Braun FG 1100 Service Manual

Silk•épil
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 46 p (incl. 6 p cover), 1/1c = black
Bikini Styler
®
Type 5363
www.braun.com
FG 1100
Deutsch 4
English 5
Français 7
Español 8
Português 10
Italiano 11
Nederlands 13
Dansk 14
Norsk 16
Svenska 17
Suomi 19
Polski 20
âesk˘ 22 Slovensk˘ 23
Magyar 25
Slovenski 26
Hrvatski 28
Românå (RO/MD) 29
Türkçe 31
∂ППЛУИО¿ 35
Å˙΄‡ÒÍË 36
кЫТТНЛИ 38
ìÍ‡ªÌҸ͇ 40
43
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 RO 021.224.30.35 TR 0 800 261 63 65 GR 210-9478700 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service
Centre) ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local
rates)
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/Sl/HR/RO/MD/TR/GR/ BG/RU/UA/Arabic
+
+
a
1
I
2
bc
I
1
I
2
3
Silk
épil
click!
0
I
2
3
1
I
0
3
Deutsch
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anwenden.
Wichtig
Halten Sie das Gerät trocken.
Wenden Sie es nicht auf gereizter Haut an.
Dieses Gerät kann von Kin­dern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht
4
gemeinsam mit anderen Personen benutzen.
Verwenden Sie das Gerät niemals mit beschädigtem Trimmerkopf.
Beschreibung
1 Trimmerkopf 2 Ein-/Ausschalter «I/O» 3 Batteriefach
Batterie
Für den Betrieb dieses Gerätes benötigen Sie eine AAA 1,5 V Batterie. Für beste Ergenisse, nutzen Sie eine Alkali-Mangan­Batterie (Typ LR03, AM4, AAA). Das Gerät muss ausgeschaltet sein. Ziehen Sie die Batteriefach-Kappe (3) nach unten ab (a). Setzen Sie die Batterie polrichtig ein. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Leere und längere Zeit unbenutzte Batte­rien können auslaufen. Zum eigenen Schutz und zum Schutz des Gerätes, entfernen Sie Batterien rechtzeitig und vermeiden Sie Hautkontakt beim Umgang mit ausgelaufenen Batterien. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Die Pole dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Gerät entnommen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Außer Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
Verwendung des Bikinitrimmers
Der Bikinitrimmer ist einzigartig geformt, um unerwünschte Härchen an jeder Stelle Ihres Körpers zu entfernen. Er ist perfekt
geeignet um präzise Linien und Konturen, z.B. an der Bikinizone, zu formen. Ein-/Ausschalter (2) nach oben schieben, um das Gerät einzuschalten. Langsam gegen die Haarwuchsrichtung führen. Für beste Ergebnisse, straffen Sie die Haut mit der anderen Hand während der Anwendung.
Reinigung und Aufbewahrung
Schalten Sie das Gerät aus (c). Um den Trimmerkopf (1) zu entfernen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn um 90°, dann nach oben abziehen. Der abgelöste Trimmerkopf kann unter warmem, flie­ßenden Wasser gereinigt werden. Vor erneutem Aufsetzen muss der Trimmer­kopf völlig trocken sein. Wir empfehlen das Schneide-Element nach einer nas­sen Reinigung mit einem Tropfen Leicht­maschinenöl zu pflegen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät enthält Batterien und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Aus Umwelt­schutzgründen darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern bei kommunalen Recycling- bzw. Altgerätesammelstellen.
English
Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance.
Important
Keep the appliance dry.
Do not use the appliance on irritated skin.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or men­tal capabilities or lack of experience and knowl­edge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the haz­ards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
Never use the appliance if the trimmer head is damaged.
5
Description
1 Trimmer head 2 On/off switch «I/O» 3 Battery compartment
Battery
This appliance operates with one AAA
1.5 V battery. For best performance, use an alkaline manganese battery (type LR03, AM4, AAA). Make sure the appli­ance is turned off. Remove the battery compartment cover (3) by pulling downwards (a). Insert the battery with correct polarity. Close the battery compartment.
Batteries may leak if empty or not used for a long time. In order to protect you and the appliance, please remove batter­ies in a timely manner and avoid skin contact whilst handling leaking batteries. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. The supply terminals are not to be short-circuited. Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged. Do not dispose of batteries in fire. Keep batteries away from children and pets. If swallowed, consult a physi­cian at once.
Using the bikini trimmer
The bikini trimmer is uniquely contoured to remove unwanted hairs on every curve of your body. It is perfectly suited for cut­ting precise lines or contours like the bikini line. Slide the on/off switch (2) up to turn on the appliance. Slowly guide it against the direction of hair growth. For optimum results, pull the skin taut with one hand while using.
Cleaning and maintenance
After use, turn off the appliance (c). To remove the trimmer head (1), rotate it counter-clockwise 90°, then lift it off.
6
The detached trimmer head can be rinsed under warm running water. Please ensure that the trimmer head is completely dry before reattaching it. We recommend lubricating the cutting element with a drop of light machine oil after having cleaned it with water.
Subject to change without notice
This product contains batteries and/or recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of it in the household waste, but take it to appropriate local collection points for recycling.
Français
Veuillez lire ce mode d’emploi attentive­ment avant d’utiliser l’appareil.
Important
Gardez l’appareil sec.
N’utilisez pas l’appareil sur une peau irritée.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des per­sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’inter­médiaire d’une personne responsable de leur sécu­rité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Pour des questions d’hygiène, ne partagez pas l’appareil avec d’autres personnes.
N’utilisez jamais l’appareil si la tête de tondeuse est endommagée.
Description
1 Tête de tondeuse 2 Bouton marche/arrêt «I/O» 3 Compartiment à piles
Pile
Pour de meilleures performances, utilisez des piles alcalines au manganèse (type LR03, AM4, AAA). Assurez-vous que l’appareil soit éteint. Retirez le couvercle du compartiment à piles (3) en le tirant vers le bas (a). Insérez la pile en respectant la polarité. Fermez le compartiment à piles.
Les piles peuvent présenter des fuites si elles sont vides ou non utilisées pendant une période prolongée. Pour vous proté­ger et protéger l’appareil, veuillez retirer les piles au moment opportun et éviter tout contact avec la peau lorsque vous manipulez des piles présentant des fuites. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les bornes d’ali­mentation ne doivent pas être court­circuitées. Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechar­gées. Ne pas jeter les piles dans le feu. Garder les piles hors de la portée des enfants et des animaux. En cas d’inges­tion, consulter immédiatement un médecin.
7
Utilisation de la tondeuse bikini
La tondeuse bikini a une forme unique conçue pour pouvoir éliminer les poils indésirables et suivre toutes les courbes de votre corps. Elle est parfaitement adaptée pour dessiner avec précision les lignes et les contours comme la zone du maillot. Poussez le bouton « Marche/Arrêt » (2) vers le haut pour allumer l’appareil. Faites lentement glisser la tondeuse dans le sens opposé de la pousse du poil. Pour de meilleurs résultats, tendez votre peau avec l’autre main pendant l’utilisation.
Nettoyage et entretien
Après utilisation, éteindre l’appareil (c). Pour retirer la tête de tondeuse (1), faites-la pivoter de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis soulevez-la. La tête de tondeuse amo­vible peut être rincée à l’eau. Assurez-vous de bien sécher la tête de tondeuse avant de la remettre en place sur l’appareil. Nous vous conseillons de lubrifier les éléments de coupe avec une goutte d’huile de machine légère, après les avoir rincés à l’eau.
Sujet à des modifications sans préavis
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables. Pour protéger l’environnement, ne le jetez pas dans les ordures ménagères, déposez-le dans un centre de recyclage approprié.
8
Español
Leer detenidamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.
Importante
Conservar el aparato seco.
No usar el aparato sobre la piel irritada.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por personas que tengan capacidad física, sensorial o mental reducida o falta de experiencia y conoci­miento, siempre que lo hagan bajo supervisión o que se les hayan dado las instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la lim­pieza ni el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo super­visión.
Por motivos de higiene, no comparta este aparato con otras personas.
Nunca use el aparato si el cabezal de corte está dañado.
Descripción
1 Cabezal de corte 2 Interruptor de encendido/apagado
«I/O»
3 Compartimento de la pila
poder eliminar el vello no deseado de cada curva de tu cuerpo. Es perfecta para recortar perfiles o líneas precisas, como la línea del bikini. Deslizar hacia arriba el interruptor de encendido/apagado (2) para encender el aparato. Deslice la máquina lentamente sobre la piel en dirección contraria al cre­cimiento del vello. Para unos resultados óptimos, mientras usa el aparato tire con una mano para mantener la piel estirada.
Pila
Este dispositivo funciona con una pila AAA de 1,5 V. Para obtener los mejores resultados, utilice una pila alcalina de manganeso (del tipo LR03, AM4, AAA). Asegúrese de que el aparato esté apa­gado. Retirar la tapa del compartimento de la pila (3) presionando hacia abajo (a). Introducir la pila asegurándose de que la polaridad sea la correcta. Cerrar el com­partimento de la pila.
Cuando están agotadas o cuando no se usan durante un largo periodo, las pilas podrían perder líquido. Por su protección y la del aparato, quite las pilas periódica­mente y evite el contacto con la piel cuando manipule pilas que hayan perdido líquido. No recargar pilas que no sean recarga­bles. Asegurarse de que los terminales de alimentación no hagan cortocircuito. Las pilas recargables deben retirarse del aparato antes de cargarse. No arrojar las pilas al fuego. Mantener las pilas aleja­das de los niños y de los animales domésticos. En caso de ingestión, con­sultar inmediatamente con un médico.
Cómo usar la recortadora para la línea del bikini
La recortadora para la línea del bikini viene diseñada de manera exclusiva para
Limpieza y mantenimiento
Apagar el aparato una vez haya terminado de usarlo (c). Para retirar el cabezal de corte (1), girarlo 90º en el sentido contrario a las agujas del reloj y después sacarlo. El cabezal de corte puede acla­rarse bajo el agua templada. Asegúrese de que el cabezal de corte esté completamente seco antes de volver a colocarlo. Recomendamos lubricar el elemento de corte con unas gotas de aceite lubricante suave después de haberlo limpiado con agua.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso
Este producto contiene pilas o residuos electrónicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no los deseche junto con los residuos domésticos, sino en los puntos locales de recogida.
9
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção e na íntegra as instruções de utilização.
Importante
Mantenha o aparelho seco.
Não utilize o aparelho em pele irritada.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conheci­mento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instru­ções quanto à utilização segura do aparelho e que tenham compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho só são permi­tidas a crianças com idade superior a 8 anos e que estejam sob supervisão.
Por motivos de higiene, não partilhe este aparelho com outras pessoas.
10
Nunca utilize o aparelho se a cabeça do aparador estiver danificada.
Descrição
1 Cabeça do aparador 2 Interruptor ligar/desligar «I/O» 3 Compartimento da pilha
Pilha
Este aparelho funciona com uma pilha AAA de 1,5 V. Para um melhor desempenho, utilize uma pilha alcalina de manganês (tipo LR03, AM4, AAA). Certifique-se de que o aparelho está desligado. Remova a tampa do compartimento da pilha (3) puxando-a para baixo (a). Insira a pilha com a polaridade correta. Feche o compartimento da pilha.
As pilhas podem derramar líquido se esti­verem gastas ou após um longo período de inatividade. Para se proteger a si e ao aparelho, retire as pilhas atempadamente e evite o contacto com a pele quando manusear pilhas com fugas. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. Os terminais de alimenta­ção não devem entrar em curto-circuito. As pilhas recarregáveis devem ser retira­das do aparelho antes de serem carrega­das. Não queime as pilhas. Mantenha as pilhas afastadas das crianças e de ani­mais domésticos. Em caso de ingestão, consulte imediatamente um médico.
Como utilizar o aparador de precisão
O aparador de precisão foi concebido com contornos específicos para remover os pelos indesejados de cada curva do seu corpo. Adapta-se perfeitamente para aparar linhas precisas ou contornos como o da linha do biquíni.
Deslize o interruptor ligar/desligar (2) para cima para ligar o aparelho. Guie-o lentamente no sentido contrário ao do crescimento dos pelos. Para resultados ideais, estique a pele com uma mão durante a passagem.
Limpeza e manutenção
Desligue o aparelho (c) depois de o utilizar. Para remover a cabeça do aparador (1), rode-a 90° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, em seguida, puxe-a para cima. A cabeça do aparador solta pode ser passada por água quente corrente. Certifique-se de que a cabeça do aparador está completamente seca antes de voltar a fixá-la. Recomendamos que o elemento de corte seja lubrificado com uma gota de lubrificante de uso doméstico antes de ser limpa com água.
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Este produto contém pilhas e/ou resíduos eletrónicos recicláveis. A fim de proteger o meio ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. No final da sua vida útil, coloque-o num dos pontos de recolha para reciclagem.
Italiano
Si prega di leggere attentamente le istru­zioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Importante
Mantenere l’apparecchio asciutto.
Non utilizzare l’apparec­chio sulla pelle irritata.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informazioni, se super­visionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e siano a conoscenza dei rischi deri­vanti dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’ap­parecchio non dovrebbero essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano super­visionati.
Per motivi igienici, non condividere questo appa­recchio con altre persone.
11
Non utilizzare l’apparecchio se la testina del rifinitore è danneggiata.
Descrizione
1 Testina del rifinitore 2 Interruttore acceso/spento «I/O» 3 Vano Batteria
Batteria
Questo apparecchio funziona con una batteria mini stilo AAA da 1.5V. Per il mas­simo delle prestazioni, usare una batteria alcalina al manganese (Tipo LR03, AM4, AAA). Assicurarsi che l’apparecchio sia spento. Rimuovere il coperchio del vano batteria (3) spingendolo verso il basso (a). Inserire la batteria rispettando la polarità. Chiudere il vano batteria.
Le batterie possono perdere liquido se esaurite o non utilizzate per molto tempo. Per proteggere sè stessi e l’apparecchio, si prega di rimuovere le batterie tempe­stivamente ed evitare il contatto del liquido con la pelle. Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Evitare che i terminali di alimentazione facciano cortocircuito. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dall’apparecchio prima di essere ricaricate. Non gettare le batterie nel fuoco. Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e animali. Se ingerite, consultare il medico.
con precisione linee e contorni nell’ area bikini. Far scorrere l’interruttore acceso/spento (2) verso l’alto per accendere l’apparec­chio. Guidarlo lentamente in direzione contraria alla crescita del pelo. Per otte­nere risultati ottimali, tenere la pelle tesa con una mano durante l’uso.
Pulizia e manutenzione
Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio (c). Per rimuovere la testina del rifinitore (1), ruotarla in senso anti-orario di 90°, poi sollevarla. Una volta rimossa è possibile sciacquare la testina del rifinitore sotto acqua corrente tiepida. Assicurarsi che la testina del rifinitore sia completamente asciutta prima di rimon­tarla. Si raccomanda di lubrificare le parti taglienti con una goccia di olio lubrifi­cante dopo la pulizia con acqua corrente.
Soggetto a modifica senza preavviso
Prodotto che contiene batterie e/o componenti elettrici riciclabili. Per la protezione dell’ambiente non gettare nei rifiuti domestici, ma negli appositi punti di raccolta per il riciclaggio.
Utilizzo del rifinitore per area bikini
Il rifinitore per area bikini è appositamente sagomato per rimuovere i peli superfui in ogni parte del corpo. E’ ideale per rifinire
12
Nederlands
Lees voor gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door.
Belangrijk
Hou het apparaat droog.
Gebruik het apparaat niet op een geïrriteerde huid.
Dit apparaat is geschikt voor gebruik voor kinde­ren ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen het appa­raat niet schoonmaken of onderhouden, behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of ouder zijn.
Om hygiënische redenen raden wij af het apparaat te delen met andere per­sonen.
Gebruik het apparaat nooit als de trimkop beschadigd is.
Omschrijving
1 Trimkop 2 Aan/uit-schakelaar I/O» 3 Batterijvakje
Batterij
Dit apparaat werkt op een AAA-batterij van 1,5 V. Voor het beste resultaat, dient u een alkaline mangaan batterij (type LR03, AM4, AAA) te gebruiken. Zorg ervoor dat het apparaat uit staat. Verwijder het afsluitklepje (3) van de bat­terij door deze naar beneden te trekken (a). Plaats er een batterij met de juiste polari­teit in. Doe het afsluitklepje weer dicht.
De batterijen kunnen lekken als ze leeg zijn of lange tijd niet gebruikt worden. Om jezelf en het apparaat te beschermen, raden we je aan om de batterijen tijdig te verwijderen en contact met de huid te vermijden wanneer de batterijen lekken. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. De voedingen mogen niet kortgesloten worden. Oplaadbare batterijen moeten vóór het opladen uit het apparaat verwijderd worden. Verbrand batterijen niet. Buiten het bereik van kinderen en huisdieren bewaren. In geval van inslikken een arts raadplegen.
De bikinitrimmer gebruiken
De bikinitrimmer is op een unieke manier omlijnd om ongewenste haartjes op iedere ronding van uw lijf, te verwijderen. Hij is ideaal om precieze lijnen of contou­ren zoals de bikinilijn te knippen. Schuif de aan/uit-schakelaar (2) omhoog om het apparaat aan te zetten. Beweeg het langzaam tegen de haargroeirichting in. Voor optimale resultaten trekt u de huid met één hand strak tijdens het scheren.
13
Loading...
+ 30 hidden pages