Die Nichtbeachtung dieses Warnhinweises kann zu
lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag führen.
- Vor dem Anschluss des Gerätes an die Steckdose muss
geprüft werden, dass:
● Die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene
Netzspannung mit der Netzspannung Ihrer elektrischen
Anlage übereinstimmt;;
● die Steckdose geerdet ist und über eine Mindestleistung
von 16A verfügt.
● Jeder gewerbliche, unsachgemäße oder von der
Bedienungsanleitung abweichende Gebrauch befreit
den Hersteller von jeglicher Haftung.
- Sicherstellen, dass das Netzkabel nicht
mit Geräteteilen in Berührung kommt,
die sich während des Gebrauchs
erhitzen. Das Netzkabel muss bei
Beschädigung vom Hersteller oder
von seinem technischen Kundendienst
ausgewechselt werden, um jedes
Risiko auszuschließen.
- Vor dem Wegstellen des Gerätes oder dem Entfernen
der Grillplatten und vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den
Stecker aus der Steckdose ziehen. Sicherstellen, dass
das Gerät vollständig abgekühlt ist.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen.
- Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
- Das Gerät darf nicht über einen
externen Timer oder mittels eines
separaten Fernbedienungssystems
betrieben werden.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die den
geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Überprüfen Sie, dass sie sich in einwandfreiem Zustand
benden und einen angemessenen Querschnitt haben.
- Den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose
ziehen.
Achtung!
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu
Verletzungen von Personen oder Schäden am Gerät führen.
- Reinigen Sie die Außenseite der Grillplatte mit einem
weichen Schwamm oder einem Tuch, das mit Wasser
und einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
- Dieses Gerät ist zum Garen von Speisen bestimmt. Es
darf zu keinem anderen Zweck verwendet und in keiner
Weise verändert oder manipuliert werden.
- Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Hausgebrauch
bestimmt. Der Gebrauch ist nicht
vorgesehen in: Mitarbeiterküchen
von Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen,
in Landgasthöfen, Hotels,
Zimmervermietungen,
Motels und sonstigen
Übernachtungseinrichtungen.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten Kenntnissen
hinsichtlich seiner Handhabung
bzw. einer Beeinträchtigung der
Sinnesorgane verwendet werden,
unter der Voraussetzung, sie werden
überwacht und im sicheren Gebrauch
des Gerätes geschult, und sind sich
der damit verbundenen Gefahren
bewusst. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
- Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf
nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind über 8 Jahre alt und werden überwacht.
Gerät und Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
betreiben und nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Das Gerät nicht ohne Grillplatten betreiben.
- Das Gerät erst dann wegstellen, wenn es vollständig
abgekühlt ist.
- Das Gerät nie während des Gebrauchs verstellen.
Verbrennungsgefahr!!
Bei Nichtbeachtung dieses Warnhinweises besteht
Verbrennungs- oder Verbrühungsgefahr.
- Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann
die Außenäche sehr heiß werden.
Benutzen Sie immer den Gri (2) oder,
4
sofern erforderlich, Ofenhandschuhe.
- Die Grillplatten nur dann entfernen oder austauschen,
wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist.
- Der Temperaturfühler kann nur verwendet werden, um
die Temperatur des Garguts zu messen. Wenn er in das
Gargut eingesteckt wird, muss darauf geachtet werden,
die heißen Teile nicht zu berühren!
Hinweis:
Dieses Symbol weist auf Ratschläge und wichtige
Informationen für den Anwender hin.
- Keine Lebensmittel garen, die in Kunststo- oder
Aluminiumfolien bzw. in Polyethylenbeuteln verpackt
sind, um Brandgefahr zu vermeiden.
- Nach der Reinigung müssen die Grillplatten
abgetrocknet werden, bevor sie wieder in das Gerät
eingesetzt werden.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der Richtlinie 1935/2004/EWG über Materialien und
Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in
Berührung zu kommen.
DEUTSCHLAND: AKTUALISIERTE INFORMATIO
NEN ZUR ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält
eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro
und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind,
werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht
in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können
diese bei den Sammelstellen der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern
im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche
von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m2, die mehrmals pro Jahr
oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und
auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Lager- und Versandächen für Elektro- und Elektronikgeräte
mindestens 400 m2 betragen oder die gesamten Lager- und
Versandächen mindestens 800 m2 betragen. Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepichtigen Vertreibern unter
anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen
Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen
privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige
Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben
werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln für Geräte der Kategorien 1, 2
oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter). Zu
einer entsprechenden Rückgabe-Absicht werden Endnutzer
beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt.
Außerdem besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen
Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom
Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar
beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit
Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter
Beteiligung eines öentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers
zugeführt werden.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häug sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und
Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones.
Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder
Endnutzer selbst verantwortlich ist.
5
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige
Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
BESCHREIBUNG
1. Boden und Deckel: solide Konstruktion aus Edelstahl
mit selbstjustierendem Deckel.
2. Gri: robuster Gri aus Metall, um den Deckel der
Dicke des Grillguts anzupassen.
3. Entsperrstasten des Grillplatte: zum Entsperren und
Entfernen der Grillplatte drücken.
4. Vorrichtung zum Arretieren/Entsperren der
Grillplatten und Hebel zur Höhenverstellung: um
die Grillplatte/den oberen Deckel in der gewünschten
Höhe zu arretieren, um Speisen zu garen, die nicht fest
zusammengedrückt werden sollen.
5. Entsperrhebel für Scharnier: ermöglicht das
vollständige Aufklappen des Deckels zu einer ebenen
Grilläche.
6. Höhenverstellstufen.
7. Betriebsleuchte.
8. Taste Start/Stop.
9. Thermostatknopf der unteren Grillplatte: um die
Temperatur zu regeln (60°C - 240°C) oder um die untere
Grillplatte auszuschalten.
10. Taste „SEAR" (Anbratfunktion) der unteren Grillplatte.
11. Taste „Sandwich”.
12. Taste „Hamburger”.
13. Warmhaltetaste.
14. Taste Zeit/Temperaturfühler „-": um die Garzeit
einzustellen (zu verringern) oder die Solltemperatur des
Fühlers einzustellen.
15.Taste Zeit/ Temperaturfühler „+": um die Garzeit
einzustellen (zu erhöhen) oder die Solltemperatur des
Fühlers einzustellen.
16. Thermostatknopf der oberen Grillplatte: um die
Temperatur zu regeln (60°C - 240°C) oder um die obere
Grillplatte auszuschalten.
17. Taste „SEAR" (Anbratfunktion) der oberen Grillplatte.
und für Geschirrspüler geeignet, leicht zu reinigen. DIE
ANZAHL UND ART DER GRILLPLATTEN KÖNNEN NACH
MODELL UNTERSCHIEDLICH SEIN.
19a Gerielte Grillplatte: perfekt zum Grillen von Steaks,
Hamburgern, Hähnchen und Gemüse
19b: Glatte Grillplatte: für die gelungene Zubereitung von
Pfannkuchen, Eiern, Speck und Krustentieren.
19c: Obere Waelplatte: für die Zubereitung aller
Waelarten (erhältlich mit CG9167 oder als separates
Zubehör).
19d: Untere Waelplatte: für die Zubereitung aller
Waelarten (erhältlich mit CG9167 oder als separates
Zubehör).
20. Fettauangschale: in das Gerät integriert und
abnehmbar für die einfache Reinigung.
21. Messlöel für Waeln
22. Temperaturfühler und Gehäuse.
(nur bei einigen Modellen).
ERSTER GEBRAUCH
Das gesamte Verpackungsmaterial und die Werbeaufkleber
vom Grill entfernen. Vor dem Wegwerfen des
Verpackungsmaterials sicherstellen, dass alle Teile des neuen
Gerätes entnommen wurden.
Es wird empfohlen, den Karton und das Verpackungsmaterial
für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Hinweis: Vor dem Gebrauch Boden, Deckel und
Drehregler mit einem feuchten Tuch abwischen, um
transportbedingte Staubrückstände zu entfernen. Die
Grillplatten und die Fettauangschale sorgfältig reinigen.
Die Grillplatten und die Fettauangschale können im
Geschirrspüler gereinigt werden.
Hinweis: Beim ersten Gebrauch des Gerätes kann ein
leichter Geruch entstehen und kann sich etwas Rauch bilden.
Dies ist bei allen Geräten mit Antihaftbeschichtung eine
normale Erscheinung.
Hinweis: Die abnehmbaren Grillplatten (gerielt und
glatt) können gegeneinander ausgetauscht werden.
Einsetzen der Grillplatten
- Das Gerät vollständig aufgeklappt aufstellen (siehe
Abbildung 1). Die Grillplatten nacheinander einsetzen.
6
- Jede gerielte oder glatte Grillplatte kann entweder
CLICK
CLICK
in das Gehäuseoberteil oder in das Gehäuseunterteil
eingesetzt werden (siehe Abbildung 2), mit Ausnahme
der Waelplatten.
Um die Grillplatten zu entfernen
Die Entsperrstasten der Grillplatten (3) an der rechten
Seite ausndig machen. Die Taste kräftig drücken, um die
Grillplatte vom Boden zu lösen. Die Grillplatte mit beiden
Händen festhalten und entlang der Metallhalterungen aus
dem Boden ziehen. Auch die andere Entsperrstaste drücken,
um die zweite Grillplatte auf die gleiche Weise zu entnehmen.
Verbrennungsgefahr!! Die Grillplatten erst dann
entfernen oder austauschen, wenn das Gerät abgekühlt ist.
Platzieren der Fettauangschale
Während des Grillvorgangs muss die Fettauangschale in
ihre Aufnahme an der Geräterückseite eingesetzt werden.
Das aus dem Grillgut austretende Fett läuft durch die Önung
an der Grillplatte ab und wird in der Schale aufgefangen.
Hinweis: Während des Grillvorgangs die
Fettauangschale häug kontrollieren und herausziehen,
um die Ansammlung von üssigem Fett zu vermeiden.
Nach dem Grillvorgang muss das aufgefangene Fett
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Die Fettauangschale kann im Geschirrspüler gereinigt
werden.
Achtung! Während des Grillvorgangs ist stets größte
Vorsicht geboten.
Um das Gerät zu önen, den Gri anfassen, der kalt bleibt.
Die Teile aus Aluminiumguss hingegen werden sehr heiß:
während und sofort nach dem Grillvorgang nicht berühren.
Bevor das Gerät gehandhabt wird, muss es für mindestens
30 Minuten abkühlen.
Beim Garen muss die Fettauangschale immer eingesetzt
sein. Die Fettauangschale nicht leeren, bis das Gerät nicht
vollständig abgekühlt ist. Die Fettauangschale vorsichtig
herausziehen, um keine Flüssigkeit zu verschütten.
BETRIEBSSTELLUNGEN DES GERÄTES
Kontaktgrill (geschlossene Stellung)
Die obere Grillplatte liegt auf der unteren Grillplatte auf.
Dies ist die Ausgangsstellung und die Stellung zum Garen,
wenn das Gerät als Kontaktgrill verwendet wird. Die obere
Grillplatte passt sich automatisch der Dicke des Grillguts auf
der unteren Grillplatte an.
Auf diese Weise gart das Grillgut gleichmäßig auf
beiden Seiten. Der Kontaktgrill ist ideal für Hamburger,
knochenloses oder dünn geschnittenes Fleisch, Gemüse und
Brötchen. Die Funktion „Kontaktgrill" ist perfekt, um Speisen
in kurzer Zeit oder auf gesunde Weise zuzubereiten. Auf dem
Kontaktgrill gart das Grillgut schnell, da es auf beiden Seiten
gleichzeitig mit den Grillplatten in Berührung kommt (siehe
Abbildung 3).
Durch die Ablaufrinnen der Grillplatte und die Önung an
der Rückseite des Gerätes kann das Fett ablaufen und in der
Fettauangschale aufgefangen werden.
Das Gerät ist mit einem speziellen Gri und einem Scharnier
ausgestattet, mit denen die obere Grillplatte der Dicke des
Grillguts angepasst werden kann. Wenn mit dem Kontaktgrill
unterschiedliches Grillgut gleichzeitig gegart werden soll,
dann sollte das Grillgut die gleiche Dicke aufweisen, damit
der Deckel (die obere Grillplatte) gleichmäßig auiegt.
Aufgeklappter Grill
Die obere Grillplatte liegt neben der unteren Grillplatte. Die
untere und die obere Grillplatte benden sich auf gleicher
Ebene und bilden so eine große Grilläche. In dieser Stellung
kann das Gerät als Barbecue-Grill sowohl mit gerielter
als auch mit glatter Grillplatte verwendet werden. Um
das Gerät in diese Stellung zu bringen, muss zunächst der
Entsperrhebel für das Scharnier auf der linken Seite ausndig
gemacht werden. Den Gri mit der rechten Hand festhalten
und mit der linken Hand den Entsperrhebel nach oben
schieben (siehe Abbildung 4).
7
Den Gri nach hinten schieben, bis der Deckel vollständig
aufgeklappt ist (siehe Abbildung 5).
Grillgut oder eine größere Menge des gleichen Grillguts
zubereitet werden.
Funktion Ofengrill
Diese Funktion (siehe Abbildung 8) ist perfekt, um sehr dickes
Grillgut zu grillen, das langsam und gleichmäßig gegart
werden muss.
Wenn der Gri leicht angehoben wird, bevor der Entsperrhebel
bedient wird, verringert sich der Druck auf das Scharnier und
der Önungsvorgang geht leichter vor sich. Das Gerät kann
als Barbecue verwendet werden, um Hamburger, Steaks,
Hähnchen und Fisch zuzubereiten. Die Funktion Barbecue
ist die vielseitigste Betriebsart des Gerätes. Die Grillplatten
sind aufgeklappt, wodurch die doppelte Grilläche genutzt
werden kann. (siehe Abbildung 6).
Auf getrennten Grillplatten kann unterschiedliches Grillgut
zubereitet werden, ohne die Grillsäfte zu vermischen, oder
es kann eine größere Menge des gleichen Grillguts zubereitet
werden.
Beim Barbecue können verschiedene Fleischsorten mit
unterschiedlicher Dicke bis zur jeweils gewünschten Garstufe
gegrillt werden. Bei dieser Funktion muss das Grillgut
während des Grillvorgangs gewendet werden.
Das Gerät kann auch mit den glatten Grillplatten verwendet
werden, um Pfannkuchen, Käse, Eier und Speck zum
Frühstück zuzubereiten (siehe Abbildung 7).
Auf der großen Garäche kann gleichzeitig unterschiedliches
Ideal für die Zubereitung von Gemüse mit hohem
Wassergehalt, da das Wasser verdampfen kann.
Diese Betriebsstellung kann verwendet werden, um weiche
Sandwiches und Speisen zuzubereiten, die nicht fest
zusammengedrückt werden sollen
- Das Grillgut auf die untere Grillplatte legen.
- Die obere Grillplatte am Gri absenken, bis sie sich nahe
am Grillgut bendet (Abb. A).
8
- Die Vorrichtung zum Arretieren/Entsperren der
19c
19d
Grillplatten und den Hebel zur Höhenverstellung
(4) durch Verstellen des Hebels in die gewünschten
Ofenstellung bringen.
- Die obere Grillplatte wird in ihrer Stellung arretiert. Es gibt
5 verschiedene Höheneinstellungen (Abb. B).
GEBRAUCH
MANUELLER Modus
Nachdem das Gerät richtig vorbereitet wurde und wenn der
Grillvorgang beginnen soll, über die Thermostatknöpfe 9 und
16 für jede der beiden Grillplatten (obere und untere) eine
Temperatur zwischen 60°C und 240°C wählen.
Die Taste Start/Stop drücken. Die Kontrolllampe ON schaltet
sich ein.
Je nach gewählter Temperatur dauert es einige Minuten, bis
das Gerät aufgeheizt ist. Wenn der Thermostat die geforderte
Temperatur erreicht hat, gibt das Gerät ein akustisches Signal
aus und ist betriebsbereit. Auf dem Display erscheint die
Meldung „READY“.
Die Temperatur kann während des Grillvorgangs jederzeit
geändert werden.
FUNKTION Timer
Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die
Betriebsstellung wählen (siehe Abschnitt „B etriebsstellungen
des Gerätes"), dann das Grillgut auf die Grillplatten legen.
Die Garzeit kann gewählt werden, indem die Timertasten
(14 und 15) gedrückt werden; nach Beendigung der Garzeit
zeigt das Display „END"; das Gerät gibt 5 akustische Signale
aus, bleibt aber eingeschaltet. Wenn das Grillgut gar ist,
das Gerät durch Drücken der Taste Start/Stop (8) oder durch
Drehen der Thermostatknöpfe(9 und 16)auf ● ausschalten.
Hinweis: Das Gerät schaltet sich nach 90 Minuten
Betrieb automatisch aus.
FUNKTION Sear
Diese Funktion heizt die obere und/oder untere Grillplatte für
einige Minuten auf eine höhere Temperatur auf. Sie ist ideal,
um das Gargut zu Beginn des Garvorgangs scharf anzubraten
(ideal für dickes Fleisch). Die Taste Start/Stop drücken, dann
die Grillplatten durch Drücken der Anbrattasten (10 und 17)
vorheizen.
Während des Vorheizens blinken die LEDs rings um die
Anbrattaste. Wenn die Grillplatte die geforderte Temperatur
erreicht hat, gibt das Gerät ein akustisches Signal aus und die
LED bleibt für eine Minute permanent eingeschaltet.
Das Grillgut sofort auf die Grillplatten legen; während
dieser Minute bringt das Gerät die Grillplatte auf die
Anbrattemperatur. Danach schaltet die LED sich aus, das
Display zeigt die am Thermostat eingestellte Temperatur an
und das Gerät heizt die Grillplatte dementsprechend auf.
Hinweis: Diese Funktion kann nur einmal alle 30
Minuten verwendet werden. Wenn nach Beendigung des
Zyklus die Anbratfunktion innerhalb von 30 Minuten gedrückt
wird, blinkt die LED rings um die Anbrattaste 5 Mal und das
Gerät gibt 3 akustische Signale aus. Der Vorgang kann an der
elektronischen Regelung nicht eingestellt werden.
MODUS Waeln (nur bei einigen Modellen)
- Die Waelplatten (19c/19d) einsetzen, wie auf Abb.
1 gezeigt. In diesem Fall sind die Platten nicht
austauschbar und die Position der Platten muss den
Angaben auf Abbildung 9 entsprechen.
- Wenn die untere Platte in das Gerät eingesetzt ist,
erscheint auf dem Display OFF - 1 - 2 oder 3 (je nach
Position der Regelknöpfe). Die Thermostatknöpfe auf
die gewünschte Position drehen (1= hell, 2= mittel, 3=
dunkel) und die Taste Star t/Stop drücken.
- Das Gerät beginnt mit der Vorheizphase. Wenn der
Thermostat die geforderte Temperatur erreicht hat,
gibt das Gerät ein akustisches Signal aus und ist
betriebsbereit. Auf dem Display erscheint die Meldung
„READY“.
- Die Platten mit geschmolzener Butter leicht einfetten
- Einen Messlöel Teig in zwei Formen der
Waelplatte geben.
- Den Teig leicht verteilen und das Gerät schließen.
- Für die in den Rezepten angegebene Zeit garen.
Wenn der Timer eingestellt ist, ertönen bei Beendigung
des Garvorgangs drei akustische Signale, der Timer
erlischt und auf dem Display erscheint die Meldung
„END"; das Gerät bleibt eingeschaltet.
Nach Zubereitung der letzten Wael die Taste Start/Stop
9
drücken, um das Gerät auszuschalten.
- Um weitere Waeln zuzubereiten, erneut Teig in die
untere Platte geben und die oben beschriebenen
Vorgänge wiederholen.
Achtung! Zum Herausnehmen der Waeln aus den
Platten keine Metallutensilien verwenden, weil diese die
Antihaftbeschichtung beschädigen könnten.
Hinweis: Diese Funktion wurde bei Gerät in
GESCHLOSSENEM Zustand optimiert.
FUNKTION Sandwich
Diese Funktion ist ideal, um das Brot außen zu toasten und
das Sandwich innen zu erwärmen. Die Taste SANDWICH
(11) drücken, die Betriebs-LED schaltet sich ein und das
Display zeigt die vordenierte Garzeit an (05:00). Die
Zeit kann jederzeit geändert werden, indem einfach die
Taste - (14) oder + (15) gedrückt wird; die Temperatur ist
bereits eingestellt und kann nicht geändert werden, da die
Regelknöpfe deaktiviert sind.
Die Taste START/STOP drücken: die Kontrolllampe ON schaltet
sich ein (die Zeit auf dem Display beginnt zu blinken). Das
Gerät beginnt mit der Vorheizphase.
Wenn der Thermostat die Temperatur erreicht hat, gibt das
Gerät ein akustisches Signal aus und ist betriebsbereit. Auf
dem Display erscheint die Meldung „READY“.
Das Sandwich auf die untere Grillplatte legen, wie
auf Abbildung 10 gezeigt, mit der oberen Grillplatte
schließen und die Taste SANDWICH drücken, um mit der
Rückwärtszählung zu beginnen. Sobald der Grillvorgang
beendet ist, ertönen fünf akustische Signale und auf dem
Display wird angezeigt „--:- -”.
Nach Zubereitung des letzten Sandwichs die Taste START/
STOP drücken, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis: Wenn nach beendetem Garvorgang die Taste
Sandwich nicht innerhalb von 60 Minuten zum zweiten Mal
gedrückt wird, schaltet das Gerät sich aus. Diese Funktion
wurde bei Gerät in GESCHLOSSENEM Zustand optimiert.
Funktion HAMBURGER
Diese Funktion ist ideal zum Garen von Hamburgern. Die
Taste HAMBURGER (12) drücken, die Betriebs-LED schaltet
sich ein und das Display zeigt die vordenierte Garzeit an
(08:00). Die Zeit kann jederzeit geändert werden, indem
einfach die Taste - (14) oder + (15) gedrückt wird; die
Temperatur ist bereits eingestellt und kann nicht geändert
werden, da die Regelknöpfe deaktiviert sind. Die Taste START/
STOP drücken: die Kontrolllampe ON schaltet sich ein (die Zeit
auf dem Display beginnt zu blinken). Das Gerät beginnt mit
der Vorheizphase.
Wenn der Thermostat die Temperatur erreicht hat, gibt das
Gerät ein akustisches Signal aus und ist betriebsbereit. Auf
dem Display erscheint die Meldung „READY“. Den Hamburger
wie auf Abbildung 11 gezeigt auf die untere Grillplatte
legen, mit der oberen Grillplatte schließen und die Taste
HAMBURGER drücken, um mit der Rückwärtszählung zu
beginnen.
Sobald der Grillvorgang beendet ist, ertönen fünf akustische
Signale und auf dem Display wird angezeigt „--:- -”. Nach
Zubereitung des letzten Hamburgers die Taste START/STOP
drücken, um das Gerät auszuschalten.
Achtung! Zum Herausnehmen des Sandwichs
keine Metallutensilien verwenden, weil diese die
Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen könnten.
Achtung! Zum Herausnehmen der Hamburger
keine Metallutensilien verwenden, weil diese die
Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen könnten.
Hinweis: Wenn nach beendetem Garvorgang die Taste
Hamburger nicht innerhalb von 60 Minuten zum zweiten Mal
gedrückt wird, schaltet das Gerät sich aus. Diese Funktion
wurde bei Gerät in GESCHLOSSENEM Zustand optimiert.
Funktion KEEP WARM (Warmhalten)
Diese Funktion ist ideal, um das Gargut nach dem Garvorgang
10
warm zu halten, bevor es am Tisch serviert wird. Die KEEP
WARM (13) drücken: die Betriebs-LED schaltet sich ein.
Sobald die Funktion aktiviert ist, wechselt die Temperatur
der Platten automatisch von der bisherigen Einstellung auf
60°C; damit die Platten sich nicht sofort abkühlen, wird
empfohlen, das Gargut einige Minuten weniger zu garen (die
Warmhaltefunktion beendet den Garvorgang).
Von der Verwendung dieser Funktion wird bei Gargut wie
Filet und Steaks abgeraten, da sie bei längerem Warmhalten
zäh werden können. Sie ist hingegen gut für fetthaltiges
Gargut geeignet, wie Bratwürste, Spareribs, Geügel,
Hamburger, Gemüse, Polenta und einige Fischarten.
- Wenn die Garzeit nicht eingestellt wurde, startet
die Funktion sofort bei Drücken der Taste KEEP WARM
(13) (das Display zeigt die Warmhaltezeit an und
anstelle der Temperaturen blinken 6 Balken).
- Wenn die Garzeit eingestellt wurde und die Taste
KEEP WARM (13) gedrückt wird, wechselt das Gerät
nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch zur
Warmhaltefunktion.
Um das Gerät auszuschalten, die Taste Start/Stop drücken
oder, jedoch nur im manuellen Modus, die beiden
Regelknöpfe auf „●" stellen.
Es ist nicht möglich, von der Funktion KEEP WARM zur
Garfunktion zu wechseln. Immer erst die Funktion durch
Ausschalten des Gerätes zurücksetzen. Die Funktion KEEP
WARM deaktiviert sich automatisch nach 60 Minuten.
Wenn der Fühler angeschlossen ist und vor dem Drücken
der Taste Start/Stop die Funkion KEEP WARM gewählt wird,
wechselt das Gerät automatische zur Funktion KEEP WARM,
sobald das Gargut die gewünschte Temperatur erreicht .
tomatisch vom Modus Timer zur Temperatur des Fühlers.
Der Fühler kann auf zwei verschiedene Arten verwendet werden; zum einen einfach nur, um die Temperatur des Garguts
wann immer gewünscht zu kontrollieren. Zu diesem Zweck
wird der Fühler in das Gargut eingesteckt und dann wieder
herausgezogen. Die zweite Möglichkeit besteht darin, den
Fühler während des Garvorgangs im Gargut eingesteckt zu
lassen; in diesem Fall kann die gewünschte Solltemperatur
eingestellt werden, indem die Tasten Timer/Temperaturfühler - (14) und + (15) wie auf Abbildung 14 gezeigt gedrückt
werden.
Wichtig! Wenn die Warmhaltefunktion mit den
Funktionen Hamburger oder Sandwich verwendet wird,
bleiben beide Platten eingeschaltet, auch wenn die
Regelknöpfe auf „●" stehen.
Wenn die Warmhaltefunktion beim Garvorgang im
manuellen Modus verwendet wird (Kontaktgrill, Ofengrill,
aufgeklappter Grill), funktionieren nur die eingeschalteten
Platten (wenn einer der Regelknöpfe während des
Garvorgangs auf „●" steht, bleibt die entsprechende Platte
auch in der Warmhaltefunktion AUSGESCHALTET).
TEMPERATURFÜHLER
Dieses Zubehör ist ideal, um die Temperatur im Inneren des
Garguts zu kontrollieren, damit es bei der gewünschten
Temperatur gegart wird. Den Fühler (22) wie auf Abbildung
12 gezeigt in den entsprechenden Steckverbinder einsetzen
(18). Das Display wechselt wie auf Abbildung 13 gezeigt au-
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, gibt das Gerät
3 akustische Signale aus (wir empfehlen immer, das Gargut
an mehreren Stellen zu kontrollieren, bevor es von der Grillplatte genommen wird, um sicher zu sein, dass der Fühler
in die Mitte des Garguts gesteckt wurde). Das Gerät bleibt
eingeschaltet. Wenn eine Garzeit eingestellt und der Fühler
eingesteckt ist, zeigen die Zahlen auf dem Display immer die
Temperatur des Fühlers an. Es ist also nicht möglich, die zuvor eingestellte Zeit zu sehen (dazu muss der Fühler entfernt
werden). Da in diesem Fall 2 Steuerungen eingestellt sind (Timer und Solltemperatur), setzt das Gerät die Rückwärtszäh-
11
lung fort und gibt bei deren Ende 5 akustische Signale aus,
während es bei Erreichen der Solltemperatur 3 akustische Signale ausgibt. In beiden Fällen bleibt das Gerät eingeschaltet.
Wenn der Fühler mit der Funktion HAMBURGER verwendet
wird, beträgt die voreingestellte Solltemperatur 80°C; sie
kann geändert werden, indem die Tasten Timer/Temperaturfühler - (14) und + (15) gedrückt werden.
Bei den automatischen Funktionen ist die Zeit immer eingestellt, auch wenn man sie nicht sieht, wenn der Fühler eingesteckt ist.
Wenn der Fühler mit der Funktion Sandwich verwendet wird,
kann der Fühler nur die Temperatur überwachen: es gibt keine Solltemperatur. Bei den automatischen Funktionen ist die
Zeit immer eingestellt, auch wenn man sie nicht sieht, wenn
der Fühler eingesteckt ist.
Achtung! Das Ende des Fühlers ist spitz, vorsichtig
handhaben. Außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Verbrennungsgefahr!! Der Temperaturfühler kann
nur verwendet werden, um die Temperatur des Garguts
zu messen. Wenn er in das Gargut eingesteckt wird, muss
darauf geachtet werden, die heißen Teile nicht zu berühren!
Hinweis: Der Fühler darf nicht in den Geschirrspüler
gelegt oder in Wasser getaucht werden, es wird daher empfohlen, den Fühler außen mit einem weichen Schwamm oder
einem Tuch zu reinigen, das mit Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
- Keine Utensilien aus Metall verwenden, da sie die
antihaftbeschichteten Grillplatten verkratzen können.
Utensilien aus Holz oder hitzebeständigem Kunststo
verwenden.
- Zwischen zwei Zubereitungen die Grillgutrückstände
entfernen und über die Fettablaufönung in der
darunterliegenden Schale auangen, dann mit einem
Küchentuch säubern und mit der nächsten Zubereitung
beginnen.
- Bevor das Gerät gereinigt wird, muss es für mindestens
30 Minuten abkühlen.
Reinigung und Pege
Hinweis: Vor der Reinigung des Gerätes sicherstellen,
dass es vollständig abgekühlt ist.
Sobald der Garvorgang abgeschlossen ist, das Gerät
ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen lassen. Die
Fettauangschale leeren. Die Fettauangschale kann von
Hand oder im Geschirrspüler gereinigt werden.
Die Entsperrtasten der Grillplatten (3) drücken, um die
Platten aus dem Gerät zu entfernen. Vor Berühren der
Grillplatten sicherstellen, dass sie vollständig abgekühlt
sind. Die Grillplatten können im Geschirrspüler gereinigt
werden, wenn auch häuges Reinigen die Eigenschaften
der Beschichtung beeinträchtigen könnte. Es wird daher
empfohlen, die Außenseite der Grillplatte mit einem weichen
Schwamm oder einem Tuch zu reinigen, das mit Wasser und
einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
Keine Metallgegenstände verwenden, um die Grillplatten zu
reinigen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Versorgungsspannung 220 - 240 V ~50 - 60Hz
Leistungsaufnahme -
- 1800 W (Waeln)
2200 W (gerielte und glatte Grillplatte)
12
PROBLEMLÖSUNG
Fehlermeldungen auf dem DisplayBESCHREIBUNGPROBLEMABHILFE
Kein
Temperaturanstieg
auf einer der
Grillplatten.
Einschaltzeit des
Heizelements
überschritten.
Die elektronische
Regelung hat
festgestellt, dass
eine der Grillplatten
nicht die eingestellte
Temperatur erreicht
hat.
Die Grillplatte ist nicht
richtig in das Gerät
eingesetzt.
Das Heizelement in
der Grillplatte könnte
beschädigt sein.
Der Anschluss des
Heizelements könnte
beschädigt sein.
Die elektronische
Regelung könnte
beschädigt sein.
Die elektronische
Regelung hat
festgestellt, dass das
Heizelement zu lange
eingeschaltet war.
Das Gerät von der
Wandsteckdose
trennen.
Überprüfen, dass die
Grillplatte richtig in
der Aufnahme des
Gerätes sitzt.
Wenn das Problem
so nicht gelöst
wird, hat das Gerät
wahrscheinlich einen
Defekt.
Kontaktieren Sie
den Kundendienst
von De'Longhi und
beschreiben Sie den
Fehler.
Das Gerät von der
Wandsteckdose
trennen.
Kein zu großes oder
tiefgekühltes Grillgut
auf die Grillplatten
legen, da die
Heizelemente dadurch
überlastet werden
könnten.
Das Bedienfeld zeigt
die Fehlermeldung an
und das Gerät schaltet
sich aus.
Vor einem neuen
Garvorgang das Gerät
abkühlen lassen.
13
Defekt des
Temperaturfühlers.
Defekt des
Temperaturfühlers.
Die elektronische
Regelung hat
einen Defekt am
Temperaturfühler
festgestellt.
Die elektronische
Regelung hat
einen Defekt am
Temperaturfühler
festgestellt.
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
Das Gerät von der
Wandsteckdose
trennen.
Der Temperaturfühler
muss ausgetauscht
werden. Kontaktieren
Sie den Kundendienst
von De'Longhi und
beschreiben Sie den
Fehler.
Die Fehlerbezeichnung
aufschreiben.
Das Gerät von der
Wandsteckdose
trennen. Der
Temperaturfühler
muss ausgetauscht
werden.
Kontaktieren Sie
den Kundendienst
von De'Longhi und
beschreiben Sie den
Fehler.
Prüfen, ob das
Gerät richtig an der
Wandsteckdose
angeschlossen ist.
Das Gerät an eine
andere Steckdose
anschließen.
Den
Sicherungsautomaten
kontrollieren.
Wenn das Problem
so nicht gelöst
wird, hat das Gerät
wahrscheinlich einen
Defekt.
Wenden Sie sich
an eine technische
Kundendienststelle
von De’Longhi.
14
Fehler Temperaturfühler
Nach Drücken der Taste
START/STOP schaltet
sich das Gerät nicht
ein.
Wenn die Anbrattasten gedrückt werden,
blinkt auf dem Display
„SEAR", danach wird
die Anbratfunktion
deaktiviert.
Der Temperaturfühler
ist zu heiß oder die
elektronische Regelung hat einen Defekt
am Temperaturfühler
festgestellt.
Wenn der Steckverbinder des Fühlers in
das Gerät eingesteckt
wird, wechselt das Display nicht vom Modus
Timer zur Temperaturanzeige.
Beide Temperaturregler stehen auf
„●”
und das obere
und untere Display
zeigen OFF an. Den
Drehknopf auf die gewünschte Temperatur
stellen, dann die Taste
START/STOP drücken.
Die Anbratfunktion ist
beim Garvorgang alle
30 Minuten verfügbar.
Wenn versucht wird,
vor Ablauf der 30 Minuten einen Anbratvorgang durchzuführen, wird der Vorgang
verweigert.
30 Minuten warten,
bevor ein neuer Anbratvorgang gestartet
wird.
Den Temperaturfühler
abklemmen und abkühlen lassen, bevor
er wieder angeschlossen wird. Wenn ERR
erneut erscheint, muss
der Temperaturfühler
ausgetauscht werden. Wenden Sie sich
an eine technische
Kundendienststelle
von De’Longhi.
Der Temperaturfühler
oder der Steckverbinder muss ausgetauscht werden.
Wenden Sie sich
an eine technische
Kundendienststelle
von De’Longhi.
15
GARTABELLE
HINWEIS ZUM MODELL CG9160: Bei diesem Modell (das nur eine gerielte und nur eine glatte Grillplatte hat) muss der in
der entsprechenden Spalte angegebene Plattentyp in das Unterteil des Gerätes eingesetzt werden und die andere Platte in das
Oberteil.
RIND DICKE
(cm)
Steak0,5 - 12Gut durchKONTAKTGRILLGrill240√2 - 3das Grillgut gut
Steak0,5 - 14Gut durchAufgeklappter
Filet3 - 44BlutigKONTAKTGRILLGrill240√4 - 5das Grillgut gut
Filet3 - 44RosaKONTAKTGRILLGrill240√7 - 8das Grillgut gut
Filet3 - 44Gut durchKONTAKTGRILLGrill240√10 - 11 das Grillgut gut
T-Bo-
ne-Steak
T-Bo-
ne-Steak
T-Bo-
ne-Steak
T-Bo-
ne-Steak
Spieße6Gut durchKONTAKTGRILLGrill24013 - 15 das Grillgut gut
2 - 32RosaKONTAKTGRILLGrill2404 - 5das Grillgut gut
2 - 32Gut durchKONTAKTGRILLGrill2407 - 8das Grillgut gut
2 - 34RosaAufgeklappter
2 - 34Gut durchAufgeklappter
Nein.
GARGRADFUNKTIONSWEISE GRILL-
STÜCK
GRILL
GRILL
GRILL
°CAN-
PLATTEN
Grill2405 - 6das Grillgut gut
Grill24010 - 12 das Grillgut gut
Grill24014 - 16 das Grillgut gut
MIN.EMPFEHLUNGEN
BRA-
TEN
mit Öl einfetten
mit Öl einfetten,
nach halber Garzeit wenden
mit Öl einfetten
mit Öl einfetten
mit Öl einfetten
mit Öl einfetten
mit Öl einfetten
mit Öl einfetten,
nach halber Garzeit wenden
mit Öl einfetten,
nach halber Garzeit wenden
mit Öl einfetten,
nach halber Garzeit wenden
LAMMDICKE
(cm)
Koteletts1,5 - 36RosaKONTAKTGRILLGrill24010 - 12das Grillgut gut
4KONTAKTGRILLGrill2005 - 6die Grillplatten mit But-
platte
2004 - 5die Grillplatten mit
Butter einfetten, nach
halber Garzeit wenden
ter einfetten
ter einfetten
REZEPTE
RÜHREI
, GERÄUCHERTER SPECK UND TOAST
ZUTATEN:
- 2 Eier
- 2 Scheiben Speck
- 10 ml Milch
- Salz und Pfeer n.B.
- 2 Scheiben Toastbrot
ZUBEREITUNG:
Die Eier mit Milch und Salz verquirlen, bis eine leichte und
schaumige Masse entsteht. Die glatte Grillplatte unten und
die gerielte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als
AUFGEKLAPPTEN GRILL verwenden. Die Temperatur der
unteren und oberen Platte auf 240°C einstellen und die Taste
START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das
Display die Meldung „READY" anzeigt, die geschlagenen Eier
in eine Ecke der Grillplatte geben und 2 - 3 Minuten garen,
dabei vorsichtig mit einem Holzkochlöel umrühren, damit
sie gleichmäßig garen. In der Zwischenzeit auf der gleichen
Grillplatte auch die Speckscheiben 3 - 4 Minuten garen und
nach halber Garzeit wenden, und auf der anderen glatten
Grillplatte das Brot für 3 - 4 Minuten toasten und nach halber
Garzeit wenden. Auf dem Teller anrichten und servieren.
GERÖSTETES BROT MIT AUBERGINENSCHAUM
ZUTATEN:
- 1 Aubergine
- 100 g Ricotta
- Knoblauchpulver n.B.
- Petersilie n.B.
- 40 ml Olivenöl
- Salz n.B.
- Pfeer n.B.
- 1 Baguette
ZUBEREITUNG:
Die Auberginen waschen, schälen und in dicke Scheiben
schneiden.
Die glatte Grillplatte unten und die gerielte Grillplatte
oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden.
Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 240°C
einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill
vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt,
die Auberginen auf die untere Grillplatte legen und für etwa 8 10 Minuten garen, bis sie weich sind. Die Auberginenscheiben
grob schneiden und mit Ricotta, Knoblauch und gehackter
Petersilie, etwas Salz und Pfeer und Öl in einen Mixer geben.
Pürieren, bis eine eine glatte, feinkörnige Masse entstanden
ist. Das (in Scheiben geschnittene) Brot mit Ölivenöl beträufeln
und bei 240 °C in der Betriebsstellung KONTAKTGRILL für 1
- 2 Minuten garen, bis es den gewünschten Bräunungsgrad
aufweist.
Die Auberginencreme auf das geröstete Brot geben, mit zwei
Esslöeln Olivenöl beträufeln und servieren.
FLEISCHSALAT MIT RAUKE UND KIRSCHTOMATEN
ZUTATEN:
- 2 Scheiben Kalbeisch
- 100 g Rucola
- 10 - 12 Kirschtomaten
- 100 g Parmesansplitter
- Salz n.B.
- Olivenöl n.B.
ZUBEREITUNG:
Aus Rucola und Kirschtomaten einen Salat zubereiten: den
Rucola waschen und zum Abtrocknen auf ein sauberes
Handtuch legen, die Kirschtomaten vierteln. Die gerielte
Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen
19
und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur
der unteren und oberen Platte auf 240°C einstellen und die
Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn
das Display die Meldung „READY" anzeigt, die zuvor mit Öl
bestrichenen Fleischscheiben auf die Grillplatte legen, mit
der oberen Grillplatte andrücken und, je nach gewünschter
Garstufe, 2 - 3 Minuten garen. Das Fleisch in Streifen schneiden
und auf dem Rucola und den Kirschtomaten anrichten, salzen
und mit Parmesansplittern bestreuen. Mit etwas Öl beträufeln
RINDERFILET MIT PILZSAUCE
ZUTATEN:
- 4 Rinderlets
- Salz n.B.
- frisch gemahlener schwarzer Pfeer n.B.
- 2 Knoblauchzehen
- 20 ml Dijon-Senf
- 60 g Butter
- Olivenöl n.B.
T-BONE-STEAKS MIT KAFFEE AROMATISIERT
ZUTATEN:
- T-Bone-Steaks (2 zu je 250 g)
- Olivenöl
FÜR DIE KAFFEEMISCHUNG:
- 2 Teelöel Kümmelsamen
- 2 Teelöel Kaeebohnen
- 2 Teelöel milde Chili
- 1 Teelöel Paprika
- 1 Teelöel grobes Salz
- 1 Teelöel Pfeer
ZUBEREITUNG:
Die Kaeemischung zubereiten: die Kümmelsamen und
den Kaee in eine Küchenmaschine geben und nicht zu fein
mahlen. Das so erhaltene Gemisch in eine Schüssel geben, die
anderen Zutaten dazugeben und gut verrühren.
Das Fleisch leicht mit Öl einfetten und würzen; das Ganze
zudecken und etwa 30 Minuten bei Zimmertemperatur
marinieren. Die gerielte Grillplatte unten und die glatte
Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL
verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf
240°C einstellen.
Die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen, und
für beide Grillplatten die Taste SEAR drücken. Wenn der Text
„SEAR” nicht mehr auf dem Display blinkt, das Fleisch auf die
untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte andrücken
und, je nach gewünschter Garstufe, 6 - 8 Minuten garen. Heiß
servieren.
ZUTATEN FÜR DIE PILZSAUCE:
- 30 g Butter
- 2 Teelöel
- 2 Schalotten
- 300 g Pilze
- 1/2 Glas Whisky
- 200 g Sahne
- Zitronensaft n.B.
- Petersilie n.B.
ZUBEREITUNG:
Das Fleisch salzen und pfeern und etwa eine Stunde bei
Zimmertemperatur ruhen lassen.
Zubereitung der Pilzsauce: die Butter in einer Pfanne
schmelzen lassen, die in Ringe geschnittene Schalotte
dazugeben und für 2 - 3 Minuten garen. Die Pilze dazugeben
und für weitere 5 Minuten garen. Den Whisky dazugeben, für
eine Minute garen, ein Glas Wasser dazugeben und für etwa
eine weitere Minute garen. Flüssige Sahne, Zitronensaft,
Petersilie und Gorgonzola dazugeben und zum Kochen
bringen.
Kochen lassen, bis die Sauce eingedickt ist; mit Salz und
Pfeer abschmecken und zur Seite stellen.
In der Zwischenzeit die Sauce zubereiten, mit der die Filets
während des Grillvorgangs bestrichen werden; Butter, Senf
und Knoblauch in eine kleine Pfanne geben. Die Butter bei
kleiner Flamme schmelzen lassen. Warmhalten.
Die gerielte Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben
einsetzen
unteren und oberen Thermostat auf 240 °C stellen.
Die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen, und
für beide Grillplatten die Taste SEAR drücken.
Die Filets auf beiden Seiten mit der Sauce bestreichen: Wenn
der Text „SEAR" nicht mehr auf dem Display blinkt, die Filets
auf die untere Grillplatte legen und den Grill schließen. Je
nach gewünschter Garstufe und nach Dicke der Filets für 6 - 8
Minuten garen. Anschließend die Filets entnehmen, mit der
zuvor zubereiteten Pilzsauce bedecken und servieren.
Gorgonzola
und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Den
20
HAMBURGER MIT GETOASTETEM ROGGENBROT
ZUTATEN:
- 8 Scheiben Roggenbrot
- 500 g Hackeisch erster Wahl
- 100 g Emmentaler in Scheiben
- 20 ml Olivenöl
- 2 Zwiebeln in Scheiben
- Butter mit Zimmer temperatur n.B.
- 2 Teelöel Worcestersauce
- Salz n.B.
- Pfeer n.B.
- 1 halber Teelöel Zucker
ZUBEREITUNG:
Zubereitung der Hamburger: in einer Schüssel Hackeisch,
Worcestersauce, Salz und Pfeer gut miteinander
vermischen. Mit den Händen etwa 2 cm dicke Hamburger
formen. Das Gerät als AUFGEKLAPPTEN GRILL verwenden
und die glatte Grillplatte in das Gehäuseunterteil und die
gerielte Grillplatte in das Gehäuseoberteil einsetzen. Den
unteren und oberen Thermostat auf 240 °C stellen.
Die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen.
Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die mit
Olivenöl beträufelten und gezuckerten Zwiebelscheiben auf
die untere Grillplatte legen und für etwa 5 - 6 Minuten garen.
Dabei häug mit einem Pfannenwender umrühren, damit sie
gleichmäßig garen und weich werden. Gleichzeitig auf der
anderen Grillplatte die Hamburger für etwa 12 Minuten garen
und nach etwa 5 - 6 Minuten wenden (die Garzeit hängt von
der Dicke der Hamburger ab). Sobald die Zwiebeln gar sind,
von der Grillplatte nehmen und die mit Butter bestrichenen
Brotscheiben auf nur einer Seite für 1 - 2 Minuten toasten.
Die Brotscheiben mit der getoasteten Seite nach oben auf ein
Schneidbrett legen, mit den Zwiebeln und den Hamburgern
belegen und mit Käse bedecken. Die Brotscheibe mit
der getoasteten Seite nach unten darauegen, die Taste
„SANDWICH” drücken; wenn das Display die Meldung
„READY" anzeigt, die Brote auf die Grillplatte legen und mit
der oberen Grillplatte fest andrücken.
Für etwa 2 - 3 Minuten bis zur gewünschten Röststufe garen.
LAMMKOTELETTS MIT BALSAMICO-ESSIG UND
ROSMARIN
ZUTATEN:
- 6 Lammkoteletts
- 10 g Rosmarin gehackt
- 10 g Knoblauch gehackt
- 100ml Balsamico-Essig
- 15 g Zucker
- Salz n.B.
- Pfeer n.B.
ZUBEREITUNG:
Alle Zutaten in einem ausreichend großen Gefäß vermengen;
zudecken und das Lamm im Kühlschrank für 1 - 2 Stunden
marinieren lassen.
die glatte Grillplatte oben einsetzen
KONTAKTGRILL verwenden.
Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 240°C
einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill
vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt,
die Lammkoteletts auf die untere Grillplatte legen. Je nach
gewünschter Garstufe und nach Dicke der Lammkoteletts
für etwa 11 - 13 Minuten garen (wir empfehlen, sie nach
halber Garzeit zu wenden, da die obere Grillplatte durch den
Knochen nicht auf dem Fleisch auiegt).
In der Zwischenzeit die Marinade in einer Pfanne reduzieren
und als Sauce zu den gegrillten Lammkoteletts servieren.
Die gerielte Grillplatte unten und
und das Gerät als
HÄHNCHENSPIESSE HONIG-LIMETTEN-CREME
ZUTATEN:
- 500 g Hähnchenbrust
ZUTATEN FÜR DIE MARINADE:
- 1 Teelöel Chili
- 1 Teelöel Koriander
- 10 cl Olivenöl
- 2 Schalotten
- 3 Knoblauchzehen
- 2 Teelöel Ingwer gerieben
- 2 Teelöel Zucker
- 10 ml Limettensaft
- 2 Teelöel grobes Salz
- Pfeer n.B.
ZUTATEN FÜR DIE HONIGLIMETTENCREME:
- 5 cl Sahne
- 1/2 Teelöel Limettenschale gerieben
- 10 ml Limettensaft
- 10 ml Olivenöl
21
- 10 ml Honig
- Salz n.B.
ZUBEREITUNG:
Zubereitung der Marinade: alle Zutaten in eine
Küchenmaschine geben und pürieren, bis eine eine
homogene Masse entstanden ist. Das in 2 cm große Würfel
geschnittene Hähnchen in einen tiefen Teller geben, die
Marinade dazugeben und das Hähnchen gleichmäßig damit
bedecken. Mit Frischhaltefolie zudecken und 1 - 2 Stunden
marinieren.
Für die Zubereitung der Creme alle Zutaten in einer
Schüssel vermengen, mit Frischhaltefolie zudecken und
im Kühlschrank aufbewahren. Die Hähnchenstücke auf die
Spieße stecken.
Grillplatte oben einsetzen
verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte
auf 240°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um
den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY"
anzeigt, die Spieße auf die untere Grillplatte legen, mit der
oberen Grillplatte andrücken und für etwa 11 - 13 Minuten
garen, dabei 1 - 2 Mal wenden. Die Spieße zusammen mit
der Honig-Zitronen-Creme heiß servieren.
Die gerielte Grillplatte unten und die glatte
und das Gerät als KONTAKTGRILL
PROVENZALISCHE HÄHNCHENSCHENKEL
ZUTATEN:
- 3 Hähnchenschenkel (550 g)
ZUTATEN FÜR DIE MARINADE:
- 25cl trockener Weißwein
- 40 ml Olivenöl
- 30 ml körniger Senf
- 30 ml Weißweinessig
- 4 Teelöel provenzalische Kräuter
- 2 gehackte Knoblauchzehen
- 2 Teelöel grobes Salz
- 1 Teelöel Cayennepfeer
ZUBEREITUNG:
Für die Zubereitung der Marinade alle Zutaten in einer
Schüssel vermengen. Mit einem scharfen Messer die
Hähnchenschenkel am Fleisch einschneiden und leicht
önen. Die Hähnchenschenkel in die Schüssel legen und
gleichmäßig mit der Marinade bedecken; 2 - 3 Stunden
marinieren lassen.
die glatte Grillplatte oben einsetzen
KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und
oberen Platte auf 210°C einstellen und die Taste START/STOP
drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die
Die gerielte Grillplatte unten und
und das Gerät als
Meldung „READY" anzeigt, die Hähnchenschenkel auf die
untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte andrücken
und für etwa 20 - 25 Minuten garen, dabei 2 - 3 Mal wenden.
Sobald die Hähnchenschenkel gar sind, auf einen Teller legen
und servieren.
GARNELEN VOM GRILL
ZUTATEN:
- 16 - 20 Garnelen
ZUTATEN FÜR DIE MARINADE:
- Petersilie n.B.
- 2 Zitronen
- Salz n.B.
- Pfeer n.B.
- 2 Knoblauchzehen
ZUBEREITUNG:
Zubereitung der Marinade: Knoblauch und Petersilie fein
hacken und den Zitronensaft dazugeben; salzen und mit
etwas Pfeer bestreuen.
Die Garnelen waschen, gut abtrocknen und mindestens
eine halbe Stunde marinieren.
und die glatte Grillplatte oben einsetzen
KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und
oberen Platte auf 210°C einstellen und die Taste START/STOP
drücken, um den Grill vorzuheizen.
Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die Garnelen
aus der Marinade nehmen, abtropfen lassen und auf die
untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte andrücken
und für 4 - 6 Minuten garen.
Die gerielte Grillplatte unten
und das Gerät als
LACHS VOM GRILL MIT JOGHURTSAUCE
ZUTATEN:
- 500 g Lachslet
- Olivenöl n.B.
ZUTATEN FÜR DIE SAUCE:
- 250 g griechischer Joghur t
- 1 Knoblauchzehe
- 1 Teelöel Salz
- 1 Prise Zucker
- 20 g Schnittlauch
- 20 g Petersilie
- weißer Pfeer n.B.
ZUBEREITUNG:
Zubereitung der Sauce: Petersilie und Schnittlauch waschen
und gut abtrocknen, den Knoblauch hacken.
22
Joghurt in eine Schüssel geben, Gewürze, Knoblauch, Salz,
Zucker und Pfeer dazugeben und pürieren, bis eine weiche
Creme entstanden ist. In den Kühlschrank stellen und
mindestens 30 Minuten ruhen lassen.
Die glatte Grillplatte unten und die gerielte Grillplatte oben
einsetzen
und das Gerät als OFENGRILL verwenden. Den
unteren und oberen Thermostat auf 240 °C stellen.
Die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen.
Wenn das Display die Meldung READY anzeigt, das zuvor
mit Öl eingefettete Filet auf die untere Grillplatte legen, die
obere Grillplatte in die Betriebsstellung OFENGRILL absenken
(so nahe wie möglich am Grillgut, doch ohne es zu berühren)
und für etwa 25 - 30 Minuten garen (für ein besseres Resultat
wird empfohlen, den Lachs nach halber Garzeit um 180°
zu drehen, da sich die Grillplatte im hinteren Teil näher am
Grillgut bendet).
Nach Beendigung des Garvorgangs den Lachs auf einen Teller
legen und zusammen mit der Joghurtsauce servieren.
TINTENFISCH VOM GRILL
ZUTATEN:
- ein großer Tintensch (400 g)
- 1 Zitrone
- 1 Bund Petersilie
- Olivenöl n.B.
- Oregano n.B.
- Salz n.B.
- Chilipulver n.B.
ZUBEREITUNG:
Den Tintensch ausnehmen, den Kopf und den transparenten
Knorpel im Fisch entfernen und den Fisch gut waschen.
Die gerielte Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben
einsetzen
und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden.
Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 210°C
einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill
vorzuheizen. Wenn das Display den Text READY anzeigt,
den zuvor mit Öl eingefetteten Tintensch auf die untere
Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte andrücken und
für etwa 10 - 12 Minuten garen. Für die Zubereitung der
Marinade in einer Schüssel Öl mit gehackter Petersilie,
Zitronensaft, einer Prise Oregano, einer Prise Salz und etwas
Chili vermischen.
Sobald der Tintensch gar ist, vom Grill nehmen und mit
dieser Sauce vermengen. Auf dem Teller anrichten und
servieren.
EIERKUCHEN MIT BANANE
ZUTATEN:
- 1 Banane
- 2 Eier (1 ganzes Ei + 1 Eiweiß)
- 150 ml Milch
- 100 g Tassen Mehl 00
- 70 g Butter
- Salz n.B.
- 2 Teelöel Zucker
- 16 g Backpulver
ZUBEREITUNG:
Die Banane schälen und mit einer Gabel zerdrücken. In einer
anderen Schüssel ein ganzes Ei mit Zucker verschlagen und
nach und nach unter ständigem Rühren die Milch dazugeben.
50 g geschmolzene Butter und anschließend das gesiebte
und mit Backpulver vermischte Mehl sowie eine Prise Salz
und die zerdrückte Banane dazugeben.
Alle Zutaten gut vermengen, die Masse für 10 Minuten in den
Kühlschrank stellen.
In der Zwischenzeit das Eiweiß zu steifem Schnee schlagen.
Die Masse aus dem Kühlschrank nehmen und den Eischnee
vorsichtig unterheben.
die gerielte Grillplatte oben einsetzen
AUFGEKLAPPTEN GRILL verwenden.
Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 200°C
einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill
vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt,
die Grillplatten mit etwas Butter einfetten, 1 - 2 Esslöel Teig
auf die Platten geben und schnell kreisförmig glatt streichen.
Für etwa 2 Minuten garen, bis an der Oberäche des
Eierkuchens kleine Blasen zu sehen sind, dann den
Eierkuchen wenden und ungefähr weitere 2 Minuten
garen. Eierkuchen können auf vielfältige Weise serviert
werden:mit Schokocreme, Ahornsirup, frischen Heidelbeeren,
Schokosplittern, Honig, Schlagsahne oder Puderzucker.
Die glatte Grillplatte unten und
und das Gerät als
23
ANANAS VOM GRILL MIT EIS
ZUTATEN:
- 1 Ananas
- Honig n.B.
- Rohrzucker n.B.
- frische Minze n.B.
- Puderzucker n.B.
- Vanilleeis n.B.
ZUBEREITUNG:
Die Blätter entfernen und die Ananas schälen. Die Ananas
in etwa 1 - 2 cm dicke Scheiben schneiden und jede Scheibe
auf beiden Seiten mit Rohrzucker bestreuen.
Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen
das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der
unteren und oberen Platte auf 200°C einstellen und die Taste
START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das
Display die Meldung „READY" anzeigt, die Ananas auf beiden
Seiten mit Honig bestreichen und auf den Grill legen. Den
Grill schließen und für 5 - 6 Minuten garen.
Die garen Ananasscheiben auf einen Teller legen, mit
frischer Minze garnieren, mit Puderzucker bestreuen und mit
Eiskugeln servieren.
Die Waelplatten einsetzen. Angefangen von den üssigen
Zutaten, alle Zutaten in eine Schüssel geben. Für 5 Minuten
miteinander verschlagen, bis sie gut vermengt sind. Die
Thermostate auf die gewünschte Position einstellen. Die
Waelplatte vorheizen.
Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die
Waelplatte mit geschmolzener Butter oder Backspray fetten
und einen Messlöel Teig in zwei Formen der Waelplatte
geben, gegebenenfalls einen Löel zu Hilfe nehmen. Mit
einem Teigschaber glatt streichen. Die Waeln backen, bis
sie goldbraun und knusprig sind (4 - 5 Min.).
Fortfahren, bis der Teig leer ist. Sofor t servieren.
Die Waelplatten einsetzen. In einer großen Schüssel Mehl,
24
Salz und Backpulver vermischen und zur Seite stellen. In
einer anderen Schüssel Eigelb und Zucker schaumig schlagen,
bis sich der Zucker vollständig aufgelöst hat. Vanilleextrakt,
geschmolzene Butter und Milch zu den Eiern geben und mit
einem Schneebesen verrühren.
Die Masse aus Eiern und Milch zur Mehlmasse geben und
leicht vermengen. Nicht zu stark rühren. In einer dritten
Schüssel das Eiweiß mit einem Handmixer für 1 - 2 Minuten
zu steifem Schnee schlagen. Mit einem Teigschaber den
Eischnee vorsichtig unter die Waelmasse heben. Nicht zu
stark rühren.
Die Thermostate auf die gewünschte Position einstellen.
Die Waelplatte vorheizen. Wenn das Display die Meldung
„READY" anzeigt, die Waelplatte mit geschmolzener Butter
oder Backspray fetten und einen Messlöel Teig in zwei
Formen der Waelplatte geben, gegebenenfalls einen Löel
zu Hilfe nehmen. Mit einem Teigschaber glatt streichen. Die
Waeln backen, bis sie goldbraun und knusprig sind (4 - 5
Min.). Fortfahren, bis der Teig leer ist.
Sofort servieren.
Das gesiebte Mehl, Zucker, Kakaopulver, Zimt, Backpulver
und Salz zusammen in eine große Schüssel geben. Das
Mehlgemisch und die anderen Zutaten zu den Eiern geben
und alles mit einem Schneebesen zu einer glatten Masse
verrühren. Die Thermostate auf die gewünschte Position
einstellen. Die Waelplatte vorheizen.
Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die
Waelplatte mit geschmolzener Butter oder Backspray fetten
und einen Messlöel Teig in zwei Formen der Waelplatte
geben, gegebenenfalls einen Löel zu Hilfe nehmen. Mit
einem Teigschaber glatt streichen. Die Waeln backen, bis sie
goldbraun und knusprig sind (5 Min.).
Fortfahren, bis der Teig leer ist. Sofor t servieren.
ZUBEREITUNG:
Die Waelplatten einsetzen. Schokolade und Butter in eine
für die Mikrowelle geeignete Schüssel geben und in der
Mikrowelle auf höchster Leistungsstufe für 30 Sekunden
erhitzen. Zu einer glatten Masse verrühren, bis Schokolade
und Butter vollständig miteinander verschmolzen sind.
Etwas abkühlen lassen.
Eier, Milch und Vanille mit einem Schneebesen in einer großen
Schüssel verrühren, die abgekühlte Schokoladenmasse
dazugeben und zu einer glatten Masse verrühren.
25
IMPORTANT WARNINGS
Safety warnings
Danger!
Failure to observe the warning may result in life threatening
injury by electric shock.
- Before plugging the appliance into the mains, make
sure that:
● The voltage indicated on the appliance rating plate
corresponds to your mains voltage;
● The mains socket is earthed and has a minimum rating
of 16A.
● Professional or inappropriate use or failure to observe
the safety instructions absolves the manufacturer
of all liability.
- Make sure the power cord does not
come into contact with parts of the
appliance which become hot during
use. If the power cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
or the manufacturer's customer
services in order to avoid all risk.
- Before putting the appliance away, removing
the cooking plates or performing cleaning and
maintenance, turn the appliance o and unplug from
the mains. Ensure that the appliance has completely
cooled down.
- Never use the appliance outdoors.
- Never immerse the appliance in water.
- The appliance must not be operated by
an external timer or a separate remote
control system.
- Use extension cords complying with current safety
regulations and standards only. Ensure they are in
proper working condition, with an adequate cross
section.
- Never unplug from the mains socket by pulling on the
cord.
Important!
Failure to observe the warning could result in injury or
damage to the appliance.
- Clean the outside of the cooking plate with a soft sponge
or cloth dampened with water and mild detergent.
- This appliance is designed to cook food. It must never be
used for other purposes, modied or tampered with in
any way.
- This is an household appliance only.
It is not intended to be used in: sta
kitchen areas in shops, oces and
other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
bed and breakfast type environments.
- This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are aged from 8 years and
supervised.
Keep the appliance and its cord out of the reach of
children aged 8 and younger.
- Do not leave the appliance within reach of children or
unattended while in operation.
- Never use the appliance without the cooking plates.
- Wait until the appliance is completely cold before
putting away.
- Do not move the appliance during use.
Danger of burns!!
Failure to observe the warning could result in burns or scalds.
- When the appliance is in operation,
the outside surfaces may become very
hot. Always use the handgrip (2) or
oven gloves if necessary.
- Remove or change the cooking plates when the
appliance has completely cooled down.
- Temperature probe can only be used to measure the
temperature of the food. When inserting in the food, be
careful not to touch the heating parts!
Please note:
This symbol indicates recommendations and important
information for the user.
- To avoid the risk of re, do not cook food wrapped in
26
plastic lm or tinfoil or in plastic bags.
- After cleaning, the cooking plates must be dried before
replacing them in the appliance.
This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004
on materials and articles intended to come into contact with
food.
Disposing of the appliance
The appliance must not be disposed of with
household waste, but taken to an authorised waste
separation and recycling centre.
19a. Grill plate: perfect for grilling steak, hamburger,
chicken and vegetables.
19b. Griddle plate: to prepare perfect pancakes, eggs,
bacon and shellsh.
19c. Upper wae plate: to prepare all kind of waes
(available with CG9167 or as a separate accessory).
19d. Lower wae plate: to prepare all kind of waes
(available with CG9167 or as a separate accessory).
20. Grease tray: integrated with appliance and removable
for easy cleaning.
21. Wae dosing cup(only some models).
22. Temperature probe and case.
DESCRIPTION
1. Base and cover: solid stainless steel structure with
self-adjusting cover.
2. Handgrip: strong cast metal handgrip to adjust the
upper plate/cover according to the thickness of the food.
3. Plate release buttons: press to release and remove
the plate.
4. Grill plates lock/release device and Height
adjustment lever: to lock the upper plate/cover
at the required height, to prepare food that does not
require pressing.
5. Hinge release lever: enables the appliance to be fully
opened to cook in the at position.
6. Height adjustment steps.
7. ON light.
8. Start/stop button.
9. Lower plate thermostat dial: to adjust the temperature
from 60°C to 240°C, or switch o the lower plate.
10. Lower plate "SEAR" button.
11. Sandwich function button.
12. Hamburger function button.
13. Keep warm function button.
14. Time/ temperature probe button "-": to adjust the
cooking time (decreasing) or the target temperature of
probe.
15.Time/ temperature probe button "+": to adjust the
cooking time (increasing) or the target temperature of
probe.
16. Upper plate thermostat dial: to adjust the
temperature from 60°C to 240°C, or switch o the upper
plate.
to clean. THE NUMBER AND THE TYPE OF PLATES CAN
RANGE ACCORDING TO MODEL.
USING FOR THE FIRST TIME
Remove all packaging and labels from the plate. Before
throwing the packing material away, make sure you have
removed all parts of the new appliance.
We recommend you keep the box and packing to re-use in
the future.
Please note: Before use, clean the base, cover
and dials with a damp cloth to remove dust accumulated
during transport. Clean the cooking plates and grease tray
thoroughly. The plates and grease tray are dishwasher safe.
Please note: The rst time you use the appliance, it
may give o a slight odor and a little smoke. This is normal
and common to all appliances with non-stick surfaces.
Please note: the removable cooking plates (grill and
griddle) are fully interchangeable on the appliance.
Inserting the cooking plates
- Place the appliance in the at position (see gure 1).
Insert one plate at a time.
- Each grill or griddle plates can be inserted in either the
top or bottom housing (see gure 2), except wae
plates.
27
To remove the plates
CLICK
CLICK
Identify the plate release buttons (3) on the right side. Press
the button decisively to eject the plate from the base. Hold
the plate with both hands, slide it along the metal supports
and remove it from the base. Press the other release button
to remove the second plate, following the same operations.
Danger of burns!! Remove or change the cooking
plates when the appliance has cooled down.
Positioning the grease tray
During cooking, the grease tray must be inserted in its
housing on the back of the appliance. The grease coming
from the food is drained towards the hole in the plate and
gathered in the tray.
The contact grill is ideal for cooking hamburgers, deboned
meat and thin meat slices, vegetables and sandwiches. The
“contact” function is perfect to prepare food rapidly and
healthily. When you use the contact grill, the food cooks
quickly as it is in contact with the plates on both sides at once
(see gure 3).
The grease from the food is drained and collected by the
grooves on the plate and the hole at the back and is collected
in the grease tray.
The appliance has a special handgrip and hinge allowing
the upper plate to be adjusted according to the thickness
of the food. If you want to cook a number of dierent types
of food simultaneously using the contact grill, the various
foods should have the same thickness to allow the cover to
be closed evenly.
Please note: During cooking, check the grease tray
frequently and pull out to avoid excess liquid grease.
After cooking, dispose of the grease collected appropriately.
The grease tray is dishwasher safe.
Important! Pay attention during cooking.
To open the appliance, hold the handgrip which remains
cold. The die-cast aluminum parts become very hot, avoid
touching them during and immediately after cooking.
Before performing any operation on the appliance, leave to
cool down for at least 30 minutes.
Cook only with the grease tray in place. Do not empty the
grease tray until the appliance is completely cool. Take care
when pulling out the grease tray in order to avoid spilling
the liquid.
COOKING POSITIONS
Contact grill (closed position)
The upper plate rests on the lower plate. This is the starting
position and also one of the cooking positions when the
appliance is used as a contact grill. The cover automatically
adjusts to the thickness of the food on the plate.
The food will thus be cooked evenly on both sides.
Open Grill
The upper plate is level with the lower plate. The lower and
upper plates are both at the same level, forming a large
cooking surface. In this position, the appliance can be used
in barbecue mode with either the grill plate or the griddle
plate. To place the appliance in this position, rst identify the
hinge release lever on the left. Hold the handgrip with the
right hand and with the left, slide the release lever upwards
(see gure 4).
Push the handgrip backwards until the cover rests upside
down in the at position (see gure 5).
28
Lifting the handgrip slightly before pulling the release lever
lightens pressure on the hinge and facilitates the operation.
The appliance can be used as a grill/barbecue to prepare
hamburgers, steak, chicken and sh. The grill/barbecue
mode is the most versatile. The grill plates are in the open
position, doubling the cooking surface (see gure 6).
You can prepare a number of dierent foods on the separate
plates without mixing the avors, or cook more of the same
food.
The grill/barbecue position can be used to grill cuts of meat
with dierent thicknesses, each with the preferred level of
cooking. In this position, you need to turn the food during
cooking.
The appliance can also be used as a griddle/barbecue plate
to prepare pancakes, eggs, cheese, fritters and bacon and
sausages for breakfast (see gure 7).
sandwiches and foods which do not require pressing.
- Place the food on the lower plate.
- Bring the upper plate near the food, holding the handle
(g. A).
- Put the grill plates lock/release and hight adjustment
lever (4) to desired oven position by sliding the lever.
- The upper plate is locked in position. There are 5
positions of height regulation (g. B).
The large cooking surface enables a number of dierent foods
to be prepared simultaneously, or to cook more of the same
food.
Oven Grill
This position (see gure 8) is suitable for grilling without
contact thick foodstus that need to be roasted slowly and
uniformly. It is ideal for preparing vegetables with high water
content, so the water can evaporate.
You can also use this hot plate position to prepare soft
USE
MANUAL mode
When the appliance has been prepared correctly and you
are ready to cook, you can set a temperature from 60°C to
240°C for each grill plate (upper and lower) independently
(using the thermostat dials 9 and 16). Press the start/stop
button and the ON light will come on. The appliance takes
some minutes to heat up depending on the set temperature.
When the thermostat reaches the required temperature, the
appliance emits 3 beep, and is ready to use. "READY" appears
on the display. The temperature can be changed at any time
during cooking.
29
TIMER function
19c
19d
When "READY" appears on the display, select the cooking
position (see the section "Cooking Position"), then place
the food on the plates. The cooking time can be selected
by pressing the timer/ temperature probe buttons (14 and
15); at the end of the cooking time "END" is displayed, the
appliance emits 5 beeps, but the appliance remains on.
When the food is cooked, switch the appliance o by pressing
the start/stop button (8) or turn the thermostat dials (9 and
16) to the "●" position.
Please note: the appliance will turn o
automatically after 90 minutes of operation.
SEAR function
This feature heats the upper and/or lower plates to a higher
temperature for a few minutes. It is ideal for quickly searing
foods at the beginning of cooking (ideal for thick meat). Press
the start/stop button, then preheat the plates by pressing the
sear buttons (10 and 17).
During the preheating,the LEDs around the sear button
blink. Once the plate reaches the required temperature, the
appliance emits a beep, the LED stays on and xed for one
minute.
Put the food on the plates immediately; during this one
minute, the appliance regulates the plate at the sear
temperature. After that, the LED turns o, the display
shows the temperature set by the thermostat dials and the
appliance regulates the plate accordingly.
Please note: This function can be used once only
in every 30 minutes. After the cycle, if you press the sear
function within 30 minutes, the LED around the sear button
blink 5 times and the appliance will play 3 beeps. The
operation cannot be set on the control.
WAFFLE mode (some models only)
- Insert the wae plates (19c/19d) as show in g.1.
Please note that in this case the plates are not
interchangeable and the position of each plate must be
as shown in gure 9.
- Once the lower plate is inserted in the appliance, OFF-1-
2 or 3 appears on the display (depends on the position
of the knobs). Turn the thermostat dials to the desired
position (1= light, 2= medium, 3= dark) and press the
start/stop button.
- The appliance starts the preheating phase. When the
thermostat reaches the required temperature, the
appliance emits a beep, and is ready to use. "READY"
appears on the display.
- Lightly grease the plates with melted butter
- Add one dosing cup for two wae areas.
- Spread the batter slightly and close the appliance.
- Cook according to the time indicated in the recipes.
If you set the timer, three beeps will sound at the end of
the cooking cycle, the timer will disappear and "END"
will appear on the display; the appliance remains on. At
the end of the last wae press the "start/stop" button
to switch o the appliance.
- To cook additional waes, simply add batter to the
lower wae plate and follow the above steps.
Important! do not use metal tools when removing
the wae from the wae plates as they may scratch the
non-stick surface.
Please note: This function has been optimized with
the appliance working in CLOSED position.
SANDWICH function
This function is ideal for toasting bread on the outside and
heating the inside of the sandwich.
Press the SANDWICH button (11), the function LED lights up
and the default time (05:00) appears on the display. The time
can be changed at any time simply pressing buttons - (14)
+ (15); the temperature is already set, it cannot be changed
because knobs are deactivated.
Press the START / STOP button and the ON light will come on
(the time on the display will start ashing). The appliance
starts the preheating phase.
When the thermostat reaches the temperature, the appliance
emits 3 beep, and is ready to use. "READY" appears on the
display. Place the sandwich on the lower plate as shown in
gure 10, close with the upper one and press the SANDWICH
button to start the countdown. At the end of cooking ve
beeps will sound and “--:- -” will appear on the display. At the
30
end of the last sandwich press START / STOP button to switch
o the appliance.
Important! do not use metal tools when removing
the sandwich as they may scratch the non-stick surface.
Please note: starting from ready situation, if you do
not press the sandwich button for the second time within
60 minutes, the appliance turn o. This function has been
optimized with the appliance working in CLOSED position.
HAMBURGER function
This function is ideal for cooking hamburger. Press the
HAMBURGER button (12), the function LED lights up and the
default time (08:00) appears on the display. The time can
be changed any time simply pressing buttons - (14) + (15);
the temperature is already set, it cannot be changed because
knobs are deactivated. Press the START / STOP button and
the ON light will come on (the time on the display will start
ashing). The appliance starts the preheating phase.
When the thermostat reaches the temperature, the appliance
emits 3 beep, and is ready to use. "READY" appears on the
display. Place the hamburger on the lower plate as shown in
gure 11, close with the upper one and press the HAMBURGER
button to start the countdown.
Please note: starting from ready situation, if you do
not press the hamburger button for the second time within
60 minutes, the appliance turn o. This function has been
optimized with the appliance working in CLOSED position.
KEEP WARMfunction
This function is ideal for keeping food warm at the end of
cooking, before serving on the table. Press the KEEP WARM
icon (13), the function LED lights up.
Once the function is activated, the temperatures of the
plates will change automatically from previous setting to
60 °C; since the plates do not cool down immediately, we
recommend cooking the food a few minutes less (it will nish
cooking during the keep warm).
We do not recommend using this function for foods such as
llets and steaks because if they remain hot for long time
they will tend to boil. Very suitable for fatty foods such as
sausages, ribs or poultry, hamburgers, vegetables, polenta
and some types of sh.
- If cooking time has not been set, by pressing
the KEEP WARM button (13) the function will start
immediatley (the time will appear on the display and 6
bars will ash instead of the temperatures).
- If the cooking time was set and press the KEEP WARM
button (13), at the end of the set time the appliance will
automatically switch to keep warm function.
To switch o the appliance, press Start/Stop button or, only in
case of manual mode, set the 2 knobs in "●" position.
It is not possible to switch from the KEEP WARM function to
cooking. Always rst reset the function by switching o the
appliance. The KEEP WARM function will automatically turn
o after 60 minutes of use.
If you connect the probe and you select the KEEP WARM
function before pressing the Start/Stop button, when the
food temperature reaches the required temperature the
appliance will automatically switch to KEEP WARM function.
At the end of cooking, ve beeps will sound and “--:- -”will
appear on the display. At the end of the last hamburger press
START / STOP button to switch o the appliance.
Important! do not use metal tools when removing
the hamburger as they may scratch the non-stick surface.
Important! if use the keep warm function with
hamburger or sandwich functions, both plates will remain on
even if the knobs are in "●" position.
If use the keep warm function while cooking in manual
mode (contact grill, oven grill, open grill), only the plates in
operation will be on (if a knob is "●" during cooking, that
plate will remain OFF even in the keep warm function).
31
TEMPERATURE PROBE
This accessory is ideal for controlling the internal temperature
of the food so it can be cooked at the desired temperature.
Insert the probe (22) in its connector (18) as shown in gure
12, the display will automatically switch from timer mode to
temperature of the probe as shown in gure 13.
The probe can be used in two dierent ways; the rst simply
to check the temperature of the food whenever you want.
Check the temperature of the food by inserting and then removing the probe from the food. The second option is to leave
it directly inside the food during cooking; in this case you can
set the target temperature by pressing the timer/temperature probe buttons - (14) + (15) as shown in gure 14.
Once the set temperature has been reached, the appliance
will emit 3 beeps (we always recommend checking the food
in several points before removing from the cooking plate to
be sure you have inserted the probe in the center of the food).
The appliance will remain on. If a cooking time is set and then
the probe is inserted, the numbers on the display are always
those of the temperature of probe and it will be not possible
to see the previous time set (to do this, remove the probe).
In this case, having set 2 controls (timer and target temperature), the appliance will continue to count down the time,
at the end will emit 5 beeps while upon reaching the target
temperature it will emit 3 beeps. In both cases the appliance
will remain on. If I use the probe in the HAMBURGER function,
the default target temperature is 80 °C; you can change it by
pressing the timer/temperature probe buttons - (14) + (15).
The time in the automatic functions is always set even if it is
not seen when the probe is inserted.
If use the probe in the sandwich function, the probe can only
monitor the temperature and there is not a target temperature. The time in the automatic functions is always set even if
it is not seen when the probe is inserted.
Important! the tip is pointed, be careful to handle it.
Keep out of reach of children.
Danger of burns!! temperature probe can only be
used to measure the temperature of the food. When inserting
in the food, be careful not to touch the heating parts!
Please note: the probe can't be washed in the
dishwasher or immersed in water, you are therefore recommended to clean the outside of the probe with a soft sponge
or cloth dampened with water and mild detergent.
- Never use metal cleaning tools which could scratch the
non-stick plates. Use wood or heat-resistant plastic
tools.
- Between cooking one food and the next, remove food
residues through the grease drain hole and collect them
in the grease tray, then clean with kitchen paper and
move on to the next cooking operation.
- Before cleaning the appliance, always leave the
appliance to cool down for at least 30 minutes.
Cleaning and care
Please note: Before cleaning the appliance, make
sure it has cooled down completely.
At the end of cooking, turn the appliance OFF and unplug
from the mains. Leave the appliance to cool down for at least
30 minutes. Empty the grease tray. The grease tray can be
washed by hand or in the dishwasher.
TROUBLESHOOTING
Press the plate release buttons (3) to remove the plates from
the appliance. Before touching them, make sure they have
cooled down completely. The cooking plates are dishwasher
safe although frequent washing in a dishwasher could reduce
the properties of the coating. You are therefore recommended
to clean the outside of the cooking plate with a soft sponge or
cloth dampened with water and mild detergent.
Do not use metal tools to clean the plates.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Supply voltage 220-240 V ~50-60Hz
Absorbed power: - 2200W (Grill and Griddle)
- 1800W (Wae)
Error message on displayDESCRIPTIONPROBLEMSOLUTION
No temperature rise
on one cooking plate.
The electronic control
has detected that one
cooking plate has not
reached the target
temperature.
The grill plate is not
correctly inserted in
the appliance.
The heating element
inside the grill plate
may be damaged.
The heating element
connection may be
damaged.
The electronic control
may be damaged.
Unplug from wall
outlet.
Verify that the grill
plate is correctly
inserted in the
appliance housing.
If this does not
resolve the problem,
the appliance
has probably
malfunctioned.
Contact De’Longhi
Customer Service
reporting the error
type.
33
Heating element ON
time exceeded.
Temperature probe
malfunction.
Temperature probe
malfunction.
The electronic control
has detected that the
heating element was
ON for an excessive
length of time.
The electronic control
has detected a
temperature probe
malfunction.
The electronic control
has detected a
temperature probe
malfunction.
The appliance does not
come on.
Unplug from wall
outlet.
Do not place oversize
food or frozen food on
the grill plates as this
could overwork the
heating elements.
The control displays
the error message and
the appliance turns
o.
Let the appliance
cool down before
performing a new
cooking cycle.
Unplug from wall
outlet.
The temperature
probe needs to be
replaced.Contact
De’Longhi Customer
Service reporting the
error type.
Note the error word.
Unplug from
wall outlet. The
temperature probe
needs to be replaced.
Contact De’Longhi
Customer Service
reporting the error
type.
Check the appliance is
correctly plugged into
the wall outlet.
Plug the appliance
into a dierent outlet.
Verify the circuit
breaker.
If this does not
resolve the problem,
the appliance
has probably
malfunctioned.
Contact De’Longhi
Customer Service.
34
The appliance does
not come on after
pressing the START/
STOP button.
When the sear buttons
are pressed, "SEAR"
ashes on the display
then the sear function
goes o .
Thermoprobe errorThe thermoprobe is
too hot or the electronic control has detected a temperature
probe malfunction
The display does not
switch from timer
mode to temperature
of the probe when the
connector is inserted
in the appliance
Both temperature
knobs are in the
position and the upper and lower display
show OFF. Turn the
temperature knob
to the desired temperature, then press
START/STOP.
The sear function
is available once in
every 30 minutes of
the cooking cycle. If
you try to perform a
second sear cycle before 30 minutes have
elapsed, the operation
will be refused.
Wait 30 minutes before starting a new
sear cycle.
Unplug the thermoprobe and cool it before plugging again. If
the ERR word still appear the thermoprobe
needs to be replaced.
Contact De’Longhi
Customer Service.
Temperature probe
or connector needs to
be replaced. Contact
De’Longhi Customer
Service.
"●"
35
COOKING TABLE
NOTE FOR MODEL CG9160: lf you have this model (which has only one grill plate and one griddle plate) in the plate column,
the type of plate is intended to be placed in the lower part, the other in the upper one.
BEEF THICKNESS
(cm)
Steak0,5 - 12Well doneCONTACT GRILLgrill240√2 - 3oil the food
Steak0,5 - 14Well doneOPEN GRILLgrill2405 - 6oil the food
Fillet3-44RareCONTACT GRILLgrill240√4 - 5oil the food
Fillet3-44MediumCONTACT GRILLgrill240√7 - 8oil the food
Fillet3-44Well doneCONTACT GRILLgrill240√10 - 11 oil the food
Rib steak2-32MediumCONTACT GRILLgrill2404 - 5oil the food
Rib steak2-32Well doneCONTACT GRILLgrill2407 - 8oil the food
Rib steak2-34MediumOPEN GRILLgrill24010 - 12 oil the food
Rib steak2-34Well doneOPEN GRILLgrill24014 - 16 oil the food
Kebab6Well done CONTACT GRILLgrill24013 - 15 oil the food
No.
PIECES
COOKING
LEVEL
PLATE MODEPLATES
°CSEARMIN.TIPS
well
well, turn halfway through
cooking
well
well
well
well
well
well, turn halfway through
cooking
well, turn halfway through
cooking
well, turn halfway through
cooking
LAMBTHICKNESS
(cm)
Cutlet1.5-36MediumCONTACT GRILLgrill24010 - 12 oil the food
Cutlet1.5-36Well doneCONTACT GRILLgrill24012 - 14
No.
PIECES
COOKING
LEVEL
PLATE MODEPLATES
°CMIN.TIPS
well, turn the
cutlets halfway through
cooking
36
PORKTHICKNESS
(cm)
Steak1-24CONTACT GRILLgrill240√7 - 9oil the food well
Steak1-28OPEN GRILLgrill24014 - 16 oil the food well,
Chop<2,54CONTACT GRILLgrill2409 - 11oil the food well,
Chop<2,58OPEN GRILLgrill24011 - 13 oil the food well,
Spare rib6-8CONTACT GRILLgrill20020 - 25 turn two or three times
Bacon4CONTACT GRILLgrill2401 - 2
Sausage8CONTACT GRILLgrill20016 - 18 pierce the sausages
Kebab6CONTACT GRILLgrill24014 - 16 oil the food well, turn
Frankfurter6CONTACT GRILLgrill2408 - 10
No.
PIECES
PLATE MODEPLATES
°CSEARMIN.TIPS
turn halfway through
cooking
turn halfway through
cooking
turn halfway through
cooking
with a fork
once or twice
CHICKEN
AND
TURKEY
Breast<14
Haunch3
Wing6
Kebab6
Frankfurter6
Flat grilled
chicken
THICKNESS
(cm)
PIECES
No.
PLATE MODEPLATES
CONTACT GRILL
CONTACT GRILL
CONTACT GRILL
CONTACT GRILL
CONTACT GRILL
1
CONTACT GRILL
°CSEARMIN.TIPS
grill240√3 - 4oil the food well
grill20020 - 25turn once or twice during
cooking
grill20014 - 16turn once or twice during
cooking
grill24011 - 13turn once or twice during
cooking
grill2406 - 8
grill20040 - 45turn once or twice during
cooking
37
BREADNo.
Roll2
Slices of bread
PLATE MODEPLATES
PIECES
CONTACT GRILL
4OPEN GRILLgriddle2404 - 5turn halfway through cooking
grill2402 - 3
°CMIN.TIPS
VEGETABLESNo.
PIECES
Sliced eggplant 1
Sliced zucchini 2
Quartered sweet
pepper
Sliced tomato1OPEN GRILLgriddle2405 - 7oil the food well, turn halfway
Sliced onion2CONTACT GRILLgriddle2405 - 7oil the food well, mix often with
FISHQUANTITYNo.
Whole250 g1
Fillet500 g1OVEN GRILLgrill24025 - 30oil the food, position the
slice450 g4CONTACT GRILLgrill2008 - 10oil the food well
Kebab500 g6OPEN GRILLgrill24010 - 12oil the food well; turn two
Squid400 g1-2CONTACT GRILLgrill20010 - 12oil the food well
Prawns400 g10-12CONTACT GRILLgrill2004 - 6oil the food well
PLATE MODEPLATES
CONTACT GRILL
CONTACT GRILL
2
CONTACT GRILL
PIECES
grill2404 - 6oil the food well
grill2406 - 8oil the food well
grill2408 - 10oil the food well
PLATE MODEPLATES
CONTACT GRILL
grill2008 - 10oil the food well
°CMIN.TIPS
through cooking
a spatula
°CMIN.TIPS
top plate so that it just
brushes the food without
touching it
or three times
DESSERTSNo.
PIECES
Pancakes4OPEN GRILLgriddle2004 - 5butter the plates,
Beat the eggs with the milk and salt until it forms a light frothy
mixture. Insert the griddle plate at the lower and the grill one
at the upper and position the grill in OPEN GRILL mode. Adjust
the lower thermostat dial to 240°C and the upper dial to 240°C.
Press the START/STOP button to preheat the grill. When READY
is displayed, pour the egg mix onto a corner of the plate and
cook for 2-3 min., mixing well with a wooden spatula to ensure
it cooks evenly. In the meantime, on the same plate, cook
the bacon slices for 3-4 min., turning about halfway through
cooking; on the other griddle plate, toast the bread for 3-4
min., turning about halfway through cooking. Compose the
dish and serve.
, BACON AND TOAST
CROUTONS AND EGGPLANT CREAM
INGREDIENTS:
- eggplant 1
- ricotta 100 g
- powdered garlic to taste
- parsley to taste
- olive oil 40 ml
- salt to taste
- pepper to taste
- baguette 1
PREPARATION:
Wash the eggplants well, peel and cut into thick slices.
Insert the griddle plate at the lower and the grill one at the
upper and position the grill in CONTACT GRILL mode. Adjust
the lower thermostat dial to 240°C and the upper dial to 240°C.
Press the START/STOP button to preheat the grill. When READY
is displayed, place the eggplants on the lower grill and cook
for about 8-10 min. until soft. Cut the eggplant slices coarsely
and place in a mixer with the ricotta, garlic, chopped parsley,
pinch of salt, pinch of pepper and oil. Mix to obtain a smooth
ne mixture. Cut the bread into slices and oil with the olive
oil, then cook at 240°C in CONTACT GRILL mode for 1-2 minutes
until they are browned to taste.
Spread the eggplant cream onto the toasted bread, sprinkle
with two dessert spoons of oil and serve.
MEAT, ARUGULA AND CHERRY TOMATO SALAD
INGREDIENTS:
- veal slices 2
- arugula 100 g
- cherry tomatoes 10-12
- grana cheese akes 100 g
- salt to taste
- olive oil to taste
PREPARATION:
Prepare the arugula and cherry tomato salad: wash the arugula,
place on a clean cloth to dry and cut the cherry tomatoes into
four. Insert the grill plate at the lower and the griddle one at
the upper and position the grill in CONTACT GRILL mode. Adjust
the lower thermostat dial to 240°C and the upper dial to 240°C.
Press the START/STOP button to preheat the grill. When READY
is displayed, position the previously oiled veal slices, press with
the upper plate and cook for 2-3 min. to taste. Cut the meat
into strips and arrange them on the bed of arugula and cherry
tomatoes, salt to taste and add the akes of grana cheese.
Flavour with a little oil.
COFFEE FLAVOURED RIB STEAKS
INGREDIENTS:
- rib steaks (2 x 250 g each)
- olive oil
FOR THE COFFEE MIXTURE:
- cumin seeds 2 tsp
- coee beans 2 tsp
- sweet chilli pepper 2 tsp
- paprika 1 tsp
- coarse salt 1 tsp
- pepper 1 tsp
PREPARATION:
Prepare the coee mixture: pour the cumin seeds and coee
into a food processor and grind into a powder (not too ne).
Pour the powder into a bowl, add the other ingredients and mix
well. Oil the meat lightly and avour with the spices, cover and
leave at room temperature for about 30 min. Insert the grill
plate at the lower and the griddle one at the upper and position
the grill in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower thermostat
dial to 240°C and the upper dial to 240°C. Press the START/STOP
button to preheat the grill and the SEAR button for both plates.
When SEAR stops ashing on the display, place the meat on the
lower plate, press with the upper plate and cook for 6-8 min. to
taste. Serve hot.
39
BEEF FILLET WITH MUSHROOM SAUCE
INGREDIENTS:
- beef llets 4
- salt to taste
- black peppercorns for grinding to taste
- garlic cloves 2
- Dijon mustard 20 ml
- butter 60 g
- olive oil to taste
INGREDIENTS FOR THE MUSHROOM SAUCE:
- butter 30 g
- gorgonzola
- shallots 2
- mushrooms 300 g
- whisky 1/2 small glass
- cream 200 g
- lemon juice to taste
- parsley to taste
PREPARATION:
Flavour the meat with the salt and pepper and leave at room
temperature for about an hour.
Prepare the mushroom sauce: melt the butter in a pan, add
the sliced shallots and cook for 2-3 min. Add the mushrooms
and cook for a further 5 min. Add the whisky, cook for 1 min.,
add a glass of water and cook for about a minute more. Add
the liquid cream, lemon juice, parsley and gorgonzola and
bring to the boil.
Cook until the sauce thickens, adjust the salt and pepper and
set aside.
In the meantime, prepare the avouring to be brushed on the
llet during cooking: in a small pan, melt the butter, mustard
and garlic. Cook over a low heat until the butter melts. Keep
warm.
Insert the grill plate at the lower and the griddle one at the
upper
the lower thermostat dial to 240°C and the upper dial to
240°C.
Press the START/STOP button to preheat the grill and the
SEAR button for both plates.
Brush the llets with the avouring on both sides, then when
SEAR stops ashing on the display, place them on the lower
plate and close the grill. Cook for 6-8 min. according to taste
and the thickness of the llets. When cooked, remove the
llets and serve covered with the mushroom sauce prepared
previously.
2 tsp
and position the grill in CONTACT GRILL mode. Adjust
HAMBURGER WITH TOASTED RYE BREAD
INGREDIENTS:
- r ye bread 8 slices
- top quality beef mince 500 g
- sliced Emmenthal 100 g
- olive oil 20 ml
- sliced onions 2
- butter at room temperature as required
- Worcester sauce 2 tsp
- salt to taste
- pepper to taste
- sugar half a tsp
PREPARATION:
Prepare the hamburgers: mix the mince, Worcester sauce,
salt and pepper thoroughly in a bowl. By hand, shape 4
hamburgers about 2 cm thick. Position the grill in OPEN
GRILL mode and insert the griddle plate at the lower and
the grill plate at the top. Adjust the lower thermostat dial to
240°C and the upper dial to 240°C.
Press the START/STOP button to preheat the grill.
When READY is displayed, place the sliced onions avoured
with the olive oil and sugar on the lower plate and cook
for about 5-6 min., mixing well with a spatula to ensure
they cook evenly and are tender. At the same time, on the
other plate, cook the hamburgers for about 12 min., turning
after about 5-6 min. (the cooking time varies according to
the thickness of the hamburger). As soon as the onions are
cooked, remove from the plate and toast the buttered slices
of bread on one side only for 1-2 min.
Place the slices of bread on a chopping board with the toasted
side upwards, sprinkle with the onions, add the hamburgers
and cover with the cheese. Close the sandwich with the slice
of bread with the toasted side facing downwards, press
the sandwich button; when ready is displayed insert the
sandwiches and press well with the upper plate.
Cook for about 2-3 min. to taste.
40
LAMB CUTLETS WITH BALSAM VINEGAR AND
ROSEMARY
INGREDIENTS:
- lamb cutlets 6
- chopped rosemary 10 g
- chopped garlic 10 g
- balsam vinegar 100 ml
- sugar 15 g
- salt to taste
- pepper to taste
PREPARATION:
Mix all the ingredients well in a suciently large recipient,
cover and leave the lamb to marinate in the refrigerator for
at least 1-2 hours.
griddle one at the upper
GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to 240°C and
the upper dial to 240°C. Press the START/STOP button to
preheat the grill. When READY is displayed, place the cutlets
on the lower plate. Cook for about 11-13 min. according to
taste and the thickness of the cutlets (you are recommended
to turn them halfway through cooking as the bone prevents
the upper plate from touching the meat on the top). In the
meantime, reduce the marinade in a pan and serve as a sauce
on the grilled lamb cutlets.
Insert the grill plate at the lower and the
and position the grill in CONTACT
CHICKEN KEBABS WITH HONEY AND LIME CREAM
INGREDIENTS:
- chicken breast 500 g
INGREDIENTS FOR THE MARINADE:
- chilli pepper 1 tsp
- coriander 1 tsp
- olive oil 10 cl
- spring onions 2
- garlic cloves 3
- grated ginger 2 tsp
- sugar 2 tsp
- lime juice 10 ml
- coarse salt 2 tsp
- pepper to taste
INGREDIENTS FOR THE HONEY AND LIME CREAM:
- cooking cream 5 cl
- grated lime peel 1/2 tsp
- lime juice 10 ml
- olive oil 10 ml
- honey 10 ml
- salt to taste
PREPARATION:
Prepare the marinade: place all ingredients in a food
processor and blend to obtain a smooth mixture. Place the
chicken cut into 2 cm wide cubes on a deep plate, add the
marinade and cover all the chicken evenly. Cover with food
lm and marinate for 1-2 hours.
Prepare the cream by mixing all the ingredients in a bowl,
cover with transparent lm and keep in the refrigerator.
Thread the chicken pieces onto the kebab skewers.
grill plate at the lower and the griddle one at the upper
position the grill in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower
thermostat dial to 240°C and the upper dial to 240°C. Press
the START/STOP button to preheat the grill. When READY is
displayed, place the kebabs on the lower plate, press with
the upper plate and cook for about 11-13 min., turning once
or twice. Serve hot accompanied with the lime and honey
cream.
Insert the
and
PROVENCE STYLE CHICKEN LEGS
INGREDIENTS:
- chicken legs 3 (550 g)
INGREDIENTS FOR THE MARINADE:
- dr y white wine 25 cl
- olive oil 40 ml
- mustard with seeds 30 ml
- white wine vinegar 30 ml
- Provence herbs 4 tsp
- chopped garlic 2 cloves
- coarse salt 2 tsp
- Cayenne pepper 1 tsp
PREPARATION:
Prepare the marinade by mixing all the ingredients in a bowl.
With a sharp knife, cut the eshy part of the chicken legs at
a number of points to open them slightly. Place the legs in
the bowl with the marinade and turn them so that both sides
are well covered; leave to marinate for 2-3 hours.
grill plate at the lower and the griddle one at the upper
position the grill in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower
thermostat dial to 210°C and the upper dial to 210°C. Press
the START/STOP button to preheat the grill. When READY is
displayed, place the chicken legs on the lower plate, press
with the upper plate and cook for about 20-25 min., turning
2-3 times. When cooked, place on a plate and serve.
Insert the
and
41
GRILLED PRAWNS
INGREDIENTS:
- prawns 16/20
INGREDIENTS FOR THE MARINADE:
- parsley to taste
- lemons 2
- salt to taste
- pepper to taste
- garlic cloves 2
PREPARATION:
Prepare the marinade: chop the garlic and parsley nely, add
the lemon juice, salt and a sprinkling of pepper.
Wash the prawns, dry well and leave to marinate for at least
half an hour.
one at the upper
mode. Adjust the lower thermostat dial to 210°C and the
upper dial to 210°C. Press the START/STOP button to preheat
the grill.
When READY is displayed, place the drained prawns on the
lower plate, press with the upper plate and cook for about
4-6 min. To serve, decorate the plate with lemon slices and
green salad.
Insert the grill plate at the lower and the griddle
and position the grill in CONTACT GRILL
GRILLED SALMON WITH YOGHURT SAUCE
INGREDIENTS:
- salmon llet 500 g
- olive oil to taste
INGREDIENTS FOR THE SAUCE:
- Greek yoghurt 250 g
- garlic clove 1
- salt 1 tsp
- sugar 1 pinch
- chives 20 g
- parsley 20 g
- white pepper to taste
PREPARATION:
Prepare the sauce: wash the parsley and chives and dry
thoroughly, chop the garlic separately.
Pour the yoghurt into a bowl, add the herbs, garlic, salt,
sugar and pepper and blend to a smooth cream. Place in the
refrigerator and leave for at least 30 min.
Insert the griddle plate at the lower and the grill one at the
upper
and position the grill in OVEN GRILL mode. Adjust the
lower thermostat dial to 240°C and the upper dial to 240°C.
Press the START/STOP button to preheat the grill.
When READY is displayed, place the previously oiled llet on
the lower plate, close the upper plate in OVEN GRILL mode (as
near as possible to the food without touching it) and cook for
about 25-30 min. (for best results, turn the salmon through
180° about halfway through cooking as towards the back, the
plate is nearer the food).
When cooked, place the salmon on a serving plate and serve
with the yoghurt sauce.
GRILLED SQUID
INGREDIENTS:
- large squid 400 g
- lemon 1
- parsley 1 sprig
- olive oil to taste
- oregano to taste
- salt to taste
- chilli pepper powder to taste
PREPARATION:
Prepare the squid by removing the intestines, head and bone,
then rinse thoroughly.
Insert the grill plate at the lower and the griddle one at the
upper
and position the grill in CONTACT GRILL mode. Adjust
the lower thermostat dial to 210°C and the upper dial to
210°C. Press the START/STOP button to preheat the grill.
When READY is displayed, place the previously oiled squid on
the lower plate, press with the upper plate and cook for about
10-12 min. In a bowl, prepare the avouring by mixing the oil
with the chopped parsley, lemon juice, a pinch of oregano, a
pinch of salt and a pinch of chilli pepper.
When the squid is cooked, remove from the grill and avour
with the sauce. Compose the dish and serve.
BANANA PANCAKES
INGREDIENTS:
- banana 1
- eggs 2 (1 whole + 1 white)
- milk 150 ml
- plain our 100 g
- butter 70 g
- salt to taste
- sugar 2 tsp
- baking powder 16 g
PREPARATION:
Peel the banana and mash well with a fork. Beat the whole
egg and sugar in a bowl and add the milk slowly mixing all
the time. Add 50 g of melted butter, then add the our sieved
42
with the baking powder and a pinch of salt a little at a time,
followed by the mashed banana. Mix all the ingredients
thoroughly and then place the mixture in the refrigerator for
10 min.
In the meantime, whip the egg white until rm.
Take the mixture from the refrigerator and blend in the
whipped egg white with delicate movements from the
lower towards the top.
and the grill one at the upper
GRILL mode. Set the lower thermostat dial to 200°C and the
upper dial to 200°C. Press the START/STOP button to preheat
the grill. When READY is displayed, grease the plates with a
little butter and pour on 1-2 dessert spoons of the pancake
mixture, spreading it rapidly over the surface to obtain
a circle. Leave to cook for about 2 minutes until you see
bubbles all over the surface of the pancake, then turn and
cook the other side for about 2 minutes. The pancakes can
be served in numerous ways: chocolate cream, maple syrup,
fresh bilberries, chocolate chips, honey, whipped cream and
icing sugar.
Insert the griddle plate at the lower
and position the grill in OPEN
GRILLED PINEAPPLE WITH ICE-CREAM
INGREDIENTS:
- pineapple 1
- honey as required
- cane sugar as required
- fresh mint as required
- icing sugar as required
- vanilla ice- cream as required
PREPARATION:
Take the pineapple, remove the leaves and peel. Cut into
slices about 1-2 cm thick and sprinkle each slice with cane
sugar on both sides.
griddle one at the upper
GRILL mode. Set the lower thermostat dial to 200°C and the
upper dial to 200°C. Press the START/STOP button to preheat
the grill. When READY is displayed, brush the pineapple on
both sides with honey and place on the grill. Close the grill
and cook for 5-6 min.
Once cooked, place the slices on a serving plate, decorate
with fresh mint leaves, dust with icing sugar and serve with
balls of ice-cream.
Insert the wae plates. Put all ingredients together in a bowl
starting with the liquid ones. Beat 5 minutes until blended.
Turn the thermostat dials to the desired position. Preheat the
wae iron.
When READY is displayed, coat the wae iron with melted
butter or non-stick cooking spray and pour on a dosing cup
for two wae areas, using a spoon if necessary. Spread with
a spatula. Cook the waes until golden and crisp (4-5 min.).
Repeat until all the mixture is used.
Serve immediately.
BELGIAN WAFFLES
MAKES: 10-12 waes
PREPARATION: 15 min.
COOKING TIME: 15 min.
INGREDIENTS:
- cake our 460 g
- salt 1/2 tsp
- baking powder 5 g
- white sugar 30 g
- eggs 4
- warm milk 460 g
- melted butter 70 g
- vanilla extract 1/2 tsp
PREPARATION:
Insert the wae plates. In a large bowl, mix the our, salt
and baking powder together; set aside. In a separate bowl,
beat the egg yolks and sugar until the sugar is completely
dissolved. Add the vanilla extract, melted butter and milk to
the eggs and whisk to combine.
Combine the egg-milk mixture with the our mixture and
whisk until just blended. Do not over mix. In a third bowl,
beat the egg whites with an electric mixer until soft peaks
form, about 1-2 minutes. Using the rubber spatula, gently
fold the egg whites into the wae batter. Do not over mix.
Turn the thermostat dial to the desired position. Preheat the
wae iron. When READY is displayed, coat the wae iron
with melted butter or non-stick cooking spray and pour on
a dosing cup for two wae areas, using a spoon if necessary.
Spread with a spatula. Cook the waes until golden and crisp
(4-5 min.). Repeat until all the mixture is used.
Serve immediately.
Insert the wae plates. Place the chocolate and butter in a
microwave safe bowl and beat on maximum power for 30
seconds. Stir and continue until the chocolate and butter have
melted and the mixture is smooth, set aside to cool slightly.
Whisk eggs, milk and vanilla together in a large bowl and stir
through the cooled chocolate mixture until smooth.
Sift the our, sugar, cocoa powder, cinnamon, baking powder
and salt together in a large bowl. Add the our mixture to
the egg mixture and whisk until mostly smooth with just a
few lumps. Turn the thermostat dial to the desired position.
Preheat the wae iron.
When READY is displayed, coat the wae iron with melted
butter or non-stick cooking spray and pour on a dosing cup
for two wae areas, using a spoon if necessary. Spread with
a spatula. Cook the waes until golden and crisp (5 min.).
Repeat until all the mixture is used. Serve immediately.
44
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
Avertissements de sécurité
Danger!
Le non-respect de ces consignes peut entrainer un risque de
chocs électriques potentiellement mortels.
- Avant de brancher l'appareil à la prise de courant,
vérier que:
● La tension du secteur indiquée sur la plaquette de
l'appareil correspond à celle de votre installation
électrique;
● la prise de courant a une intensité nominale de 16 A et
qu'elle est munie d'une mise à la terre..
● Une utilisation professionnelle du produit, non
appropriée ou non conforme au mode d'emploi dégage
le fabricant de toute responsabilité.
- S'assurer que le câble n'entre pas en
contact avec les parties de l'appareil
qui deviennent chaudes pendant
l'utilisation. An d’éviter tout
risque, si le cordon d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer
exclusivement par le fabricant ou dans
un SAV agréé.
- Avant de ranger l'appareil ou de retirer les plaques
de cuisson et avant toute opération de nettoyage et
d'entretien, éteindre l'appareil et débrancher la che
de la prise de courant. Laisser refroidir complètement
l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil à
l'aide d'une minuterie extérieure ou
d'un système de commande à distance.
- Utiliser uniquement des rallonges conformes aux
normes de sécurité en vigueur. Vérier qu'elles sont en
bon état et qu'elles ont une section appropriée.
- Ne jamais débrancher la che de la prise de courant en
tirant sur le câble.
Attention!
Le non-respect de ces consignes peut entrainer des blessures
ou des dommages à l'appareil.
- Il est conseillé de nettoyer les plaques avec une éponge
douce ou un chion humidié avec de l'eau et un
détergent délicat.
- Cet appareil est prévu pour la cuisson des aliments. Il ne
doit pas être utilisé pour un autre usage ni être modié
ou transformé.
- Cet appareil est destiné exclusivement
à un usage domestique. Il n'est
pas destiné à être utilisé dans les
espaces cuisine destinés au personnel
de magasins, bureaux et autres
environnements professionnels, gites
ruraux, hôtels, meublés, motels et
autres hébergements.
- Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et
de connaissances, à condition qu'elles
aient reçu une supervision et des
instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et qu'elles
soient conscientes des risques liés à
l'utilisation. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués
par des enfants, à moins que ceux-ci ne soient âgés de
plus de 8 ans et surveillés par un adulte.
Maintenir l'appareil et le câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
- Tenir l'appareil hors de portée des enfants et ne pas le
laisser en marche sans surveillance.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans plaques de cuisson.
- Ranger l'appareil uniquement lorsqu'il est
complètement refroidi.
- Ne pas déplacer l'appareil durant son utilisation.
Danger de brûlures!
Le non-respect des précautions d'usage entraîne un risque de
brûlures supercielles ou profondes.
- La surface extérieure peut devenir
très chaude lorsque l'appareil est en
fonctionnement. Toujours utiliser la
poignée (2) ou, si nécessaire, des gants
à four.
- Retirer ou changer les plaques de cuisson uniquement
lorsque l'appareil est complètement refroidi .
- La sonde de température peut être utilisée uniquement
45
pour mesurer la température des aliments. Lors de son
introduction dans les aliments, veiller à ne pas toucher
les parties chaudes!
N.B.:
Ce symbole signale des recommandations et des informations
importantes pour l'utilisateur.
- Ne pas faire cuire les aliments enveloppés dans des lms
en plastique, dans l'aluminium ou dans des sachets en
polyéthylène an d'éviter le risque d'incendie.
- Après le nettoyage, les plaques de cuisson doivent être
séchés avant de les réinstaller dans l’appareil.
Cet appareil est conforme au règlement CEE
1935/2004 concernant les matériaux et objets destinés à
entrer en contact avec des aliments.
Élimination de l'appareil
Ne pas éliminer l'appareil avec les déchets ménagers
mais le déposer dans un centre de collecte agréé.
DESCRIPTION
1. Base et couvercle: structure solide en acier inox avec
couvercle à charnière ottante.
2. Poignée: poignée robuste en métal permettant
d'ajuster la hauteur du couvercle selon l'épaisseur des
aliments.
3. Bouton de déverrouillage de la plaque: appuyer
pour déverrouiller et retirer la plaque.
4. Dispositif de verrouillage/déverrouillage des
plaques grill et levier de réglage de la hauteur:
pour bloquer la plaque supérieure/couvercle à la
hauteur voulue, pour préparer des plats qui n'ont pas
besoin d'être pressés.
5. Levier de déverrouillage de la charnière: permet
d'ouvrir entièrement le couvercle pour avoir une surface
de cuisson double.
6. Crans de réglage de la hauteur.
7. Voyant de mise en marche.
8. Touche Start/Stop.
9. Bouton du thermostat de la plaque inférieure :
pour régler la température de 60°C à 240°C ou pour
éteindre la plaque inférieure.
10. Touche «SEAR» (scellement) de la plaque inférieure.
11. Touche «Sandwich».
12. Touche «Steak haché».
13. Touche de maintien de la température.
14. Touche temps/sonde de température «-»: pour
régler (diminuer) le temps de cuisson ou la température
cible de la sonde.
15.Touche temps/sonde de température «+»:
pour régler (augmenter) le temps de cuisson ou la
température cible de la sonde.
16. Bouton du thermostat de la plaque supérieure:
pour régler la température de 60°C à 240°C ou pour
éteindre la plaque supérieure.
17. Touche «SEAR» (scellement) de la plaque supérieure.
18. Connecteur de la sonde de température.
19. Plaques amovibles: anti-adhésives et lavables en
lave-vaisselle, faciles à nettoyer LE NOMBRE ET LE TYPE
DES PLAQUES VARIENT SELON LE MODÈLE.
19a. Plaque grill: parfaite pour griller steaks, hamburgers,
poulet et légumes
19b. Plaque lisse : pour préparer les crêpes, les œufs, la
poitrine et les crustacés de façon impeccable.
19c. Plaque gaufre supérieure : pour préparer tous types
de gaufres (disponible avec CG9167 comme accessoire à
part).
19d. Plaque gaufre inférieure: pour préparer tous types
de gaufres (disponible avec CG9167 comme accessoire à
part).
20. Bac de récupération des graisses: intégré dans
l'appareil et amovible pour faciliter le nettoyage.
21. Doseur pour gaufre(certains modèles uniquement).
22. Sonde de température et boîtier.
PREMIÈRE UTILISATION
Retirer tout l'emballage et les autocollants qui se trouvent
sur la plaque. S'assurer qu'il ne reste aucune pièce de
l'appareil dans l'emballage avant de le jeter. Il est conseillé de
conserver la boîte et l'emballage pour les réutiliser.
N.B.: Avant l'utilisation, nettoyer la base, le couvercle
et les boutons de commande avec un chion humide
pour éliminer la poussière accumulée durant le transport.
Nettoyer soigneusement les plaques de cuisson et le bac
de récupération des graisses. Les plaques et le bac de
récupération des graisses peuvent être lavés en lave-vaisselle.
N.B.: Lors de la première utilisation, l'appareil peut
dégager une légère odeur et un peu de fumée. Ce phénomène
est normal et commun à tous les appareils ayant des surfaces
anti-adhésives.
N.B.: les plaques de cuisson amovibles (grill et lisses)
sont parfaitement interchangeables.
46
Installation des plaques de cuisson
CLICK
CLICK
- Ouvrir l'appareil à plat (voir gure 1). Installer une
plaque à la fois.
- Chaque plaque (grill ou lisse) peut être installée
uniquement dans le logement supérieur ou dans le
logement inférieur (voir gure 2), à l’exception des
plaques à gaufre.
Retrait des plaques
Repérer les boutons de déverrouillage (3) des plaques
sur le côté droit. Appuyer fermement sur le bouton pour
déverrouiller la plaque. Saisir la plaque à deux mains, la
faire coulisser le long des supports métalliques et l'extraire
de la base. Appuyer sur l'autre bouton de déverrouillage
pour retirer la deuxième plaque en eectuant les mêmes
opérations.
Après la cuisson, éliminer la graisse récoltée de manière
appropriée.
Le bac de récupération des graisses peut être lavé au lavevaisselle.
Attention! Durant la cuisson, faire preuve de la plus
grande prudence.
Pour ouvrir l'appareil, saisir la poignée qui reste froide. Au
contraire, les parties en aluminium moulé sous pression
deviennent très chaudes: éviter de les toucher pendant la
cuisson ou juste après.
Avant d'eectuer toute opération sur l'appareil, le laisser
refroidir pendant au moins 30 minutes.
Le bac de récupération des graisses doit toujours être
installé sur l'appareil pendant la cuisson. Ne pas vider le
bac de récupération des graisses tant que l'appareil n'est
pas complètement refroidi. Lors de l’extraction du bac, faire
attention à ne pas verser les liquides.
POSITIONS D'UTILISATION DE L'APPAREIL
Grill par contact (position fermée)
La plaque supérieure repose sur la plaque inférieure. C'est
la position initiale et de cuisson quand on utilise l'appareil
comme gril à contact. La plaque supérieure s'adapte
automatiquement à l'épaisseur des aliments placés sur la
plaque inférieure.
De cette manière les aliments sont cuits de manière uniforme
des deux côtés.
Le grill par contact est idéal pour cuire les steaks hachés,
la viande désossée ou en tranches nes, les légumes et les
sandwichs. La fonction «par contact » permet une cuisson
rapide et saine des aliments. Sur le grill par contact les
aliments cuisent rapidement puisqu'ils sont en contact avec
les plaques des deux côtés à la fois (gure 3).
Danger de brûlures! Retirer ou remplacer les plaques
de cuisson lorsque l'appareil est complètement refroidi.
Positionnement du bac à graisse
Durant la cuisson, le bac à graisse doit être introduit dans son
logement à l'arrière de l'appareil. La graisse provenant des
aliments s'écoule dans le bac par la rigole prévue à cet eet
sur la plaque.
N.B.: Pendant la cuisson, contrôler fréquemment et
extraire le bac de récupération des graisses l'accumulation
de graisse liquide.
Les rainures de la plaque et la rigole à l'arrière de l'appareil
permettent à la graisse de s'écouler dans le bac prévu à cet
eet.
L'appareil est équipé d'une poignée spéciale et d'une
charnière qui permettent de régler la plaque supérieure en
fonction de l'épaisseur des aliments. Pour cuire plusieurs
47
aliments à la fois avec le grill par contact, il faut que
les diérents aliments aient la même épaisseur an de
permettre une fermeture uniforme du couvercle (plaque
supérieure).
Grill ouvert
La plaque supérieure est à côté de la plaque inférieure. La
plaque inférieure et la plaque supérieure sont l'une à côté
de l'autre et orent une large surface de cuisson. Dans cette
position, l'appareil peut être utilisé comme barbecue avec les
plaques grill ou les plaques lisses. Pour régler l'appareil dans
cette position, il faut d'abord repérer le levier de déblocage
de la charnière, placé sur la gauche. Saisir la poignée avec la
main droite et faire coulisser le levier de déblocage vers le
haut avec la main gauche (gure 4).
Basculer le couvercle vers l'arrière à l'aide de la poignée
jusqu'à ce que l'appareil soit complètement ouvert. (gure
5).
Il est possible de préparer diérents aliments sur des plaques
séparées sans mélanger les saveurs ou de cuisiner une plus
grande quantité d'un même aliment.
La position grill/barbecue permet de griller plusieurs
morceaux de viande de diérentes épaisseurs, avec le degré
de cuisson préféré pour chacun d'eux. Dans cette position, il
est nécessaire de retourner les aliments durant la cuisson.
L’appareil peut être utilisé également avec les plaques lisses
pour préparer des crêpes, du fromage, des œufs et du bacon
pour le petit déjeuner (gure 7).
La grande surface de cuisson permet de préparer
simultanément diérents aliments ou une plus grande
quantité du même aliment.
Fonction «Four grill»
Cette position (voir gure 8) est parfaite pour griller sans
contact des aliments de grande épaisseur qui demandent
une cuisson lente et uniforme.
Idéal pour la préparation de légumes à forte teneur en eau,
car l'eau peut s'évaporer.
Soulevant légèrement la poignée avant de tirer sur le levier de
déverrouillage permet d'alléger la pression sur la charnière et
facilite l'opération.
L'appareil peut être utilisé comme grill/barbecue pour
préparer des steaks hachés, des biftecks, du poulet et du
poisson.
Le mode grill/barbecue est le plus polyvalent. Les plaques se
trouvent en position ouverte et une grande surface de cuisson
est donc disponible (voir gure 6).
Il est possible d'utiliser cette position de cuisson pour
préparer des sandwichs moelleux et des aliments qui n'ont
pas besoin d'être pressés.
- Placer les aliments sur la plaque inférieure.
- Saisir la poignée et abaisser la plaque supérieure proche
des aliments (g. A).
48
- Placer le dispositif de verrouillage/déverrouillage des
19c
19d
plaques et le levier de réglage de la hauteur (4) dans la
position four désirée en faisant coulisser le levier.
- La plaque supérieure est verrouillée à la hauteur voulue.
Il y a 5 réglages de hauteur diérents (g. B).
UTILISATION
MODE MANUEL
Lorsque l'appareil et les aliments sont prêts sélectionner une
température comprise entre 60°C et 240°C pour chacune
des deux plaques (supérieure et inférieure) en utilisant les
boutons 9 et 16.
Appuyer sur le bouton start/stop. Le voyant ON s'allume.
Selon la température choisie, il peut être nécessaire d'attendre
quelques minutes pour que l'appareil chaue. Lorsque le
thermostat atteint la température voulue, l'appareil émet un
signal sonore et est prêt à être utilisé. "READY" s'ache sur
l'écran.
La température peut être modiée à tout moment durant la
cuisson.
les boutons du thermostat(9 et 16) sur ●.
N.B.: l’appareil s’éteint automatiquement au
bout de 90 minutes de fonctionnement.
FONCTION Sear (scellement)
Cette fonction réchaue les plaques supérieure et/ou
inférieure à une température plus élevée pendant quelques
minutes. Elle est idéale pour saisir (sceller) rapidement
les aliments en début de cuisson (idéal pour les viandes
épaisses). Appuyer sur le bouton start/stop, puis préchauer
les plaques en appuyant sur les boutons de scellement (10
et 17).
Pendant le préchauage, les voyants lumineux autour
du bouton de scellement clignotent. Lorsque la plaque
chauante atteint la température requise, l'appareil émet un
signal sonore et le voyant reste allumé pendant une minute.
Placer immédiatement les aliments sur les plaques; pendant
cette minute, l'appareil amène la plaque à la température
de scellement. Ensuite, le voyant s'éteint, l'écran ache la
température réglée sur le thermostat et l'appareil chaue la
plaque en conséquence.
N.B.: Cette fonction ne peut être utilisée qu’une fois
toute les 30 minutes. À la n du cycle, si l’on appuie sur la
fonction de scellement avant le délai de 30 minutes, le voyant
autour du bouton de scellement clignote 5 fois et l'appareil
émet 3 signaux sonores. L’opération ne peut pas être réglée
sur le contrôle électronique.
MODE gaufre (selon modèles)
- Installer les plaques pour gaufre (19c/19d) comme
indiqué sur la gure 1. Il est à noter que dans ce cas, les
plaques ne sont pas interchangeables et la position de
chaque plaque doit être celle indiquée sur la gure 9.
FONCTION minuterie
Quand le message "READY" s'ache sur l'écran,
sélectionner la position de cuisson (voir paragraphe "position
de cuisson") puis placer les aliments sur les plaques. Il est
possible de sélectionner le temps de cuisson à l'aide des
boutons "minuterie" (14 et 15); à la n du temps de cuisson
"END" s'ache sur l'écran; l'appareil émet 5 signaux sonores
mais reste allumé. Quand les aliments sont cuits éteindre
l'appareil en appuyant sur la touche start/stop (8) ou tourner
- Une fois la plaque inférieure insérée dans l'appareil,
l'écran ache OFF-1-2 ou 3 (selon la position des
49
boutons). Tourner les boutons du thermostat sur la
position souhaitée (1= clair, 2= moyen, 3= foncé) et
appuyer sur le bouton start/stop.
- L'appareil commence la phase de préchauage. Lorsque
le thermostat atteint la température voulue, l'appareil
émet un signal sonore et est prêt à être utilisé. "READY"
s'ache sur l'écran.
- Graisser légèrement les plaques avec du beurre fondu
- Verser un doseur pour deux moules de la plaque.
- Étendre légèrement la pâte et fermer l'appareil.
- Faire cuire le temps indiqué dans les recettes.
Si on programme la minuterie, à la n du cycle de
cuisson l'appareil émet trois signaux sonores, la
minuterie disparaît et l'écran ache «END»; l’appareil
reste allumé. Lorsque la dernière gaufre a été préparée,
éteindre l'appareil à l'aide de la touche start/stop.
- Pour préparer d'autres gaufres, verser de la pâte sur la
plaque inférieure et répéter les opérations décrites cidessus.
Attention! Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques
pour retirer les gaufres des plaques car ils peuvent
endommager le revêtement anti-adhésif.
N.B.: Cette fonction a été optimisée avec l'appareil en
position FERMÉE.
FONCTION sandwich
Cette fonction est idéale pour griller le pain à l'extérieur
et chauer l'intérieur du sandwich. Appuyer sur la touche
SANDWICH (11), le voyant de fonction s'allume et l’écran
ache le temps de cuisson prédéni (05:00). Le temps peut
être modié à tout moment en appuyant simplement sur les
boutons - (14) ou + (15); la température est déjà réglée et
ne peut pas être modiée car les boutons sont désactivés.
Appuyer sur la touche START/STOP: le voyant ON s'allume (le
temps sur l’écran commence à clignoter).
L'appareil commence la phase de préchauage. Lorsque le
thermostat atteint la température, l'appareil émet un signal
sonore et est prêt à être utilisé. "READY" s'ache sur l'écran.
Placer le sandwich sur la plaque inférieure comme indiqué
sur la gure 10, fermer avec la plaque supérieure et appuyez
sur le bouton SANDWICH pour lancer le compte à rebours.
À la n du processus de cuisson, cinq signaux sonores retentissent et l'écran ache «--:- -». Lorsque le dernier sandwich
a été préparé, éteindre l'appareil à l'aide de la touche START/
STOP.
Attention! Ne pas utiliser pas d'ustensiles métalliques
pour retirer les sandwichs, car cela pourrait endommager le
revêtement antiadhésif des plaques.
N.B.: à partir de l'état prêt, si l'on n’appuie pas une
seconde fois sur le bouton sandwich dans les 60 minutes,
l'appareil s'éteint. Cette fonction a été optimisée avec
l'appareil en position FERMÉE.
Fonction STEAK HACHÉ
Cette fonction est idéale pour cuire les steaks hachés. Appuyer
sur la touche HAMBURGER (12) : le voyant de fonction
s'allume et l’écran ache le temps de cuisson prédéni
(08:00). Le temps peut être modié à tout moment en
appuyant simplement sur les boutons - (14) ou + (15); la
température est déjà réglée et ne peut pas être modiée car
les boutons sont désactivés. Appuyer sur la touche START/
STOP: le voyant ON s'allume (le temps sur l’écran commence
à clignoter). L'appareil commence la phase de préchauage.
Lorsque le thermostat atteint la température, l'appareil émet
un signal sonore et est prêt à être utilisé. "READY" s'ache sur
l'écran. Placer le steak haché sur la plaque inférieure comme
indiqué sur la gure 11, fermer avec la plaque supérieure et
appuyez sur le bouton HAMBURGER pour lancer le compte à
rebours.
À la n du processus de cuisson, cinq signaux sonores retentissent et l'écran ache «--:- -». Lorsque le dernier steak
haché a été préparé, éteindre l'appareil à l'aide de la touche
START/STOP.
50
Attention! Ne pas utiliser pas d'ustensiles métalliques
pour retirer les steaks hachés, car cela pourrait endommager
le revêtement antiadhésif des plaques.
N.B.: à partir de l'état prêt, si l'on n’appuie pas une
seconde fois sur le bouton hamburger dans les 60 minutes,
l'appareil s'éteint. Cette fonction a été optimisée avec
l'appareil en position FERMÉE.
Fonction KEEP WARM (maintien de la
température)
Cette fonction est idéale pour maintenir les aliments au chaud
en n de cuisson, avant de les servir à table. Appuyer sur la
touche KEEP WARM (13): le voyant de la fonction s'allume.
Une fois la fonction activée, la température des plaques
passe automatiquement du réglage précédent à 60 °C ;
comme les plaques ne refroidissent pas immédiatement, il
est recommandé de faire cuire les aliments quelques minutes
de moins (la fonction de maintien de la température termine
la cuisson).
Il n'est pas recommandé d'utiliser cette fonction pour les
aliments tels que les lets et les steaks, qui ont tendance
à durcir s'ils sont conservés au chaud pendant une longue
période. Elle convient parfaitement aux aliments gras, tels
que les saucisses, les côtes, la volaille, les steak hachés, les
légumes, la polenta et certains types de poisson.
- Si aucun temps de cuisson n'a été réglé, une
pression sur la touche KEEP WARM (13) déclenche
immédiatement la fonction (l'écran ache le temps de
maintien de la température et 6 barres clignotent à la
place des températures).
- Si le temps de cuisson a été réglé et que l’on
appuie sur la touche KEEP WARM (13), lorsque
le temps programmé est écoulé, l'appareil passe
automatiquement en mode de maintien de la
température.
Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton Start/Stop
ou (uniquement en mode manuel) mettre les 2 boutons en
position «●».
Il n'est pas possible de passer de la fonction MAINTIEN
DE LA TEMPÉRATURE à la fonction de cuisson. Toujours
réinitialiser d'abord la fonction en éteignant l'appareil. La
fonction MAINTIEN DE LA TEMPÉRATURE se désactivera
automatiquement au bout de 60 minutes.
Si la sonde est connectée et que la fonction MAINTIEN DE
LA TEMPÉRATURE est sélectionnée avant d'appuyer sur le
bouton Start/Stop, lorsque l'aliment atteint la température
souhaitée, l'appareil passe automatiquement à la fonction
MAINTIEN DE LA TEMPÉRATURE.
Important ! Lorsque l'on utilise la fonction de
maintien de la température chaud avec les fonctions steak
haché ou sandwich, les deux plaques resteront allumées
même si les boutons sont en position «●».
Si la fonction de maintien de la température est utilisée
pendant la cuisson en mode manuel (grill par contact,
four grill, grill ouvert), seules les plaques allumées seront
en fonction (si un bouton est en position «●» pendant la
cuisson, la plaque correspondante restera ÉTEINTE même en
fonction de maintien de la température).
SONDE DE TEMPÉRATURE
Cet accessoire est idéal pour contrôler la température interne
des aliments an de les cuire à la température souhaitée. Insérer la sonde (22) dans son connecteur (18) comme indiqué
sur la gure 12. L'écran passe automatiquement du mode
minuterie à la température de la sonde, comme le montre la
gure 13.
La sonde peut être utilisée de deux manières diérentes. La
première consiste à vérier simplement la température des
aliments quand on le souhaite.
Pour ce faire, insérer la sonde dans les aliments, puis la retirer.
La deuxième option consiste à laisser la sonde à l'intérieur de
l'aliment pendant la cuisson; dans ce cas, il est possible de
régler la température cible souhaitée en appuyant sur les
boutons minuterie/sonde de température - (14) et + (15),
comme indiqué sur la gure 14.
51
Une fois la température réglée atteinte, l'appareil émet 3
signaux sonores il est toujours recommandé de vérier l'aliment à plusieurs endroits avant de le retirer de la plaque de
cuisson, an de s'assurer que la sonde a été insérée au centre
des aliments). L’appareil restera allumé. Si on règle un temps
de cuisson et insère la sonde, les chires de l'écran indiqueront toujours la température de la sonde. Il ne sera alors pas
possible de voir le temps précédemment réglé (pour cela,
retirer la sonde). Dans ce cas, après avoir réglé 2 contrôles
(minuterie et température cible), l'appareil poursuivra le
compte à rebours, au terme duquel il émettra 5 signaux sonores et lorsque la température cible sera atteinte, il émettra
3 signaux sonores. Dans les deux cas, l'appareil restera allumé. Si la sonde est utilisée avec la fonction HAMBURGER,
la température cible prédénie est de 80°C; elle peut être
modiée en appuyant sur les boutons minuterie/sonde de
température - (14) et + (15).
Dans les fonctions automatiques, le temps est toujours réglé
même s’il n'est pas visible lorsque la sonde est insérée.
Si la sonde est utilisée avec la fonction sandwich, la sonde
peut uniquement surveiller la température: il n'y a pas de
température cible. Dans les fonctions automatiques, le temps
est toujours réglé même s’il n'est pas visible lorsque la sonde
est insérée.
Attention! l’extrémité de la sonde est pointue, la
manipuler avec précaution. Ne pas laisser à la portée des
enfants.
Danger de brûlures! La sonde de température peut
être utilisée uniquement pour mesurer la température des
aliments. Lors de son introduction dans les aliments, veiller à
ne pas toucher les parties chaudes!
N.B. : la sonde ne peut pas être placée au lavevaisselle ni plongée dans l’eau, il est donc conseillé de nettoyer l'extérieur de la sonde avec une éponge souple ou un
chion humidié avec de l'eau et un détergent neutre.
- Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques qui peuvent
rayer les plaques anti-adhésives. Utiliser des ustensiles
en bois ou en plastique résistant à la chaleur.
- Après la cuisson faire tomber les résidus d'aliments dans
le bac de récupération à travers la rigole d'évacuation
des graisses, puis nettoyer avec un papier essuie tout
avant de passer à la cuisson suivante.
- Avant toute opération de nettoyage, laisser refroidir
l'appareil pendant au moins 30 minutes.
Nettoyage et entretien
N.B.: Avant de nettoyer l'appareil, s'assurer qu'il est
complètement refroidi.
À la n de la cuisson, éteindre l'appareil et débrancher la che
de la prise de courant. Laisser refroidir l'appareil pendant au
moins 30 minutes. Vider le bac de récupération des graisses.
Le bac de récupération des graisses peut être lavé à la main
ou au lave-vaisselle.
52
Appuyer sur les boutons de déverrouillage des plaques (3)
pour retirer ces dernières. Avant de les toucher vérier que les
plaques sont complètement refroidies. Les plaques de cuisson
passent au lave-vaisselle mais les lavages répétés peuvent
compromettre les propriétés du revêtement. Il est donc
conseillé de nettoyer la plaque de cuisson avec une éponge
douce ou un chion humidié avec de l'eau additionnée d'un
détergent doux.
Ne pas utiliser d'objets métalliques pour nettoyer les plaques.
Message d'erreur sur l'écranDESCRIPTIONPROBLÈMESOLUTION
Une des plaques de
cuisson ne chaue
pas.
Le contrôle
électronique a détecté
qu'une des plaques de
cuisson n'atteint pas la
température réglée.
La plaque n'est pas
correctement insérée
dans l'appareil.
La résistance à
l'intérieur de la
plaque est peut-être
endommagée.
Débrancher l'appareil
de la prise de courant.
Vérier que la plaque
est bien installée dans
son logement.
Si cela ne résout
pas le problème il
est probable que
l'appareil est en
panne.
Contacter le service
Clients De'Longhi
en signalant le type
d'erreur.
Le raccordement de
la résistance est peutêtre endommagé.
Le contrôle
électronique est peutêtre endommagé.
53
Temps d'allumage de
l'élément chauant
dépassé.
Dysfonctionnement
de la sonde de
température.
Dysfonctionnement
de la sonde de
température.
Le contrôle
électronique a
détecté que l’élément
chauant a resté
allumé pendant trop
longtemps.
Le contrôle
électronique a
détecté un mauvais
fonctionnement de la
sonde de température.
Le contrôle
électronique a
détecté un mauvais
fonctionnement de la
sonde de température.
Débrancher l'appareil
de la prise de courant.
Ne pas placer pas
d'aliments trop
grands ou congelés
sur les plaques du
grill, car cela pourrait
surcharger les
éléments chauants.
Le dispositif de
contrôle ache le
message d'erreur et
l'appareil s'éteint.
Avant d’eectuer
un nouveau cycle
de cuisson, laisser
l'appareil refroidir.
Débrancher l'appareil
de la prise de courant.
La sonde de
température doit
être remplacée.
Contacter le service
Clients De'Longhi
en signalant le type
d'erreur.
Noter le code de
l’erreur.
Débrancher l'appareil
de la prise de
courant. La sonde de
température doit être
remplacée.
Contacter le service
Clients De'Longhi
en signalant le type
d'erreur.
54
L'appareil ne s'allume
pas.
L'appareil ne s'allume
pas quand on appuie
sur la touche START/
STOP.
Lors de l’appui sur
les boutons de scellement, le message
« SEAR » clignote à
l'écran, puis la fonction de scellement est
désactivée.
Vérier que l’appareil
est bien branché à une
prise de courant.
Brancher l’appareil sur
une prise de courant.
Contrôler le
disjoncteur.
Si cela ne résout
pas le problème il
est probable que
l'appareil est en
panne.
S'adresser à une
centre d'assistance
De'Longhi.
Les deux boutons de
réglage de la tempé-
rature sont sur
et l'écran supérieur et
inférieur ache OFF.
Régler la température
voulue à l'aide du bouton, puis appuyer sur
la touche START/STOP.
La fonction de scellement est disponible
toutes les 30 minutes
du cycle de cuisson. Si
un deuxième cycle de
scellement est tenté
avant que 30 minutes
ne se soient écoulées,
l'opération sera refusée.
Attendre 30 minutes
avant de commencer
un nouveau cycle de
scellement.
« I»
55
Erreur de la sonde de
température
La sonde de température est trop chaude
ou le contrôle électronique a détecté un
mauvais fonctionnement de la sonde de
température.
Lorsque le connecteur
de la sonde est inséré
dans l'appareil, l'écran
ne passe pas du mode
minuterie à l'achage
de la température.
Débrancher la sonde
de température et
la laisser refroidir
avant de la rebrancher. Si ERR s'ache
à nouveau, la sonde
de température
doit être remplacée.
S'adresser à une
centre d'assistance
De'Longhi.
La sonde de température ou le connecteur
doivent être rempla-
cés. S'adresser à un
centre d'assistance
De'Longhi.
56
TABLEAU DE CUISSON
NOTE POUR LE MODÈLE CG9160: Si vous possédez ce modèle (qui ne possède qu'une plaque grill et une plaque lisse), le
type de plaque indiqué dans la colonne appropriée doit être installé dans la partie inférieure de l'appareil, l'autre plaque dans
la partie supérieure.
BŒUF ÉPAISSEUR
(cm)
Bifteck0,5 - 12Bien cuitGRILL PAR
Bifteck0,5 - 14Bien cuitPOSITION OU
Filet3-44SaignantGRILL PAR
Filet3-44À pointGRILL PAR
Filet3-44Bien cuitGRILL PAR
Côte2-32À pointGRILL PAR
Côte2-32Bien cuitGRILL PAR
Côte2-34À pointPOSITION OU
Côte2-34Bien cuitPOSITION OU
Brochette6Bien cuitGRILL PAR
Nbre
PIÈCES
DEGRÉ DE
CUISSON
CONFIGURATIONPLAQUES°CSCEL-
CONTACT
VERT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
VERT
VERT
CONTACT
MINSUGGESTIONS
LEMENT
grill240√2 - 3bien huiler les
aliments
grill2405 - 6bien huiler les
aliments, retourner à mi-cuisson
grill240√4 - 5bien huiler les
aliments
grill240√7 - 8bien huiler les
aliments
grill240√10 - 11 bien huiler les
aliments
grill2404 - 5bien huiler les
aliments
grill2407 - 8bien huiler les
aliments
grill24010 - 12 bien huiler les
aliments, retourner à mi-cuisson
grill24014 - 16 bien huiler les
aliments, retourner à mi-cuisson
grill24013 - 15 bien huiler les
aliments, retourner à mi-cuisson
AGNEAUÉPAISSEUR
(cm)
Côtelette1,5-36À pointGRILL PAR
Côtelette1,5-36Bien cuitGRILL PAR
Nbre
PIÈCES
DEGRÉ DE
CUISSON
CONFIGURATIONPLAQUES°CMINSUGGESTIONS
CONTACT
CONTACT
57
grill24010 - 12bien huiler les
aliments, retour-
grill24012 - 14
ner les côtelettes
à mi-cuisson
PORCÉPAISSEUR
(cm)
Bifteck1-24GRILL PAR
Bifteck1-28POSITION OUVERTgrill24014 - 16bien huiler les aliments,
Côtelette<2,54GRILL PAR
Côtelette<2,58POSITION OUVERTgrill24011 - 13bien huiler les aliments,
Travers de
porc (ribs)
Poitrine de
porc
Saucisse8GRILL PAR
Brochette6GRILL PAR
Saucisse de
Strasbourg
Nbre
CONFIGURATIONPLAQUES°CSCEL-
PIÈCES
CONTACT
CONTACT
6-8GRILL PAR
CONTACT
4GRILL PAR
CONTACT
CONTACT
CONTACT
6GRILL PAR
CONTACT
MINSUGGESTIONS
LE-
MENT
grill240√7 - 9bien huiler les aliments
retourner à mi-cuisson
grill2409 - 11bien huiler les aliments,
retourner à mi-cuisson
retourner à mi-cuisson
grill20020 - 25retourner deux ou trois
fois
grill2401 - 2
grill20016 - 18percer les saucisses avec
une fourchette
grill24014 - 16bien huiler les aliments,
retourner 1-2 fois
grill2408 - 10
POULET ET
DINDE
Blanc<14GRILL PAR
Cuisse3GRILL PAR
Ailes6GRILL PAR
Brochette6GRILL PAR
Saucisse de
Strasbourg
Poulet à la
diable
ÉPAISSEUR
(cm)
Nbre
CONFIGURATIONPLAQUES°CSCEL-
PIÈCES
CONTACT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
6GRILL PAR
CONTACT
1GRILL PAR
CONTACT
MINSUGGESTIONS
LEMENT
grill240√3 - 4bien huiler les aliments
grill20020 - 25retourner une ou deux fois
pendant la cuisson
grill20014 - 16retourner une ou deux fois
pendant la cuisson
grill24011 - 13
grill2406 - 8
grill20040 - 45retourner une ou deux fois
retourner une ou deux fois
pendant la cuisson
pendant la cuisson
58
PAINNbre
PIÈCES
Sandwich2GRILL PAR
Tranches de pain4GRILL OUVERTplaque lisse2404 - 5retourner à mi-cuisson.
CONFIGURATIONPLAQUES°CMINSUGGESTIONS
grill2402 -3
CONTACT
LÉGUMESNbre
Aubergines en
tranches
Courgettes en
tranches
Poivrons en
quartiers
Tomates en tranches1GRILL OUVERTplaque lisse2405 - 7bien huiler les aliments, retourner à
Oignons en tranches2GRILL PAR
POISSONQUANTITÉNbre
Entier250 g1GRILL PAR CONTACTgrill2008 - 10bien huiler les aliments
Filet500 g1FOUR GRILLgrill24025 - 30huiler les aliments, placer la
tranche450 g4GRILL PAR CONTACTgrill2008 - 10bien huiler les aliments
Brochette500 g6GRILL OUVERTgrill24010 - 12bien huiler les aliments; re -
Calmars400 g1-2GRILL PAR CONTACTgrill20010 - 12bien huiler les aliments
Gambas400 g10-12GRILL PAR CONTACTgrill2004 - 6bien huiler les aliments
CONFIGURATIONPLAQUES°CMINSUGGESTIONS
PIÈCES
1GRILL PAR
CONTACT
2GRILL PAR
CONTACT
2GRILL PAR
CONTACT
CONTACT
CONFIGURATIONPLAQUES°CMINSUGGESTIONS
PIÈCES
grill2404 - 6bien huiler les aliments
grill2406 - 8bien huiler les aliments
grill2408 - 10bien huiler les aliments
mi-cuisson
plaque lisse2405 - 7bien huiler les aliments, remuer sou-
vent avec une spatule
plaque supérieure de façon à
ce qu'elle soit juste au-dessus
des aliments sans les toucher.
tourner deux ou trois fois
59
DESSERTNbre
PIÈCES
Pancake4GRILL OUVERTplaque lisse2004 - 5beurrer les plaques, re-
Gaufres4GRILL PAR
Tranches
d'ananas
4GRILL PAR
CONFIGURATIONPLAQUES°CMINSUGGESTIONS
tourner à mi-cuisson
GAUFRES 1 - 2 - 34 - 5beurrer les plaques
CONTACT
grill2005 - 6beurrer les plaques
CONTACT
RECETTES
ŒUFS BROUILLÉS
INGRÉDIENTS:
- 2 œufs
- 2 tranches de bacon
- 10ml de lait
- sel et poivre
- 2 tranches de pain pour toast
PRÉPARATION:
Fouetter les œufs avec le lait et le sel jusqu'à ce que le mélange
soit léger et mousseux. Insérer la plaque lisse en bas, la laque
grill en haut et mettre l'appareil en mode GRILL OUVERT.
Régler la température de la plaque inférieure et supérieure
240°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer
le grill. Quand «READY» s'ache sur l'écran, verser les œufs
battus sur la plaque et cuire pendant 2-3minutes en ayant soin
de bien les mélanger avec une spatule en bois pour les cuire
uniformément. Entre temps, cuire sur la même plaque les
tranches de bacon pendant 3-4minutes en les retournant à micuisson; sur l'autre plaque griller le pain pendant 3-4minutes
en le retournant à mi-cuisson . Composer le plat et servir.
, LARD FUMÉ ET TOAST
CROSTINI À LA MOUSSE D'AUBERGINE
INGRÉDIENTS:
- 1 aubergine
- 100g de ricotta
- poudre d'ail q.s.
- persil q.s.
- 40ml d'huile d'olive
- sel
- poivre
- 1 baguette
PRÉPARATION:
Laver les aubergines, les éplucher et les couper en tranches
épaisses.
Insérer la plaque lisse en bas, la laque grill en haut et mettre
l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température
de la plaque inférieure et supérieure 240°C et appuyer sur la
touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand "READY
s'ache sur l'écran, placer les aubergines sur la plaque
inférieure et cuire pendant 8-10 minutes environ jusqu'à ce
qu'elles soient bien tendres. Couper les tranches d'aubergines
grossièrement et les mettre dans un mixeur avec la ricotta, la
gousse d'ail et le persil haché, une pincée de sel et une pincée
de poivre, ainsi que l'huile. Mixer jusqu'à obtenir un mélange
lisse et peu granuleux. Huiler le pain (coupé en tranches) avec
l'huile d'olive et le faire griller à 240°C en mode GRILL PAR
CONTACT pendant 1-2minutes selon le dorage voulu.
Étaler la crème d'aubergine sur le pain grillé, arroser de deux
cuillères à soupe d'huile et servir.
SALADE DE VIANDE, ROQUETTE ET TOMATES CERISES
INGRÉDIENTS:
- 2 tranches de viande de veau
- 100g de roquette
- 10-12 tomates cerises
- 100g de copeaux de grana padano
- sel
- huile d'olive
PRÉPARATION:
Préparer la salade de roquette et tomates cerises : laver la
roquette, la poser sur un torchon propre pour la laisser sécher,
couper les tomates en 4. Insérer la plaque grill en bas, la plaque
lisse en haut et mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT.
Régler la température de la plaque inférieure et supérieure
240°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer
le grill. Quand « READY » s'ache sur l'écran, placer les
tranches de viande huilées au préalable, presser avec la plaque
supérieure et cuire 2-3minutes selon la cuisson voulue. Couper
la viande en lamelles et les placer sur le lit de roquette et
tomates cerises, saler et ajouter les copeaux de grana padano.
Assaisonner avec un let d'huile.
60
CÔTES AROMATISÉES AU CAFÉ
INGRÉDIENTS:
- côtes de bœuf (2 de 250g chacune)
- huile d'olive
POUR LE MÉLANGE D'ÉPICES AU CAFÉ:
- 2 cuillères à café de graines de cumin
- 2 cuillères à café de grains de café
- 2 cuillères à café de piment doux
- 1 cuillère à café de paprika
- 1 cuillères à café de gros sel
- 1 cuillère à café de poivre
PRÉPARATION:
Préparer le mélange d'épices au café: verser les graines de
cumin et le café dans un robot et les réduire en poudre pas
trop ne. Verser le mélange obtenu dans un saladier, ajouter
les autres ingrédients et bien mélanger. Huiler légèrement
la viande et assaisonner avec les épices; couvrir et laisser à
température ambiante pendant environ 30 min. Insérer la
plaque grill en bas, la plaque lisse en haut et mettre l'appareil en
mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la plaque
inférieure et supérieure à 240°C. Appuyer sur la touche START/
STOP pour préchauer le grill et sur la touche SEAR pour les
deux plaques.. Lorsque le message «SEAR» cesse de clignoter
sur l'écran, placer la viande sur la plaque inférieure, presser
avec la plaque supérieure, puis cuire pendant 6-8minutes en
fonction du degré de cuisson désiré. Servir chaud.
FILET DE BŒUF SAUCE AUX CHAMPIGNONS
INGRÉDIENTS:
- 4 lets de bœuf
- sel
- poivre noir du moulin
- 2 gousses d'ail
- 20ml de moutarde de Dijon
- 60g de beurre
- huile d'olive
INGRÉDIENTS POUR LA SAUCE AUX CHAMPIGNONS:
- 30g de beurre
-
2 cuillères à café
- 2 échalotes
- 300g de champignons
- 1/2 verre à liqueur de whisky
- 200g de crème
- jus de citron
- persil q.s.
de gorgonzola
PRÉPARATION:
Assaisonner la viande avec sel et poivre et la laisser reposer à
température ambiante pendant une heure environ.
Préparer la sauce aux champignons: faire fondre le beurre
dans une poêle, ajouter l'échalote émincée et faites cuire
pendant 2-3 min. Ajouter les champignons et faire cuire
pendant encore 5 minutes. Ajoutez le whisky, faire cuire
pendant 1 minute, ajouter un verre d'eau et faites cuire
pendant une autre minute. Ajouter la crème liquide, le jus
d'un citron, le persil, le gorgonzola et porter à ébullition.
Faire cuire jusqu'à ce que la sauce soit bien dense, saler et
poivrer selon le goût et réserver.
Pendant ce temps, préparer la sauce qui sera badigeonnée sur
les lets pendant la cuisson; mettre le beurre, la moutarde et
l'ail dans une petite casserole. Faire cuire à feux doux jusqu'à
ce que le beurre fonde. Garder au chaud.
Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en haut
l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Mettre le thermostat
inférieur et supérieur sur 240°C.
Appuyer sur le bouton START/STOP pour préchauer le grill et
sur la touche SEAR pour les deux plaques.
Badigeonner les lets avec la sauce des deux côtés: quand le
message «SEAR» cesse de clignoter sur l'écran les mettre sur
la plaque inférieure et fermer le grill. Faire cuire pendant 6-8
minutes en fonction de la cuisson voulue et de l'épaisseur des
lets. À la n de la cuisson, retirer les lets et les servir avec
la sauce aux champignons préparée auparavant.
et mettre
HAMBURGERS AU PAIN DE SEIGLE GRILLÉ
INGRÉDIENTS:
- 8 tranches de pain de seigle
- 500g de viande hachée pur bœuf
- 100g d'emmenthal en tranches
- 20ml d'huile d'olive
- 2 oignons émincés
- beurre à température ambiante
- 2 cuillères à café de sauce Worchester
- sel
- poivre
- 1/2 cuillère à café de sucre
PRÉPARATION:
Préparer les steaks hachés: dans une terrine mélanger la
viande hachée, la sauce Worchester, le sel, le poivre et bien
amalgamer le tout. Former avec les mains les 4 steaks
hachés d'une épaisseur d'environ 2 centimètres. Placer le
grill en mode GRILL OUVERT et insérer la plaque lisse dans
le logement inférieur et la plaque grill dans le logement
supérieur. Mettre le thermostat inférieur et supérieur sur
61
240°C. Appuyer sur le bouton START / STOP pour préchauer
le grill.
Lorsque «READY» s'ache sur l'écran, placer les oignons
émincés assaisonnés avec l'huile d'olive et le sucre sur la
plaque inférieure et faire cuire pendant 5-6minutes environ
en remuant constamment avec une spatule an d'obtenir
une cuisson uniforme et qu'ils soient bien fondants. En même
temps, cuire les steaks hachés sur l'autre plaque pendant
12minutes environ en les retournant au bout de 5-6minutes
environ (le temps de cuisson varie en fonction de l'épaisseur
des steaks hachés). Dès que les oignons sont cuits, les retirer
de la plaque et faire griller les tranches de pain beurrées d'un
seul côté pendant 1-2 minutes.
Mettre les tranches de pain sur une planche à découper, le
côté grillé vers le haut, déposer dessus les oignons, poser
les steaks hachés et recouvrir avec le fromage. Fermer le
hamburger avec la tranche de pain, côté grillé vers le bas,
appuyer sur le bouton «SANDWICH»; quand l'écran ache
le message «READY», placer les hamburgers et bien presser
avec la plaque supérieure.
Faire cuire pendant 2-3 minutes environ selon le dorage
souhaité.
CÔTELETTES D'AGNEAU AU VINAIGRE BALSAMIQUE
ET AU ROMARIN
INGRÉDIENTS:
- 6 côtelettes d'agneau
- 10g de romarin haché
- 10g d'ail haché
- 100ml de vinaigre balsamique
- 15g de sucre
- sel
- poivre
PRÉPARATION:
Mélanger tous les ingrédients dans un récipient assez grand,
couvrir et laisser mariner l'agneau au réfrigérateur pendant
au moins 1-2 heures.
lisse en haut
Régler la température de la plaque inférieure et supérieure
240°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer
le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran, poser les
côtelettes sur la plaque inférieure. Faire cuire pendant 1113 minutes environ en fonction du degré de cuisson désiré et
de l'épaisseur de la côtelette (il est conseillé de les retourner
à mi-cuisson parce que l'os ne permet pas à la plaque
supérieure d'être en contact avec la viande). Entre temps,
faire réduire la marinade dans une casserole et en napper les
côtelettes d'agneau grillées avant de servir.
Insérer la plaque grill en bas, la plaque
et mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT.
BROCHETTES DE POULET, CREME AU MIEL ET LIME
INGRÉDIENTS:
- 500g de blanc de poulet
INGRÉDIENTS POUR LA MARINADE:
- 1 cuillère à café de piment
- 1 cuillère à café de coriandre
- 10 cl d'huile d'olive
- 2 oignons blancs
- 3 gousses d'ail
- 2 cuillères à café de gingembre râpé
- 2 cuillères à café de sucre
- 10ml de jus de citron vert
- 2 cuillères à café de gros sel
- poivre
INGRÉDIENTS POUR LA CRÈME AU MIEL ET CITRON:
- 5cl de crème fraîche
- 1/2 cuillère à café de zeste de citron vert râpé
- 10ml de jus de citron vert
- 10 ml d'huile d'olive
- 10ml de miel
- sel
PRÉPARATION:
Préparer la marinade : mettre tous les ingrédients dans
un robot de cuisine et mixer jusqu'à obtenir un mélange
homogène. Mettre dans un plat creux le poulet coupé en
dés de 2cm de largeur et le recouvrir entièrement avec la
marinade. Couvrir avec un lm alimentaire et laisser mariner
pendant 1-2heures.
Préparer la crème en mélangeant tous les ingrédients dans
un saladier, couvrir avec le lm transparent et conserver au
réfrigérateur.
Piquer les morceaux de poulet sur les brochettes.
plaque grill en bas, la plaque lisse en haut
en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de
la plaque inférieure et supérieure 240°C et appuyer sur la
touche START/STOP. pour préchauer le grill.
Lorsque " READY" s'ache sur l'écran, poser les brochettes sur
la plaque inférieure et presser avec la plaque supérieure, puis
faire cuire pendant 11-13 minutes environ en les retournant
1-2 fois. Servir les brochettes accompagnées de la crème au
miel et citron.
Insérer la
et mettre l'appareil
62
CUISSES DE POULET À LA PROVENÇALE
INGRÉDIENTS:
- 3 cuisses de poulet (550g)
INGRÉDIENTS POUR LA MARINADE:
- 25cl de vin blanc sec
- 40 ml d'huile d'olive
- 30ml de moutarde à l'ancienne
- 30ml de vinaigre de vin blanc
- 4 cuillères à café d'herbes de Provence
- 2 gousses d'ail hachées
- 2 cuillères à café de gros sel
- 1 cuillère à café de piment de Cayenne
PRÉPARATION:
Préparer la marinade en mélangeant tous les ingrédients
dans un saladier. À l'aide d'un couteau bien aiguisé, pratiquer
quelques incisions dans la partie charnue des cuisses et les
ouvrir légèrement. Plonger les cuisses dans le saladier et les
enduire de marinade uniformément ; laisser mariner 2 à 3
heures.
Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en haut
et mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la
température de la plaque inférieure et supérieure 210°C
et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le
grill. Lorsque "READY" s'ache sur l'écran, poser les cuisses
de poulet sur la plaque inférieure et presser avec la plaque
supérieure, puis faire cuire pendant 20-25 minutes environ
en les retournant 2-3 fois. Lorsqu'elles sont cuites, les placer
dans un plat et servir.
GAMBAS AU GRILL
INGRÉDIENTS:
- 16/20 gambas
INGRÉDIENTS POUR LA MARINADE:
- persil q.s.
- 2 citrons
- sel
- poivre
- 2 gousses d'ail
pour préchauer le grill.
Lorsque l'écran ache le message « READY », placer les
gambas égouttés sur la plaque inférieure, presser avec la
plaque supérieure, puis faire cuire pendant 4-6minutes.
SAUMON AU GRILL AVEC SAUCE AU YAOURT
INGRÉDIENTS:
- 500g de let de saumon
- huile d'olive
INGRÉDIENTS POUR LA SAUCE:
- 250g de yaour t grec
- 1 gousse d'ail
- 1 cuillère à café de sel
- 1 pincée de sucre
- 20g de ciboulette
- 20g de persil
- poivre blanc
PRÉPARATION:
Préparer la sauce: laver et bien sécher le persil et la ciboulette
et hacher l'ail à part.
Verser le yaourt dans un saladier, ajouter les aromates, l'ail,
le sel, le sucre, le poivre et mixer jusqu'à obtenir une crème
onctueuse.
Laisser reposer au réfrigérateur pendant au moins 30 min.
Insérer la plaque lisse en bas, la laque grill en haut
l'appareil en mode FOUR GRILL. Mettre le thermostat
inférieur et supérieur sur 240°C.
Appuyer sur le bouton START / STOP pour préchauer le grill.
Quand l’écran ache le message «READY», placer le let
huilé au préalable sur la plaque inférieure, refermer la
plaque supérieure en mode FOUR GRILL (dans la position la
plus proche des aliments mais sans le toucher) et faire cuire
pendant 25-30minutes environ (pour un meilleur résultat,
retourner le saumon de 180° à mi-cuisson environ car la
plaque est plus proche de l'aliment dans la partie arrière).
Une fois la cuisson terminée, placer le saumon dans un plat et
servir accompagné de la sauce au yaourt.
et mettre
PRÉPARATION:
Préparer la marinade : hacher nement l'ail et le persil,
ajouter le jus du citron, saler et poivrer.
Laver les gambas, bien les sécher et les laisser mariner
pendant au moins une demi-heure.
bas, la plaque lisse en haut
PAR CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure
et supérieure 210°C et appuyer sur la touche START/STOP.
et mettre l'appareil en mode GRILL
Insérer la plaque grill en
63
CALAMAR AU GRILL
INGRÉDIENTS:
- 400g de grand calamar
- 1 citron
- quelques brins de persil
- huile d'olive
- origan
- sel
- piment en poudre
PRÉPARATION:
Vider le calamar, enlever la tête, retirer le cartilage
transparent à l'intérieur et bien le rincer.
Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en haut
mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la
température de la plaque inférieure et supérieure 210°C
et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le
grill. Lorsque l'écran ache le message «READY», placez le
calamar préalablement huilé sur la plaque inférieure , presser
avec la plaque supérieure et faire cuire pendant environ 1012minutes. Dans un saladier, préparer l'assaisonnement en
mélangeant l'huile avec le persil haché, le jus de citron, une
pincée d'origan, une pincée de sel et de piment.
Quand le calamar est cuit, le retirer du grill et l'assaisonner
avec la sauce. Composer le plat et servir.
et
PANCAKE À LA BANANE
INGRÉDIENTS:
- 1 banane
- 2 œufs (1 entier + 1 blanc)
- 150ml de lait
- 100g de farine 00
- 70g de beurre
- sel
- 2 cuillères à café de sucre
- 16g de levure à gâteau
GRILL OUVERT. Régler la température de la plaque inférieure
et supérieure 200°C et appuyer sur la touche START/STOP.
pour préchauer le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran,
beurrer légèrement les plaques, y verser 1 ou 2 cuillerées
de pâte et l'étaler en formant un cercle. Laisser cuire 2
minutes environ, dès que des bulles se forment à la surface,
le retourner et laisser cuire 2 minutes sur l'autre face. Les
pancakes peuvent être agrémentés de nombreuses manières
: crème au chocolat, sirop d'érable, myrtilles fraîches, copeaux
de chocolat, miel, crème chantilly, sucre glace.
ANANAS GRILLÉ À LA GLACE
INGRÉDIENTS:
- 1 ananas
- miel
- sucre de canne
- menthe fraîche
- sucre glace
- glace à la vanille
PRÉPARATION:
Retirer les feuilles et la peau de l'ananas. Couper ensuite
l'ananas en tranches de 1 à 2 cm et saupoudrer chaque
tranche de sucre de canne des deux côtés.
grill en bas, la plaque lisse en haut
mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la plaque
inférieure et supérieure 200°C et appuyer sur la touche
START/STOP. pour préchauer le grill. Lorsque l'écran ache
le message «READY», badigeonner les tranches d'ananas de
miel sur les deux faces et les placer sur la plaque. Fermer le
grill et faire cuire pendant 5-6minutes.
Une fois cuites, mettre les tranches dans un plat, décorer
avec des feuilles de menthe fraîche, saupoudrer avec du sucre
glace et servir avec des boules de glace.
Insérer la plaque
et mettre l'appareil en
PRÉPARATION:
Éplucher la banane et l'écraser à la fourchette en purée . Dans
un bol battre 1 œuf entier avec le sucre et verser le lait en let
en continuant de mélanger. Ajouter 50 g. de beurre fondu
puis incorporer petit à petit la farine tamisée avec la levure,
une pincée de sel et la purée de banane. Bien mélanger
tous les ingrédients et laisser reposer la pâte 10 minutes au
réfrigérateur.
Entre temps, monter le blanc en neige bien ferme.
Reprendre le mélange et y incorporer le blanc monté avec
des mouvements délicats de bas en haut.
lisse en bas, la laque grill en haut
et mettre l'appareil en mode
Insérer la plaque
64
UNIQUEMENT SI L'APPAREIL EST ÉQUIPÉ DES
PLAQUES POUR GAUFRES
(disponibles comme accessoire à part)
GAUFRES CLASSIQUES
DOSES POUR: 8-10 gaufres
PRÉPARATION: 10 minutes
TEMPS DE CUISSON: 15 minutes
INGRÉDIENTS:
- 315g de farine 00
- 4g de sel
- 5g de levure à gâteau
- 4g de bicarbonate
- 100g d’œuf
- 490 ml de lait
- 80ml d'huile végétale
- 30g de sucre
PRÉPARATION:
Insérer les plaques pour gaufre. Mettre tous les ingrédients
dans un saladier en commençant par les ingrédients liquides.
Fouetter pendant 5 minutes pour amalgamer. Régler les
thermostats sur la position souhaitée. Préchauer la plaque
à gaufres.
Lorsque l'écran ache le message «READY », graisser la
plaque à gaufre avec du beurre fondu ou un spray de cuisine
anti-adhésif et verser une dose de pâte dans chaque moule
de la plaque, à l'aide d'une cuillère si nécessaire. Étendre le
pâte avec une spatule.
Cuire les gaufres jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées et
croustillantes (4-5min).
Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pâte.
Servir immédiatement.
GAUFRES BELGES
DOSES POUR: 10-12 gaufres
PRÉPARATION: 15 minutes
TEMPS DE CUISSON: 15 minutes
INGRÉDIENTS:
- 460g de farine à gâteau
- 1/2 cuillère à café de sel
- 5g de levure à gâteau
- 30g de sucre
- 4 œufs
- 460g de lait tiède
- 70g de beurre fondu
- 1/2 cuillère à café d'extrait de vanille
PRÉPARATION:
Insérer les plaques pou gaufres. Dans un grand saladier,
mélanger la farine, le sel et la levure et réserver. Dans un
autre saladier, battre les jaunes avec le sucre jusqu'à ce que le
sucre soit complètement dissout. Ajouter l'extrait de vanille,
le beurre fondu et le lait aux œufs et amalgamer avec un
fouet.
Ajouter le mélange œufs-lait à la farine et amalgamer le tout.
Ne pas trop mélanger. Dans un troisième saladier, monter les
blancs en neige ferme avec un batteur électrique pendant
1-2 minutes. Avec une spatule en caoutchouc, incorporer
soigneusement les blancs dans la pâte à gaufres. Ne pas trop
mélanger.
Régler les thermostats sur la position souhaitée. Préchauer
la plaque à gaufres. Lorsque l'écran ache le message
«READY», graisser la plaque à gaufre avec du beurre fondu
ou un spray de cuisine anti-adhésif et verser une dose de
pâte dans chaque moule de la plaque, à l'aide d'une cuillère
si nécessaire. Étendre le pâte avec une spatule. Cuire les
gaufres jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées et croustillantes
(4-5min). Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
pâte.
Servir immédiatement.
GAUFRES AU CHOCOLAT ET À LA CANNELLE
DOSES POUR: 8-10 gaufres
PRÉPARATION: 10 minutes
TEMPS DE CUISSON: 15 minutes
INGRÉDIENTS:
- 460g de farine 00
- 1 cuillère à café de sel
- 3g de levure à gâteau
- 170g de sucre
- 2 œufs
- 1345g de lait tiède
- 80g de beurre
- 1 cuillère à café d'extrait de vanille
- 140g de chocolat noir
- 60g de cacao en poudre
- 6g de cannelle
PRÉPARATION:
Insérer les plaques pou gaufres. Mettre le chocolat et le
beurre dans un saladier pour micro-ondes et faire chauer
au four à micro-ondes à la puissance maximum pendant 30
secondes. Mélanger jusqu'à ce que le chocolat et le beurre
soient complètement fondus et que la pâte soit lisse. Laisser
refroidir légèrement.
65
Dans un grand saladier battre avec un fouet les œufs, le lait et
la vanille, incorporer le mélange beurre et chocolat refroidi, et
mélanger jusqu'à obtenir une préparation lisse.
Tamiser la farine, le sucre, le cacao en poudre, la cannelle,
la levure et le sel ensemble dans un grand saladier. Ajouter
le mélange de farine et des autres ingrédients aux œufs et
mélanger le tout avec un fouet jusqu'à ce que la pâte soit
susamment lisse. Régler les thermostats sur la position
souhaitée. Préchauer la plaque à gaufres.
Lorsque l'écran ache le message «READY », graisser la
plaque à gaufre avec du beurre fondu ou un spray de cuisine
anti-adhésif et verser une dose de pâte dans chaque moule
de la plaque, à l'aide d'une cuillère si nécessaire. Étendre le
pâte avec une spatule. Cuire les gaufres jusqu'à ce qu'elles
soient bien dorées et croustillantes (5min).
Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pâte. Servir
immédiatement.
66
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Advertencias de seguridad
¡Peligro!
El incumplimiento de esta advertencia implica el riesgo de
descargas eléctricas con peligro de muerte.
- Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
compruebe:
● que el voltaje indicado en la placa de características
corresponda al de la red eléctrica;
● que la toma de corriente esté equipada con puesta a
tierra y que tenga una capacidad mínima de 16A.
● Un uso profesional del producto, inadecuado o no
conforme con las instrucciones de uso, exime al Fabricante de toda responsabilidad.
- Compruebe que el cable de
alimentación no tenga contacto con
partes del aparato que se calientan
durante el uso. Si el cable de
alimentación estuviera dañado, deberá
ser reemplazado por el fabricante, o
por su servicio de asistencia técnica
con el n de evitar cualquier riesgo
- Antes de guardar el aparato o retirar las placas de
cocción y antes de hacer cualquier operación de limpieza
y mantenimiento, apague el aparato y desconéctelo de
la red eléctrica. Asegúrese de que el aparato se haya
enfriado por completo.
- No utilice nunca el aparato al aire libre.
- No sumerja nunca el aparato en el agua.
- No haga funcionar el aparato con un
temporizador externo o con un sistema
de mando a distancia separado.
- Use solo cables alargadores que respondan a las normas
de seguridad vigentes. Compruebe que estén en buenas
condiciones y que tengan la sección adecuada.
- Nunca desenchufe el aparato de la corriente tirando del
cable.
¡Advertencia!
El incumplimiento de la advertencia puede provocar lesiones
personales o dañar el aparato.
- Limpie la parte exterior de la placa de cocción con
una esponja suave o un paño humedecido con agua y
detergente neutro.
- Este aparato ha sido diseñado para la cocción de
alimentos. Por consiguiente, no debe ser utilizado para
otros nes ni ser modicado o alterado bajo ningún
concepto.
- Este aparato está destinado
exclusivamente al uso doméstico.
No se contempla el uso en lugares
destinados a cocinas para el personal
de tiendas, ocinas y otros lugares de
trabajo, casas de turismo rural, hoteles,
moteles, residencias de tipo «bed
and breakfast» y en otras estructuras
hoteleras.
- El aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y de conocimiento si están
vigiladas o si han recibido instrucciones
relativas al uso seguro del aparato y
han comprendido los peligros que este
conlleva. Los niños no deben jugar con
el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario
no deben ser realizados por niños, a menos que sean
mayores de 8 años y estén vigilados.
Mantenga el aparato y su cable alejados del alcance de
los niños menores de 8 años.
- No deje el aparato al alcance de niños ni encendido sin
vigilancia.
- No utilice el aparato sin las placas de cocción.
- Guarde el aparato solamente cuando se haya enfriado
del todo.
- No desplace el aparato durante su uso.
¡Peligro de quemaduras!
El incumplimiento de esta advertencia implica el riesgo de
quemaduras.
- Cuando el aparato esté funcionando,
la supercie exterior puede estar muy
caliente. Siempre utilice el asa (2) o, si
fuera necesario, guantes para horno.
- Retire o cambie las placas de cocción solo cuando el
aparato esté completamente frío.
- La sonda de temperatura se puede utilizar solo para
medir la temperatura del alimento. Al introducirla
67
en el alimento, ¡tenga cuidado de no tocar las partes
calientes!
Nota:
Este símbolo destaca consejos e información importantes
para el usuario.
- Para evitar el riesgo de incendio, no cueza alimentos
envueltos en película de plástico o aluminio o en bolsas
plásticas.
- Después de la limpieza, las placas de cocción deben
estar secas antes de volverlas a instalar en el aparato.
Este aparato responde al Reglamento (CE) 1935/2004
sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto
con alimentos.
Eliminación del aparato
El aparato no debe eliminarse junto con los residuos
domésticos, sino que se deberá llevar a un centro
autorizado para la recogida selectiva y reciclaje.
DESCRIPCIÓN
1. Base y tapa: estructura robusta de acero inoxidable
con tapa ajustable.
2. Asa: asa robusta de metal para ajustar la tapa según el
grosor del alimento.
3. Botones de desenganche de la placa: púlselos para
desenganchar y quitar la placa.
4. Dispositivo de enganche/desenganche de las
placas Grill y palanca de regulación de la altura:
para bloquear la placa/tapa superior a la altura
deseada, para preparar alimentos que no necesitan ser
comprimidos.
5. Palanca para desenganchar la bisagra: permite
abrir por completo el aparato y cocer en posición en
plano.
6. Regulador de la altura.
7. Indicador luminoso de encendido.
8. Botón Encendido/Apagado.
9. Mando del termostato de la placa inferior: para
ajustar la temperatura de 60°C a 240°C, o apagar la
placa inferior.
10. Botón «SEAR» (sellado) de la placa inferior.
11. Botón «Bocadillo».
12. Botón «Hamburguesa».
13. Botón de mantenimiento caliente.
14. Botón tiempo/sonda temperatura «-»: para ajustar
(disminuir) el tiempo de cocción o la temperatura
objetivo de la sonda.
15.Botón tiempo/sonda temperatura «+»: para ajustar
(aumentar) el tiempo de cocción o la temperatura
objetivo de la sonda.
16. Mando termostato de la placa superior: para
ajustar la temperatura de 60°C a 240°C, o apagar la
placa superior.
17. Botón «SEAR» (sellado) de la placa superior.
18. Conector de la sonda de temperatura.
19. Placas extraíbles: antiadherentes y lavables en
lavavajillas, fáciles de limpiar. LA CANTIDAD Y EL TIPO
DE PLACAS PUEDE VARIAR SEGÚN EL MODELO.
19a. Placa grill: perfecta para asar bistecs, hamburguesas,
pollo y verduras.
19b: Placa lisa: para preparar crepes, huevos, tocino y
mariscos de forma impecable.
19c: Placa gofre superior: para preparar todo tipo de gofre
(disponible con CG9167 o como accesorio separado).
19d: Placa gofre inferior: para preparar todo tipo de gofre
(disponible con CG9167 o como accesorio separado).
20. Bandeja recogegrasa: integrada con el aparato, se
puede extraer para facilitar la limpieza.
21. Cuchara medidora para gofres (sólo para algunos
modelos).
22. Sonda de temperatura y protección.
PRIMER USO
Elimine el embalaje y las etiquetas de la placa. Antes de
desechar el material de embalaje, compruebe que no haya
quedado dentro ninguna pieza del aparato. Le recomendamos
guardar la caja y el embalaje para utilizarlo en un futuro.
Nota: Antes del uso, limpie la base, tapa y mandos
con un paño húmedo para eliminar la suciedad acumulada
durante el transporte. Limpie meticulosamente las placas
de cocción y la bandeja recogegrasa. Las placas y la bandeja
recogegrasa pueden lavarse en lavavajillas.
Nota: La primera vez que utilice el aparato, podría
desprender un ligero olor y un poco de humo. Esto es normal
en todos los aparatos con supercies antiadherentes.
Nota: las placas de cocción extraíbles (grill y lisas) son
perfectamente intercambiables.
Montaje de las placas de cocción
- Coloque el aparato en posición horizontal (véase la
gura 1). Monte una placa por vez.
68
- Cada placa, grill o lisa, puede colocarse solo en la parte
CLICK
CLICK
superior o inferior (véase la gura 2), salvo las placas
para gofres.
Para quitar las placas
Ubique los botones de desenganche de la placa (3) a la
derecha. Presione el botón rmemente para expulsar la
placa de la base. Sostenga la placa con ambas manos, hágala
deslizar por los soportes de metal y quítela de la base. Pulse
el otro botón de desenganche para quitar la segunda placa,
siguiendo las mismas operaciones.
Por el contrario, las piezas de aluminio fundido a presión
se calientan mucho: evite tocarlas durante la cocción o
inmediatamente después de ella.
Antes de realizar cualquier operación en el aparato, deje que
se enfríe durante 30 minutos como mínimo.
Al cocer, la bandeja recogegrasa siempre debe estar en su
lugar. Vacíe la bandeja recogegrasa cuando el aparato se
haya enfriado completamente. Tenga cuidado cuando retire
la bandeja recogegrasa para que no se derramen los líquidos.
POSICIONES DE USO DEL APARATO
Grill de contacto (posición cerrada)
La placa superior reposa sobre la placa inferior. Es la
posición inicial y también una posición de cocción cuando el
aparato se utiliza como Grill de Contacto. La tapa se ajusta
automáticamente al grosor del alimento colocado sobre la
placa.
De esta manera el alimento se cuece de forma uniforme de
ambos lados.
El grill de contacto es ideal para cocer hamburguesas, carne
sin hueso y lonchas nas de carne, verduras y bocadillos. La
función «de contacto» es perfecta para preparar en poco
tiempo alimentos saludables. En el grill de contacto, el
alimento se cuece rápidamente porque está en contacto con
las placas de ambos lados al mismo tiempo (véase la gura
3).
¡Peligro de quemaduras! Quite o cambie las placas
de cocción cuando el aparato esté completamente frío.
Colocación de la bandeja recogegrasa
Durante la cocción, la bandeja recogegrasa debe estar
montada en la parte trasera del aparato. La grasa que se
desprende de los alimentos se desliza hacia un agujero en la
placa y es recogida en la bandeja.
Nota: Durante la cocción, compruebe con frecuencia
la bandeja recogegrasa y retírela para evitar que se acumule
grasa líquida.
Después de la cocción, elimine la grasa de manera adecuada.
La bandeja recogegrasa se puede lavar en lavavajillas.
¡Advertencia! Tenga cuidado durante las operaciones
de cocción.
Para abrir el aparato, sostenga el asa que no se calienta.
La grasa del alimento es recogida en los acanalados de la
placa y sale por el agujero en la parte trasera, cayendo en la
bandeja recogegrasa.
El aparato tiene un asa y una bisagra que permite ajustar la
placa superior según el grosor del alimento. Si quiere cocer
simultáneamente diferentes tipos de alimentos con el grill
de contacto, los alimentos deben tener el mismo grosor para
permitir que la tapa (placa superior) se cierre de manera
uniforme.
Grill abierto
La placa superior está al mismo nivel que la placa inferior. Las
placas inferior y superior quedan al mismo nivel, formando
una supercie de cocción amplia. En esta posición el aparato
69
se puede utilizar como barbacoa, tanto con las placas grill
como lisas. Para colocar el aparato en esta posición, en
primer lugar identique la palanca de desenganche de
la bisagra situada en el lado izquierdo. Sujete el asa con
la mano derecha y con la izquierda deslice la palanca de
desenganche hacia arriba (véase la gura 4).
Empuje el asa hacia atrás hasta que la tapa quede
completamente volcada en posición plana (véase la gura
5).
Levante el asa ligeramente antes de tirar de la palanca de
desenganche, esto aligera la presión sobre la bisagra y facilita
la operación. El aparato se puede utilizar como un barbacoa
para preparar hamburguesas, bistecs, pollo y pescado. El
modo barbacoa es el modo más versátil de usar el aparato.
Las placas están en la posición abierta, por lo que se dispone
de una doble supercie de cocción (véase la gura 6).
preparar crepes, queso, huevos y tocino para el desayuno
(véase la gura 7).
La amplia supercie de cocción permite preparar diferentes
alimentos simultáneamente, o cocer más cantidad del mismo
alimento.
Función Horno Grill
Este modo (véase la gura 8) es ideal para asar sin contacto
alimentos gruesos que necesitan ser asados de forma lenta
y uniforme.
Es ideal para preparar verduras con alto contenido de agua,
de manera que el agua se evapore.
También se puede utilizar esta posición de cocción para
preparar bocadillos blandos y alimentos que no necesitan ser
comprimidos.
Es posible preparar diferentes alimentos en las placas
separadas, sin mezclar los sabores, o preparar más cantidad
del mismo alimento.
El modo barbacoa permite asar cortes de carne con diferentes
grosores, cada uno con el grado de cocción favorito. En este
modo es necesario voltear el alimento durante la cocción.
El aparato también se puede utilizar con las placas lisas para
70
- Coloque los alimentos en la placa inferior.
19c
19d
- Lleve la placa superior, cerca del alimento, sosteniendo
el asa (g. A).
- Coloque el dispositivo de enganche/desenganche de
las placas y la palanca de ajuste de la altura (4) en la
posición horno deseada deslizando la palanca.
- La placa superior se enganchará en dicha posición. Hay 5
posiciones diferentes de regulación en altura (g. B).
USO
MODO MANUAL
Cuando el aparato esté correctamente preparado y esté listo
para cocinar, seleccione una temperatura entre 60°C y 240°C
para cada una de las placas (superior e inferior) utilizando los
mandos de termostato 9 y 16.
Pulse el interruptor de encendido/apagado. Se encenderá
el indicador luminoso ON. Dependiendo de la temperatura
seleccionada, el aparato tarda unos minutos en calentarse.
Cuando el termostato alcance la temperatura deseada, el
aparato emitirá una señal sonora que indica que está listo
para su uso. En el visor aparecerá el mensaje «READY».
La temperatura se puede modicar en cualquier momento
durante la cocción.
FUNCIÓN temporizador
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», seleccione
la posición de cocción (véase el apartado «posiciones de
cocción»), entonces coloque el alimento sobre las placas. El
tiempo de cocción se puede seleccionar pulsando los botones
temporizador (14 y 15); al nal del tiempo de cocción, en el
visor aparecerá «END»; el aparato emitirá 5 señales acústicas
pero quedará encendido. Cuando el alimento esté cocido,
apague el aparato pulsando el botón encendido/apagado (8)
o gire los mandos del termostato(9 y 16)hacia la posición
"●".
Nota: el aparato se apagará automáticamente
después de 90 minutos de funcionamiento.
FUNCIÓN Sear
Esta función calienta la placa superior y/o inferior a una
temperatura más alta durante unos minutos. Es ideal para
dorar rápidamente (sellar) los alimentos al inicio de la cocción
(ideal para carnes gruesas). Pulse el botón encendido/
apagado, precaliente las placas pulsando los botones de
sellado (10 y 17).
Durante el precalentamiento, los ledes alrededor del
botón de sellado parpadearán. Cuando la placa alcance la
temperatura deseada, el aparato emitirá una señal acústica y
el led permanecerá encendido durante un minuto.
Coloque los alimentos sobre las placas inmediatamente;
durante este minuto el aparato llevará la placa a la
temperatura de sellado. Posteriormente, el led se apagará, el
visor mostrará la temperatura ajustada en el termostato y el
aparato calentará la placa en consecuencia.
Nota: Esta función se puede utilizar una vez cada 30
minutos. Al nal del ciclo, si se pulsa la función de sellado
antes de 30 minutos, el led que rodea el botón de sellado
parpadeará 5 veces y el aparato emitirá 3 señales acústicas. La
operación no se puede ajustar en el controlador electrónico.
MODO gofres (solo en algunos modelos)
- Introduzca las placas para gofres (19c/19d) como se
muestra en la g.1. Nótese que en este caso las placas
no son intercambiables y que la posición de cada placa
debe ser la que muestra la gura 9.
- Una vez introducida la placa inferior en el aparato, en
el visor aparecerá OFF-1-2 o 3 (según la posición de los
mandos). Gire los mandos del termostato a la posición
deseada (1= claro, 2= medio, 3= oscuro) y pulse el
botón de encendido/apagado.
- El aparato comenzará la fase de calentamiento. Cuando
el termostato alcance la temperatura deseada, el
aparato emitirá una señal sonora que indica que está
listo para su uso. En el visor aparecerá el mensaje
«READY».
- Unte ligeramente las placas con mantequilla derretida
- Vierta una cuchara medidora en cada una de las
cavidades de la placa.
- Ex tienda ligeramente la masa y cierre el aparato.
- Cueza durante el tiempo indicado en la receta.
Si se congura el temporizador, al nal del ciclo
de cocción se emitirán tres señales acústicas, el
temporizador desaparecerá y en el visor aparecerá el
mensaje «END»; el aparato quedará encendido. Cuando
71
termine de preparar los gofres, pulse el botón de
encendido/apagado para apagar el aparato.
- Para preparar más gofres, añada masa a la placa inferior
y repita los pasos anteriores.
¡Advertencia! No utilice utensilios de metal para
quitar el gofre de las placas, porque podrían dañar el
revestimiento antiadherente.
Nota: Esta función ha sido optimizada con el aparato
en la posición CERRADO.
FUNCIÓN bocadillo
Esta función es ideal para tostar el pan por fuera y calentar
el interior del bocadillo. Pulse el botón BOCADILLO (11), el
led de función se encenderá y el visor mostrará el tiempo de
cocción por defecto (05:00). El tiempo se puede modicar
en cualquier momento simplemente pulsando los botones (14) o + (15); la temperatura ya está ajustada y no se puede
modicar porque los mandos están desactivados.
Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO: se encenderá el
indicador ON (el tiempo en el visor comenzará a parpadear).
El aparato comenzará la fase de calentamiento. Cuando el
termostato alcance la temperatura, el aparato emitirá una
señal acústica que indica que está listo para su uso. En el visor
aparecerá el mensaje «READY».
Coloque el bocadillo en la placa inferior como se muestra en la
gura 10, cierre la placa superior y pulse el botón BOCADILLO
para iniciar la cuenta atrás.
Al nal de la cocción se emitirán cinco señalas acústicas y en
el visor se visualizará «--:- -». Cuando termine de preparar los
bocadillos, pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
aparato se apagará. Esta función ha sido optimizada con el
aparato en la posición CERRADO.
Función HAMBURGUESA
Esta función es ideal para cocer hamburguesas. Pulse el botón
HAMBURGUESA (12), el led de función se encenderá y el visor
mostrará el tiempo de cocción por defecto (08:00). El tiempo
se puede modicar en cualquier momento simplemente
pulsando los botones - (14) o + (15); la temperatura ya está
ajustada y no se puede modicar porque los mandos están
desactivados. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO: se
encenderá el indicador ON (el tiempo en el visor comenzará
a parpadear). El aparato comenzará la fase de calentamiento.
Cuando el termostato alcance la temperatura, el aparato
emitirá una señal acústica que indica que está listo para su
uso. En el visor aparecerá el mensaje «READY».
Coloque la hamburguesa en la placa inferior como se muestra
en la gura 11, cierre la placa superior y pulse el botón
HAMBURGUESA para iniciar la cuenta atrás.
Al nal de la cocción se emitirán cinco señalas acústicas y en
el visor se visualizará «--:- -». Después de preparar la última
hamburguesa, pulse el botón de encendido/apagado para
apagar el aparato.
¡Advertencia! No utilice utensilios de metal para
retirar los bocadillos, porque podrían dañar el revestimiento
antiadherente de las placas.
Nota: iniciando desde la situación de listo, si no se
pulsara de nuevo el botón bocadillo antes de 60 minutos, el
¡Advertencia! No utilice utensilios de metal
para retirar las hamburguesas, porque podrían dañar el
revestimiento antiadherente de las placas.
Nota: iniciando desde la situación de listo, si no se
pulsara de nuevo el botón hamburguesa antes de 60 minutos,
el aparato se apagará. Esta función ha sido optimizada con el
aparato en la posición CERRADO.
Función KEEP WARM (mantener caliente)
Esta función es ideal para mantener los alimentos calientes
al nal de la cocción, antes de servirlos. Pulse el botón KEEP
WARM (13): el led de la función se encenderá.
Después de que se haya activado la función, la temperatura
de las placas cambiará automáticamente del ajuste anterior
72
a 60°C; puesto que las placas no se enfrían inmediatamente,
se recomienda cocer los alimentos unos minutos menos (la
función de mantener caliente terminará la cocción).
No se recomienda utilizar esta función para alimentos como
letes y bistec que tienden a endurecerse si se mantienen
calientes durante mucho tiempo. Por el contrario, es muy
adecuada para alimentos grasos como chorizos parrilleros,
costillas, carne de ave, hamburguesas, verduras, polenta y
algunos tipos de pescado.
- Si no se ha ajustado el tiempo de cocción,
pulsando el botón KEEP WARM (13) la función se
activará inmediatamente (el visor mostrará el tiempo
de mantener caliente y parpadearán 6 barras en el lugar
de las temperaturas).
- Si se ha ajustado el tiempo de cocción y se
pulsara el botón KEEP WARM (13), el aparato pasará
automáticamente al modo mantener caliente una vez
transcurrido el tiempo ajustado.
Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado
o, pero solo en modo manual, coloque los 2 mandos en la
posición «●».
No es posible pasar de la función KEEP WARM a la función
de cocción. Restablezca siempre primero la función
apagando el aparato. La función KEEP WARM se desactivará
automáticamente después de 60 minutos.
Si se conecta la sonda y se selecciona la función KEEP WARM
antes de pulsar el botón de encendido/apagado, cuando
los alimentos alcancen la temperatura deseada, el aparato
pasará automáticamente a la función KEEP WARM.
La sonda se puede utilizar de dos maneras diferentes; la
primera es para comprobar simplemente la temperatura de
los alimentos cuando se desee. Para ello, introduzca la sonda
en el alimento y luego retírela. La segunda opción es dejar la
sonda en el interior del alimento durante la cocción; en este
caso, es posible ajustar la temperatura objetivo deseada pulsando los botones temporizador/sonda de temperatura - (14)
y + (15), como se muestra en la gura 14.
¡Importante! Si se utiliza la función mantener
caliente con las funciones de hamburguesa o bocadillo,
ambas placas permanecerán encendidas aunque los mandos
estén en la posición «●».
Si se utiliza la función de mantener caliente durante la cocción
en modo manual (grill de contacto, horno grill, grill abierto),
solo estarán en funcionamiento las placas encendidas (si un
mando está en la posición «●» durante la cocción, la placa de
cocción correspondiente permanecerá APAGADA incluso en la
función de mantener caliente).
SONDA DE TEMPERATURA
Este accesorio es ideal para controlar la temperatura interna
de los alimentos para cocerlos a la temperatura deseada. Conecte la sonda (22) en el conector correspondiente (18) como
se muestra en la gura 12. El visor cambiará automáticamente del modo temporizador a la temperatura de la sonda,
como se muestra en la gura 13.
Una vez alcanzada la temperatura congurada, el aparato
emitirá 3 señales acústicas (se recomienda comprobar los
alimentos en varios puntos antes de retirarlos de la placa de
cocción, para asegurarse de que haya introducido la sonda en
el centro del alimento).
El aparato permanecerá encendido. Si se ajusta un tiempo
de cocción y se introduce la sonda, los números en el visor
siempre indicarán la temperatura de la sonda. Por lo tanto,
no será posible ver el tiempo previamente ajustado (para ello,
retire la sonda). En este caso, habiendo ajustado 2 controles
(temporizador y temperatura objetivo), el aparato continuará
la cuenta atrás, al nal de la cual emitirá 5 señales acústicas
mientras que cuando se alcance la temperatura objetivo
emitirá 3. En ambos casos el aparato permanecerá encen-
73
dido. Si se utiliza la sonda con la función HAMBURGUESA,
la temperatura objetivo preestablecida es de 80°C; esta se
puede modicar pulsando los botones temporizador/sonda
de temperatura - (14) y + (15).
En las funciones automáticas, el tiempo siempre está ajustado aunque no se vea al introducir la sonda.
Si se utiliza la sonda con la función bocadillo, la sonda solo
puede controlar la temperatura: no hay temperatura objetivo.
En las funciones automáticas, el tiempo siempre está ajustado aunque no se vea al introducir la sonda.
¡Advertencia! el extremo de la sonda es puntiagudo,
manipúlela con cuidado. Mantenga fuera del alcance de los
niños.
¡Peligro de quemaduras! La sonda de temperatura
se puede utilizar solo para medir la temperatura del alimento.
Al introducirla en el alimento, ¡tenga cuidado de no tocar las
partes calientes!
Nota: la sonda no se puede lavar en el lavavajillas ni
sumergir en agua, por lo que se recomienda limpiar el exterior de la sonda con una esponja suave o un paño humedecido
con agua y detergente neutro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Mantenimiento a cargo del usuario
- No utilice utensilios de metal que puedan rayar las
placas antiadherentes. Utilice utensilios de madera o de
plástico resistente al calor.
- Entre la cocción de un alimento y otro, elimine los restos
de alimento a través del agujero de drenaje de la grasa
y recójalos en la bandeja recogegrasa, luego limpie con
papel de cocina y siga con la preparación sucesiva.
- Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe durante
30 minutos como mínimo.
Limpieza y cuidado
Nota: Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que se
haya enfriado completamente.
Al nal de la cocción, apague el aparato y desenchúfelo. Deje
enfriar el aparato durante al menos 30 minutos. Vacíe la
bandeja recogegrasa. La bandeja recogegrasa se puede lavar
a mano o en el lavavajillas.
Presione los botones de desbloqueo de las placas (3) para
quitarlas del aparato. Antes de tocarlas, asegúrese de que las
placas se hayan enfriado por completo. Las placas de cocción
se pueden lavar en el lavavajillas, aunque un lavado frecuente
podría comprometer las propiedades del revestimiento. Por
tanto, se recomienda limpiar la parte exterior de la placa de
cocción con una esponja suave o un paño humedecido con
agua y detergente suave.
No utilice utensilios de metal para limpiar las placas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación 220-240 V ~50-60 Hz
Potencia absorbida: - 2200 W (placa grill y lisa)
- 1800 W (gofres)
74
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Mensaje de error en el visorDESCRIPCIÓNPROBLEMASOLUCIÓN
Ninguna de las placas
de cocción aumenta
de temperatura.
Se ha superado el
tiempo de encendido
del elemento
calentador.
El controlador
electrónico ha
detectado que una
placa de cocción no
alcanza la temperatura
ajustada.
La placa no
está montada
correctamente en el
aparato.
El elemento calentador
en el interior de la
placa podría estar
averiado.
La conexión del
elemento calentador
podría estar averiado.
El controlador
electrónico podría
estar dañado.
El controlador
electrónico ha
detectado que el
elemento calentador
ha estado encendido
demasiado tiempo.
Desenchufe el aparato.
Verique que la placa
esté bien colocada
en el alojamiento del
aparato.
Si esto no solucionara
el problema, es
probable que se haya
producido una avería
en el aparato.
Póngase en contacto
con el Servicio al
Cliente De'Longhi
comunicando el tipo
de error.
Desenchufe el aparato.
No coloque alimentos
de gran tamaño o
congelados en las
placas del grill, ya que
podrían sobrecargar
los elementos
calentadores.
El dispositivo de
control mostrará el
mensaje de error y el
aparato se apagará.
Deje que el aparato se
enfríe antes de iniciar
un nuevo ciclo de
cocción.
75
Fallo de la sonda de
temperatura.
Fallo de la sonda de
temperatura.
El controlador
electrónico ha
detectado un fallo
en la sonda de
temperatura.
El controlador
electrónico ha
detectado un fallo
en la sonda de
temperatura.
El aparato no se
enciende.
Desenchufe el aparato.
Es necesario sustituir la
sonda de temperatura.
Póngase en contacto
con el Servicio al
Cliente De'Longhi
comunicando el tipo
de error.
Anote la
denominación del
error.
Desenchufe el
aparato. Es necesario
sustituir la sonda de
temperatura.
Póngase en contacto
con el Servicio al
Cliente De'Longhi
comunicando el tipo
de error.
Verique que
el aparato esté
conectado
correctamente a la
toma de corriente.
Conecte el aparato a
otra toma de corriente.
Compruebe
el interruptor
automático de
seguridad.
Si esto no solucionara
el problema, es
probable que se haya
producido una avería
en el aparato.
Póngase en contacto
con el servicio de
asistencia técnica
De’Longhi.
76
Error de la termosonda
Después de haber
pulsado el botón de
ENCENDIDO/APAGADO
el aparato no se
enciende.
Cuando se pulsen los
botones de sellado,
en el visor parpadeará
«SEAR» y se desactivará la función de
sellado.
La termosonda está
muy caliente o el controlador electrónico ha
detectado un fallo en
la sonda de temperatura.
Al conectar el conector
de la sonda en el aparato, el visor no cambia
del modo temporizador a la visualización
de la temperatura.
Ambos mandos de regulación de la temperatura están en
y el visor superior e
inferior muestra OFF.
Gire el mando hacia la
temperatura deseada
y pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
La función de sellado
está disponible cada
30 minutos del ciclo
de cocción. Si se intenta realizar un segundo
ciclo de sellado antes
de que transcurran 30
minutos, la operación
será rechazada.
Espere 30 minutos antes de iniciar un nuevo
ciclo de sellado.
Desconecte la termosonda y deje que se
enfríe antes de conectarla de nuevo. Si ERR
aparece de nuevo,
habrá que sustituir la
termosonda. Póngase
en contacto con el
servicio de asistencia
técnica De’Longhi.
Hay que sustituir la
sonda de temperatura
o el conector. Pónga-
se en contacto con el
servicio de asistencia
técnica De’Longhi.
«●»
77
TABLA DE COCCIÓN
NOTA PARA EL MODELO CG9160: Si tiene este modelo (que tiene una sola placa grill y una sola placa lisa), el tipo de placa
indicado en la columna correspondiente debe instalarse en la parte inferior del aparato y la otra placa en la parte superior.
VACA GROSOR
(cm)
Bistec0,5 - 12Muy hecha GRILL DE
Bistec0,5 - 14Muy hecha GRILL
Filete3-44Sangrante GRILL DE
Filete3-44Al puntoGRILL DE
Filete3-44Muy hecha GRILL DE
Chuletón2-32Al puntoGRILL DE
Chuletón2-32Muy hecha GRILL DE
Chuletón2-34Al puntoGRILL
Chuletón2-34Muy hecha GRILL
Pinchos6Muy hecha GRILL DE
Cant.
PIEZAS
GRADO DE
COCCIÓN
CONFIGURA-
CIÓN
CONTACTO
ABIERTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
ABIERTO
ABIERTO
CONTACTO
PLACAS
°CSELLADOMÍNSUGERENCIAS
grill240√2 - 3untar bien con
aceite el alimento
grill2405 - 6untar bien con
aceite el alimento, voltear
a mitad de la
cocción
grill240√4 - 5untar bien con
aceite el alimento
grill240√7 - 8untar bien con
aceite el alimento
grill240√10 - 11 untar bien con
aceite el alimento
grill2404 - 5untar bien con
aceite el alimento
grill2407 - 8untar bien con
aceite el alimento
grill24010 - 12 untar bien con
aceite el alimento, voltear
a mitad de la
cocción
grill24014 - 16 untar bien con
aceite el alimento, voltear
a mitad de la
cocción
grill24013 - 15 untar bien con
aceite el alimento, voltear
a mitad de la
cocción
78
CORDEROGROSOR
(cm)
Chuleta1,5-36Al puntoGRILL DE
Chuleta1,5-36Muy hechaGRILL DE
Cant.
PIEZAS
GRADO DE
COCCIÓN
CONFIGURACIÓN PLACAS
CONTACTO
CONTACTO
°CMÍNSUGERENCIAS
grill24010 - 12 untar bien con
aceite el ali-
grill24012 - 14
mento, voltear
las chuletas
a mitad de la
cocción
CERDOGROSOR
(cm)
Bistec1-24GRILL DE
Bistec1-28GRILL ABIERTOgrill24014 - 16 untar bien con aceite
Chuleta<2,54GRILL DE
Chuleta<2,58GRILL ABIERTOgrill24011 - 13 untar bien con aceite
Costillas de
cerdo
Tocino4GRILL DE
Chorizo pa-
rrillero
Pinchos6GRILL DE
Salchicha
frankfurt
Cant.
CONFIGURACIÓNPLACAS
PIE-
ZAS
CONTACTO
CONTACTO
6-8GRILL DE
CONTACTO
CONTACTO
8GRILL DE
CONTACTO
CONTACTO
6GRILL DE
CONTACTO
°CSELLADOMÍNSUGERENCIAS
grill240√7 - 9untar bien con aceite el
alimento
el alimento, voltear a
mitad de la cocción
grill2409 - 11untar bien con aceite
el alimento, voltear a
mitad de la cocción
el alimento, voltear a
mitad de la cocción
grill20020 - 25 dar vuelta dos o tres
veces
grill2401 - 2
grill20016 - 18 pinchar los chorizos
parrilleros con un
tenedor
grill24014 - 16 untar bien con aceite
el alimento, voltear
1-2 veces
grill2408 - 10
79
POLLO Y
PAVO
GROSOR
(cm)
Cant.
PIEZAS
CONFIGU-
RACIÓN
PLACAS
°CSELLADOMÍNSUGERENCIAS
Pechuga<14
Muslo3
Alas6
Pinchos6
Salchicha
frankfurt
Pollo
picante
PANCant.
PIEZAS
Bocadillo2
Rodajas de pan
VERDURASCant.
Berenjenas en
rodajas
Calabacines en
láminas
4GRILL ABIERTOplaca lisa2404 - 5voltear a mitad de la cocción
PIEZAS
1
2
GRILL DE
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
6
GRILL DE
CONTACTO
1
GRILL DE
CONTACTO
CONFIGURA-
CIÓN
GRILL DE
CONTACTO
CONFIGURA-
CIÓN
GRILL DE
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
PLACAS
PLACAS
grill240√3 - 4untar bien con aceite el
alimento
grill20020 - 25 voltear una o dos veces
durante la cocción
grill20014 - 16 voltear una o dos veces
durante la cocción
grill24011 - 13
grill2406 - 8
grill20040 - 45 voltear una o dos veces
°CMÍNSUGERENCIAS
grill2402 - 3
°CMÍNSUGERENCIAS
grill2404 - 6untar bien con aceite el alimento
grill2406 - 8untar bien con aceite el alimento
voltear una o dos veces
durante la cocción
durante la cocción
Pimiento en
cuartos
Tomate en rodajas1GRILL ABIERTOplaca lisa2405 - 7untar bien con aceite el alimento,
Cebolla en rodajas2GRILL DE
2
GRILL DE
CONTACTO
CONTACTO
grill2408 - 10untar bien con aceite el alimento
voltear a mitad de la cocción
placa lisa2405 - 7untar bien con aceite el alimento,
mezclar frecuentemente con una
paleta
80
PescadoCANTIDADCant.
PIEZAS
Entero250 g1
Filete500 g1HORNO GRILLgrill24025 - 30untar con aceite el ali-
rebanada450 g4GRILL DE
Pinchos500 g6GRILL ABIERTOgrill24010 - 12untar bien con aceite la
Calamares400 g1-2GRILL DE
Langostinos400 g10-12GRILL DE
CONFIGURACIÓNPLACAS
GRILL DE
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
grill2008 - 10untar bien con aceite el
grill2008 - 10untar bien con aceite el
grill20010 - 12untar bien con aceite el
grill2004 - 6untar bien con aceite el
°CMÍNSUGERENCIAS
alimento
mento, colocar la placa
superior de manera
que roce el alimento sin
tocarlo
alimento
comida; voltear dos o
tres veces
alimento
alimento
POSTRECant.
PIEZAS
Tortitas
americanas
Gofres4GRILL DE
Rodajas de
piña
CONFIGURACIÓNPLACAS
4GRILL ABIERTOplaca lisa2004 - 5untar con mantequi-
CONTACTO
4GRILL DE
CONTACTO
°CMÍNSUGERENCIAS
lla las placas, voltear
a la mitad de la cocción
GOFRES 1 - 2 - 34 - 5untar con mantequi-
lla las placas
grill2005 - 6untar con mantequi-
lla las placas
81
RECETAS
HUEVOS REVUELTOS
, TOCINO AHUMADO Y PAN
TOSTADO
INGREDIENTES:
- huevos 2
- tocino 2 lonchas
- leche 10 ml
- sal y pimienta al gusto
- pan para tostada 2 rebanadas
PREPARACIÓN:
Batir los huevos con la leche y la sal hasta que se forme una
mezcla ligera y espumosa. Introducir la placa lisa abajo, la
placa grill arriba y colocar el aparato en modo GRILL ABIERTO.
Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 240°C
y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la
placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», verter
la mezcla de huevo en una esquina de la placa y cocer durante
2-3 minutos, utilizando una espátula de madera para mezclar
y cocer de forma uniforme. Mientras tanto, en la misma placa,
cocer también las lonchas de tocino durante 3-4 minutos,
volteándolas a mitad de la cocción, mientras que en la otra
placa tostar el pan durante 3-4 minutos, volteándolo a mitad
de la cocción. Armar el plato y servir.
TOSTADAS CON ESPUMA DE BERENJENAS
INGREDIENTES:
- berenjena 1
- requesón 100 g
- ajo en polvo al gusto
- perejil al gusto
- aceite de oliva 40 ml
- sal al gusto
- pimienta al gusto
- pan baguette 1
PREPARACIÓN:
Lavar las berenjenas, pelarlas y cortarlas en rodajas gruesas.
Introducir la placa lisa abajo, la placa grill arriba y colocar el
aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura
de la placa inferior y superior a 240°C y pulsar el botón de
ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el
visor aparezca el mensaje «READY», colocar las berenjenas
en la placa inferior y cocer durante 8-10 minutos hasta que
se ablanden. Cortar las rodajas de berenjena y colocarlas en
una mezcladora batidora con el requesón, el diente de ajo y
el perejil picado, una pizca de sal y una de pimienta, además
del aceite. Batir hasta obtener una mezcla lisa y de textura
na. Untar el pan (cortado en rebanadas) con aceite de oliva
y tostarlo a 240°C en modo GRILL DE CONTACTO durante 1-2
minutos hasta obtener el dorado deseado.
Untar el pan tostado con la crema de berenjena, rociar con dos
cucharadas de aceite y servir.
ENSALADA DE CARNE CON RÚCULA Y TOMATES CHERRY
INGREDIENTES:
- lonchas nas de carne de ternera 2
- rúcula 100 g
- tomates cherry 10-12
- escamas de queso de rallar 100 g
- sal al gusto
- aceite de oliva al gusto
PREPARACIÓN:
Preparar la ensalada de rúcula y tomates cherry: lavar la rúcula,
colocarla en un paño limpio y dejarla secar, cortar los tomates
cherry en 4 partes. Introducir la placa grill abajo, la placa lisa
arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar
la temperatura de la placa inferior y superior a 240°C y pulsar el
botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando
en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar las lonchas
de carne untadas con aceite, comprimir con la placa superior
y cocer durante 2-3 minutos dependiendo del grado de cocción
deseado. Cortar la carne en tiras y colocarla sobre el lecho de
rúcula y tomates cherry, sazonar con sal y añadir los trozos de
parmesano. Aderezar con un hilo de aceite.
CHULETÓN AROMATIZADO CON CAFÉ
INGREDIENTES:
- chuletón de vaca (2 de 250 g cada uno)
- aceite de oliva
PARA LA MEZCLA DE CAFÉ:
- semillas de comino 2 cucharaditas
- granos de café 2 cucharaditas
- guindilla dulce 2 cucharaditas
- páprika 1 cucharadita
- sal gruesa 1 cucharadita
- pimienta 1 cucharadita
PREPARACIÓN:
Preparar la mezcla de café: echar las semillas de comino y el
café en un robot de cocina y molerlo hasta obtener un polvo
no muy no. Colocar la mezcla en un recipiente, añadir los
demás ingredientes y mezclar bien. Untar ligeramente con
aceite la carne y aderezarla con las especias; cubrir todo y dejar
a temperatura ambiente durante unos 30 minutos. Introducir
82
la placa grill abajo, la placa lisa arriba y colocar el aparato en
modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa
inferior y superior a 240°C. Pulsar el botón de ENCENDIDO/
APAGADO para calentar la placa grill y el botón SEAR para
ambas placas. Cuando en el visor deje de parpadear el mensaje
«READY», colocar la carne en la placa inferior, comprimir con
la placa superior y cocer durante 6-8 minutos dependiendo del
grado de cocción deseado. Servir caliente.
FILETE DE VACA CON SALSA DE SETAS
INGREDIENTES:
- lete de vaca 4
- sal al gusto
- pimienta negra a moler en el momento al gusto
- dientes de ajo 2
- mostaza de Dijon 20 ml
- mantequilla 60 g
- aceite de oliva al gusto
INGREDIENTES PARA LA SALSA DE SETAS:
- mantequilla 30 g
- queso gorgonzola
- escaloña 2
- setas 300 g
- whisky 1/2 vaso
- nata 200 g
- zumo de limón al gusto
- perejil al gusto
PREPARACIÓN:
Aderezar la carne con sal y pimienta y dejarla reposar a
temperatura ambiente durante una hora aprox.
Preparar la salsa de setas: derretir la mantequilla en una
sartén, añadir la chalota cortada en rodajas y cocer durante
2-3 minutos. Añadir las setas y cocer otros 5 minutos. Añadir
el whisky, cocer durante 1 minuto, añadir un vaso de agua y
cocer durante otro minuto. Añadir la nata líquida, el zumo
de limón, el perejil, el queso gorgonzola y llevar a ebullición
Cocer hasta que la salsa se ponga densa; salpimentar y dejarla
a un lado.
Mientras tanto, preparar la salsa para pincelar los letes
durante la cocción; en una sartén pequeña poner la
mantequilla, la mostaza y el ajo. Cocer a fuego lento hasta
que la mantequilla se derrita. Mantener caliente.
Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba
aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar el termostato
inferior y superior en 240°C.
Pulsar el botón ENCENDIDO/APAGADO para precalentar el
aparato y el botón SEAR para ambas placas.
2 cucharaditas
y colocar el
Pincelar los letes con la salsa por ambos lados: cuando el
mensaje «SEAR» deje de parpadear en el visor, colocarlos en
la placa inferior y cerrar el aparato. Cocer durante 6-8min
dependiendo del grado de cocción deseado y del grosor de
los letes. Al concluir, retirar los letes y servirlos con la salsa
de setas antes preparada.
HAMBURGUESA CON PAN DE CENTENO TOSTADO
INGREDIENTES:
- pan de centeno 8 rebanadas
- carne picada de primera calidad 500 g
- queso emmenthal en rodajas 100 g
- aceite de oliva 20 ml
- cebollas en rodajas 2
- mantequilla a temperatura ambiente al gusto
- salsa Worchester 2 cucharaditas
- sal al gusto
- pimienta al gusto
- azúcar media cucharadita
PREPARACIÓN:
Preparar las hamburguesas: en un recipiente mezclar la carne
picada, la salsa Worchester, la sal, la pimienta y mezclar
bien. Formar con las manos 4 hamburguesas de unos 2 cm
de grosor. Colocar el aparato en modo GRILL ABIERTO e
introducir la placa lisa en el alojamiento inferior y la placa
grill en el alojamiento superior. Ajustar el termostato inferior
y superior en 240°C.
Pulsar el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para precalentar
el aparato.
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar las
cebollas cortadas aderezadas con aceite de oliva y azúcar
sobre la placa inferior y cocer durante unos 5-6 minutos,
mezclando con una espátula para uniformar la cocción y
ablandarlas. Al mismo tiempo, en la otra placa, cocer las
hamburguesas durante 12 minutos, volteándolas después
de 5-6 minutos (el tiempo de cocción depende del grosor
de las hamburguesas). Apenas las cebollas se hayan cocido,
retirarlas de la placa y tostar las rebanadas de pan untadas
con mantequilla solo de un lado durante 1-2 minutos.
Poner las rebanadas de pan en una tabla con el lado tostado
hacia arriba, cubrir con las cebollas, colocar la hamburguesa
y recubrir con el queso. Cerrar el bocadillo con la rebanada
de pan, con el lado tostado hacia abajo, pulsar el botón
«BOCADILLO»; cuando en el visor se visualice el mensaje
«READY», introducir los bocadillos y comprimir bien con la
placa superior.
Cocer durante unos 2-3 minutos dependiendo del grado de
cocción deseado.
83
CHULETAS DE CORDERO CON VINAGRE BALSÁMICO Y
ROMERO
INGREDIENTES:
- chuletas de cordero 6
- romero picado 10 g
- ajo picado 10 g
- vinagre balsámico 100 ml
- azúcar 15 g
- sal al gusto
- pimienta al gusto
PREPARACIÓN:
Mezclar todos los ingredientes en un recipiente bastante
grande; cubrir y dejar marinar el cordero en el refrigerador
durante 1-2 horas.
arriba
y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO.
Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 240°C
y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la
placa.
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar las
chuletas sobre la placa inferior. Cocer durante unos 11-13
minutos, dependiendo del grado de cocción deseado y del
grosor de la chuleta, (se recomienda voltearla a mitad de
la cocción porque el hueso no permite que la placa superior
entre en contacto con la carne). Mientras tanto, reducir el
adobo en una sartén y servir como salsa sobre las chuletas
de cordero asadas.
Introducir la placa grill abajo, la placa lisa
PINCHOS DE POLLO CON CREMA DE MIEL Y LIMA
INGREDIENTES:
- pechuga de pollo 500 g
INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
- guindilla 1 cucharadita
- coriandro 1 cucharadita
- aceite de oliva 10 cl
- cebolletas 2
- dientes de ajo 3
- jengibre rallado 2 cucharaditas
- azúcar 2 cucharaditas
- zumo de lima 10 ml
- sal gruesa 2 cucharadas
- pimienta al gusto
INGREDIENTES PARA LA CREMA DE MIEL Y LIMA:
- nata para cocinar 5 cl
- piel rallada de lima 1/2 cucharadita
- zumo de lima 10 ml
- aceite de oliva 10 ml
- miel 10 ml
- sal al gusto
PREPARACIÓN:
Preparar el adobo: poner todos los ingredientes en un robot
de cocina y batir hasta obtener una mezcla homogénea.
Poner en un plato hondo el pollo cortado en dados de 2 cm de
ancho, añadir el adobo y cubrir el pollo de forma homogénea.
Cubrir con una película para alimentos y dejar marinar
durante 1-2 horas.
Preparar la crema mezclando todos los ingredientes en un
recipiente, cubrir con película y guardar en el refrigerador.
Preparar los pinchos de pollo.
la placa lisa arriba
CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y
superior a 240°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO
para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el
mensaje «READY», colocar los pinchos en la placa inferior,
comprimir con la superior y cocer durante unos 11-13
minutos volteándolos 1-2 veces. Servir los pinchos calientes
acompañados con la crema de limón y miel.
y colocar el aparato en modo GRILL DE
Introducir la placa grill abajo,
MUSLOS DE POLLO A LA PROVENZAL
INGREDIENTES:
- muslos de pollo 3 (550 g)
INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
- vino blanco seco 25 cl
- aceite de oliva 40 ml
- mostaza con semillas 30 ml
- vinagre de vino blanco 30 ml
- hierbas provenzales 4 cucharaditas
- ajo picado 2 dientes
- sal gruesa 2 cucharadas
- pimienta de cayena 1 cucharadita
PREPARACIÓN:
Preparar el adobo mezclando todos los ingredientes en un
recipiente. Con un cuchillo alado, cortar en varios lugares
la parte carnosa del muslo y abrirlo ligeramente. Colocar los
muslos en el recipiente y dejarlos marinar durante 2-3 horas.
Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba
aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura
de la placa inferior y superior a 210°C y pulsar el botón de
ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el
visor aparezca el mensaje «READY», colocar los muslos de
pollo en la placa inferior, comprimir con la superior y cocer
durante unos 20-25 minutos volteándolos 2-3 veces. Una vez
cocidos, colocarlos en una fuente y servir.
y colocar el
84
LANGOSTINOS A LA PLANCHA
INGREDIENTES:
- langostinos 16/20 pzs.
INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
- perejil al gusto
- limones 2
- sal al gusto
- pimienta al gusto
- dientes de ajo 2
el aparato.
Cuando en el visor aparezca el mensaje READY, colocar en la
placa inferior el lete previamente untado con aceite, bajar
la placa superior en modo HORNO GRILL (en la posición más
cercana al alimento sin tocarlo) y cocer durante unos 25-30
minutos (para obtener un mejor resultado, se recomienda
girar el salmón 180° a mitad de la cocción porque en la parte
posterior la placa está más cerca del alimento).
Al terminar la cocción, colocar el salmón en una fuente y
servir acompañado con la salsa de yogur.
PREPARACIÓN:
Preparar el adobo: picar el ajo muy no y el perejil y añadir el
zumo de limón; salar y espolvorear con pimienta.
Lavar los langostinos, secarlos bien y dejarlos marinar
durante una media hora como mínimo.
abajo, la placa lisa arriba
DE CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y
superior a 210°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO
para calentar la placa.
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar los
langostinos escurridos en la placa inferior, comprimir con la
placa superior y cocer durante 4-6 minutos.
y colocar el aparato en modo GRILL
Introducir la placa grill
SALMÓN A LA PARRILLA CON SALSA DE YOGUR
INGREDIENTES:
- lete de salmón 500 g
- aceite de oliva al gusto
INGREDIENTES PARA LA SALSA:
- yogur griego 250 g
- ajo 1 diente
- sal 1 cucharadita
- azúcar 1 pizca
- cebollín 20 g
- perejil 20 g
- pimienta blanca al gusto
PREPARACIÓN:
Preparar la salsa: lavar y secar bien el perejil y el cebollino y
picar el ajo por separado.
Poner el yogur en un recipiente, añadir los aromas, el ajo, la
sal, el azúcar, la pimienta y batir hasta obtener una crema
suave. Poner en el refrigerador a reposar durante unos 30
minutos como mínimo
Introducir la placa lisa abajo, la placa grill arriba
aparato en modo HORNO GRILL. Ajustar el termostato inferior
y superior en 240°C.
Pulsar el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para precalentar
y colocar el
CALAMAR A LA PLANCHA
INGREDIENTES:
- calamar grande 400 g
- limón 1
- perejil 1 manojo
- aceite de oliva al gusto
- orégano al gusto
- sal al gusto
- guindilla en polvo al gusto
PREPARACIÓN:
Eviscerar el calamar, quitarle la cabeza, quitarle la pluma del
interior y lavarlo bien.
Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba
aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura
de la placa inferior y superior a 210°C y pulsar el botón de
ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el
visor aparezca READY, colocar en la placa inferior el calamar
untado previamente con aceite, comprimir con la superior
y cocer durante 10-12 min. En un recipiente, preparar el
aderezo mezclando el aceite con el perejil picado, el zumo
de limón, una pizca de orégano, una pizca de sal y guindilla.
Una vez que el calamar esté cocido, quitarlo de la parrilla y
aderezarlo con la salsa. Armar el plato y servir.
y colocar el
TORTITAS AMERICANAS DE PLÁTANO
INGREDIENTES:
- plátano 1
- huevos 2 (1 entero + 1 clara)
- leche 150 ml
- harina 00 100 g
- mantequilla 70 g
- sal al gusto
- azúcar 2 cucharaditas
- polvo de hornear 16 g
PREPARACIÓN:
Pelar el plátano y hacer un puré aplastándolo bien con un
85
tenedor. En otro recipiente, batir 1 huevo entero con el azúcar
y añadir la leche lentamente, revolviendo constantemente.
Añadir 50 g de mantequilla derretida, añadir de a poco la
harina tamizada con el polvo de hornear, una pizca de sal y el
puré de plátano. Mezclar bien todos los ingredientes y colocar
la mezcla en frigoríco durante 10 minutos.
Mientras tanto montar la clara de huevo a punto de nieve
rme.
Quitar la mezcla del frigoríco e incorporar la clara montada
con movimientos delicados desde abajo hacia arriba.
Introducir la placa lisa abajo, la placa grill arriba
aparato en modo GRILL ABIERTO. Ajustar la temperatura
de la placa inferior y superior a 200°C y pulsar el botón de
ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en
el visor aparezca el mensaje «READY», untar las placas con
un poco de mantequilla y verter 1-2 cucharadas de mezcla,
extendiéndola rápidamente sobre la supercie para obtener
un círculo. Dejar cocer durante unos 2 minutos hasta que se
formen burbujas en toda la supercie de la tortita, luego
voltearla y dejarla cocer durante unos 2 minutos más. Las
tortitas americanas se pueden servir de muchas maneras:
crema de chocolate, jarabe de arce, arándanos frescos,
escamas de chocolate, miel, nata montada, azúcar glas.
y colocar el
PIÑA ASADA CON HELADO
INGREDIENTES:
- piña 1
- miel al gusto
- azúcar de caña al gusto
- menta fresca al gusto
- azúcar glas al gusto
- helado de vainilla al gusto
PREPARACIÓN:
Retirar las hojas y pelar la piña. Cortar la piña en rodajas
de unos 1-2 cm y espolvorear cada rebanada con azúcar de
caña de ambos lados.
lisa arriba
y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO.
Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 200°C
y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la
placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», untar
con un pincel la piña de ambos lados con la miel y colocarla en
el grill. Cerrar el aparato y cocer durante 5-6 min.
Una vez cocidas, poner las rodajas en una fuente, decorar con
las hojas de menta fresca, espolvorear con azúcar glas y servir
con las bolas de helado.
Introducir la placa grill abajo, la placa
SOLO SI LAS PLACAS PARA GOFRES ESTÁN
DISPONIBLES
(disponibles como accesorio separado)
GOFRES CLÁSICOS
PORCIONES: 8-10 gofres
PREPARACIÓN: 10 min.
TIEMPO DE COCCIÓN: 15min.
INGREDIENTES:
- harina 00 315 g
- sal 4 g
- polvo de hornear 5 g
- bicarbonato 4 g
- huevos 100 g
- leche 490 ml
- aceite vegetal 80 ml
- azúcar 30 g
PREPARACIÓN:
Introducir las placas para gofres. Colocar todos los
ingredientes en un recipiente comenzando por aquellos
líquidos. Batir durante 5 minutos hasta amalgamar. Ajustar
los termóstatos en la posición deseada. Calentar la placa para
gofres. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY»,
untar la placa para gofres con mantequilla derretida o spray
antiadherente para alimentos y verter una dosis de la mezcla
para dos cavidades de la placa utilizando una cuchara si fuera
necesario. Extender la mezcla con una paleta. Cocer los gofres
hasta que se doren y sean crocantes (4-5 minutos).
Continuar hasta terminar la mezcla.
Servir inmediatamente.
GOFRES BELGAS
PORCIONES: 10-12 gofres
PREPARACIÓN: 15 min.
TIEMPO DE COCCIÓN: 15 min.
INGREDIENTES:
- harina para postre 460 g
- sal 1/2 cucharadita
- polvo de hornear 5 g
- azúcar 30 g
- huevos 4
- leche tibia 460 g
- mantequilla derretida 70 g
- extracto de vainilla 1/2 cucharadita
PREPARACIÓN:
Introducir las placas para gofres. Mezclar en un recipiente
86
grande la harina, sal y polvo de hornear; dejar a un lado. En
otro recipiente, batir las claras de huevo con el azúcar hasta
que el azúcar se disuelva por completo. Añadir el extracto
de vainilla, la mantequilla derretida y la leche a los huevos y
mezclar para unir bien.
Agregar la mezcla de huevos y leche a la mezcla de harina y
batir hasta amalgamar ligeramente. No mezclar demasiado.
En otro recipiente, batir las claras de huevo con una batidora
eléctrica hasta el punto de nieve, 1-2 minutos. Con una paleta
de goma unir con cuidado las claras de huevo a la masa para
gofres. No mezclar demasiado. Ajustar los termóstatos en la
posición deseada. Calentar la placa para gofres. Cuando en
el visor aparezca el mensaje «READY», untar la placa para
gofres con mantequilla derretida o spray antiadherente para
alimentos y verter una dosis de la mezcla para dos cavidades
de la placa utilizando una cuchara si fuera necesario. Extender
la mezcla con una paleta. Cocer los gofres hasta que se doren
y sean crocantes (4-5 minutos). Continuar hasta terminar la
mezcla.Servir inmediatamente.
GOFRES DE CHOCOLATE Y CANELA
PORCIONES: 8 - 10 gofres
PREPARACIÓN: 10 min.
TIEMPO DE COCCIÓN: 15 min.
INGREDIENTES:
- harina 00 460 g
- sal 1 cucharadita
- polvo de hornear 3 g
- azúcar 170 g
- huevos 2
- leche tibia 1345 g
- mantequilla 80 g
- extracto de vainilla 1 cucharadita
- chocolate amargo 140 g
- cacao en polvo 60 g
- canela 6 g
hornear y sal juntos en un recipiente grande. Unir la mezcla
de harina con la mezcla de huevo y amalgamar hasta obtener
una mezcla suave sin grumos. Ajustar los termóstatos en la
posición deseada. Calentar la placa para gofres.
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», untar
la placa para gofres con mantequilla derretida o spray
antiadherente para alimentos y verter una dosis de la mezcla
para dos cavidades de la placa utilizando una cuchara si fuera
necesario. Extender la mezcla con una paleta. Cocer los gofres
hasta que se doren y sean crocantes (5 minutos).
Continuar hasta terminar la mezcla. Servir inmediatamente.
PREPARACIÓN:
Introducir las placas para gofres. Colocar el chocolate y la
mantequilla en un recipiente para microondas y calentar a la
potencia máxima durante 30 segundos. Revolver hasta que
el chocolate y la mantequilla se hayan unido por completo y
formen una mezcla suave. Dejarla a un lado para que se enfríe
ligeramente.
Amalgamar con un batidor los huevos, la leche y la vainilla
en un recipiente grande y agregar la mezcla de chocolate fría
hasta obtener una mezcla suave.
Tamizar la harina, azúcar, cacao en polvo, canela, polvo de
87
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
Advertências de segurança
Perigo!
O incumprimento desta advertência implica o risco de
choques elétricos com risco de vida.
- Antes de ligar o aparelho à tomada de alimentação,
certique-se de que:
● A tensão da rede indicada na chapa de características do
aparelho corresponde à da sua instalação elétrica;
● A tomada de alimentação dispõe de ligação à terra e
tem uma capacidade mínima de 16A.
● Qualquer utilização prossional do produto que não seja
adequada ou que não esteja em conformidade com as
instruções de utilização isenta o fabricante de toda e
qualquer responsabilidade.
- Certique-se de que o cabo de
alimentação não entra em contacto
com partes do aparelho que aquecem
durante a utilização. Se o cabo de
alimentação estiver danicado, deverá
ser substituído pelo fabricante ou pelo
seu serviço de assistência técnica, de
forma a prevenir todo e qualquer risco.
- Antes de arrumar o aparelho ou de remover as placas
de cozedura, e antes de qualquer operação de limpeza
e manutenção, desligue o aparelho e retire a cha da
tomada de alimentação. Certique-se de que o aparelho
arrefeceu completamente.
- Não utilize o aparelho no exterior.
- Não mergulhe o aparelho em água.
- O aparelho não deve ser posto a
funcionar através de um temporizador
externo ou com um sistema de controlo
à distância separado.
- Utilize apenas extensões que estejam em conformidade
com as normas de segurança vigentes. Certiquese de que estão em bom estado e que são de secção
adequada.
- Não retire a cha da tomada de alimentação puxando
pelo cabo.
Atenção!
O incumprimento destas advertências implica o risco de
lesões pessoais ou danos no aparelho.
- Limpe o exterior da placa de cozedura com uma
esponja macia ou um pano humedecido com água e um
detergente delicado.
- Este aparelho foi concebido para a cozedura de
alimentos. Não deve ser, por isso, utilizado para outros
ns nem modicado ou adulterado de nenhum modo.
- Este aparelho destina-se apenas a um
uso doméstico. Não está prevista a sua
utilização em cozinhas de funcionários
de lojas, escritórios e outros ambientes
de trabalho, unidades de turismo rural,
hotéis, casas de hóspedes, motéis e
outras estruturas de alojamento.
- Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com uma experiência e conhecimentos
insucientes, desde que sejam
atentamente vigiadas e ensinadas a
utilizar o aparelho de forma segura
e consciente dos riscos associados à
sua utilização. As crianças não devem
brincar com o aparelho.
- As operações de limpeza e manutenção que cabem
ao utilizador não devem ser realizadas por crianças, a
menos que tenham mais de 8 anos e sejam vigiadas.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das
crianças de idade inferior a 8 anos.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças e não
o deixe a trabalhar sem vigilância.
- Não utilize o aparelho sem as respetivas placas de
cozedura.
- Arrume o aparelho só quando ele tiver arrefecido
completamente.
- Não desloque o aparelho durante a utilização.
Perigo de queimaduras!!
O incumprimento desta advertência comporta o risco de
abrasões ou queimaduras.
- Quando o aparelho está a funcionar,
a superfície externa pode car muito
alta. Utilize sempre a pega (2) ou, se
necessário, luvas de forno.
- Retire ou substitua as placas de cozedura apenas
quando o aparelho tiver arrefecido completamente.
88
- A sonda de temperatura só pode ser utilizada para
medir a temperatura dos alimentos. Ao inseri-la nos
alimentos, tenha cuidado para não tocar nas partes
quentes!
Nota:
Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes
para o utilizador.
- Não cozinhe alimentos embrulhados em películas de
plástico, de alumínio ou em sacos de polietileno para
evitar o risco de incêndio.
- Após a limpeza, as placas de cozedura devem ser secas
antes de as reinstalar no aparelho.
Este aparelho está em conformidade com a diretiva
CEE 1935/2004 relativa aos materiais e objetos destinados a
entrar em contacto com alimentos.
Eliminação do aparelho
Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos
domésticos; deposite-o num centro de recolha
seletiva ocial.
DESCRIÇÃO
1. Base e tampa: estrutura sólida em aço inox com tampa
de autorregulação.
2. Pega: pega robusta, em metal, para regular a tampa
consoante a espessura dos alimentos.
3. Botões de libertação da placa: prima para
desbloquear e remover a placa.
4. Dispositivo de bloqueio/desbloqueio das placas
grill e alavanca de regulação da altura: para
bloquear a placa/tampa superior à altura desejada,
para preparar alimentos que não precisam de ser
prensados.
5. Alavanca de desbloqueio da dobradiça: permite
abrir completamente a tampa para cozinhar na posição
plana.
6. Níveis de regulação da altura.
7. Indicador luminoso de ligação.
8. Tecla Start/Stop.
9. Seletor do termóstato da placa inferior: para
regular a temperatura de 60°C a 240°C ou para desligar
a placa inferior.
10. Tecla “EAR” (selagem) da placa inferior.
11. Tecla “Sanduiche”.
12. Tecla “Hambúrguer”.
13. Tecla de manutenção dos alimentos quentes.
14. Tecla de tempo/sonda de temperatura "-":
para regular (diminuir) o tempo de cozedura ou a
temperatura-alvo da sonda.
15. Tecla de tempo/ sonda de temperatura "+":
para regular (aumentar) o tempo de cozedura ou a
temperatura-alvo da sonda.
16. Seletor do termóstato da placa superior: para
regular a temperatura de 60°C a 240°C ou para desligar
a placa superior.
17. Tecla “SEAR” (selagem) da placa superior.
18. Conector da sonda de temperatura.
19. Placas amovíveis: antiaderentes e laváveis na
máquina de lavar loiça, fáceis de limpar. O NÚMERO E O
TIPO DE PLACAS PODEM VARIAR SEGUNDO O MODELO.
19a. Placa grill: perfeita para grelhar bifes, hambúrgueres,
frango e legumes
19b: Placa lisa: para preparar crepes, ovos, bacon e
crustáceos de forma impecável.
19c: Placa de waes superior: para preparar todos os
tipos de waes (disponível com CG9167 ou como
acessório separado).
19d: Placa de waes inferior: para preparar todos os tipos
de waes (disponível com CG9167 ou como acessório
separado).
20. Tabuleiro de recolha de gordura: integrado no
aparelho e amovível para uma fácil limpeza.
21. Medidor para waes (apenas em alguns modelos).
22. Sonda de temperatura e estojo.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire todo o material da embalagem e as etiquetas
promocionais da placa. Antes de deitar fora o material da
embalagem, certique-se de que retirou todas as partes do
novo aparelho.
Recomendamos que conserve a caixa e o material da
embalagem para as utilizações seguintes.
Nota: Antes da utilização, limpe a base, a tampa e os
seletores de controlo com um pano húmido para remover o
pó acumulado durante o transporte. Limpe cuidadosamente
as placas de cozedura e o tabuleiro de recolha de gordura. As
placas e o tabuleiro de recolha de gordura podem ser lavados
na máquina de lavar loiça.
Nota: Aquando da primeira utilização, o aparelho pode
libertar algum cheiro e um pouco de fumo. Isto é normal e
comum a todos os aparelhos com superfícies antiaderentes.
Nota: as placas amovíveis (grill e lisas) são
perfeitamente intermutáveis.
89
Introdução das placas de cozedura
CLICK
CLICK
- Coloque o aparelho numa posição plana (ver a gura 1).
Insira uma placa de cada vez.
- Cada placa, grill ou lisa, apenas pode ser inserida no
compartimento superior ou inferior (ver a gura 2), à
exceção das placas para waes.
Para remover as placas
Identique no lado direito os botões de desbloqueio (3)
das placas. Prima rmemente o botão para retirar a placa
da base. Pegue na placa com as duas mãos, faça-a deslizar
ao longo dos suportes metálicos e extraia-a da base. Prima
também o outro botão de desbloqueio para remover a
segunda placa, realizando as mesmas operações.
O tabuleiro de recolha de gordura pode ser lavado na
máquina de lavar loiça.
Atenção! Preste sempre a máxima atenção durante
a cozedura.
Para abrir o aparelho, segure na pega que se mantém fria.
Pelo contrário, as partes de alumínio moldado sob pressão
tornam-se muito quentes: evite tocar nelas durante ou logo
após a cozedura.
Antes de realizar qualquer operação no aparelho, deixe-o
arrefecer durante pelo menos 30 minutos.
Cozinhe exclusivamente com o tabuleiro de recolha de
gordura inserido. Não esvazie o tabuleiro de recolha de
gordura enquanto o aparelho não estiver completamente
frio. Ao retirar o tabuleiro, tenha cuidado para não derramar
líquidos.
POSIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Grelhador de placas (posição fechada)
A placa superior pousa sobre a placa inferior. É a posição inicial
e de cozedura quando se utiliza o aparelho como grelhador
de placas. A placa superior adapta-se automaticamente à
espessura dos alimentos colocados na placa inferior.
Deste modo, os alimentos são cozidos uniformemente de
ambos os lados.
O grelhador de placas é ideal para cozinhar hambúrgueres,
carne desossada ou em fatias nas, legumes e sandes. A
função de “contacto” é perfeita para preparar os alimentos
em pouco tempo e de forma salutar. No grelhador de placas,
os alimentos cozem rapidamente, precisamente porque
estão em contacto com as placas de ambos os lados em
simultâneo (ver a gura 3).
Perigo de queimaduras!! Remova ou substitua as
placas de cozedura quando o aparelho tiver arrefecido.
Posicionamento do tabuleiro de recolha de gordura
Durante a cozedura, o tabuleiro de recolha de gordura deve
ser inserido no respetivo lugar na parte de trás do aparelho.
A gordura proveniente dos alimentos é escoada através da
abertura situada na placa e recolhida no tabuleiro.
Nota: Durante a cozedura, verique frequentemente
e retire o tabuleiro de recolha de gordura para evitar a
acumulação de gordura derretida.
Após a cozedura, elimine adequadamente a gordura
recolhida.
As estrias da placa e a abertura na parte traseira do aparelho
permitem o escoamento e a recolha da gordura no respetivo
tabuleiro. O aparelho é dotado de uma pega especial e de
uma dobradiça que permitem regular a tampa superior
consoante a espessura dos alimentos. Se desejar cozinhar
várias coisas em simultâneo com o grelhador de placas,
convém que os vários alimentos tenham a mesma espessura
para permitir o fecho uniforme da tampa (placa superior).
90
Grelha aberta
A placa superior está ao lado da placa inferior. A placa inferior
e a superior estão no mesmo plano, formando uma ampla
superfície de cozedura. Nesta posição, o aparelho pode ser
utilizado como barbecue, com placas tanto grill como lisas.
Para regular o aparelho nesta posição é, antes de mais,
preciso identicar a alavanca de desbloqueio da dobradiça,
situada à esquerda. Segure na pega com a mão direita e com
a esquerda faça deslizar para cima a alavanca de desbloqueio
(ver a gura 4).
Empurre a pega para trás até virar completamente a tampa
para a posição plana (ver a gura 5).
do mesmo alimento.
O modo barbecue permite grelhar diversas peças de carne
de várias espessuras, cada uma com o grau de cozedura que
preferir. Neste modo, é necessário virar os alimentos durante
a cozedura.
O aparelho também pode ser utilizado com as placas lisas
para preparar crepes, queijo, ovos e bacon para o pequenoalmoço (ver a gura 7).
A ampla superfície de cozedura permite preparar
simultaneamente diversos alimentos ou uma maior
quantidade do mesmo alimento.
Função Forno Grill
Este modo (ver a gura 8) é perfeito para grelhar sem
contacto alimentos de grande espessura que exigem uma
cozedura lenta e uniforme.
Ideal para a preparação de legumes com um elevado teor de
água, pois a água pode evaporar.
Se levantar ligeiramente a pega antes de puxar a alavanca
de desbloqueio, aliviará a pressão sobre a dobradiça e a
operação de abertura será mais fácil. O aparelho pode ser
utilizado como barbecue para preparar hambúrgueres, bifes,
frango e peixe. O modo barbecue é o modo mais versátil de
utilizar o aparelho. As placas encontram-se na posição aberta
cando, assim, disponível uma dupla superfície de cozedura
(ver a gura 6).
Podem-se preparar diversos alimentos em placas separadas,
sem misturar os sabores, ou cozinhar uma maior quantidade
Poderá usar esta posição de cozedura para preparar sandes
moles e alimentos que não precisam de ser prensados.
- Coloque os alimentos na placa inferior.
- Segurando nela pela pega, baixe a placa superior para
junto dos alimentos (g. A).
- Coloque o dispositivo de bloqueio/desbloqueio das
placas e a alavanca de regulação da altura (4) na posição
do forno desejada, deslizando a alavanca.
- A placa superior bloqueia na posição. Existem 5
regulações em altura diferentes (g. B).
91
UTILIZAÇÃO
19c
19d
MODO MANUAL
Uma vez preparado corretamente o aparelho, e quando
estiver pronto para cozinhar, selecione uma temperatura
de 60 °C a 240°C para cada uma das duas placas (superior e
inferior) utilizando os seletores do termóstato 9 e 16.
Prima a tecla start/stop. O indicador luminoso ON acende-se.
Consoante a temperatura selecionada, podem ser necessários
alguns minutos para que o aparelho aqueça. Quando o
termóstato atinge a temperatura desejada, o aparelho emite
um sinal sonoro e está pronto para ser utilizado. Aparece no
visor a mensagem “READY”.
A temperatura pode ser alterada a qualquer momento
durante a cozedura.
FUNÇÃO Sear
Esta função aquece a placa superior e/ou inferior a uma
temperatura mais elevada durante alguns minutos. É ideal
para escaldar rapidamente (selar) os alimentos no início da
cozedura (ideal para carnes grossas). Prima o botão start/
stop e, depois, pré-aqueça as placas premindo os botões de
selagem (10 e 17).
Durante o pré-aquecimento, os LEDs à volta do botão de
selagem piscam. Quando a placa atinge a temperatura
pretendida, o aparelho emite um sinal sonoro e o LED
permanece ligado durante um minuto.
Coloque imediatamente os alimentos nas placas; durante
este minuto, o aparelho leva a placa à temperatura de
selagem. Depois disso, o LED desliga-se, o visor mostra a
temperatura denida no termóstato e o aparelho aquece a
placa em conformidade.
Nota: Esta função só pode ser utilizada uma vez a cada
30 minutos. Uma vez terminado o ciclo, se premir a função de
selagem no espaço de 30 minutos, o LED à volta do botão de
selagem pisca 5 vezes e o aparelho emite 3 sinais sonoros. A
operação não pode ser programada no comando eletrónico.
MODO waes (apenas em alguns modelos)
- Insira as placas para waes (19c/19d) conforme
mostrado na g.1. De referir que, neste caso, as placas
não são intermutáveis e que a posição de cada placa
deve ser a indicada na gura 9.
FUNÇÃO DE temporizador
Quando o visor apresentar a mensagem "READY", selecione
a posição de cozedura (consulte o parágrafo “posição de
cozedura”) e, depois, coloque os alimentos nas placas. O
tempo de cozedura pode ser selecionado premindo os botões
do temporizador (14 e 15); no m do tempo de cozedura o
visor apresenta "END"; o aparelho emite 5 sinais sonoros
mas mantém-se ligado. Quando os alimentos estiverem
cozinhados, desligue o aparelho premindo a tecla start/stop
(8) ou rode os seletores do termóstato(9 e 16)para ●.
Nota: o aparelho desliga-se automaticamente
ao m de 90 minutos de funcionamento.
- Uma vez inserida a placa inferior no aparelho, aparece
OFF-1-2 ou 3 no visor (dependendo da posição dos
botões). Rode os botões do termóstato para a posição
desejada (1= claro, 2= médio, 3= escuro) e prima o
botão start/stop.
- O aparelho começa a fase de pré-aquecimento. Quando
o termóstato atinge a temperatura desejada, o aparelho
emite um sinal sonoro e está pronto para ser utilizado.
Aparece no visor a mensagem “READY”.
92
- Unte ligeiramente as placas com manteiga derretida
- Deite uma medida para duas formas da placa.
- Estenda ligeiramente a massa e feche o aparelho.
- Coza durante o tempo indicado nas receitas.
Se programar o temporizador, no m do ciclo de cozedura
são emitidos três sinais sonoros, o temporizador
desaparece e, no visor, aparece a mensagem “END”;
o aparelho mantém-se ligado. Uma vez preparada a
última wae, prima a tecla start/stop para desligar o
aparelho.
- Para preparar outras waes, adicione mais massa à
placa inferior e repita as operações acima descritas.
Atenção! Não utilize utensílios metálicos para retirar
as waes das placas, pois podem danicar o revestimento
antiaderente.
Nota: Esta função foi otimizada com o aparelho na
posição FECHADA.
FUNÇÃO sanduiche
Esta função é ideal para tostar o pão no exterior e aquecer o
interior da sandes. Prima a tecla SANDUICHE (11), o LED de
função acende-se e o visor apresenta o tempo de cozedura
predenido (05:00). O tempo pode ser alterado a qualquer
momento, bastando premir os botões - (14) ou + (15); a
temperatura já está denida e não pode ser alterada porque
os botões estão desativados. Prima o botão START/STOP:
acende-se a luz ON (o tempo no visor começará a piscar).
O aparelho começa a fase de pré-aquecimento. Quando o
termóstato atinge a temperatura, o aparelho emite um sinal
sonoro e está pronto para ser utilizado. Aparece no visor a
mensagem “READY”. Coloque a sanduiche na placa inferior,
como mostra a gura 10, feche com a superior e prima o
botão SANDUICHE para iniciar a contagem decrescente. No nal da cozedura, serão emitidos cinco sinais sonoros e no visor
será exibido “--:- -”. Uma vez preparada a última sanduiche,
prima a tecla START/STOP para desligar o aparelho.
remover as sandes, pois podem danicar o revestimento
antiaderente das placas.
Nota: a partir da situação de pronto, se não premir a
tecla da sanduiche pela segunda vez dentro de 60 minutos,
o aparelho desliga-se. Esta função foi otimizada com o
aparelho na posição FECHADA.
Função HAMBÚRGUER
Esta função é ideal para cozinhar hambúrgueres. Prima a
tecla HAMBÚRGUER (12): o LED de função acende-se e o
visor apresenta o tempo de cozedura predenido (08:00).
O tempo pode ser alterado a qualquer momento, bastando
premir os botões - (14) ou + (15); a temperatura já está
denida e não pode ser alterada porque os botões estão
desativados. Prima o botão START/STOP: acende-se a luz ON
(o tempo no visor começará a piscar). O aparelho começa a
fase de pré-aquecimento.
Quando o termóstato atinge a temperatura, o aparelho emite
um sinal sonoro e está pronto para ser utilizado. Aparece
no visor a mensagem “READY”. Coloque o hambúrguer na
placa inferior, como mostra a gura 11, feche com a superior
e prima o botão HAMBÚRGUER para iniciar a contagem
decrescente.
No nal da cozedura, serão emitidos cinco sinais sonoros e no
visor será exibido “--:- -”. Uma vez preparado o último hambúrguer, prima a tecla START/STOP para desligar o aparelho.
Atenção! Não utilize utensílios metálicos para remover
os hambúrgueres, pois podem danicar o revestimento
antiaderente das placas.
Atenção! Não utilize utensílios metálicos para
Nota: a partir da situação de pronto, se não premir a
tecla do hambúrguer pela segunda vez dentro de 60 minutos,
o aparelho desliga-se. Esta função foi otimizada com o
aparelho na posição FECHADA.
93
Função KEEP WARM (manutenção dos alimentos
quentes)
Esta função é ideal para manter os alimentos quentes no nal
da cozedura, antes de os servir à mesa. Prima a tecla KEEP
WARM (13): o LED de função acende-se.
Uma vez ativada a função, a temperatura das placas passará
automaticamente da regulação anterior para 60°C; uma vez
que as placas não arrefecem imediatamente, recomenda-se
cozinhar os alimentos alguns minutos a menos (a função de
manutenção dos alimentos quentes terminará a cozedura).
Não recomendamos a utilização desta funcionalidade para
alimentos como lombo e bifes que, se mantidos quentes por
muito tempo, tendem a endurecer. Muito indicada, contudo,
para alimentos gordos, como salsichas, costeletas, aves,
hambúrgueres, legumes, polenta e alguns tipos de peixe.
- Se o tempo de cozedura não tiver sido denido,
premindo a tecla KEEP WARM (13), a função começará
imediatamente (o visor mostrará o tempo de
manutenção dos alimentos quentes e, em vez das
temperaturas, piscarão 6 barras).
- Se tiver denido o tempo de cozedura e premir a
tecla KEEP WARM (13), quando o tempo programado
expirar, o aparelho passará automaticamente para o
modo de manutenção dos alimentos quentes.
Para desligar o aparelho, prima a tecla Start/Stop ou, mas
apenas no modo manual, coloque os 2 botões na posição
"●".
Não é possível passar da função KEEP WARM para a função
de cozedura. Restabeleça sempre primeiro a função
desligando o aparelho. A função KEEP WARM desativa-se
automaticamente após 60 minutos.
Se ligar a sonda e selecionar a função KEEP WARM antes de
premir o botão Start/Stop, quando os alimentos atingirem a
temperatura desejada, o aparelho passa automaticamente
para a função KEEP WARM.
SONDA DE TEMPERATURA
Este acessório é ideal para controlar a temperatura interna
dos alimentos de modo a cozinhá-los à temperatura desejada. Insira a sonda (22) no conector próprio (18) como mostra
a Figura 12. O visor passa automaticamente do modo temporizador para a temperatura da sonda, como mostra a Figura
13.
A sonda pode ser usada de dois modos diferentes; o primeiro para vericar simplesmente a temperatura dos alimentos
sempre que desejar. Para isso, insira a sonda nos alimentos
e, em seguida, remova-a. A segunda opção é deixar a sonda
dentro dos alimentos durante a cozedura; neste caso, pode
denir a temperatura-alvo desejada premindo os botões de
temporizador/sonda de temperatura - (14) e + (15) como
indicado na gura 14.
Importante! se utilizar a função de manutenção
dos alimentos quentes com as funções de hambúrguer ou
sanduíche, ambas as placas permanecerão ligadas mesmo
que os botões estejam na posição "●".
Se utilizar a função de manutenção dos alimentos quentes
durante a cozedura em modo manual (grelhador de
placas, forno grill, grelha aberta), apenas as placas ligadas
estarão em funcionamento (se um botão estiver na posição
"●" durante a cozedura, a respetiva placa permanecerá
DESLIGADA mesmo na função de manutenção dos alimentos
quentes).
Uma vez alcançada a temperatura denida, o aparelho emite
3 sinais sonoros (recomendamos sempre que verique os alimentos em vários locais antes de os retirar da placa de cozedura, para ter a certeza de que inseriu a sonda no centro dos
alimentos). O aparelho permanecerá ligado. Se denir um
tempo de cozedura e inserir a sonda, os números no visor in-
94
dicam sempre a temperatura da sonda. Por isso, não será possível ver o tempo previamente denido (para o fazer, retire a
sonda). Neste caso, tendo denido 2 controlos (temporizador
e temperatura-alvo), o aparelho continuará a contagem decrescente, no m da qual emitirá 5 sinais sonoros, ao passo
que, ao atingir a temperatura-alvo, emitirá 3. Em ambos os
casos, o aparelho permanecerá ligado. Se utilizar a sonda com
a função HAMBÚRGUER, a temperatura-alvo predenida é de
80°C; pode alterá-la premindo os botões de temporizador/
sonda de temperatura - (14) e + (15).
Nas funções automáticas, o tempo é sempre denido mesmo
que não se veja quando se insere a sonda.
Se utilizar a sonda com a função sanduíche, a sonda só pode
monitorizar a temperatura: não há uma temperatura-alvo.
Nas funções automáticas, o tempo é sempre denido mesmo
que não se veja quando se insere a sonda.
Atenção! a extremidade da sonda é pontiaguda,
manuseie-a com cuidado. Mantenha fora do alcance das
crianças.
Perigo de queimaduras!! A sonda de temperatura só
pode ser utilizada para medir a temperatura dos alimentos.
Ao inseri-la nos alimentos, tenha cuidado para não tocar nas
partes quentes!
Nota: a sonda não pode ser colocada na máquina de
lavar loiça nem mergulhada em água, pelo que é aconselhável limpar o exterior da sonda com uma esponja macia ou um
pano humedecido com água e detergente neutro.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Manutenção por parte do utilizador
- Não utilize utensílios metálicos que possam riscar as
placas antiaderentes. Utilize utensílios de madeira ou de
plástico termorresistente.
- Entre uma preparação e a seguinte, remova os resíduos
de alimentos através da abertura para o escoamento da
gordura e recolha-os no recipiente subjacente; depois,
limpe com um pedaço de papel e passe à preparação
seguinte.
- Antes de realizar qualquer operação de limpeza, deixe
arrefecer o aparelho durante pelo menos 30 minutos.
Limpeza e cuidados
Nota: Antes de limpar o aparelho, certique-se de que
ele arrefeceu completamente.
No m da cozedura, desligue o aparelho e retire a cha da
tomada. Deixe arrefecer o aparelho durante pelo menos
30 minutos. Esvazie o tabuleiro de recolha de gordura. O
tabuleiro de recolha de gordura pode ser lavado à mão ou na
máquina de lavar loiça.
Prima os botões de desbloqueio das placas (3) para as remover
do aparelho. Antes de tocar nelas, certique-se de que as
placas arrefeceram completamente. As placas de cozedura
podem ser lavadas na máquina de lavar loiça, ainda que as
lavagens frequentes possam comprometer as propriedades
do revestimento. Aconselha-se, por isso, a limpar o exterior
da placa de cozedura com uma esponja macia ou um pano
humedecido com água e um detergente delicado.
Não utilize objetos metálicos para limpar as placas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão de alimentação 220-240 V ~50-60Hz
Potência absorvida: - 2200 W (placa grill e lisa)
- 1800 W (waes)
95
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Mensagem de erro no visorDESCRIÇÃOPROBLEMASOLUÇÃO
Nenhum aumento
de temperatura
numa das placas de
cozedura.
Foi ultrapassado o
tempo de ligação
do elemento de
aquecimento.
O controlo eletrónico
detetou que uma
placa de cozedura não
atingiu a temperatura
programada.
A placa não está
corretamente inserida
no aparelho.
A resistência no interior
da placa poderá estar
danicada.
A ligação da
resistência poderá
estar danicada.
O controlo eletrónico
poderá estar
danicado.
O controlo eletrónico
detetou que o
elemento de
aquecimento foi ligado
durante um tempo
excessivo.
Desligue o aparelho
da tomada de
alimentação.
Certique-se de
que a placa está
corretamente inserida
no compartimento do
aparelho.
Se isto não resolver o
problema, é provável
que tenha ocorrido
uma avaria no
aparelho.
Contacte o Serviço
de Apoio ao
Cliente De'Longhi e
comunique o tipo de
erro.
Desligue o aparelho
da tomada de
alimentação.
Não coloque alimentos
demasiado grandes
ou congelados nas
placas do grill, pois
podem sobrecarregar
os elementos de
aquecimento.
O dispositivo de
controlo exibe a
mensagem de erro e
o aparelho desliga-se.
Antes de efetuar
um novo ciclo de
cozedura, deixe o
aparelho arrefecer.
96
Mau funcionamento
da sonda de
temperatura.
Mau funcionamento
da sonda de
temperatura.
O controlo eletrónico
detetou um mau
funcionamento da
sonda de temperatura.
O controlo eletrónico
detetou um mau
funcionamento da
sonda de temperatura.
O aparelho não liga.Certique-se de
Desligue o aparelho
da tomada de
alimentação.
A sonda de
temperatura deve ser
substituída. Contacte
o Serviço de Apoio ao
Cliente De'Longhi e
comunique o tipo de
erro.
Anote a denominação
do erro.
Desligue o aparelho
da tomada de
alimentação. A sonda
de temperatura deve
ser substituída.
Contacte o Serviço
de Apoio ao
Cliente De'Longhi e
comunique o tipo de
erro.
que o aparelho
está corretamente
ligado à tomada de
alimentação.
Ligue o aparelho a
uma outra tomada de
alimentação.
Verique o interruptor
automático de
segurança.
Se isto não resolver o
problema, é provável
que tenha ocorrido
uma avaria no
aparelho.
Contacte um centro de
assistência De'Longhi.
97
Depois de ter premido
a tecla START/STOP o
aparelho não liga.
Quando os botões de
selagem são premidos,
a indicação “SEAR” pisca no visor, após o que
a função de selagem é
desativada.
Erro da termossondaA termossonda está
demasiado quente ou
o controlo eletrónico
detetou um mau funcionamento da sonda
de temperatura.
Quando se insere o
conector da sonda no
aparelho, o visor não
passa do modo temporizador para a apresentação da temperatura.
Ambos os seletores de
regulação da temperatura estão na posição
“●”
e o visor superior
e inferior apresenta
OFF. Rode o seletor
para a temperatura
desejada e, depois,
prima a tecla START/
STOP.
A função de selagem
está disponível a cada
30 minutos do ciclo
de cozedura. Se tentar
realizar um segundo
ciclo de selagem antes
de passarem 30 minutos, a operação será
recusada.
Aguarde 30 minutos
antes de iniciar um
novo ciclo de selagem.
Desligue a termossonda e deixe-a arrefecer
antes de a voltar a
ligar. Se ERR aparecer
novamente, a termossonda deve ser substituída. Contacte um
centro de assistência
De'Longhi.
A sonda de temperatura ou o conector
devem ser substituí-
dos. Contacte um
centro de assistência
De'Longhi.
98
TABELA DE COZEDURA
NOTA PARA O MODELO CG9160: Se tiver este modelo (que tem apenas uma placa grill e apenas uma placa lisa), o tipo de
placa indicado na coluna adequada deve ser instalado na parte inferior do aparelho, a outra placa, na parte superior.
VACA ESPESSURA
(cm)
Bife0,5 - 12Bem pas-
Bife0,5 - 14Bem pas-
Lombo de
vaca
Lombo de
vaca
Lombo de
vaca
Costeletão2-32Cozedura
Costeletão2-32Bem pas-
Costeletão2-34Cozedura
Costeletão2-34Bem pas-
Espetada6Bem pas-
3-44Mal passado GRELHADOR DE
3-44Cozedura
3-44Bem pas-
N.º
PEDA-
ÇOS
GRAU DE
COZEDURA
sado
sado
média
sado
média
sado
média
sado
sado
CONFIGURAÇÃOPLACAS°CSELA-
GRELHADOR DE
PLACAS
GRELHA ABERTAgrill2405 - 6untar bem os
PLACAS
GRELHADOR DE
PLACAS
GRELHADOR DE
PLACAS
GRELHADOR DE
PLACAS
GRELHADOR DE
PLACAS
GRELHA ABERTAgrill24010 - 12 untar bem os
GRELHA ABERTAgrill24014 - 16 untar bem os
GRELHADOR DE
PLACAS
grill240√2 - 3untar bem os
grill240√4 - 5untar bem os
grill240√7 - 8untar bem os
grill240√10 - 11 untar bem os
grill2404 - 5untar bem os
grill2407 - 8untar bem os
grill24013 - 15 untar bem os
MINSUGESTÕES
GEM
alimentos
alimentos, virar
a meio da cozedura
alimentos
alimentos
alimentos
alimentos
alimentos
alimentos, virar
a meio da cozedura
alimentos, virar
a meio da cozedura
alimentos, virar
a meio da cozedura
BorregoESPESSURA
(cm)
Costeleta1,5-36Cozedura
Costeleta1,5-36Bem passadoGRELHADOR DE
N.º
PEDA-
ÇOS
GRAU DE
COZEDURA
média
CONFIGURAÇÃOPLACAS°CMINSUGESTÕES
GRELHADOR DE
PLACAS
PLACAS
99
grill24010 - 12untar bem os ali-
mentos, virar as
grill24012 - 14
costeletas a meio
da cozedura
PORCOESPESSURA
(cm)
Bife1-24GRELHADOR DE
Bife1-28GRELHA ABERTAgrill24014 - 16untar bem os alimentos,
Costeleta<2,54GRELHADOR DE
Costeleta<2,58GRELHA ABERTAgrill24011 - 13untar bem os alimentos,
Entrecosto6-8GRELHADOR DE
Bacon4GRELHADOR DE
Salsichas8GRELHADOR DE
Espetada6GRELHADOR DE
Salsichas6GRELHADOR DE
N.º
PEDA-
ÇOS
CONFIGURAÇÃOPLACAS°CSELA-
GEM
grill240√7 - 9untar bem os alimentos
PLACAS
grill2409 - 11untar bem os alimentos,
PLACAS
grill20020 - 25virar duas ou três vezes
PLACAS
grill2401 - 2
PLACAS
grill20016 - 18picar as salsichas com
PLACAS
grill24014 - 16untar bem os alimentos,
PLACAS
grill2408 - 10
PLACAS
MINSUGESTÕES
virar a meio da cozedura
virar a meio da cozedura
virar a meio da cozedura
um garfo
virar 1-2 vezes
FRANGO E
PERU
Peito<14GRELHADOR DE
Coxa3GRELHADOR DE
Asas6GRELHADOR DE
Espetada6GRELHADOR DE
Salsichas6GRELHADOR DE
Frango
grelhado
ESPESSURA
(cm)
N.º
CONFIGURAÇÃOPLACAS°CSELA-
PEDA-
ÇOS
PLACAS
PLACAS
PLACAS
PLACAS
PLACAS
1GRELHADOR DE
PLACAS
MINSUGESTÕES
GEM
grill240√3 - 4untar bem os alimentos
grill20020 - 25virar uma ou duas vezes du-
rante a cozedura
grill20014 - 16virar uma ou duas vezes du-
rante a cozedura
grill24011 - 13
grill2406 - 8
grill20040 - 45virar uma ou duas vezes du-
virar uma ou duas vezes
durante a cozedura
rante a cozedura
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.