Braun System Plus, Contour Pro, System User Manual

Special Edition Series
c
n
f
l
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
Contour Pro
Limited
o
u
t
n
r
o
C
P
r
o
e
e
v
v
i
i
t
t
i
i
s
s
n
n
e
e
s
s
clean
Type 5751
www.braun.com
System Plus System
Braun Infolines
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
Deutsch 6
English 10
Français 14
Italiano 19
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
IT (02) 6 67 86 23
www.service.braun.com
99951852/VI-11 D/GB/F/I
full
fu
full
ll
C
o
n
t
o
u
r
P
r
o
s
e
n
s
i
t
i
v
e
s
e
n
s
i
t
i
v
e
f
l
f
l
35
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
4
7
8
2
9
10
1
11
12
o
t
n
u
r
o
P
C
r
o
e
e
v
v
i
i
t
t
i
i
s
s
n
n
e
e
s
s
13
full
full
14
6
low
low
15 16 17
18
System Plus System
STOP
STOP
19
20
s
e
n
s
i
t
i
v
e
3
low
s
90°
s
e
n
s
i
t
i
v
e
A
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
1
2
new
B
2 3
1
full
e
v
i
t
i
s
low
n
e
s
1 2 3
e
v
i
t
i
s
n
e
s
4
full
clean
s
C
clean
low
clean
low
clean
low
on
off
s
e
n
s
i
t
i
v
e
clean
low
clean
low
clean
low
•••
•••
full
s
e
n
s
i
t
i
v
e
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
D
a
new
•••
b
on
off
•••
c
old
full
s
e
n
s
i
t
i
v
e
full
s
e
n
s
i
t
i
v
e
e
v
i
t
i
s
n
e
s
off
on
5
Deutsch
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Achtung
Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein­spannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorge­nommen werden, da sonst Stromschlag­gefahr besteht.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht be­nutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
4 Start-Taste 5 Steckerbuchse 6 Reinigungskartusche
Rasierer 7 Scherfolie 8 Klingenblock 9 Entriegelungstasten 10 Langhaarschneider 11 Komfortstufen-Schalter «sensitive» 12 Kontakte Rasierer – Station 13 Ein-/Ausschalter 14 Rasierer-Display 15 Reinigungsanzeige 16 Wechselanzeige für Scherteile 17 Reset-Taste 18 Rasierer-Buchse 19 Spezialkabel 20 Etui
A Vor der ersten Rasur
Um ein Auslaufen der Reinigungsflüssigkeit zu vermeiden, achten Sie beim Aufstellen der Clean&Renew Station auf einen sicheren, waagerechten Stand. Die Station darf mit eingesetzter Kartusche nicht gekippt, nicht heftig bewegt und in keiner Weise transportiert werden. Die Station sollte weder in Spiegelschränken noch über Heizungen aufbewahrt, noch auf empfindlichen (polierten oder lackierten) Flächen abgestellt werden.
Die Reinigungskartusche enthält leicht entzündliche Flüssigkeit. Von Zündquellen fernhalten, in der Nähe der Station nicht rauchen. Nicht längere Zeit direktem Sonnen­licht aussetzen.
Die Reinigungskartusche nicht neu füllen. Verwenden Sie ausschließlich die original Reinigungskartusche von Braun.
Beschreibung
Clean&Renew Station 1 Füllstands-Anzeige 2 Lift-Taste für Kartuschenwechsel 3 Kontakte Station – Rasierer
Vor dem ersten Gebrauch muss der Rasierer an das Netz angeschlossen werden (entweder direkt mit dem Spezialkabel (19)) oder gehen Sie wie folgt vor:
Inbetriebnahme der Clean&Renew Station
• Verbinden Sie die Steckerbuchse der Station (5) über das Spezialkabel (19) mit dem Netz.
• Drücken Sie die Lift-Taste (2), um das Gehäuse-Oberteil anzuheben.
• Halten Sie die Kartusche (6) auf einer ebenen, festen Unterlage.
• Ziehen Sie den Verschluss vorsichtig ab.
• Schieben Sie die Kartusche bis zum Anschlag in das Bodenfach.
• Drücken Sie das Gehäuse-Oberteil langsam nach unten, bis es einrastet.
Laden des Rasierers in der Clean&Renew Station
Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach unten in die Station (die Kontakte (12) auf der Rasierer-Rückseite berühren dann die Kontakte (3) in der Station). Wenn erforder­lich, wird der Rasierer jetzt aufgeladen.
6
Voll geladen kann der Rasierer je nach
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
Bartstärke ca. 45 Minuten kabellos betrieben werden. Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt zwischen 5 °C und 35 °C. Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus.
Rasierer-Display
Auf dem Rasierer-Display (14) wird der Ladezustand der Akkus angezeigt. Beim Laden oder während der Benutzung blinkt das entsprechende grüne Batterie-Segment. Nach Vollladung leuchten alle grünen Segmente für ca. eine Stunde, vorausgesetzt der Rasierer steht in der angeschlossenen Station.
Wenn die rote Restkapazitäts-Leuchte blinkt, geht die Akku-Ladung zur Neige. In der Regel können Sie die Rasur noch beenden.
Langhaarschneider
Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz schieben Sie den ausfahr­baren Langhaarschneider (10) nach oben.
Tipps für eine optimale Rasur:
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Haar­wuchsrichtung rasieren.
Netzbetrieb
Wenn der Akku leer ist und Sie keine Zeit für das Laden in der Clean&Renew Station haben, kann die Rasur auch direkt über das Spezialkabel vom Netz erfolgen.
Reinigung
B Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (13), um den Rasierer einzuschalten.
Komfortstufen-Schalter «sensitive»
Der Schwingwinkel des Scherkopfes kann nach Ihren individuellen Bedürfnissen eingestellt werden.
Der «sensitive»-Schalter (11) bietet Ihnen drei Komfort-Stufen:
1 « + » :
Der Scherkopf kann voll schwingen und folgt den Gesichtskonturen bei größt­möglichem Komfort.
2 Mittelstellung:
Der Scherkopf schwingt weniger für mehr Kontrolle.
3 « – » :
Der Scherkopf ist fixiert für größtmögliche Kontrolle bei der Rasur an engen Gesichts­partien (z.B. unter der Nase).
Für beste Rasurergebnisse empfehlen wir, den Rasierer nach jeder Rasur in der Clean&Renew Station zu reinigen (siehe Abschnitt «Automatische Reinigung»). Die Station übernimmt alle Lade- und Reinigungsbelange des Rasierers.
Reinigungsanzeige
Spätestens wenn nach der Rasur die gelbe Reinigungsanzeige (15) leuchtet, sollten Sie den Rasierer in der Clean&Renew Station reinigen. Auch wenn dies nicht erfolgt, erlischt die Reinigungsanzeige nach einiger Zeit wieder und der Zähler wird zurück­gesetzt.
C Automatische Reinigung
Braun Clean&Renew wurde zum Reinigen, Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers entwickelt. Gehen Sie nach jeder Rasur wie folgt vor:
• Stellen Sie den ausgeschalteten Rasierer kopfüber in die Station.
7
• Drücken Sie die Start-Taste (4). Das Reini-
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
gungsprogramm beginnt (min. 5 Minuten Reinigen, ca. 4 Stunden Trocknen).
• Der laufende Reinigungsprozess sollte nicht unterbrochen werden, weil der Rasierer sonst noch nass und für die Benutzung ungeeignet wäre. Muss den­noch abgebrochen werden, die Start-Taste (4) drücken.
• Wenn der Reinigungsvorgang abgeschlos­sen ist, erlischt die gelbe Reinigungs­leuchte.
• Eine Kartusche reicht für ca. 30 Reinigungs­vorgänge. Wenn die Füllstands-Anzeige (1) die « Reinigungsflüssigkeit in der Kartusche noch für ca. 5 Reinigungsvorgänge. Bei täglicher Verwendung sollte die Kartusche ca. alle 4 Wochen getauscht werden.
• Aus hygienischen Gründen enthält die Reinigungsflüssigkeit Alkohol, der sich nach dem Öffnen der Kartusche langsam verflüchtigt. Daher sollte eine Kartusche, falls sie nicht täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen ausgetauscht werden.
• Die Reinigungsflüssigkeit enthält ölige Substanzen, die Rückstände auf dem Scherkopf hinterlassen können. Wischen Sie eventuelle Rückstände einfach mit einem weichen Tuch ab.
Reinigung des Gehäuses
Gehäuse gelegentlich mit einem feuchten Tuch abwischen, insbesondere die Mulde, in der der Rasierer sitzt.
Kartuschenwechsel
Nach dem Drücken der Lift-Taste (2) zum Öffnen des Gehäuses einige Sekunden warten, bevor Sie die gebrauchte Kartusche herausnehmen. Da die gebrauchte Kartusche verschmutzte Reinigungsflüssigkeit enthält, sollten Sie vor dem Entsorgen die Öffnungen mit dem Verschluss der neuen Kartusche schließen.
»-Markierung erreicht hat, reicht die
D Manuelle Reinigung
Der Scherkopf ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. Achtung: Der Rasierer ist vom Anschlusskabel zu trennen, bevor der
Scherkopf mit Wasser gereinigt wird. Das Reinigen des Scherkopfes unter fließen­dem Wasser ist eine alternative Reinigungs­methode, die wir vor allem empfehlen, wenn Sie auf Reisen sind:
• Rasierer einschalten (kabellos) und den
Scherkopf unter heißes, fließendes Wasser halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum voll­ständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten, die Ent-
riegelungstasten (9) drücken, die Scherfolie (7) und Klingenblock (8) abnehmen und trocknen lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten
Sie wöchentlich einen Tropfen Leicht­maschinenöl auf der Scherfolie (7) und dem Langhaarschneider (10) verteilen.
Nachfolgend beschriebene Schnellreinigung ist eine alternative Methode zum Reinigen des Rasierers:
• Drücken Sie die Entriegelungstasten (9),
um den Scherfolienrahmen anzuheben (nicht ganz abnehmen). Rasierer für ca. 5–10 Sekunden laufen lassen, damit der Rasierstaub herausrieseln kann.
• Rasierer ausschalten. Die Scherfolie
abnehmen und ausklopfen. Mit der Bürste den inneren Teil des Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie und der Klingenblock dürfen nicht mit der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Scherteile-Wechsel / Reset der Wechselanzeige
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock wenn die Wechselanzeige (16) aufleuchtet
8
(nach ca. 18 Monaten) oder sobald die
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
Scherteile Verschleißerscheinungen zeigen.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten sieben Rasuren, um Sie an den Scherteile-Wechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset. Nachdem Sie die Scherteile ausgetauscht haben, drücken Sie die Reset-Taste (17) mindestens 3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst und erlischt, sobald das Reset abgeschlos­sen ist. Die Wechselanzeige kann jederzeit manuell zurückgesetzt werden.
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
• Scherfolie und Klingenblock: 51S
• Reinigungskartusche Clean&Renew: CCR
Umweltschutz
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel­systeme erfolgen.
Die Kartusche kann im Hausmüll entsorgt werden.
Bitte lokale Entsorgungsbestimmungen beachten.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
9
English
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock.
This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
To prevent the cleaning fluid from leaking, ensure that the Clean&Renew station is placed on a flat surface. When a cleaning cartridge is installed, do not tip, move suddenly or transport the station in any way as cleaning fluid might spill out of the cartridge. Do not place the station inside a mirror cabinet, nor place it on a polished or lacquered surface.
The cleaning cartridge contains a highly flammable liquid so keep it away from sources of ignition. Do not expose to direct sunlight and cigarette smoking nor store it over a radiator.
Do not refill the cartridge and use only original Braun refill cartridges.
Description
Clean&Renew station 1 Level indicator 2 Lift button for cartridge exchange 3 Station-to-shaver contacts 4 Start button 5 Station power socket 6 Cleaning cartridge
Shaver 7 Shaver foil 8 Cutter block 9 Foil release buttons 10 Long hair trimmer 11 Comfort setting switch «sensitive» 12 Shaver-to-station contacts 13 On/off switch 14 Shaver display 15 Cleaning light (yellow) 16 Replacement light for shaving parts 17 Reset button 18 Shaver power socket 19 Special cord set 20 Etui
A Before shaving
Prior to first use, you have to connect the shaver to an electrical outlet using the special cord set (19) or alternatively, proceed as follows:
Installing the Clean&Renew station
• Using the special cord set (19), connect the
station power socket (5) to an electrical outlet.
• Press the lift button (2) to open the housing
• Hold the cleaning cartridge (6) down on a
flat, stable surface (e.g. table).
• Carefully remove the lid from the cartridge.
• Slide the cartridge into the base of the
station as far as it will go.
• Slowly close the housing by pushing it
down until it locks.
Charging the shaver in the Clean&Renew station
Insert the shaver head down into the cleaning station. (The contacts (12) on the back of the shaver will align with the contacts (3) in the cleaning station). If required, the Clean&Renew station will start charging the shaver now.
A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time. This may vary
10
according to your beard growth.
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
The best environmental temperature for charging is between 5 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Shaver display
The shaver display (14) shows the charge status of the battery. During charging or when using the shaver, the respective green battery segment will blink. When fully charged, all green segments will light up for approximately one hour, provided the shaver sits in the C&R station.
The red low-charge light flashes when the battery is running low. You should be able to finish your shave.
B Shaving
Press the on/off switch (13) to operate the shaver.
Comfort setting switch «sensitive»
Setting the shaver head according to your comfort needs.
The «sensitive» switch (11) provides three options for comfort setting:
Tips for the perfect shave
For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Shaving with the cord
If the shaver has run out of power (discharged), you may also shave with the shaver connected to an electrical outlet via the special cord set.
Cleaning
For best shaving results, we recommend cleaning the shaver in the station after each shave (see «Automatic cleaning»). All charging and cleaning needs are then automatically taken care of.
Cleaning indicator
Clean your shaver in the Clean&Renew station at the latest when the yellow cleaning light (15) shines constantly after shaving. If this is not done, the cleaning light will go off after some time and the counter will be reset.
1 « + » :
The shaver head is in full swing, freely follows the contours of your skin to provide more comfort.
2 middle position:
The shaver head is semi-fixed for more control.
3 « – » :
The shaver head is fixed for full control and precise handling in hard to reach areas.
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (10) upwards.
C Automatic cleaning
The Clean&Renew has been developed for cleaning, charging and storing your shaver. After each shave, return the shaver to the Clean&Renew station and proceed as follows:
• Insert the shaver head down into the cleaning station.
• Push down the start button (4). The clean­ing process will start (at least 5 minutes cleaning, 4 hours drying).
• Do not interrupt the cleaning process, as it leaves the shaver wet and not fit for use.
11
If interruption is needed nonetheless, press
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
the start button (4).
• When cleaning is finished, the yellow cleaning light will go off.
• A cleaning cartridge should be sufficient for about 30 cleaning cycles. When the level indicator (1) has reached the « the remaining fluid in the cartridge is sufficient for about 5 more cycles. Then the cartridge should be replaced, when used daily approx. every 4 weeks.
• The hygienic cleaning cartridge contains alcohol, which once opened will naturally evaporate slowly into the surrounding air. Each cartridge, if not daily used, should be replaced after approximately 8 weeks.
• The cleaning cartridge also contains lubricates, which may leave residual marks on the shaver head after cleaning. However, these marks can be removed easily by wiping gently with a cloth or soft tissue paper.
Cleaning the housing
From time to time clean the housing of the shaver and the Clean&Renew station with a damp cloth, especially inside the cleaning chamber where the shaver rests.
Replacing the cleaning cartridge
After having pressed the lift button (2) to open the housing, wait for a few seconds before removing the used cartridge to avoid any dripping. Before discarding the used cartridge, make sure to close the openings using the lid of the new cartridge, since the used cartridge will contain contaminated cleaning solution.
» mark,
Rinsing the shaver head under running water is an alternative way to keep the shaver clean, especially when traveling:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, press the foil release buttons (9) to remove the shaver foil (7) and cutter block (8). Then leave the disassembled shaving parts to dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil.
The following quick cleaning is another alternative cleaning method:
• Press the foil release buttons (9) to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out.
• Switch off the shaver. Remove the shaver foil and tap it out on a flat surface. Using the brush, clean the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil nor the cutter block with the brush as this will damage them.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the foil and cutter block/reset
To maintain 100% shaving performance, replace the shaver foil (7) and cutter block (8), when the replacement symbol (16) lights up (after about 18 months) or when cassette is worn.
D Manual cleaning
The shaver head is suitable for cleaning under running tap water. Warning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the shaver head in water.
12
The replacement symbol will remind you during the next 7 shaves to replace the shaver foil and cutter block. Then the shaver will automatically reset the display. After you have replaced the shaver foil and cutter block, use a ball-pen to push the reset button (17) for at least 3 seconds to reset the
counter. While doing so, the replacement
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
• Shaver foil and cutter block: 51S
• Cleaning cartridge Clean&Renew: CCR
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the house­hold waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
The cleaning cartridge can be disposed with regular household waste.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
13
Français
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Votre rasoir est livré avec un cordon d’ali­mentation spécial qui intègre un adaptateur sécuritaire de basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de portée des enfants.
Pour éviter toute fuite du liquide de nettoyage, veillez à ce que le système autonettoyant Clean&Renew soit posé sur une surface plane. Lorsqu’une cartouche de liquide nettoyant est installée, ne basculez pas, ne bougez pas brusquement et ne transportez pas le système autonettoyant, car le liquide de nettoyage pourrait se répandre hors de la cartouche. Ne mettez pas la station dans une armoire à glace, ni sur une surface cirée ou laquée.
La cartouche de liquide nettoyant contient des liquides hautement inflammables, gardez-la à l’écart des sources d’ignition. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil et à la fumée de cigarette et ne la posez pas sur un radiateur.
Ne pas rechargez pas la cartouche et utilisez uniquement les cartouches de recharge originales Braun.
Description
Système autonettoyant Clean&Renew 1 Indicateur du liquide de nettoyage 2 Bouton d’ouverture du système
autonettoyant pour le remplacement de la cartouche
3 Points de contact système autonettoyant
– rasoir 4 Bouton de démarrage du nettoyage 5 Prise d’alimentation secteur du système
autonettoyant 6 Cartouche de liquide nettoyant
Rasoir 7 Grille de rasage 8 Bloc-couteaux 9 Bouton d’éjection de la grille de rasage 10 Tondeuse rétractable pour les poils longs 11 Interrupteur de réglage du niveau de
confort dit « sensitive » 12 Points de contact rasoir – système
autonettoyant 13 Interrupteur (marche/arrêt) 14 Ecran LCD d’affichage 15 Témoin lumineux de nettoyage (jaune) 16 Témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage 17 Bouton de réinitialisation 18 Prise d’alimentation secteur du rasoir 19 Cordon d’alimentation 20 Etui
A Avant le rasage
Avant la première utilisation, vous devez brancher le rasoir à une prise électrique en utilisant le cordon d’alimentation (19) ou bien, en procédant comme suit :
Installation du système autonettoyant Clean&Renew
• En utilisant le cordon d’alimentation (19),
branchez la prise d’alimentation du système autonettoyant (5) à une prise électrique.
• Appuyez sur le bouton d’ouverture du
système autonettoyant pour le remplace­ment de la cartouche (2) pour ouvrir le système autonettoyant.
14
• Posez la cartouche de nettoyage (6) sur
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
une surface stable et plane (par exemple une table).
• Retirez délicatement le couvercle de la cartouche.
• Faites glisser la cartouche dans la base du système autonettoyant aussi loin que possible.
• Fermez doucement le système autonet­toyant en le poussant vers le bas jusqu‘à ce qu’il se verrouille.
La charge restante est normalement suffisante pour que vous puissiez terminer votre rasage
B Rasage
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (13) pour mettre en marche le rasoir.
Chargement du rasoir dans le système autonettoyant Clean&Renew
Insérez le rasoir avec la tête en bas dans le système autonettoyant. (Les points de contacts (12) au dos du rasoir s’aligneront avec les points de contact (3) du système autonettoyant). Si nécessaire, le système autonettoyant Clean&Renew rechargera le rasoir tout de suite.
Une pleine charge procure jusqu’à 45 mi­nutes de temps de rasage sans le cordon. Cela peut varier suivant votre type de barbe. La température environnante idéale pour un programme de charge est comprise entre 5 °C et 35 °C. Ne pas exposer le rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
Interrupteur de réglage du niveau de confort dit « sensible »
Régler la tête du rasoir en fonction de vos besoins de confort.
L’interrupteur « sensitive » (11) propose trois options pour régler le niveau de confort :
1 « + » :
La tête du rasoir suit librement les contours de votre visage pour procurer plus de confort.
2 position intermédiaire :
La tête du rasoir est à moitié fixée pour plus de contrôle.
3 « – » :
La tête du rasoir est fixée pour un contrôle total et une tenue précise dans les zones difficiles à atteindre.
Ecran LCD d’affichage du rasoir
L’écran LCD d’affichage du rasoir (14) indique le niveau de charge de la batterie. Pendant que le rasoir se charge ou quand vous utilisez le rasoir, le segment vert de la batterie respectif clignera. Lorsque le rasoir est complètement chargé, tous les segments verts s’allument pendant environ une heure, à condition que le rasoir soit bien mis dans le système autonettoyant C&R.
Le voyant lumineux rouge de faible charge clignote lorsque la batterie doit être rechargée.
Tondeuse rétractable pour les poils longs
Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse pour les poils longs (10) vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du poil.
15
Rasage avec le cordon d’alimentation
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
Si le rasoir est à court de batterie (déchargé), vous pouvez aussi utiliser le rasoir en le branchant à une prise de courant grâce au cordon d’alimentation.
Nettoyage
Pour un résultat de rasage optimal, nous vous recommandons de nettoyer le rasoir dans le système autonettoyant après chaque rasage (voir « Nettoyage automatique »). Toutes les étapes de chargement et de nettoyage nécessaires sont automatiquement prises en charge.
Indicateur de nettoyage
Nettoyez votre rasoir dans le système autonettoyant Clean&Renew au plus tard lorsque le témoin lumineux de nettoyage jaune (15) reste allumé de façon continue après le rasage. Si ce n’est pas fait, le témoin lumineux de nettoyage s’éteindra après un certain temps et repartira à zéro.
C Nettoyage automatique
Le système autonettoyant Clean&Renew a été conçu pour nettoyer, charger et conserver votre rasoir. Après chaque rasage, remettez le rasoir dans le système autonettoyant Clean&Renew et procédez comme suit :
• Insérez le rasoir avec la tête en bas dans le système autonettoyant.
• Appuyez sur le bouton de démarrage du nettoyage (4). Le programme de nettoyage commence (au moins 5 minutes de netto­yage et 4 heures de séchage).
• N’interrompez pas le programme de nettoyage, sinon le rasoir reste humide et n’est pas prêt à l’utilisation. Si vous devez cependant interrompre le programme, appuyez sur le bouton de démarrage (4).
• Lorsque le nettoyage est fini, le témoin lumineux jaune s’éteint.
• Une cartouche de liquide nettoyant doit pouvoir assurer environ 30 cycles de nettoyage. Quand l’indicateur du liquide nettoyant (1) a atteint le niveau « liquide restant est suffisant pour encore 5 cycles de nettoyage supplémentaires. Ensuite, la cartouche doit être remplacée (environ toutes les 4 semaines si elle est utilisée quotidiennement).
• La cartouche de nettoyage hygiénique contient de l’alcool, qui, une fois la cartouche ouverte, s’évaporera auto­matiquement et lentement. Toute car­touche, si elle n’est pas utilisée quotidien­nement, doit être remplacée après environ 8 semaines.
• La cartouche de liquide nettoyant contient un lubrifiant qui peut éventuellement laisser quelques traces résiduelles sur la tête du rasoir après le nettoyage. Cependant, ces traces peuvent être enlevées facilement, en essuyant à l’aide d’une lingette de tissu ou de papier.
Nettoyage du système autonettoyant
De temps en temps, nettoyez le système autonettoyant Clean&Renew avec un chiffon humide, en particulier là où repose le rasoir.
Remplacement de la cartouche de nettoyage
Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture du système autonettoyant (2), attendez pendant quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter qu’elle ne goutte. Avant de jeter la cartouche usagée, assurez-vous de fermer les ouvertures en utilisant le couvercle de la nouvelle car­touche, puisque la cartouche usagée contient de la solution de nettoyage salie.
», le
D Nettoyage manuel
La tête du rasoir permet un nettoyage sous l’eau courante. Attention : débranchez le rasoir de la prise électrique avant de nettoyer la tête du rasoir sous l’eau.
16
Le nettoyage de la tête du rasoir sous l’eau
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
courante est une autre manière de garder le rasoir propre, en particulier lorsque vous voyagez :
• Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez utiliser du savon liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez fonction­ner le rasoir pendant quelques secondes supplémentaires.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton d’éjection de la grille de rasage (9) afin de retirer la grille (7) et le bloc­couteaux (8). Laissez sécher les pièces détachées.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte de l’huile fournie ou d’huile de machine à coudre sur la tondeuse (7) et sur la grille de rasage (10).
La méthode de nettoyage rapide suivante est une autre alternative de nettoyage :
• Appuyez sur le bouton d’éjection de la grille de rasage (9) pour soulever la grille de rasage (ne la retirez pas complètement). Mettez en marche le rasoir pendant environ 5–10 secondes de manière à ce que les poils rasés puissent tomber.
• Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage et tapez-la légèrement sur une surface plane. A l’aide de la brossette, nettoyez la partie intérieure de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage ni le bloc-couteaux avec la brossette car cela risquerait de les abîmer.
Entretien du rasoir
Le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage vous rappellera durant les 7 prochains rasage qu’il faut remplacer la grille de rasage et le bloc-couteaux. Ensuite, le rasoir réinitialisera automatiquement l’écran LCD d’affichage. Après avoir remplacé la grille de rasage et le bloc-couteaux, utilisez un stylo bille pour appuyer sur le bouton de réinitialisation (17) pendant au moins 3 secondes afin de remettre à zéro le compteur. Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage clignote et s’éteint quand la réinitialisation est faite. La réinitialisation manuelle peut être faite à n’importe quel moment.
Accessoires
Disponible auprès de votre revendeur ou des centres de service Braun :
• Grille de rasage et bloc-couteaux : 51S
• Cartouche de liquide nettoyant Clean&Renew : CCR
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez­le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Remplacement de la grille de rasage et du bloc-couteaux réinitialisation
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille de rasage (7) et le bloc-couteaux (8) quand le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage (16) s’allume (après environ 18 mois) ou quand la grille ou le bloc-couteaux sont usés.
La recharge de liquide nettoyant peut être jetée avec les déchets ménagers habituels.
Sujet à toute modification sans préavis.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
17
Garantie
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la répara­tion des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Se référez à www.service.braun.com ou appelez 08.10.30.97.80 pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
18
Italiano
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze.
Attenzione
Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di alimentazione con un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non cercare di sostituirlo o di manipolarlo.
Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte, senza la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza. In generale, noi raccomandiamo di tenerlo fuori dalla portata dei bambini. I bambini dovrebbero essere controllati per accertarsi che non giochino con il dispositivo.
Per evitare la fuoriuscita della soluzione di pulizia, assicurarsi che la base di pulizia e carica Clean & Renew sia appoggiata su una superficie piatta. Quando la cartuccia di pulizia è inserita, non agitarla o muoverla improvvisamente nè trasportarla, per evitare la fuoriuscita del liquido.
La cartuccia di pulizia contiene una soluzione altamente infiammabile che va tenuta lontana da qualsiasi fonte di calore. Non esporla direttamente alla luce solare nè al fumo di sigaretta nè appoggiarla sopra un radiatore.
Non ricaricare la cartuccia e utilizzare solo cartucce originali Braun.
Descrizione
Base di pulizia e carica Clean&Renew 1 Indicatore del livello di carica 2 Tasto di estrazione della cartuccia 3 Contatti Clean&Renew – rasoio 4 Tasto di accensione 5 Presa per il cavo di rete 6 Cartuccia di pulizia
Rasoio 7 Lamina 8 Blocco coltelli 9 Tasti di estrazione lamina 10 Tagliabasette 11 Tasto settaggio modalità «sensitive» 12 Contatti rasoio – Clean&Renew 13 Tasto accensione/spegnimento 14 Display 15 Indicatore livello di pulizia (giallo) 16 Indicatore di sostituzione parti di
ricambio 17 Tasto reset 18 Presa per il cavo di rete 19 Speciale cavo di rete 20 Custodia
A Prima di radersi
Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, collegarlo ad una presa di corrente utilizzando lo speciale cavo di rete (19) o, in alternativa, procedere nel modo seguente:
Installare la base Clean&Renew
• Utilizzando lo speciale cavo di rete (19),
collegare la presa della base di carica (5) ad una presa di corrente.
• Premere il tasto di estrazione della cartuc-
cia (2) e aprire l’alloggiamento.
• Sistemare la cartuccia di pulizia (6) su una
superficie piatta e stabile (es. tavolo).
• Rimuovere attentamente la linguetta della
cartuccia.
• Far scivolare la cartuccia nella base.
• Chiudere lentamente l’alloggiamento
premendo in basso fino a che non si blocca
Caricare il rasoio nella base Clean&Renew
Inserire il rasoio nella base di pulizia e carica Clean&Renew (i contatti (12) sul retro del rasoio si dovranno allineare con i contatti (3) della base Clean&Renew). Se necessario, la base Clean&Renew può cominciare il ciclo immediatamente.
Una carica completa fornisce fino a 45 minuti di rasatura senza filo. La durata dipende in
19
ogni caso dal livello di crescita dela barba.
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
La migliore temperatura ambientale per procedere con le operazioni di ricarica è tra i 5 °C e i 35 °C. Non esporre il rasoio a temperature superiori ai 50 °C per periodi di tempo prolungati.
Display del rasoio
Il display (14) indica lo stato di carica della batteria. Durante il processo di carica o durante l’utilizzo del rasoio, il corrispondente segmento verde dell’indicatore di carica si accende. In stato di piena carica, fino a che il rasoio è inserito nel Clean& Renew, tutti i segmenti verdi restano accesi per circa un’ora.
Il LED rosso di basso livello carica lampeggia quando la batteria sia sta scaricando. La capacità di carica rimasta dovrebbe essere sufficiente per terminare la rasatura.
Tagliabasette
Per regolare basette, baffi o barba, far scor­rere in alto il tagliabasette (10).
Suggerimenti per una rasatura perfetta
Per ottenere i migliori risultati, Braun raccomanda di seguire tre semplici accorgimenti:
1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso.
2. Mantenere sempre il rasoio nella giusta angolazione rispetto alla pelle (90°).
3. Tirare la pelle e radere in direzione opposta alla crescita del pelo.
Rasatura a rete
In caso di livello basso di carica del rasoio, è possible radersi collegando il rasoio allo speciale cavo di rete collegato alla presa di corrente.
Pulizia
B Rasatura
Premere il tasto accensione/spegnimento (13) per utilizzare il rasoio.
Tasto settaggio modalità «sensitive»
Per adattare la testina alle proprie esigenze di comfort.
Il tasto modalità «sensitive» (11) fornisce tre opzioni per il settaggio del livello di comfort:
1 «+»:
La testina del rasoio è oscillante, segue liberamente i contorni del viso per garantire un maggiore comfort.
2 posizione intermedia:
La testina è semi-fissa per permettere un maggior controllo.
3 «–»:
La testina è fissa per garantire il pieno controllo e la maneggevolezza necessari per radere le aree difficili da raggiungere.
Per ottenere le migliori prestazioni di rasatura raccomandiamo di pulire il rasoio nella base Clean & Renew dopo ogni rasatura (si veda il paragrafo «Pulizia automatica»). Il sistema provvederà in automatico a soddisfare tutte le esigenze di ricarica e pulizia del rasoio.
Indicatore di pulizia
Pulire il rasoio nella base Clean&Renew quando l’indicatore di livello di pulizia giallo (15) resta acceso dopo la rasatura. Se l’operazione di pulizia non viene effettuata, dopo qualche tempo l’indicatore di pulizia si spegne e il contatore viene azzerato.
C Pulizia automatica
Il sistema Clean&Renew è stato sviluppato per pulire, ricaricare e riporre il rasoio dopo l’uso. Dopo ogni rasatura, inserire il rasoio nella base Clean&Renew e procedere come segue:
• Inserire il rasoio con la testina rivolta verso il basso nella base Clean&Renew.
20
• Premere il tasto di accensione (4). Il pro-
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
cesso di pulizia ha inizio (almeno 5 minuti di pulizia, 4 ore di asciugatura).
• Non interrompere il processo di pulizia, altrimenti il rasoio resta bagnato e non pronto per l’utilizzo. Se in ogni caso si desidera interrompere il processo, premere nuovamente il tasto di accensione (4).
• Quando il processo di pulizia è terminato, l’indicatore di pulizia giallo si spegne.
• Ogni cartuccia di pulizia è sufficiente per circa 30 cicli di pulizia. Quando l’indicatore del livello di carica (1) ha raggiunto il livello
», il liquido rimanente è sufficiente per
« altri 5 cicli di pulizia. In seguito, la cartuccia deve essere sostituita, se utilizzata quoti­dianamente, circa ogni 4 settimane.
• La cartuccia di pulizia contiene alcohol e, una volta aperta, evapora lentamente nell’aria circostante. Ogni cartuccia, se non utilizzata quotidianamente, dovrà quindi essere sostituita dopo circa 8 settimane.
• La cartuccia di pulizia contiene inoltre lubrificanti che potrebbero lasciare tracce residuali sulla testina del rasoio dopo la pulizia. In ogni caso, questi residui possono essere facilmente rimossi passando delicatamente un panno morbido sulla testina.
Pulizia del rivestimento esterno
Pulire il rivestimento del rasoio e del Clean&Renew con un panno umido, special­mente all’interno del vano di pulizia dove viene riposto il rasoio.
Sostituzione della cartuccia di pulizia
Dopo aver premuto il tasto di estrazione (2), attendere qualche secondo prima di rimuovere la cartuccia usata ed evitare così qualsiasi perdita di liquido. Prima di gettare la cartuccia assicurarsi di averla chiusa bene usando la linguetta di una cartuccia nuova per evitare di disperdere nell’ambiente il liquido già utilizzato.
D Pulizia manuale
La testina del rasoio è adatta alla pulizia sotto l’acqua corrente Attenzione: staccare il rasoio dalla corrente prima di pulire la testina
sotto l’acqua. L’utilizzo dell’acqua corrente è una modalità alternativa al Clean&Renew, utilie soprattutto quando si è in viaggio:
• Accendere il rasoio (non collegato al cavo
di rete) e passare la testina sotto acqua calda corrente. E’ possibile utilizzare anche un sapone liquido privo di sostanze abrasive. Rimuovere la schiuma e azionare il rasoio ancora per alcuni secondi.
• Successivamente spegnere il rasoio,
premere il tasto di estrazione lamina (9) per rimuovere lamina (7) e blocco coltelli (8). Poi lasciare asciugare le diverse parti del rasoio.
• In caso di pulizia costante sotto l’acqua, è
necessario una volta a settimana applicare una goccia di olio lubrificante sul tagliaba­sette e sulla lamina.
Il metodo seguente è una modalità veloce e alternativa di pulire il rasoio:
• Premere i tasti di estrazione lamina (9) e
sollevare la lamina leggermente (evitare di rimuoverla completamente). Accendere il rasoio per circa 5–10 secondi così da far uscire i residui di barba.
• Spegnere il rasoio. Rimuovere la lamina
e appoggiarla su una superficie piatta. Utilizzando lo spazzolino, pulire l’area interna alla testina. In ogni caso, non pulire lamina e blocco coltelli con lo spazzolino per non rovinarli.
Mantenere il rasoio al massimo delle prestazioni
Sostituzione di lamina e blocco coltelli
Per mantenere al 100 % le prestazioni di rasatura, sostituire la lamina (7) e il blocco coltelli (8) quando si accende l’indicatore di sostituzione parti di ricambio (16) (dopo circa 18 mesi) o quando le parti radenti sono rovinate.
21
L’indicatore di sostituzione parti di ricambio
Stapled booklet, 130x175mm, 24 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
ricorderà, durante le 7 rasature successive, la necessità di sostituire la lamina e il blocco coltelli. Successivamente, il rasoio azzererà il contatore del display. Dopo aver sostituito lamina e blocco coltelli, utilizzare una penna a sfera per premere il tasto reset (17) per almeno 3 secondi e azzerare il contatore. Durante l’operazione, l’indicatore di sostitu­zione si accende prima e si spegne poi a reset completo. Il reset manuale può essere fatto in qualsiasi momento.
Accessori
Disponibili presso i centri assistenza Braun:
• Lamina e blocco coltelli: 51S
• Cartuccia di pulizia Clean&Renew: CCR
Protezione dell‘ambiente
Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell‘ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di Assistenza Braun.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall‘uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell‘apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
La cartuccia di pulizia può essere gettata nei normali rifiuti urbani.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo di ricarica.
22
Loading...