pueden limpiar en el lava­vajillas o a mano. El acelerador de vapor 7 puede retirarse para limpiarlo. La base 1 debe limpiarse con un trapo húmedo.
Almacenamiento
Los cestillos pueden guardarse uno dentro del otro w, lo que permite un fácil almacenamiento. Observe las marcas correspondientes (I & II). El cestillo I va dentro del cestillo II. El cable puede guardarse como se muestra en la imagen q.
Descalcificación
Después de utilizar el aparato en varias ocasiones (y dependiendo del grado de dureza del agua corriente de la zona donde resida), la resistencia 8 ubicada en la base 1 se cubrirá de una espesa capa de cal. El aparato deberá descalcificarse. Llene la base con vinagre doméstico hasta que cubra por completo la resistencia. Coloque el acelerador de vapor 7 en su sitio. Cierre el aparato, conéctelo y seleccione 15 minutos. Si pasado este tiempo, sigue observando la espesa capa de cal en la resistencia, vuelva a repetir el procedimiento. Una vez el vinagre y el aparato se hayan enfriado lo suficiente, vacíe la base. Enjuague la base 1 3 ó 4 veces con agua caliente. Cualquier resto de cal que quede en el acelerador de vapor puede elimi­narse con un cepillo.
Cantidad de líquido en el recipiente e
Modificaciones reservadas.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Tiempo de cocción
23
Português
Os nossos produtos foram concebidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Desejamos, reamente, que tire o máximo partido do seu novo pequeno electrodoméstico Braun.
A sua Braun FS 3000 foi especialmente conce­bida para cozinhar a vapor todo o tipo de ver­duras, arroz, peixes, carnes e aves. Cozinhar a vapor é a vorma mais saudável de preparar os alimentos. Mantém as vitaminas, o sabor e a cor natural dos alimentos e, ao mesmo tempo, são eliminadas todas a gorduras indigestas.
Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho.
Atenção
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conheci­mento, desde que sejam supervisiona­das ou lhes tenham sido dadas instru­ções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o seu cabo de
alimentação fora do alcance de crian­ças com idade inferior a 8 anos.
Desligue sempre o aparelho da corrente elétrica caso o mesmo deixe de ser vigiado e antes da montagem, desmon­tagem ou limpeza.
Não introduza a base do aparelho 1 em água ou outros líquidos.
Este aparelho foi projetado apenas para uso doméstico e para o processamento de quantidades domésticas normais.
O tabuleiro 4 deve estar sempre colo­cado quando estiver a utilizar o reci­piente para alimentos 5.
Utilize sempre o recipiente escuro adicional E quando cozinhar a vapor
Capacidade máxima: 1,2 litros de água
Descrição
1 Base 2 Nével máximo de água 3 Nivel mínimo de agua 4 Tabuleiro 5 Recipiente de alimentos com aberturas
E Encaixe preto (com ranhuras) para o cesto
e Recipiente escuro especial para preparar
alimentos de cores fortes (como, por
exemplo, cenouras, pimentos vermelhos, tomate, etc …), com a finalidade de minimizar a alteração permanente da
5
cor do recipiente de alimentos
. Retire sempre o recipiente escuro do arroz e ou o recipiente escuro adicional
E
juntamente com o recipiente para alimentos 5. Evite tocar o aparelho sem usar luvas/ pegas en nunca o utilize sem a tampa
6
. Retire sempre a tampa pelas asas, para evitar queimar-se com o vapor ou as gotas de água quente. Tenha cuidado com os líquidos quentes que ficam despositados no(s) tabuleiro(s). Quando utilizar o aparelho, certifique-se de que tem suficiente espaço por cima e ao redor do mesmo, a fim de evitar que o vapor danifique armários ou outros elementos. Utilize sempre o seu aparelho sobre uma superficie seca, nivelada e resistente ao calor. Nunca coloque o aparelho sobre uma superfície quente nem o leve ao lume. Os aparelhos eléctricos Braun cum­prem com as normas internacionais de segurança aplicáveis. Reparações ou a substituição do cabo de alimentação só devem ser efectuadas por um Serviço de Assistência Técnica autorizado. As reparações efectuadas por pessoal não qualificado podem causar aciden­tes ou danos ao utilizador.
de vapor 5
arroz (sem aberturas) para introduzir no contentor de alimentos
24
6 Tampa (transparente) 7 Acelerador de vapor (removível) 8 Resistência 9 Interruptor de funcionamento com tempo-
rizador (60 minutos)
0 Luz piloto do interruptor 9 q Sistema para guardar a quantidade de fio
que não necessite
Nota: Lave todas as partes do aparelho antes da primeira utilização, de acordo com a descri­ção do capítulo «Limpeza».
Cozedura a vapor
1. Encha a base 1 com água fria e coloque o acelerador de vapor 7 no neu lugar. Não ponha sal nem qualquer especiaria, molhos, vinho, etc … A quantidade de água necessária (nível máximo ou mínimo) depende do tempo de cozedura seleccionado.
Cozinhar a vapor nop recipiente para alimentos 5 (por exemplo: verduras, peixe) Coloque os alimentos no recipiente com aberturas 5. Acrescente sal, especiarias após ter finali­zado a cozedura a vapor, nunca antes. Uti­lize sempre o recipiente escuro adicional E quando cozinhar a vapor alimentos de cores fortes (como, por exemplo; cenouras, pimentos, tomate, etc …), com a finalidade de minimizar a alteração permanente da cor do recipiente de alimentos 5. Quando utilizar ambos os recipientes de ali­mentos 5, o recipiente escuro adicional E ou o recipiente escuro para arroz e só deve ser usado dentro do recipiente de alimentos superior.
Cozinhar a vapor no recipiente para arroz e Coloque o arroz e, se assim desejar, qual­quer líquido no recipiente especial para arroz. Coloque este recipiente dentro do recipiente de alimentos 5.
2. Coloque o recipiente com os alimentos sobre o tabuleiro 4 na base 1 e tape o recipi­ente com a tampa transparente 6. Sem a tampa, o consumo de electricidade seria muito elevado e o tempo de cozedura prolongarse-la excessivamente. Quando utilizar ambos os recipientes de ali­mentos 5, coloque o segundo, com o respecti­vo tabuleiro, em cima do outro recipiente.
3. Quando utilizar o aparelho, certifique-se de que tem suficiente espaço por cima e ao redor do mesmo (longe de prateleiras, armários, etc …).
4. Ligue o aparelho à corrente.
5. Seleccione o tempo no temporizador 9 (ver tempos de cozedura aceonselhados). Rode-o até ao máximo (60 minutos) e retroceda até ao tempo de cozedura desejado. A luz piloto 0 acende-se e a cozedura a vapor começa.
6. Decorrido o tempo selecionado para o cozi­mento a vapor, o aparelho desliga-se automati­camente, apaga-se o indicador luminoso e soa o alarme do temporizador.
7. Verifique se os alimentos estão cozinhados. Calce luvas de cozinha longas. Desligue o apa­relho rodando o puxador novamente até «0». Levante a cobertura (6), estando atento a fugas de vapor. Não toque em nenhuma peça quente. Verifique a comida usando um garfo comprido. Caso queira continuar a cozinhar a vapor, colo­que a cobertura e ligue novamente o aparelho, rodando o puxador e marcando o tempo res­tante. Quando utilizar os dois recipientes de alimen­tos, para verificar se os alimentos do recipiente inferior estão bem cozinhados, proceda da seguinte forma. Desligue o aparelho e retire a tampa 6. Com cuidado, retire o recipiente apoiado sobre a parte interior da tampa, espe­cialmente concebida para o efeito. Depois, utili­zando luvas/pegas, retire o tabuleiro que está em cima do recipiente inferior e verifique se os alimentos já estão bem cozidos. Se desejar continuar a cozedura com os dois recipientes de alimentos, coloque primeiro o tabuleiro sobre o recipiente inferior e, em cima, o contentor superior com a tampa. Volte a ligar o aparelho.
8. Quando o aparelho se desligar automa­ticamente e os alimentos estiverem bem cozinңhados, desligue-o da corrente e deixe que vá arrefecendo lentamente. Depois, retire o recipiente de alimentos juntamente com o recipiente escuro para arroz, caso o tenha utilizado, usando sempre luvas/pegas. A parte interior da tampa 6 serve como suporte para o recipiente de alimentos. Retire os alimentios do recipiente ou o arroz e acrescente sal e/ou especiarias, se assim desejar. Para retirar os recipientes, ver ponto 7.
9. O líquido que fica no tabuleiro 4 pode ser utilizado para elaborar sopas ou molhos, dado que resulta dos alimentos cozidos a vapor.
10. Antes de retirar a água da base 1, ou de desmontar e limpar o aparelho, deixe-o sempre arrefecer. Desligue-o da corrente.
Quantidades de água
A quantidade de água necessária depende do tempo de cozedura a vapor. Se o tempo não
25
atingir 20 minutos, encha a base de água até ao nível mínimo 3. Se, pelo contrário, o tempo de cozedura a vapor ultrapassar 20 minutos, deverá encher a base até ao nível máximo 2. Certifique-se de ter suficiente quantidade de água, sobretudo quando prolongar o tempo de cozedura a vapor. Se observar que não se está a produzir suficiente vapor, comprove o
Cozinhar a vapor no recipiente para alimentos 5 e no recipiente escuro para arroz e
Nota: As quantidades e tempos indicados a seguir são aproximados para a cozedura num só recipiente de alimentos. Os tempos indicados nas tabelas só devem ser aplicados a pequenas quantidades. Quando preparar grandes quantidades, os tempos de cozedura serão mais longos se não houver espaço suficiente que permita a circulação do vapor.
Os tempos de cozedura no recipiente superior são mais longos. Nesse caso,
• coloque as peças maiores ou os alimentos com tempos de cozedura mais longos no recipiente inferior;
• quando preparar vários tipos de alimentos com tempos diferentes de cozedura, coloque os alimentos com tempos de cozedura mais longos no recipiente inferior. Passados uns minutos, coloque o recipiente de alimentos com tempos de cozedura mais curtos sobre o recipiente inferior.
Verduras e frutos
• Tire a parte do talo da couve-flor, brócolos ou couve.
• Quando cozinhar a vapor legumes verdes, encurte ao máximo o tempo de cozedura, dado que estes alimentos perdem a cor facilmente.
• Se as verduras estão congeladas, não será necessário proceder ao seu descongelamento prévio.
nível de água da base. Para isso, desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer. Retire o recipiente de alimentos e o tabuleiro, cuida­dosamente. Depois, acrescente água na base. Nota: Todas os elementos que compõem este aparelho foram concebidos para ser apenas utilizados na Braun FS 3000. Não os utilize no forno convencional nem no micro-ondas.
Alimento Tipo Quantidade Tempo de cozedura
Acelgas frescas 500 g 25 – 35 min. Alcachofras frescas 4 (médias) 40 – 45 min. Brócolos frescos, em molhos 500 g 15 – 20 min. Gorjetes frescas, em juliana 500 g 15 – 20 min. Cebolas frescas, inteiras 500 g 25 – 35 min. Couve fresca, em juliana 500 g 25 – 30 min. Couve de Bruxelas frescas 500 g 20 – 25 min. Couve-flor fresca, em juliana 500 g 20 – 25 min. Cogumelos frescos, inteiros 500 g 20 – 25 min. Cogumelos frescos, cortados 500 g 15 – 20 min. Espargos frescos 500 g 30 – 40 min. Espinafres frescos 500 g 15 – 25 min. Ervilhas frescas 500 g 25 – 35 min. Favas frescas 500 g 15 – 25 min. Funcho fresco, em juliana 500 g 15 – 20 min. Feijão verde fresco, inteiro 500 g 25 – 35 min. Feijão verde fresco, em juliana 500 g 25 – 35 min.
26
Alimento Tipo Quantidade Tempo de cozedura
Milho fresco 2 peças 55 – 60 min. (ir girando) Batatas cortadas 500 g 20 – 25 min. Batatas com casca 500 g 30 – 40 min. Pimentos vermelhos frescos 500 g 15 – 20 min. Alho francês frescos, cortados 500 g 15 – 20 min. Cenouras frescas, em juliana 500 g 20 – 25 min. Maçãs frescas, em 8 peças 500 g 10 – 15 min. Pêras frescas, em 6 peças 500 g 10 – 15 min.
Peixe e marisco
• O peixe congelado pode ser cozido a vapor sem necessidade de o descongelar previamente. Nesse caso, os tempos indicados deverão ser aumentados (aprox. 10 %).
Alimento Tipo Quantidade Tempo de
Amêijoas frescas 1 kg 10 – 15 min. Bifes de atum fresco 2 peças, 200 g cada uma 25 – 30 min. Lulas congeladas 600 g 20 – 25 min. Douradas frescas 2 peças, 350 g cada uma 15 – 25 min. Gambas congeladas 450 g 15 – 20 min. Lagosta fresca 2 peças 30 – 35 min. Linguado fresco 2 peças, 150 g cada uma 10 – 15 min. Mexilhões frescos 1 kg 18 – 25 min. Pescada fresca 2 peças, 350 g cada uma 15 – 20 min. Tamboril fresco 2 peças, 350 g cada uma 15 – 18 min. Marmota em filetes fresca 2 peças, 200 g cada uma 15 – 18 min. Salmão em filetes frescos 2 peças, 140 g cada uma 15 – 18 min. Truta fresca 2 peças, 150 g cada uma 18 – 25 min.
Carnes, aves e ovos
• É preferível que a carne seja tenra, com nervos finos e pouca gordura.
• A carne deve estar lavada, mas não se deve secar para evitar que perca o suco.
Alimento Tipo Quantidade Tempo de cozedura
Bifes e perú frescos 2 peças, 150 g cada uma 25 – 30 min. Costeletas de novilho frescas 2 peças, 150 g cada uma 30 – 35 min. Entrecosto de borrego fresco 2 peças, 120 g cada uma 25 – 30 min. Coxas de frango frescas 2 peças, 150 g cada uma 25 – 30 min. Peitos de frango frescas 2 peças, 150 g cada uma 25 – 30 min. Salsichas de Frankfurt frescas 2 – 8 (picá-las) 8 – 10 min. Salsichas de vitela frescas 2 – 8 (picá-las) 8 – 12 min. Ovos quentes com casca 2 – 10 de tamanho médio 10 – 12 min. Ovos cozidos com casca 2 – 10 de tamanho médio 15 – 20 min.
cozedura
27
Arroz, leguminosas, cozidos
• Utilize o recipiente escuro especial para preparar arroz e e ponha a quantidade de líquido que desejar, juntamente com o arroz, grão, feijão, etc …
• Se desejar utilizar os dois recipientes de alimentos, proceda da seguinte forma – cozinhe previa­mente a vapor o, grão, feijão, etc …, de acordo com o tempo indicado no recipiente para o arroz e, colocado dentro do recipiente inferior com la tampa 6. Passado algum tempo, retire este recipiente juntamente com o recipiente para o arroz, coloque o outro recipiente com os alimentos sobre a base 1 e, em cima deste, coloque o que contém o recipiente com arroz, grão, feijão, etc …
Alimento Quanti-
dade
Arroz Basmati 250 g max. 300 – 400 ml de água 35 – 40 min. Arroz agulha 250 g max. 300 – 400 ml de água 35 – 40 min. Arroz integral 250 g max. 300 – 400 ml de água 45 – 50 min. Arroz doce 250 g max. 750 ml de leite 60 min. Arroz de milho 250 g max. 750 – 1000 ml de água 20 – 25 min.
Limpeza
Desligue sempre o aparelho antes de o limpar. À excepção de base 1, todos os outros ele­mentos podem ser lavados na máquina de lavar-louça ou à mão. O acelerador de vapor 7 pode ser removido para a sua limpeza. A base 1 deve ser limpa com um pano húmido.
Armazenamento
Para um armazenamento fácil após utilização, os cestos podem ser empilhados w.
Por favor veja as marcas correspondentes (I & II); o cesto I encaixa no cesto II. O cabo de alimentação pode ser armazenado
como mostra a figura q.
Descalcificação
Depois de utilizar o aparelho várias vezes (e conforme o grau de dureza da água da zona onde reside), a resistência 8 situada na base 1 vai revestir-se de uma espessa camada de calcário. O aparelho deverá ser descalcificado. Encha a base com vinagre até a resistência estar completamente coberta. Coloque o acelerador de vapor 7 no seu lugar. Feche o aparelho, ligue-o e seleccione 15 minutos. Se depois desse tempo continuar a existir a espessa camada de calcário na resistência, torne a repetir o procedimento. Quando o vinagre e o aparelho tiverem arrefecido o sufi­ciente, esvazie a base. Enxague a base 1 3 ou 4 vezes com água quente. Qualquer resto de calcário que fique no acelerador de vapor pode ser eliminado com uma escova.
Nível de água na
base 1
Quantidade de líquido no
recipiente e
Modificações reservadas.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
Tempo de cozedura
28
Italiano
I nostri prodotti sono studiati per soddisfare i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Ci auguriamo che apprezzerete appieno il Vostro nuovo apparecchio Braun.
Il vostro Braun FS 3000 è particolarmente indicato per cuocere a vapore verdure, riso, pesce, carne e pollame. La cottura a vapore è un metodo più delicato e salutare di cucinare il cibo. Le vitamine e i minerali, il gusto naturale e i colori rimangono in quantità maggiore.
Leggete attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Avvertenze
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informazioni, se supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non dovrebbe essere effettuata da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e supervisionati.
I bambini con meno di 8 anni dovrebbero essere tenuti lontano dall’apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
Scollegare sempre il dispositivo dalla presa di corrente quando viene lasciato incustodito e prima di proseguire con il montaggio, lo smontaggio o la pulizia.
Non immergete mai in acqua la base 1.
Questo dispositivo è studiato solo per l’uso domestico e per preparare normali quantità di alimenti.
Utilizzate la vaschetta per cottura a vapore 5 solo insieme al vaschetta raccogligocce 4.
Utilizzate sempre la vaschetta nera E quando cuocete a vapore cibi che potrebbero lasciare tracce di colore (per es. carote, paprika, pomodori, etc.), al fine di evitare il più possibile che il colore
lasciato dai cibi alteri permanentemente il colore della vaschetta bianca per la
5
cottura a vapore
Togliete il recipiente nero il riso e o la
.
vaschetta nera E dalla vaschetta racco­gligocce 4 solo insieme alla vaschetta
5
per la cottura a vapore
Non toccate mai l’apparecchio senza il
.
guanto da cucina o le presine, e non utilizzatelo mai senza il coperchio 6. Quando sollevate il coperchio, tenetelo sempre in modo da non venire mai a contatto con il vapore che potrebbe fuoriuscire o con un eventuale sgoccio­lamento di acqua. Fate attenzione quando maneggiate i liquidi bollenti contenuti nelle vaschetta raccogligocce.
Quando utilizzate l’apparecchio fate spazio attorno e sopra lo stesso in modo da evitare danni per esempio a mobili o altri oggetti.
Quando utilizzate l’apparecchio appog­giatelo su una superficie resistente al calore, asciutta e piatta.
Non posizionate mai l’apparecchio su una superficie calda o sopra una fiamma accesa.
Gli elettrodomestici Braun corrispon­dono ai parametri di sicurezza vigenti. Se l’apparecchio mostra dei difetti, smettete di usarlo e portatelo ad un Centro Assistenza Braun per le ripara­zioni. Riparazioni errate o eseguite da personale non qualificato potrebbero causare danni ed infortuni agli utilizzatori.
Capacità massima: 1,2 l di acqua
Descrizione
1 Base 2 Livello massimo dell’acqua 3 Livello minimo dell’acqua 4 Vaschetta raccogligocce 5 Vaschetta per la cottura a vapore con guide
per l’inserimento
E Accessorio nero (con guide per l’inserimento)
per la vaschetta per la cottura a vapore 5
29
e Recipiente nero per il riso (senza guide per
l’inserimento) da inserire nella vaschetta per la cottura a vapore 5
6 Coperchio (trasparente) 7 Acceleratore di vapore (rimovibile) 8 Elemento riscaldante 9 Interruttore (acceso/spento) con timer
(60 minuti)
0 Spia luminosa dell’interruttore 9 q Alloggiamento cordone
Attenzione: pulite tutte le parti prima del primo utilizzo come descritto nel paragrafo «Pulizia».
Cottura a vapore
1. Riempite la base 1 con acqua del rubinetto
fredda e inserite l’acceleratore di vapore 7 al suo posto. Non aggiungere all’acqua spezie, salse, vino, etc. La quantità di acqua necessa­ria (livello massimo o minimo) dipende dal tempo di cottura scelto.
Cottura a vapore con vaschetta per cottura a vapore 5 (per es. verdure e pesce) Mettere il cibo nella vaschetta per cottura a vapore 5. Aggiungete spezie a cottura ultimata. Utilizzate sempre la vaschetta nera E quando cuocete cibi che potrebbero lasciare tracce di colore (per es. carote, paprika, pomodori, etc.) al fine di evitare il più possibile che il colore lasciato dai cibi alteri permanentemente il colore della vaschetta bianca per la cottura a vapore 5. Quando utilizzate ambedue le vaschette per la cottura a vapore 5 la vaschetta nera E o il recipiente nero per il riso e puo essere utiliz­zata solo nella vaschetta per la cottura a va­pore al livello superiore.
Cottura a vapore nel recipiente nero per il riso e (es. riso, piatti in umido) Mettere il riso o i cereali, se necessario con ingredienti liquidi, nel recipiente per il riso. Inserire il recipiente per il riso nel cestello vapore.
2. Posizionate la vaschetta per la cottura a
vapore sopra la vaschetta raccogligocce 4 nella base 1 e mettete il coperchio 6 sulla vaschetta per la cottura a vapore. Senza coperchio il consumo di energia elettrica sarà più elevato e il tempo di cottura più lungo. Quando utilizzate ambedue le vaschette per la cottura a vapore, posizionate la seconda va­schetta con la relativa vaschetta raccogligocce sopra la vaschetta inferiore.
3. Usando l’apparecchio rispettate una
distanza sufficiente, sia in verticale che in oriz­zontale rispetto ad altri oggetti (scaffali, etc.).
4. Inserite la spina nella presa.
5. Regolate il timer 9. Per far ciò ruotate la manopola fino a 60 min. e poi portarla indietro al tempo di cottura desiderato. La spia lumi­nosa 0 si illuminerà e la cottura avrà inizio.
6. Al termine del tempo di cottura a vapore se­lezionato, il dispositivo si disinserisce automa­ticamente, la luce guida si spegne e si sente il cicalino del timer.
7. Controllare se il cibo è cotto. Indossare guanti da cucina lunghi. Spegnere il dispositivo riportando la manopola in posizione «0».
Sollevare il coperchio 6 facendo attenzione al vapore che fuoriesce. Non toccare le parti calde. Controllare il cibo utilizzando una forchetta lunga. Se si vuole proseguire la cottura a vapore, rimettere il coperchio e riaccendere il dispositivo ruotando la manopola e impostando il tempo rimanente. Quando vengono utilizzate ambedue le vaschette per la cottura a vapore: Per control­lare se il cibo è cotto nella vaschetta al livello inferiore procedete come segue. Spegnere l’apparecchio e sollevare il coperchio
6. Sollevare, facendo molta attenzione, la vaschetta per la cottura a vapore (con la va­schetta nera) al livello superiore e appoggiatela sul coperchio rovesciato. Poi, utilizzando dei guanti da forno, rimuovete con attenzione la vaschetta raccogligocce dalla vaschetta per la cottura a vapore del livello inferiore e con­trollate se il cibo è cotto. Se volete continuare la cottura a vapore in ambedue le vaschette, prima riposizionate la vaschetta raccogligocce sulla vaschetta per la cottura a vapore del livello inferiore, appoggiatevi sopra la vaschetta per la cottura a vapore del livello superiore con il coperchio. Riaccendete l’apparecchio.
8. Quando l’apparecchio si spegne da solo e il cibo è sufficientemente cotto togliete la spina e lasciate raffreddare lentamente l’apparecchio. Potete in seguito rimuovere la vaschetta per la cottura a vapore, il recipiente nero per il riso o la vaschetta nera insieme alla vaschette per la cottura a vapore, utilizzando guanti da forno. Il retro del coperchio 6 serve per appoggiarvi la vaschetta per la cottura a vapore. Rimuovete il cibo dalla vaschetta per la cottura a vapore o dal recipiente per il riso e speziate a piacere. Per disassemblare procedere come punto 7.
9. Il liquidi raccolti nella vaschette raccogli­gocce 4 possono essere utilizzati come salse o brodetti.
10. Prima di versare dalla base 1 l’acqua avanzata o di smontare e pulire l’apparecchio
30
Loading...
+ 104 hidden pages