Multiquick
Type 3216
www.braun.com |
FS 20 |
Norsk |
44 |
Svenska |
49 |
Suomi |
54 |
Polski |
59 |
Česk |
64 |
Slovensk |
69 |
Magyar |
74 |
Hrvatski |
79 |
Braun GmbH Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
92266255/V-12 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/ HR/SL/RO/MD/TR/GR/RU/UA/Arab
|
Braun Infolines |
DE/AT |
00 800 27 28 64 63 |
|
00 800 BRAUNINFOLINE |
CH |
08 44 - 88 40 10 |
UK |
0800 783 7010 |
IE |
1 800 509 448 |
FR |
0 800 944 802 |
BE |
0 800 14 592 |
ES |
901 11 61 84 |
PT |
808 20 00 33 |
IT |
(02) 6 67 86 23 |
NL |
0 800-445 53 88 |
DK |
70 15 00 13 |
NO |
22 63 00 93 |
SE |
020 - 21 33 21 |
FI |
020 377 877 |
PL |
801 127 286 |
|
801 1 BRAUN |
CZ |
221 804 335 |
SK |
02/5710 1135 |
HU |
(06-1) 451-1256 |
HR |
01/6690 330 |
SI |
080 2822 |
RO |
021-224.00.47 |
TR |
0 800 261 63 65 |
RU |
8 800 200 20 20 |
UA |
0 800 505 000 |
HK |
852-25249377 |
|
(Audio Supplies Company Ltd.) |
FS 10 |
FS 20 |
7
6
5a
5
4
3
2
5
4
5
4
0
5
10
15
20
25
8
9
10
MIN
MAX
12
0
5
1 |
0 |
|
15 20 25
11
1
3
Norsk
Våre produkter er produsert for å imøtekommede de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt.
Din Braun Multiquick er spesielt godt egnet til dampkoking av grønnsaker, ris, fisk, kjøtt og fjærfe. Dampkoking er en meget skånsom og sunn måte å tilberede mat på. Vitaminer, mineraler, naturlig smak og farge vil bli bevart i stor utstrekning.
Nye Braun Multiquick FS 20 er utstyrt med 2 dampkurver 5 og 2 dryppepanner.
Les hele bruksanvisningen grundig før du tar i bruk apparatet.
Viktige forholdsregler
•Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer med redusert fysisk eller mental kapasitet, med mindre en person ansvarlig for barnets eller den andre personens sikkerhet har kontroll over situasjonen. Generelt anbefaler vi at produktet oppbevares utilgjengelig for barn. Barn bør få instruksjon slik at de ikke leker med apparatet.
•Før du setter støpselet i stikkontakten, sjekk at spenningen korresponderer med spenningsangivelsen som er trykt på apparatet.
•Dette apparatet er designet for husholdningsbruk med tilbereding av vanlige husholdningskvantiteter (se tilberedingstabell nedenfor).
•Bruk dampkurven 5 kun sammen med dryppepannen 4.
•Bruk alltid den svarte innsatsen E når du skal dampkoke mat med mye fargestoff (f. eks. gulrøtter, paprika, tomater etc.), for å minske mulighetene for permanent misfarging av den hvite dampkurven 5.
•Den svarte risbollen 6 eller den svarte innsatsen E tan kun ut fra dryppepannen 4 samen med dampkurven 5.
•Ta alltid støpselet ut fra stikkontakten før rengjøring. Senk aldri basen 1 ned i vann.
•Ta aldri i apparatet unten grytekluter/-votter, og bruk aldri apparatet uten lokket 7. Hold alltid lokket i en slik posisjon at du unngår å komme i kontakt med damp eller dråper av varmt vann. Vær forsiktig med varme væsker i dryppepannen(e).
•Ta alltid ut støpselet når apparatet ikke er i bruk.
•Når du bruker apparatet må du forsikre deg om det er god plass over og ved siden av
apparatet for å unngå skade på f. eks. skap eller andre gjenstander.
•Når du bruker apparatet skal det settes på en tørr, vannrett, varmebestandig overflate.
•Apparatet må aldri settes på en varm overflate eller over åpen flamme.
•Braun elektriske apparater tilfredsstiller gjeldende krav til sikkerhet. Reparasjoner eller bytte av ledning må kun foretas av autorisert servicepersonell. Mangelfulle, ukvalifiserte reparasjoner kan føre til skader eller ulykker.
Spesifikasjoner
•Spenning/wattforbruk: Se typeskilt under apparatet
•Maksimal kapasitet: 1,2 l vann
Beskrivelse
1 Base
2 Strek for maksimum påfylling
3 Strek for minimum påfylling
4 Dryppepanne
5 Dampkurv med spor
E Svart innsats (med spor) for dampkurv 5 for dampkoking av mat med farge
(f. eks. gulrøtter, paprika, tomater etc.) 6 Svart risbolle (uten spor) for dampkurven 7 Lokk (gjennomsiktig)
8 Dampakselerator (avtagbar)
9 Varmeelement
0 På/av bryter med timer (60 min.) q Kontrollampe for bryter 0
w Oppbevaringsplass for ledning
Merk: Rengjør alle deler som beskrevet under «Rengjøring» før du tar i bruk apparatet første gang.
Dampkoking
1. Fyll basen 1 med kaldt vann fra springen og sett dampakseleratoren 8 på plass. Ikke tilsett krydder, sauser, vin etc. i vannet. Den nødvendige mengde vann (strek for maksimum eller minimum mengde vann) avhenger av den valgte dampkokingstiden.
44
Dampkoking i dampkurven 5 (f. eks. grønnsaker, fisk)
Legg maten i dampkurven med spor 5. Tilsett krydder når dampkokingen er ferdig. Bruk alltid den svarte innsatsen E ved dampkoking av matvarer med farge (f. eks. gulrøtter, paprika, tomater etc.), for å minske mulighetene for permanent misfarging av den hvite dampkurven 5.
Modell FS 20: Når du bruker begge dampkurvene 5 kan den svarte innsatsen E eller den svarte risbollen 6 kun brukes i den øverste kurven.
Dampkoking i den svarte risbollen 6
(f. eks. ris, risretter og enkelte gryteretter) Legg ris/korn i risbollen sammen med væske om nødvendig. Plassér risbollen i dampkurven.
2.Plassér den fylte dampkurven på dryppepannen 4 i basen 1 og sett lokket 7 på dampkurven. Uten lokket på plass vil forbruket av elektrisitet være høyere og dampkokingstiden lenger.
Modell FS 20: Ved bruk av begge dampkurvene, plasseres kurv nummer to med dryppepannen oppå den nederste dampkurven.
3.Når du bruker dampkokeren, må du sikre nok plass vertikalt og horisontalt til andre gjenstander (f. eks. hyller).
4.Sett støpselet i en stikkontakt.
5.Still inn timeren 0. Drei først timeren til
60 minutter og deretter tilbake til ønsket damptid. Kontrollampen q tenner og dampkokingen begynner.
6.Når ønsket damptid er over, slår apparatet seg av automatisk og kontrollampen q slukker.
7.Sjekk om maten er kokt. Ta på lange grytevotter. Slå av apparatet. Løft lokket 7 forsiktig av og pass deg for dampen som slippes fri.
Berør ingen av de varme delene. Sjekk maten ved hjelp av en lang gaffel.
Dersom du ønsker å fortsette dampkokingen, sett på lokket 7 og slå på apparatet igjen.
Når du bruker modell FS 20 med begge dampkurvene, gjør du følgende for å sjekke om maten i den nederste kurven er kokt: Slå av apparatet og ta av lokket 7. Løft forsiktig av den øverste dampkurven (med den svarte
innsatsen) og plassér den på lokket (som er snudd oppned). Med grytevottene på, fjerner du så forsiktig dryppepannen fra den nederste dampkurven og sjekker om maten er kokt. Hvis du ønsker å fortsette dampkokingen i begge dampkurvene, settes først dryppepannen på den nederste dampkurven og deretter setter du på den øverste dampkurven med lokket. Slå på apparatet igjen.
8.Når apparatet slår seg selv av og maten er tilstrekkelig kokt, tar du ut støpselet fra
stikkontakten og lar apparatet avkjøle litt. Ta så av dampkurven, den svarte risbollen eller den svarte innsatsen sammen med dampkurven, med grytevotter på. Lokket 7 snudd oppned brukes som støtteunderlag for dampkurven. Ta ut maten fra dampkurven eller risbollen og tilsett krydder etter ønske.
Modell FS 20: For demontering se punkt 7.
9.Væsken som har dryppet ned i dryppepannen 4 kan brukes i sauser eller supper.
10.Før du tømmer ut gjenværende vann fra basen 1, demonterer eller rengjør apparatet, må du alltid la det avkjøle først og trekke ut støpselet.
Vannmengder
Vannmengden som trengs avhenger av damptiden. Ved dampkoking i opp til 18 minutter fylles basen opp til streken for minimum påfylling 3. Når du dampkoker lenger enn 18 minutter, fyller du opp til streken for maksimum påfylling 2. Forsikre deg om at det er tilstrekkelig vann, spesielt hvis dampkokingstiden
blir forlenget. Skulle det ikke utvikle seg damp, må du sjekke vann-nivået. For å gjøre dette; ta ut støpselet og la apparatet avkjøle litt.
Løft dampkurven og deretter dryppepannen forsiktig og tilsett vann.
Merk: Alle deler er designet til bruk i Braun Multiquick. De må ikke brukes i en vanlig stekeovn eller mikrobølgeovn.
45
Dampkoking i dampkurven 5 og i den svarte risbollen 6
Obs.: Kvantitetene og tilberedingstidene er omtrentlige for dampkoking i én dampkurv
(d.v.s. modell FS 10). Damptidene i tabellen gjelder også ved dampkoking av mindre mengder. Ved dampkoking av større mengder kan dampkokingstiden bli noe lengre dersom det ikke er nok plass til tilstrekkelig dampsirkulasjon.
Tips ved dampkoking i modell FS 20: Damptidene i den øverste dampkurven en lengre. Derfor:
•Dampkok større biter eller mat med lengre dampkokingstid i den nederste dampkurven.
•Ved dampkoking av flere forskjellige matvarer med ulik dampkokingstid:
Dampkok matvarer som trenger lengre damptid i den nederste dampkurven. Etter en stund plasseres dampkurven som inneholder matvarer som trenger kortere damptid oppå den nederste dampkurven.
Grønnsaker og frukt
•Skjær av tykke stilker fra blomkål, brokkoli og hodekål.
•Damp bladrike, grønne grønnsaker i kortest mulig tid da de lett mister farge.
•Frosne grønnsaker bør ikke tine før dampkoking.
Matvare |
Type |
Ca. kvantitet |
Damptider |
|
|
|
|
Artisjokker |
friske |
4 (medium) |
40 – 45 min. |
|
|
|
|
Asparges |
friske |
500 g |
30 – 40 min. |
|
|
|
|
Prydbønner |
friske, hele eller skivet |
500 g |
25 – 35 min. |
|
|
|
|
Brokkoli |
friske, buketter |
500 g |
15 – 20 min. |
|
|
|
|
Rosenkål |
friske |
500 g |
20 – 25 min. |
|
|
|
|
Hodekål |
friske, snittet |
500 g |
25 – 30 min. |
|
|
|
|
Gulrøtter |
friske, skivet |
500 g |
20 – 25 min. |
|
|
|
|
Blomkål |
friske, buketter |
500 g |
20 – 25 min. |
|
|
|
|
Zuccini/squash |
friske, skivet |
500 g |
15 – 20 min. |
|
|
|
|
Fennikel |
friske, skivet |
500 g |
15 – 20 min. |
|
|
|
|
Kålrot |
frisk, i terninger |
500 g |
20 – 25 min. |
|
|
|
|
Purreløk |
frisk, delt |
500 g |
15 – 20 min. |
|
|
|
|
Sopp, |
friske, hele eller skivet |
500 g |
20 – 25 min. |
liten sjampinjong |
|
|
(skivet 5 min. mindre) |
|
|
|
|
Poteter |
skivet |
500 g |
20 – 25 min. |
|
|
|
|
Poteter |
uskrelte |
500 g |
30 – 40 min. |
|
|
|
|
Mais |
friske |
2 stk. |
55 – 60 min. |
|
|
|
(nus ofte) |
|
|
|
|
Epler |
friske, 1/8 biter |
500 g |
10 – 15 min. |
|
|
|
|
Pærer |
friske, 1/6 biter |
500 g |
10 – 15 min. |
|
|
|
|
46
Fisk og sjømat
•Frossen fisk kan dampkokes uten at den er tint på forhånd hvis den er delt og damptiden blir forlenget (ca. 10 %).
Matvare |
Type |
Ca. kvantitet |
Damptider |
|
|
|
|
Ørret |
fersk |
2 biter à150 g |
18 – 25 min. |
|
|
|
|
Tunfisk i skiver |
fersk |
2 biter à 200 g |
25 – 30 min. |
|
|
|
|
Brasme |
fersk, hel |
1 bit, 400 g |
17 – 25 min. |
|
|
|
|
Uer filet |
fersk |
2 biter à 200 g |
15 – 18 min. |
|
|
|
|
Seifilet |
fersk |
2 biter à 140 g |
15 – 18 min. |
|
|
|
|
Reker |
frosne |
450 g |
15 – 20 min. |
|
|
|
|
Muslinger |
i skjell |
1000 g |
18 – 25 min. |
|
|
|
|
Blekksprut |
frossen |
600 g |
20 – 25 min. |
|
|
|
|
Hummer |
med skall |
2 stk. |
30 – 35 min. |
|
|
|
|
Kjøtt, fjærfe og egg
•Mørt, marmorert kjøtt er best egnet.
•Kjøttet bør være godt vasket og forsiktig klappet tørt med i papir, slik at så lite saft som mulig kommer ut.
Matvare |
Type |
Ca. kvantitet |
Damptider |
||
|
|
|
|
|
|
Kalkunkoteletter |
ferske |
2 stk. à 150 g |
25 |
– 30 min. |
|
|
|
|
|
|
|
Kyllinglår |
ferske |
2 stk. à 150 g |
25 |
– 30 min. |
|
|
|
|
|
|
|
Kalvekoteletter |
ferske |
2 stk. à 150 g |
30 |
– 35 min. |
|
|
|
|
|
|
|
Lammekoteletter |
ferske |
2 stk. à 120 g |
25 |
– 30 min. |
|
|
|
|
|
|
|
Frankfurterpølser |
ferske |
2 |
– 8 (stikk hull på skinnet) |
8 |
– 10 min. |
|
|
|
|
|
|
Kjøttpølser |
ferske |
2 |
– 8 (stikk hull på skinnet) |
8 |
– 13 min. |
|
|
|
|
|
|
Egg, bløtkokte |
med skall |
2 |
– 10 mellomstore |
10 |
– 13 min. |
|
|
|
|
|
|
Egg, hardkokte |
med skall |
2 |
– 10 mellomstore |
15 |
– 20 min. |
|
|
|
|
|
|
Ris, korn, risetter og enkelte gryteretter
•Bruk den svarte risbollen 6 og tilsett den mengde væske som er nødvendig sammen med ris, korn etc.
•Modell FS 20: Hvis du bruker begge dampkurvene, gå da fram på følgende måte. Fordamp ris etc. som trenger lang dampkoking i risbollen 7 – plassert i den nederste dampңkurven med lokket 5 på. Etter en tid plasseres den andre dampkurven fylt med forskjellig mat på basen 1 (d.v.s. i bunnen) og forsett dampkokingen av risen etc. ved å flytte dampkurven på toppen.
Matvare |
Ca. kvantitet |
Vann-nivå |
Væskenivå |
Damptider |
|
|
i base 1 |
i risbollen 6 |
|
|
|
|
|
|
Basmati ris |
250 g |
max. |
3 – 4 dl vann |
35 – 40 min. |
|
|
|
|
|
Langkornet ris |
250 g |
max. |
3 – 4 dl vann |
35 – 40 min. |
|
|
|
|
|
Brun ris |
250 g |
max. |
3 – 4 dl vann |
45 – 50 min. |
|
|
|
|
|
Grøt ris |
250 g |
max. |
7,5 dl melk |
60 min. |
|
|
|
|
|
Indisk mel (mais) |
250 g |
max. |
7,5 – 10 dl vann |
20 – 25 min. |
|
|
|
|
|
47
Rengjøring
Ta alltid støpselet ut fra stikkontakten før du rengjør apparatet. Foruten basen 1, kan alle deler vaskes i oppvaskmaskin eller for hånd i vanlig oppvaskvann. Dampakseleratoren 8 kan tas ut for rengjøring. Tørk basen 1 med en fuktig klut.
Avkalking
Etter at du har brukt dampkokeren flere ganger (avhengig av vannets hardhet), kan varmeelementet 9 i basen 1 bli dekket av et belegg. Apparatet bør da avkalkes. Fyll basen med hvit husholdningseddik (5 %) slik at varmeelementet akkurat er dekket. Sett dampakseleratoren 8 på plass. Lukk apparatet, sett i støpselet og still t imeren på 15 min. Skulle det fremdeles være et synlig belegg etter 15 min., gjentas prosedyren. Når eddiken og apparatet er tilstrekkelig avkjølt, tømmes basen. Skyll basen 1 3 til 4 ganger med varmt vann. Gjenværende kalk kan fjernes fra dampakseleratoren med en børste.
Med forbehold om endringer.
Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjonseller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reserve deler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
48
Svenska
Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du kommer att bli helt nöjd med din nya Braun ångkokare.
Braun Multiquick är speciellt lämpad för
att ångkoka grönsaker, ris, fisk, kött och fågel. Ångkokning är ett mycket varsamt och hälsosamt sätt att laga mat. Vitaminer, mineraler, naturlig smak och färg bevaras mycket bra.
Braun Multiquick FS 20 har två ångskålar 5 och två droppbrickor 4.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten.
Viktigt
•Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Generellt rekommenderar vi att produkten förvaras utom räckhåll för barn. Barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
•Innan du använder apparaten – kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som anges på apparatens undersida.
•Apparaten är endast avsedd för normala hushållskvantiteter (se tillagningstabeller längre fram).
•Ångskålen 5 skall endast användas med droppbrickan 4.
•Använd alltid den svarta insatsen E när du ångkokar färgmättad mat (morötter, paprika, tomater o dyl) för att inte den vita ångskålen 5 skall bli permanent missfärgad.
•Ta endast av den svarta risskålen 6 eller den svarta insatsen E tillsammans med ångskålen 5 från droppbrickan 4.
•Dra alltid ur kontakten före rengöring. Ställ aldrig basen 1 i vatten.
•Ta aldrig på apparaten utan grytlappar eller grytvantar. Använd aldrig apparaten utan lock 7. Var försiktig när du lyfter på locket så att du inte kommer i kontakt med heta ångor eller droppande varmvatten. Var försiktig med varma vätskor på droppbrickan.
•Dra alltid ur kontakten när du inte använder apparaten.
•När du använder apparaten skall du ha tillräckligt med plats runt den så att inte t.ex. skåp eller något annat skadas.
•När du använder apparaten skall den stå på ett torrt, plant, värmetåligt underlag.
•Ställ aldrig apparaten på en het yta eller över öppen låga.
•Brauns elektriska apparater följer gällande säkerhetsstandard. Reparationer eller byte av huvudsladd får endast göras av auktoriserad serviceverkstad. Bristfälliga, okvalificerade reparationer kan orsaka fara för användaren.
Specifikationer
•Spänning/effekt: Se typplatta på apparatens undersida
•Max. kapacitet: 1,2 liter vatten
Beskrivning
1 Bas
2 Markering för max. mängd vatten
3 Markering för min. mängd vatten
4 Droppbricka
5 Ångskål med skåror
E Svarts insats (med skålor) till ångskålen 5 för färgmättad mat (morötter, paprika, tomater o dyl)
6 Svart risskål (utan skåror) till ångskålen
7 Lock (genomskinligt)
8 Ångaccelerator (avtagbar)
9 Värmeelement
0 Strömbrytare med timer (60 minutter) q Kontrollampa för strömbrytaren 0
w Sladdgömma
OBS: Rengör alla delar innan du använder apparaten första gången. Se «Rengöring».
Ångkokning
1. Fyll basen 1 med kallt kranvatten och sätt i ångacceleratorn 8. Tillsätt inte i kryddor, såser, vin e dyl i vattnet. Mängd vatten (max. eller min. markeringen) beror på ångkokningstiden.
49
Ångkokning i ångskålen 5 (t.ex. grönsaker, fisk)
Lägg maten i ångskålen med skåror 5. Krydda när ångkokningen är klar. Använd alltid den svarta insatsen E när du ångkokar färgmättad mat (morötter, paprika, tomater o dyl) för att inte den vita ångskålen 5 skall bli permanent missfärgad.
FS 20: När du användar båda ångskålarna 5 kan den svarta insatsen E eller den svarta risskålen 6 endast användas i den övre ångskålen.
Ångkokning i den svarta risskålen 6 (ris, korn, risrätter och enkla gryträtter)
Lägg ris/korn i risskålen tillsammans med vätska om det behövs. Sätt risskålen i ångskålen.
2.Ställ den fyllda ångskålen på droppbrickan 4 och sedan på basen 1. Sätt på locket 7 på ångskålen. Utan lock blir energiåtgången högre och ångkokningen tar längre tid.
FS 20: När du använder båda ångskålarna, sätt den andra ångskålen med droppbrickan ovanpå den första ångskålen.
3.När du ångkokar får inte apparaten stå för nära andra föremål, t.ex hyllor, utan det skall finnas plats ovanför och runt om apparaten.
4.Sätt i kontakten i ett uttag.
5.Ställ timern 0. Vrid den först till 60 minuter och sedan tillbaks till önskad ångkokningstid. Kontrollampan q tänds och ångkokningen börjar.
6.När den inställda tiden är slut stängs apparaten av automatiskt och kontrollampan q slocknar.
7.Kontrollera om maten är färdig. Ta på dig långa grytvantar. Stäng av apparaten. Ta försiktigt av locket 7 – akta dig för ånga. Ta inte på några varma delar. Använd en gaffel e dyl för att kontrollera om maten är färdig. Om du vill fortsätta ångkoka sätter du på locket 7 och sätter på apparaten igen.
När du använder båda ångskålarna på FS 20: För att kontrollera om maten är färdig i den understa ångskålen stänger du av apparaten och tar av locket 7. Ta sedan försiktigt av den översta ångskålen (med den svarta insatsen) och sätt den på lockets undersida, som också fungerar som hållare. Använd
grytvantar och ta försiktigt av droppbrickan från den understa risskålen och kontrollera om maten är färdig. Om, du vill fortsätta ångkoka i båda ångskålarna sätter du först droppbrickan ovanpå den understa ångskålen och sedan den översta ångskålen med lock överst. Sätt på apparaten igen.
8.När apparaten har stängts av automatiskt och maten är färdig drar du ur kontakten och låter apparaten svalna något. Ta sedan av ångskålen, den svarta risskålen eller den svarta insatsen tillsammans med ångskålen. Använd grytvantar. Lockets undersida 7 fungerar som hållare för ångskålen. Ta ur maten och krydda efter önskemål.
För att ta isär FS 20, se punkt 7.
9.Vätskan som har droppar ner i droppbrickan 4 kan användas till sås eller soppa.
10.Dra ur kontakten och låt apparaten svalna något innan du häller ut återstående vatten ur basen 1, tar isär apparaten eller rengör den.
Mängd vatten
Mängd vatten som behövs beror på hur länge du ångkokar. När du ångkokar i upp till 18 min fyller du på vatten i basen upp till min. markeringen 3. Ångkokar du längre än 18 min fyller du på vatten till max. markeringen 2. Se till att du har tillräckligt med vatten, speciellt om ångkokningen förlängs. Om det inte bildas
någon ånga längre måste du kontrollera vattennivån: Dra ur kontakten och låt apparaten svalna något. Lyft sedan försiktigt av först ångskålen och sedan droppbrickan och fyll
på mer vatten.
OBS: Alla delar är designade för att användas i Braun Multiquick. Använd dem inte i vanlig ugn eller mikrovågsugn.
50
Ångkokning i ångskålen 5 och den svarta risskålen 6
OBS: Mängder och ångkokningstider är ungefärliga för ångkokning i en ångskål (FS 10). Tiderna gäller också vid ångkokning av mindre mängder. Vid ångkokning av större mängder kan tiderna bli något längre om det inte finns plats för tillräcklig ångcirkulation.
FS 20: Det tar längre tid att ångkoka i översta ångskålen. Tips:
•Ångkoka större mängder mat med längre ångkokningstid i den understa ångskålen.
•När du ångkokar olika matvaror med olika ångkokningstider:
Ångkoka mat med längre ångkokningstid i den understa ångskålen. Vänta ett tag och sätt sedan ångskålen med mat som behöver kortare ångkokningstid ovanpå den understa ångskålen.
Grönsaker och frukt
•Skär av tjocka stjälkar på blomkål, broccoli och kål.
•Ångkoka bladrika, gröna grönsaker så kort tid som möjligt eftersom de lätt förlorar sin färg.
•Frusna grönsaker skall inte tinas före ångkokning.
Grönsak/Frukt |
Typ |
Ung. mängd |
Ånkokningstid |
|
|
|
|
|
|
Kronärtskocka |
Färsk |
4 (medium) |
40 |
– 45 min |
|
|
|
|
|
Sparris |
Färsk |
500 g |
30 |
– 40 min |
|
|
|
|
|
Bönor |
Färska, |
500 g |
25 |
– 35 min |
|
hela eller skivade |
|
|
|
|
|
|
|
|
Broccoli |
Färsk, buketter |
500 g |
15 |
– 20 min |
|
|
|
|
|
Brysselkål |
Färsk |
500 g |
20 |
– 25 min |
|
|
|
|
|
Kål |
Färsk, skivad |
500 g |
25 |
– 30 min |
|
|
|
|
|
Morötter |
Färsk, skivad |
500 g |
20 |
– 25 min |
|
|
|
|
|
Blomkål |
Färsk, buketter |
500 g |
20 |
– 25 min |
|
|
|
|
|
Squash |
Färsk, skivad |
500 g |
15 |
– 20 min |
|
|
|
|
|
Fänkål |
Färsk, skivad |
500 g |
15 |
– 20 min |
|
|
|
|
|
Kålrabbi |
Färsk, tärningar |
500 g |
20 |
– 25 min |
|
|
|
|
|
Purjolök |
Färsk, skuren |
500 g |
15 |
– 20 min |
|
|
|
|
|
Svamp, |
Färska, |
500 g |
20 |
– 25 min |
små champinjoner |
hela eller skivade |
|
(skivade 5 min kortare) |
|
|
|
|
|
|
Potatis |
Skivad |
500 g |
20 |
– 25 min |
|
|
|
|
|
Potatis |
Oskalad |
500 g |
30 |
– 40 min |
|
|
|
|
|
Majskolvar |
Färsk |
2 st |
55 |
– 60 min (vrid ofta) |
|
|
|
|
|
Äpplen |
Färska, 1/8 bitar |
500 g |
10 |
– 15 min |
|
|
|
|
|
Päron |
Färska, 1/6 bitar |
500 g |
10 |
– 15 min |
51
Fisk och skaldjur
• Frusen fisk kan ångkokas utan upptining om den delas och ångkokningstiden förlängs (ca. 10 %).
Fisk/Skaldjur |
Typ |
Ung. mängd |
Ångkokningstid |
|
|
|
|
Forell |
Färsk |
2 bitar à 150 g |
18 – 25 min |
|
|
|
|
Tonfisk |
Färsk |
2 bitar à 200 g |
25 – 30 min |
|
|
|
|
Brax |
Färsk, hel |
1 bit à 400 g |
17 – 25 min |
|
|
|
|
Torskfilet |
Färsk |
2 bitar à 140 g |
15 – 18 min |
|
|
|
|
Räkor |
Frusna |
450 g |
15 – 18 min |
|
|
|
|
Musslor |
Med skal |
1000 g |
18 – 25 min |
|
|
|
|
Bläckfisk |
Frusen |
600 g |
20 – 25 min |
|
|
|
|
Hummer |
Med skal |
2 st |
30 – 35 min |
|
|
|
|
Kött, fågel och ägg
•Det blir bäst resultat med mört, marmorerat kött.
•Köttet skal vara väll avsköljt och avtorkat så att så lite saft som möjligt sipprar ut.
Kött/Fågel |
Typ |
Ung. mängd |
Ångkokningstid |
||
|
|
|
|
|
|
Kalkonkotlett |
Färsk |
2 delar à 150 g |
25 |
– 30 min |
|
|
|
|
|
|
|
Kycklinglår |
Färsk |
2 delar à 150 g |
25 |
– 30 min |
|
|
|
|
|
|
|
Kalvkotlett |
Färsk |
2 delar à 150 g |
30 |
– 35 min |
|
|
|
|
|
|
|
Lammkotlett |
Färsk |
2 delar à 120 g |
25 |
– 30 min |
|
|
|
|
|
|
|
Frankfurterkorv |
Färsk |
2 |
– 8 (stick hål på skinnet) |
8 |
– 10 min |
|
|
|
|
|
|
Köttkorv |
Färsk |
2 |
– 8 (stick hål på skinnet) |
8 |
– 13 min |
|
|
|
|
|
|
Ägg, löskokta |
Med skal |
2 |
– 10 normalstora |
10 |
– 13 min |
|
|
|
|
|
|
Ägg, hårdkokta |
Med skal |
2 |
– 10 normalstora |
15 |
– 20 min |
|
|
|
|
|
|
Ris, gryn, risrätter och enkla gryträtter
•Använd den svarta risskålen 6 och häll i rätt mängd vätska tillsammans med riset, grynen o s v.
•FS 20: Gör på följande sätt om du använder båda ångskålarna: Ångkoka ris, gryn o s v med lång ångkokningstid i risskålen 6 placerad i den understa ångskålen med locket 7 på. Vänta ett tag och sätt sedan den andra ångskålen med mat på basen 1, flytta upp ångskålen med riset, grynen o s v överst och fortsätt ångkoka.
Ris |
Ung. mängd |
Vattennivà |
Vätskenivà |
Ångkokningstid |
|
|
i basen 1 |
i risskålen 6 |
|
|
|
|
|
|
Jasminris |
250 g |
max. |
3 – 4 dl vatten |
35 – 40 min |
|
|
|
|
|
Långkornigt ris |
250 g |
max. |
3 – 4 dl vatten |
35 – 40 min |
|
|
|
|
|
Råris |
250 g |
max. |
3 – 4 dl vatten |
45 – 50 min |
|
|
|
|
|
Grötris |
250 g |
max. |
7,5 dl mjölk |
60 min |
|
|
|
|
|
Majsmjöl |
250 g |
max. |
7,5 – 10 dl vatten |
20 – 25 min |
|
|
|
|
|
52
Rengöring
Dra alltid ur kontakten ur uttaget innan du rengör apparaten. Frånsett basen 1 kan alla delar diskas i diskmaskin eller för hand med ett vanligt diskmedel. Ångacceleratorn 8 kan tas av för rengöring. Basen 1 torkas av med en fuktig trasa.
Avkalkning
När du har använt ångkokaren några gånger (beroende på vattnets hårdhet), täcks värmeelementet 9 i basen 1 av en beläggning och apparaten bör avkalkas. Fyll basen med vit hushållsättika (5 %) så att värmeelementet täcks. Sätt i ångacceleratorn 8. Stäng apparaten, sätt i kontakten i ett uttag och ställ timern på 15 minuter. Finns det fortfarande beläggning efter 15 min upprepar du proceduren. Låt ättikan och apparaten svalna och töm basen. Skölj basen 1 tre till fyra gånger med varmt vatten.
Resterande kalk kan borstas bort från ångacceleratorn med en borste.
Med förbehåll för ändringar.
När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
53