Braun CG 7044, CG 7040 User guide

MultiGrill 7
Register your product
www.braunhousehold.com/register
CG 7044 CG 7040
DE
S. 4 page 23 page 39 pág. 57 pág. 75
FR
ES
PT
IT
pag. 93 pag. 111 σελ. 129 Бет. 147 стр. 169
UA
сто.188
NL
EL
KZ
RU
MultiGrill www.braunhousehold.com
2
13
3
2
4
5
13a
15
16
1
6
3
7
10
8
9
11
12
13b
13c
14
13d
3
WICHTIGE WARNHINWEISE Sicherheitshinweise
Gefahr!
Die Nichtbeachtung dieses Warnhinweises kann zu lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag führen.
- Vor dem Anschluss des Gerätes an die Steckdose muss geprüft werden, dass:
Die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene
Netzspannung mit der Netzspannung Ihrer elektrischen Anlage übereinstimmt;;
die Steckdose geerdet ist und über eine Mindestleistung
von 16A verfügt.
Jeder gewerbliche, unsachgemäße oder von der
Bedienungsanleitung abweichende Gebrauch befreit den Hersteller von jeglicher Haftung.
- Sicherstellen, dass das Netzkabel nicht mit Geräteteilen in Berührung kommt, die sich während des Gebrauchs erhitzen. Das Netzkabel muss bei Beschädigung vom Hersteller oder von seinem technischen Kundendienst ausgewechselt werden, um jedes Risiko auszuschließen.
- Vor dem Wegstellen des Gerätes oder dem Entfernen der Grillplatten und vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Sicherstellen, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen.
- Das Gerät nicht ins Wasser tauchen.
- Das Gerät darf nicht über einen externen Timer oder mittels eines separaten Fernbedienungssystems betrieben werden.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen. Überprüfen Sie, dass sie sich in einwandfreiem Zustand benden und einen angemessenen Querschnitt haben.
- Den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
Achtung!
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu Verletzungen von Personen oder Schäden am Gerät führen.
- Reinigen Sie die Außenseite der Grillplatte mit einem
weichen Schwamm oder einem Tuch, das mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
- Dieses Gerät ist zum Garen von Speisen bestimmt. Es darf zu keinem anderen Zweck verwendet und in keiner Weise verändert oder manipuliert werden.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Der Gebrauch ist nicht vorgesehen in: Mitarbeiterküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, in Landgasthöfen, Hotels, Zimmervermietungen, Motels und sonstigen Übernachtungseinrichtungen.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten Kenntnissen hinsichtlich seiner Handhabung bzw. einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane verwendet werden, unter der Voraussetzung, sie werden überwacht und im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult, und sind sich der damit verbundenen Gefahren bewusst. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
- Die Reinigung und Wartung durch den Anwender darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden überwacht.
Gerät und Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern betreiben und nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Das Gerät nicht ohne Grillplatten betreiben.
- Das Gerät erst dann wegstellen, wenn es vollständig abgekühlt ist.
- Das Gerät nicht während des Gebrauchs verstellen.
Verbrennungsgefahr!!
Bei Nichtbeachtung dieses Warnhinweises besteht Verbrennungsgefahr.
- Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann die Temperatur der Außenäche sehr
4
hoch werden. Benutzen Sie immer den Gri (2) oder, sofern erforderlich, Ofenhandschuhe.
- Die Grillplatten erst dann entfernen oder austauschen, wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Hinweis:
Dieses Symbol weist auf Ratschläge und wichtige Informationen für den Anwender hin.
- Keine Lebensmittel garen, die in Kunststo- oder Aluminiumfolien bzw. in Polyethylenbeuteln verpackt sind, um Brandgefahr zu vermeiden.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 1935/2004/EWG über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
DEUTSCHLAND: AKTUALISIERTE INFORMATIO NEN ZUR ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammen­gestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten ha­ben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückga­besysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakku­mulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfas­sungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines öentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öentlich-rechtlichen Ent­sorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen un-
entgeltlich abgeben. Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte so­wie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtver­kaufsäche von mindestens 800 m2, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb un­ter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m2 betragen oder die gesamten Lager- und Versandächen mindestens 800 m2 betragen. Vertreiber ha­ben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückga­bemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten. Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altge­rätes besteht bei rücknahmepichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln für Geräte der Kategorien 1, 2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüber­träger“, „Bildschirmgeräte“ oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter). Zu einer entsprechenden Rückgabe-Absicht werden Endnut­zer beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt. Außerdem besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Ab­messung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häug sensible personenbezogene Da­ten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartpho­nes. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Müll­tonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmä­ßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
5
BESCHREIBUNG
CLICK
CLICK
1. Boden und Deckel: solide Konstruktion aus Edelstahl
mit selbstjustierendem Deckel.
2. Gri: robuster Gri aus Metall, um den Deckel der Dicke
des Grillguts anzupassen.
3. Entsperrstasten des Grillplatte: zum Entsperren und
Entfernen der Grillplatte drücken.
4. Vorrichtung zum Arretieren/Entsperren und zur
Höhenverstellung der oberen Grillplatte/des Deckels
5. Entsperrstaste des Scharniers: ermöglicht das
vollständige Aufklappen des Deckels zu einer ebenen Grilläche
6. Höhenverstellung der Platte „Ofengrill-
Funktion”: um die Grillplatte/den oberen Deckel in
der gewünschten Höhe zu arretieren, um Speisen zu garen, die nicht fest zusammengedrückt werden sollen.
7. Betriebsleuchte.
8. Taste Start/Stop
9. Taste Time„+”: um die Garzeit einzustellen (zu
erhöhen).
10. Taste Time„-”: um die Garzeit einzustellen (zu
verringern).
11. Thermostatknopf der unteren Grillplatte: um die
Temperatur zu regeln (60°C - 230°C) oder um die untere Grillplatte auszuschalten.
12.
Thermostatknopf der oberen Grillplatte: um die
Temperatur zu regeln (60°C - 230°C) oder um die obere Grillplatte auszuschalten.
13. Herausnehmbare Grillplatten: antihaftbeschichtet
und für Geschirrspüler geeignet, leicht zu reinigen. DIE ANZAHL UND ART DER GRILLPLATTEN KÖNNEN NACH MODELL UNTERSCHIEDLICH SEIN.
13a Gerielte Grillplatte: perfekt zum Grillen von Steaks,
Hamburgern, Hähnchen und Gemüse
13b. Glatte Grillplatte: für die gelungene Zubereitung von
Pfannkuchen, Eiern, Speck und Krustentieren.
13c. Obere Waelplatte: für die Zubereitung aller
Waelarten (nur CG7044).
13d. Untere Waelplatte: für die Zubereitung aller
Waelarten (nur CG7044).
14. Fettauangschale: in das Gerät integriert und
abnehmbar für die einfache Reinigung.
15. Waeldosierer (nur CG7044).
16. Vordere Stellfüße.
INBETRIEBNAHME
Das gesamte Verpackungsmaterial und die Werbeaufkleber vom Grill entfernen. Vor dem Wegwerfen des Verpackungsmaterials sicherstellen, dass alle Teile des neuen Gerätes entnommen wurden. Es wird empfohlen, den Karton und das Verpackungsmaterial für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Hinweis: Vor dem Gebrauch Boden, Deckel und
Drehregler mit einem feuchten Tuch abwischen, um transportbedingte Staubrückstände zu entfernen. Die Grillplatten und die Fettauangschale sorgfältig reinigen. Die Grillplatten und die Fettauangschale können im Geschirrspüler gereinigt werden.
Hinweis: Beim ersten Gebrauch des Gerätes kann ein
leichter Geruch entstehen und kann sich etwas Rauch bilden. Dies ist bei allen Geräten mit Antihaftbeschichtung eine normale Erscheinung.
Hinweis: die abnehmbaren Grillplatten (gerielt und
glatt) können gegeneinander ausgetauscht werden
Einsetzen der Grillplatten
- Das Gerät vollständig aufgeklappt aufstellen (siehe Abbildung 1). Die Grillplatten nacheinander einsetzen.
- Jede Grillplatte kann sowohl in das Gehäuseoberteil als auch in das Gehäuseunterteil eingesetzt werden (siehe Abbildung 2).
6
Um die Grillplatten zu entfernen
Das Gerät vollständig aufgeklappt aufstellen. Die Entsperrstasten der Grillplatten (3) an der linken Seite ausndig machen. Die Taste kräftig drücken, um die Grillplatte vom Boden zu lösen. Die Grillplatte mit beiden Händen festhalten und entlang der Metallhalterungen aus dem Boden ziehen. Auch die andere Entsperrstaste drücken, um die zweite Grillplatte auf die gleiche Weise zu entnehmen.
Verbrennungsgefahr!! Die Grillplatten erst dann
entfernen oder austauschen, wenn das Gerät abgekühlt ist.
Aufstellen der Fettauangschale
Während des Grillvorgangs muss die Fettauangschale in ihre Aufnahme an der rechten Seite des Gerätes eingesetzt werden. Das aus dem Grillgut austretende Fett läuft durch die Önung an der Grillplatte ab und wird in der Schale aufgefangen.
Hinweis: Während des Grillvorgangs die
Fettauangschale häug kontrollieren und herausziehen, um zu viel üssiges Fett zu vermeiden.
Nach dem Grillvorgang muss das aufgefangene Fett vorschriftsmäßig entsorgt werden. Die Fettauangschale kann im Geschirrspüler gereinigt werden.
Achtung! Während des Grillvorgangs ist stets größte
Vorsicht geboten. Um das Gerät zu önen, den Gri anfassen, der kalt bleibt. Die Teile aus Aluminiumguss hingegen werden sehr heiß und dürfen während und sofort nach dem Grillvorgang nicht berührt werden. Bevor das Gerät gehandhabt wird, muss es abkühlen (für mindestens 30 Minuten). Beim Garen muss die Fettauangschale immer eingesetzt sein. Die Fettauangschale nicht leeren, bis das Gerät nicht vollständig abgekühlt ist. Die Fettauangschale vorsichtig herausziehen, um keine Flüssigkeit zu verschütten.
Der Kontaktgrill ist ideal, um Hamburger, knochenloses Fleisch und dünn geschnittenes Fleisch, Gemüse und Brötchen zu garen. Die Funktion Kontaktgrill ist perfekt, um Speisen in kurzer Zeit oder auf gesunde Weise zuzubereiten. Mit dem Kontaktgrill gart das Grillgut schnell, da es auf beiden Seiten gleichzeitig mit den Grillplatten in Berührung kommt (siehe Abbildung 3).
Durch die Ablaufrinnen der Grillplatte und die Önung an der Rückseite des Gerätes kann das Fett ablaufen und in der Fettauangschale aufgefangen werden. Das Gerät ist mit einem speziellen Gri und einem Scharnier ausgestattet, mit denen die obere Grillplatte der Dicke des Grillguts angepasst werden kann. Wenn mit dem Kontaktgrill unterschiedliches Grillgut gleichzeitig gegart werden soll, dann sollte das Grillgut die gleiche Dicke aufweisen, damit der Deckel (die obere Grillplatte) gleichmäßig auiegt.
Aufgeklappter Grill
Die obere Grillplatte bendet sich auf gleicher Ebene mit der unteren Grillplatte. Die untere und die obere Grillplatte benden sich auf gleicher Ebene und bilden so eine große Grilläche. In dieser Stellung kann das Gerät als Barbecue­Grill mit gerielter oder glatter Grillplatte verwendet werden. Um das Gerät in diese Stellung zu bringen, muss zunächst die Entsperrtaste für das Scharnier auf der rechten Seite ausndig gemacht werden. Den Gri mit der linken Hand festhalten und mit der rechten Hand die Entsperrtaste für das Scharnier drücken (siehe Abbildung 4).
BETRIEBSSTELLUNGEN DES GERÄTES Kontaktgrill (geschlossene Stellung)
Die obere Grillplatte liegt auf der unteren Grillplatte auf. Dies ist die Ausgangsstellung und die Stellung zum Garen, wenn das Gerät als Kontaktgrill verwendet wird. Die obere Grillplatte passt sich automatisch der Dicke des Grillguts auf der unteren Grillplatte an. Auf diese Weise gart das Grillgut gleichmäßig auf beiden Seiten.
Den Gri nach hinten schieben, bis der Deckel vollständig aufgeklappt ist (siehe Abbildung 5).
7
Wenn der Gri leicht angehoben wird, bevor die Entsperrtaste gedrückt wird, verringert sich der Druck auf das Scharnier und der Önungsvorgang geht leichter vor sich. Das Gerät kann als Barbecue verwendet werden, um Hamburger, Steaks, Hähnchen und Fisch zuzubereiten. Die Funktion Barbecue ist die vielseitigste Betriebsart des Gerätes. Die Grillplatten sind aufgeklappt, wodurch die doppelte Grilläche genutzt werden kann. Auf getrennten Grillplatten kann unterschiedliches Grillgut zubereitet werden, ohne die Grillsäfte zu vermischen, oder es kann eine größere Menge des gleichen Grillguts zubereitet werden. Beim Barbecue können verschiedene Fleischsorten mit unterschiedlicher Dicke bis zur jeweils gewünschten Garstufe gegrillt werden. Bei dieser Funktion muss das Grillgut während des Grillvorgangs gewendet werden. Das Gerät kann auch mit den glatten Grillplatten verwendet werden, um Pfannkuchen, Käse, Eier und Speck zum Frühstück zuzubereiten (siehe Abbildung 6).
Ideal für die Zubereitung von Gemüse mit hohem Wassergehalt, da das Wasser verdampfen kann. Diese Betriebsstellung kann verwendet werden, um weiche Sandwiches und Speisen zuzubereiten, die nicht fest zusammengedrückt werden sollen
- Das Grillgut auf die unteren Grillplatte legen.
- Die obere Grillplatte am Gri absenken, bis sie sich nahe am Grillgut bendet (Abb. A).
- Die Vorrichtung zum Arretieren/Entsperren (4) der Grillplatten durch Verstellen des Hebels in die gewünschten Grillstellung bringen.
- Die obere Grillplatte wird in ihrer Stellung arretiert. Es gibt 5 verschiedene Höheneinstellungen (Abb. B).
Auf der großen Garäche kann gleichzeitig unterschiedliches Grillgut oder eine größere Menge des gleichen Grillguts zubereitet werden.
Ofengrill
Diese Funktion (siehe Abbildung 7) ist perfekt, um sehr dickes Grillgut zu grillen, das langsam und gleichmäßig gegart werden muss.
GEBRAUCH
Betrieb
Nachdem das Gerät richtig vorbereitet wurde und wenn der Grillvorgang beginnen soll, über die Thermostatknöpfe 11 und 12 für jede der beiden Grillplatten (obere und untere) eine Temperatur zwischen 60°C und 230°C wählen.
8
13c
13d
Die Taste Start/Stop drücken. Die Kontrolllampe ON schaltet sich ein. Je nach gewählter Temperatur dauert es einige Minuten, bis das Gerät aufgeheizt ist. Wenn der Thermostat die geforderte Temperatur erreicht hat, gibt das Gerät ein akustisches Signal und ist betriebsbereit. Auf dem Display erscheint die Meldung „READY“. Die Temperatureinstellung kann jederzeit während des Grillvorgangs geändert und dem Grillgut angepasst werden.
Hinweis: Das Gerät hat 2 vordere Stellfüße (16), die
das Ablaufen des Öls in die Fettauangschale erleichtern.
Funktion Timer
Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die Betriebsstellung wählen (siehe Abschnitt „Betriebsstellungen des Gerätes"), dann das Grillgut auf die Grillplatten legen. Die Garzeit kann gewählt werden, indem die Timertasten (9 und
10) gedrückt werden; nach Beendigung der Garzeit zeigt das Display „END" an; das Gerät bleibt eingeschaltet. Wenn das Grillgut gar ist, das Gerät durch Drücken der Taste Start/Stop (8) oder durch Drehen der Thermostatknöpfe (11 und 12) auf Aus ausschalten.
Hinweis: Das Gerät schaltet sich nach 90 Minuten
Betrieb automatisch aus.
Auswahl der Temperaturskala
Die Temperatur kann in Grad °C oder °F angezeigt werden. Um die Maßeinheit der Temperatur zu ändern, die beiden Tasten „+" und „-” (9 - 10) für einige Sekunden drücken.
Waelfunktion (nur beim Modell CG7044)
- Die Waelplatten (13c/13d) einsetzen, wie auf Abb. 1 gezeigt. In diesem Fall sind die Platten nicht austauschbar und die Position der Platten muss den Angaben auf Abbildung 8 entsprechen.
-
Die Temperatur der unteren und oberen Platte jeweils auf 190 und 200 °C einstellen drücken.
- Das Gerät beginnt mit der Vorheizphase. Wenn der Thermostat die geforderte Temperatur erreicht hat, gibt das Gerät ein akustisches Signal und ist betriebsbereit. Auf dem Display erscheint die Meldung „READY“.
- Die Platten mit geschmolzener Butter leicht einfetten
- Einen Messlöel Teig in die Formen der Platte
geben.
- Den Teig leicht verteilen und das Gerät schließen.
- Für die in den Rezepten angegebene Zeit garen.
Wenn der Timer eingestellt ist, ertönen bei Beendigung
des Garvorgangs drei akustische Signale, der Timer erlischt und auf dem Display erscheint die Meldung „END". - Um weitere Waeln zuzubereiten, erneut Teig in die untere Waelplatte geben und die Vorgänge wiederholen. Nach Zubereitung der letzten Wael die Taste Start/Stop drücken, um das Gerät auszuschalten.
Achtung! Zum Herausnehmen der Waeln aus den Platten keine Metallutensilien verwenden, weil diese die Antihaftbeschichtung beschädigen könnten.
und die Taste Start/Stop
REINIGUNG UND WARTUNG Wartung durch den Anwender
- Keine Utensilien aus Metall verwenden, da sie die antihaftbeschichteten Grillplatten verkratzen können. Utensilien aus Holz oder hitzebeständigem Kunststo verwenden.
- Utensilien aus Kunststo dürfen nicht längere Zeit mit den heißen Grillplatten in Kontakt kommen.
- Zwischen zwei Zubereitungen die Grillgutrückstände entfernen und über die Fettablaufönung in der darunterliegenden Schale auangen, dann mit einem Küchentuch säubern und mit der nächsten Zubereitung beginnen.
- Bevor das Gerät gereinigt wird, muss es vollständig abgekühlt sein (für mindestens 30 Minuten).
Reinigung und Pege
Hinweis: Vor der Reinigung des Gerätes sicherstellen,
dass es vollständig abgekühlt ist.
Sobald der Garvorgang abgeschlossen ist, das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen lassen. Grillgutrückstände von den Grillplatten entfernen. Die
9
Fettauangschale leeren. Die Fettauangschale kann von Hand oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Die Entsperrtasten der Grillplatten (3) drücken, um die Platten aus dem Gerät zu entfernen. Vor Berühren der Grillplatten sicherstellen, dass sie vollständig abgekühlt sind. Die Grillplatten können im Geschirrspüler gereinigt werden, wenn auch häuges Reinigen die Eigenschaften der Beschichtung beeinträchtigen könnte. Es wird daher empfohlen, die Außenseite der Grillplatte mit einem weichen Schwamm oder einem Tuch zu reinigen, das mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist. Keine Metallgegenstände verwenden, um die Grillplatten zu reinigen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Versorgungsspannung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistungsaufnahme 2000W 1600W (WAFFELN
PROBLEMLÖSUNG
Fehlermeldungen auf dem
Display
BESCHREIBUNG PROBLEM ABHILFE
Kein Temperaturanstieg auf einer der Grillplatten.
Die elektronische Regelung hat festgestellt, dass eine der Grillplatten nicht die eingestellte Temperatur erreicht hat.
Die Grillplatte ist nicht richtig in das Gerät eingesetzt.
Das Heizelement in der Grillplatte könnte beschädigt sein.
Der Anschluss des Heizelements könnte beschädigt sein.
Die elektronische Regelung könnte beschädigt sein.
Den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen. Überprüfen, dass die Grillplatte richtig in der Aufnahme des Gerätes sitzt. Wenn das Problem so nicht gelöst wird, hat das Gerät wahrscheinlich einen Defekt. Kontaktieren Sie den Kundendienst von De'Longhi und beschreiben Sie den Fehler.
10
Defekt des Temperatur fühlers.
Defekt des Temperatur fühlers.
Die elektronische Regelung hat einen Defekt am Temperaturfühler festgestellt.
Die elektronische Regelung hat einen Defekt am Temperaturfühler festgestellt.
Das Gerät schaltet sich nicht ein.
Den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen. Der Temperaturfühler muss ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie den Kundendienst von De'Longhi und beschreiben Sie den Fehler.
Den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen. Der Temperaturfühler muss ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie den Kundendienst von De'Longhi und beschreiben Sie den Fehler.
Prüfen, ob das Gerät richtig an der Wandsteckdose angeschlossen ist.
Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen.
Nach Drücken der Taste START/STOP schaltet sich das Gerät nicht ein.
11
Den Sicherungsautomaten kontrollieren.
Wenn das Problem so nicht gelöst wird, hat das Gerät wahrscheinlich einen Defekt. Wenden Sie sich an eine technische Kundendienststelle von De’Longhi.
Beide Temperaturre­gler stehen auf 0 und das obere und untere Display zeigt OFF an. Den Drehknopf auf die gewünschte Temperatur stellen, dann die Taste START/STOP drücken.
GARTABELLE
RIND DICKE
Steak 0,5 - 1 2 Gut
Steak 0,5 - 1 4 Gut
Filet 3-4 4 Blutig KONTAKTGRILL GRILL GL ATT 230 4 - 5 das Grillgut gut mit
Filet 3-4 4 Rosa KONTAKTGRILL GRILL GL ATT 230 7 - 8 das Grillgut gut mit
Filet 3-4 4 Gut
T-Bone-
Steak
T-Bone-
Steak
T-Bone-
Steak
T-Bone-
Steak
Hamburger
Spieße 6 Gut
Nein.
GAR-
(cm)
STÜCK
STUFE
durch
durch
durch
2-3 2 Rosa KONTAKTGRILL GRILL GL ATT 230 4 - 5 das Grillgut gut mit
2-3 2 Gut
durch
2-3 4 Rosa AUFGEKLAPP-
2-3 4 Gut
durch
2-3 6 Gut
durch
durch
FUNKTION
KONTAKTGRILL GRILL GL ATT 230 2 - 3 das Grillgut gut mit
AUFGEKLAPP-
TER GRILL
KONTAKTGRILL GRILL GL ATT 230 10 - 11 das Grillgut gut mit
KONTAKTGRILL GRILL GL ATT 230 7 - 8 das Grillgut gut mit
TER GRILL
AUFGEKLAPP-
TER GRILL
KONTAKTGRILL GRILL GL ATT 230 8 - 10 das Grillgut gut mit
KONTAKTGRILL GRILL GL ATT 230 13 - 15 das Grillgut gut mit
GRILLPLATTEN
unten oben
GRILL G LAT T 230 5 - 6 das Grillgut gut mit
GRILL G LAT T 230 10 - 12 das Grillgut gut mit
GRILL G LAT T 230 14 - 16 das Grillgut gut mit
°C MIN. EMPFEHLUNGEN
Öl einfetten
Öl einfetten, nach halber Garzeit wen­den
Öl einfetten
Öl einfetten
Öl einfetten
Öl einfetten
Öl einfetten
Öl einfetten, nach halber Garzeit wen­den
Öl einfetten, nach halber Garzeit wen­den
Öl einfetten
Öl einfetten, nach halber Garzeit wen­den
12
LAMM DICKE
Koteletts 1,5-3 6 Rosa KONTAKTGRILL GRILL G LATT 230 10 - 12 das Grillgut
Koteletts 1,5-3 6 Gut durch KONTAKTGRILL GRILL G LATT 230 12 - 14
(cm)
Nein.
GARSTUFE FUNKTION GRILLPLATTEN
STÜCK
°C MIN. EMPFEHLUNGEN
unten oben
gut mit Öl einfetten, die Koteletts nach halber Garzeit wenden
SCHWEIN DICKE
Steak 1-2 4 KONTAKT
Steak 1-2 8 Aufgeklapp-
Kotelett <2,5 4 KONTAKT
Kotelett <2,5 8 Aufgeklapp-
Spareribs 6-8 KONTAKT
Speck 4 KONTAKT
Bratwürste 8 KONTAKT
Spieße 6 KONTAKT
Frankfurter
Würstchen
(cm)
Nein.
STÜCK
FUNKTION GRILLPLATTEN
GRILL
ter GRILL
GRILL
ter GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
6 KONTAKT
GRILL
°C MIN. EMPFEHLUNGEN
unten oben
GRILL GL ATT 230 7 - 9 das Grillgut gut mit Öl
einfetten
GRILL GL ATT 230 14 - 16 das Grillgut gut mit Öl
einfetten, nach halber Garzeit wenden
GRILL GL ATT 230 9 - 11 das Grillgut gut mit Öl
einfetten, nach halber Garzeit wenden
GRILL GL ATT 230 11 - 13 das Grillgut gut mit Öl
einfetten, nach halber Garzeit wenden
GRILL GL ATT 200 20 - 25 zwei- oder dreimal
wenden
GRILL GL ATT 230 1 - 2
GRILL GL ATT 200 16 - 18 die Bratwürste mit
einer Gabel aufstechen
GRILL GL ATT 230 14 - 16 das Grillgut gut mit
Öl einfetten, 1-2 Mal wenden
GRILL GL ATT 230 8 - 10
13
HÄHNCHEN- UND
TRUTHAHNFLEISCH
Brust <1 4
Schenkel 3
Flügel 6
Spieße 6
Frankfurter
Würstchen
Feurig-scharfes
Hähnchen vom Grill
DICKE
Nein.
FUNKTION GRILLPLATTEN
(cm)
STÜCK
KONTAKT
GRILL
KONTAKT
GRILL
KONTAKT
GRILL
1,5-2 4
1,5-2 8 AUFGE-
6
1
KONTAKT
GRILL
KLAPPTER
GRILL
KONTAKT
GRILL
KONTAKT
GRILL
KONTAKT
GRILL
°C MIN. EMPFEHLUNGEN
unten oben
GRILL GL ATT 230 3 - 4 das Grillgut gut mit Öl
einfetten
GRILL GL ATT 200 20 - 25 während des Garvor-
gangs ein- oder zwei­mal wenden
GRILL GL ATT 200 14 - 16 während des Garvor-
gangs ein- oder zwei­mal wenden
GRILL GL ATT 230 6-8
GRILL GL ATT 230 14 - 16 nach halber Garzeit
wenden
GRILL GL ATT 230 11 - 13 während des Gar-
vorgangs ein- oder zweimal wenden
GRILL GL ATT 230 6 - 8
GRILL GL ATT 200 40 - 45 während des Garvor-
gangs ein- oder zwei­mal wenden
BROT Nein.
Toasts/
Sandwiches
Belegte
Brötchen
Brotscheiben
FUNKTION GRILLPLATTEN
STÜCK
2 OFENGRILL G LAT T GRILL 180 3 - 5 die obere Grillplatte so
2
KONTAKTGRILL
4 AUFGEKLAPPTER
GRILL
unten oben
GRILL GLATT 180 2 - 3
GL ATT GRILL 230 4 - 5 nach halber Garzeit wen-
°C MIN. EMPFEHLUNGEN
positionieren, dass sie das Brot berührt, ohne es zusammenzudrücken
den
14
GEMÜSE Nein.
Auberginen in
Scheiben
Zucchini in
Scheiben
STÜCK
1
2
FUNKTION GRILLPLATTEN
unten oben
KONTAKTGRILL
KONTAKTGRILL
GRILL G LAT T 230 4 - 6 das Grillgut gut mit
GRILL G LAT T 230 6 - 8 das Grillgut gut mit
°C MIN. EMPFEHLUNGEN
Öl einfetten
Öl einfetten
Paprika geviertelt 2
Tomaten in
Scheiben
Zwiebeln in
Scheiben
FISCH MENGE Nein.
Am Stück 250 g 1
Filet 500 g 1 OFENGRILL G LAT T GRILL 230 25 - 30 das Grillgut mit
In Stücken 450 g 4 KONTAKTGRILL GRILL GL ATT 200 8 - 10 das Grillgut gut mit
Spieße 500 g 6 AUFGEKLAPPTER
Kalmare 400 g 1-2 KONTAKTGRILL GRILL GL ATT 200 10 - 12 das Grillgut gut mit
Garnelen 400 g 10-12 KONTAKTGRILL GRILL GL ATT 200 4 - 6 das Grillgut gut mit
KONTAKTGRILL
1 AUFGEKLAPP-
TER GRILL
2 KONTAKTGRILL GL ATT GRILL 230 5 - 7 das Grillgut gut
FUNKTION GRILLPLATTEN
STÜCK
KONTAKTGRILL
GRILL G LAT T 230 8 - 10 das Grillgut gut mit
Öl einfetten
GL ATT GRILL 230 5 - 7 das Grillgut gut
mit Öl einfetten; nach halber Garzeit wenden
mit Öl einfetten, häug mit einem Pfannenwender umrühren
°C MIN. EMPFEHLUNGEN
unten oben
GRILL GL ATT 210 8 - 10 das Grillgut gut mit
Öl einfetten
Öl einfetten, die obere Grillplatte so positionieren, dass sie sich so nahe wie möglich am Grillgut berührt, ohne es zu berühren
Öl einfetten
GRILL GL ATT 230 10 - 12 das Grillgut gut
GRILL
mit Öl einfetten; zwei- oder dreimal wenden
Öl einfetten
Öl einfetten
15
DESSERT Nein.
STÜCK
Eierkuchen 4 AUFGEKLAPP-
Waeln 4 KONTAKTGRILL WAFFELN WAFFELN 190 200 4 - 5 die Grillplatten mit
Ananas in
Scheiben
FUNKTION GRILLPLATTEN
unten oben unten oben
GL ATT GRILL 200 200 4 - 5 die Grillplatten mit
TER GRILL
4 KONTAKTGRILL GRILL G LATT 200 200 5 - 6 die Grillplatten mit
°C MIN. EMPFEHLUNGEN
Butter einfetten, nach halber Garzeit wenden
Butter einfetten
Butter einfetten
REZEPTE
RÜHREI, GERÄUCHERTER SPECK UND TOAST
ZUTATEN:
- 2 Eier
- 2 Scheiben Speck
- 1 Esslöel Milch
- Salz und Pfeer n.B.
- 2 Scheiben Toastbrot
ZUBEREITUNG:
Die Eier mit Milch und Salz verquirlen, bis eine leichte und schaumige Masse entsteht. Die glatte Grillplatte in das Gehäuseunterteil und die gerielte Grillplatte in das Gehäuseoberteil einsetzen und das Gerät als AUFGEKLAPPTEN GRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die geschlagenen Eier in eine Ecke der Grillplatte geben und 2-3 Minuten garen, dabei vorsichtig mit einem Holzkochlöel umrühren, damit sie gleichmäßig garen. In der Zwischenzeit auf der gleichen Grillplatte auch die Speckscheiben 3-4 Minuten garen und nach halber Garzeit wenden, und auf der anderen glatten Grillplatte das Brot für 3-4 Minuten toasten und nach halber Garzeit wenden. Auf dem Teller anrichten und servieren.
GERÖSTETES BROT MIT AUBERGINENSCHAUM
ZUTATEN:
- 1 Aubergine
- 100g Ricotta
- Knoblauchpulver n.B.
- Petersilie n.B.
- 4 Esslöel Olivenöl
- Salz n.B.
- Pfeer n.B.
- 1 Baguette
ZUBEREITUNG:
Die Auberginen waschen, schälen und in dicke Scheiben schneiden. Die gerielte Grillplatte in das Gehäuseunterteil und die glatte Grillplatte in das Gehäuseoberteil einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die Auberginen auf die untere Grillplatte legen und für etwa 8-10 Minuten garen, bis sie weich sind. Die Auberginenscheiben grob schneiden und mit Ricotta, Knoblauch und gehackter Petersilie, etwas Salz und Pfeer und Öl in einen Mixer geben. Pürieren, bis eine eine glatte, feinkörnige Masse entstanden ist. Das (in Scheiben geschnittene) Brot mit Ölivenöl beträufeln und bei 230°C auf den glatten Grillplatten in der Betriebsstellung CONTACT GRILL für 1-2 Minuten garen, bis es den gewünschten Bräunungsgrad aufweist. Die Auberginencreme auf das geröstete Brot geben, mit zwei Esslöeln Olivenöl beträufeln und servieren.
16
FLEISCHSALAT MIT RAUKE UND KIRSCHTOMATEN
ZUTATEN:
- 2 Scheiben Kalbeisch
- 100g Rauke
- 10-12 Kirschtomaten
- 100g Parmesansplitter
- Salz n.B.
- Olivenöl n.B.
ZUBEREITUNG:
Aus Rucola und Kirschtomaten einen Salat zubereiten: den Rucola waschen und zum Abtrocknen auf ein sauberes Handtuch legen, die Kirschtomaten vierteln. Die gerielte Grillplatte in das Gehäuseunterteil und die glatte Grillplatte in das Gehäuseoberteil einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die zuvor mit Öl bestrichenen Fleischscheiben auf die untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte andrücken und, je nach gewünschter Garstufe, 2-3 Minuten garen. Das Fleisch in Streifen schneiden und auf dem Rucola und den Kirschtomaten anrichten, salzen und mit Parmesansplittern bestreuen. Mit etwas Öl beträufeln
T-BONE-STEAKS MIT KAFFEE AROMATISIERT
ZUTATEN:
- T-Bone-Steaks (2 zu je 250g)
- Olivenöl
FÜR DIE KAFFEEMISCHUNG:
- 2 Teelöel Kümmelsamen
- 2 Teelöel Kaeebohnen
- 1 Esslöel milde Peperoni
- 1 Teelöel Paprika
- 1 Teelöel grobes Salz
- 1 Teelöel Pfeer
ZUBEREITUNG:
Die Kaeemischung zubereiten: die Kümmelsamen und den Kaee in eine Küchenmaschine geben und nicht zu fein mahlen. Das so erhaltene Pulver in eine Schüssel geben, die anderen Zutaten dazugeben und gut verrühren. Das Fleisch leicht mit Öl einfetten und würzen; das Ganze zudecken und etwa 30 Minuten bei Zimmertemperatur marinieren. Die gerielte Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL
verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, das Fleisch auf die untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte andrücken und, je nach gewünschter Garstufe, 6-8 Minuten garen. Heiß servieren.
RINDERFILET MIT PILZSAUCE
ZUTATEN:
- 4 Rinderlets
- Salz n.B.
- frisch gemahlener schwarzer Pfeer
- 2 Knoblauchzehen
- 2 Esslöel Dijon-Senf
- 60g Butter
- Olivenöl n.B.
ZUTATEN FÜR DIE PILZSAUCE:
- 30g Butter
- 1 Esslöel Gorgonzola
- 2 Schalotten
- 300g Pilze
- 1/2 Glas Whisky
- 200g Sahne
- Zitronensaft n.B.
- Petersilie n.B.
ZUBEREITUNG:
Das Fleisch salzen und pfeern und etwa eine Stunde bei Zimmertemperatur ruhen lassen. Zubereitung der Pilzsauce: in einer Pfanne die Butter schmelzen lassen, die in Ringe geschnittenen Schalotten dazugeben und für 2-3 Minuten garen. Die Pilze dazugeben und für weitere 5 Minuten garen. Mit Whisky ablöschen, für eine Minute garen, ein Glas Wasser dazugeben und für etwa eine weitere Minute garen. Flüssige Sahne, Zitronensaft, Petersilie und Gorgonzola dazugeben und zum Kochen bringen. Kochen lassen, bis die Sauce eingedickt ist; mit Salz und Pfeer abschmecken und zur Seite stellen. In der Zwischenzeit die Marinade für das Fleisch zubereiten, mit dem die Filets während des Grillvorgangs bestrichen werden; in eine kleine Pfanne Butter, Senf und Knoblauch geben. Die Butter bei kleiner Flamme schmelzen lassen. Warmhalten. Die gerielte Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken,
17
um den Grill vorzuheizen. Die Filets auf beiden Seiten mit der Marinade bestreichen und dann, wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, auf die untere Grillplatte legen und den Grill schließen. Je nach gewünschter Garstufe und nach Dicke der Filets für 6-8 Minuten garen. Anschließend die Filets entnehmen, mit der zuvor zubereiteten Pilzsauce bedecken und servieren.
HAMBURGER MIT GETOASTETEM ROGGENBROT
ZUTATEN:
- 8 Scheiben Roggenbrot
- 500g Hackeisch erster Wahl
- 100g Emmentaler in Scheiben
- 2 Esslöel Olivenöl
- 2 Zwiebeln in Scheiben
- Butter mit Zimmertemperatur n.B.
- 2 Teelöel Worcestersauce
- Salz n.B.
- Pfeer n.B.
- 1 halber Teelöel Zucker
ZUBEREITUNG:
Zubereitung der Hamburger: in einer Schüssel Hackeisch, Worcestersauce, Salz und Pfeer gut miteinander vermischen. Mit den Händen etwa 2 cm dicke Hamburger formen. Das Gerät als AUFGEKLAPPTEN GRILL verwenden und die glatte Grillplatte unten und die gerielte Grillplatte oben einsetzen. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die mit Olivenöl beträufelten und gezuckerten Zwiebelscheiben auf die untere Grillplatte legen und für etwa 5-6 Minuten garen. Dabei häug mit einem Pfannenwender umrühren, damit sie gleichmäßig garen und weich werden. Gleichzeitig auf der anderen Grillplatte die Hamburger für etwa 12 Minuten garen und nach etwa 5-6 Minuten wenden (die Garzeit hängt von der Dicke der Hamburger ab). Sobald die Zwiebeln gar sind, von der Grillplatte nehmen und die mit Butter bestrichenen Brotscheiben auf nur einer Seite für 1-2 Minuten toasten. Die Brotscheiben mit der getoasteten Seite nach oben auf ein Schneidbrett legen, mit den Zwiebeln und den Hamburgern belegen und mit Käse bedecken. Die Brotscheibe mit der getoasteten Seite nach unten darauegen. Warten, bis die Grillplatte wieder heiß ist, dann die Toasts auf die Grillplatte legen und mit der oberen Grillplatte fest andrücken. Für etwa 2-3 Minuten bis zur gewünschten Röststufe garen.
LAMMKOTELETTS MIT BALSAMICO-ESSIG UND ROSMARIN
ZUTATEN:
- 6 Lammkoteletts
- 10g Rosmarin gemahlen
- 10g Knoblauch gemahlen
- 100ml Balsamico-Essig
- 15g Zucker
- Salz n.B.
- Pfeer n.B.
ZUBEREITUNG:
Alle Zutaten in einem ausreichend großen Gefäß vermengen; zudecken und das Lamm im Kühlschrank für 1-2 Stunden marinieren lassen. Die gerielte Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die Lammkoteletts auf die untere Grillplatte legen. Je nach gewünschter Garstufe und nach Dicke der Lammkoteletts für etwa 11-13 Minuten garen (wir empfehlen, sie nach halber Garzeit zu wenden, da die obere Grillplatte durch den Knochen nicht auf dem Fleisch auiegt). In der Zwischenzeit die Marinade in einer Pfanne reduzieren und als Sauce zu den gegrillten Lammkoteletts servieren.
HÄHNCHENSPIESSE HONIG-LIMETTEN-CREME
ZUTATEN:
- 500g Hähnchenbrust
ZUTATEN FÜR DIE MARINADE:
- 1 Teelöel Chili
- 1 Teelöel Koriander
- 10 cl Olivenöl
- 2 Schalotten
- 3 Knoblauchzehen
- 1 Esslöel Ingwer gerieben
- 1 Esslöel Zucker
- 1 Esslöel Limettensaft
- 1 Esslöel grobes Salz
- Pfeer n.B.
ZUTATEN FÜR DIE HONIGLIMETTENCREME:
- 5 cl Sahne
- 1/2 Teelöel Limettenschale gerieben
- 1 Esslöel Limettensaft
18
- 1 Esslöel Olivenöl
- 1 Esslöel Honig
- Salz n.B.
ZUBEREITUNG:
Zubereitung der Marinade: alle Zutaten in eine Küchenmaschine geben und pürieren, bis eine eine homogene Masse entstanden ist. Das in 2 cm große Würfel geschnittene Hähnchen in einen tiefen Teller geben, die Marinade dazugeben und das ganze Hähnchen gleichmäßig damit bedecken. Mit Frischhaltefolie zudecken und 1-2 Stunden marinieren. Für die Zubereitung der Creme alle Zutaten in einer Schüssel vermengen, mit Frischhaltefolie zudecken und im Kühlschrank aufbewahren. Die Hähnchenstücke auf die Spieße stecken. Die gerielte Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die Spieße auf die untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte andrücken und für etwa 11-13 Minuten garen, dabei 1-2 Mal wenden. Die Spieße zusammen mit der Honig-Zitronen-Creme heiß servieren.
PROVENZALISCHE HÄHNCHENSCHENKEL
ZUTATEN:
- 3 Hähnchenschenkel (550g)
ZUTATEN FÜR DIE MARINADE:
- 25cl trockener Weißwein
- 4 Esslöel Olivenöl
- 3 körniger Senf
- 3 Esslöel Weißweinessig
- 2 Esslöel provenzalische Kräuter
- 2 gehackte Knoblauchzehen
- 2 Teelöel grobes Salz
- 1 Teelöel Cayennepfeer
und oberen Platte auf 200°C einstellen und die Taste START/ STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die Hähnchenschenkel auf die untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte andrücken und für etwa 20-25 Minuten garen, dabei 2-3 Mal wenden. Sobald die Hähnchenschenkel gar sind, auf einen Teller legen und servieren.
GARNELEN VOM GRILL
ZUTATEN:
- 16-20 Garnelen
ZUTATEN FÜR DIE MARINADE:
- Petersilie n.B.
- 2 Zitronen
- Salz n.B.
- Pfeer n.B.
- 2 Knoblauchzehen
ZUBEREITUNG:
Zubereitung der Marinade: Knoblauch und Petersilie fein hacken und den Zitronensaft dazugeben; salzen und mit etwas Pfeer bestreuen. Die Garnelen waschen, gut abtrocknen und mindestens eine halbe Stunde marinieren. Die gerielte Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 200°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die Garnelen aus der Marinade nehmen, abtropfen lassen und auf die untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte andrücken und 4-6 Minuten garen. Den Teller mit Zitronenscheiben garnieren und die Garnelen mit grünem Salat servieren.
ZUBEREITUNG:
Für die Zubereitung der Marinade alle Zutaten in einer Schüssel vermengen. Mit einem scharfen Messer die Hähnchenschenkel am Fleisch einschneiden und leicht önen. Die Hähnchenschenkel in die Schüssel legen und gleichmäßig mit der Marinade bedecken; 2-3 Stunden marinieren lassen. Die gerielte Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren
19
LACHS VOM GRILL MIT JOGHURTSAUCE
ZUTATEN:
- 500g Lachslet
- Olivenöl n.B.
ZUTATEN FÜR DIE SAUCE:
- 250g griechischer Joghurt
- 1 Knoblauchzehe
- 1 Teelöel Salz
- 1 Prise Zucker
- 20g Schnittlauch
- 20g Petersilie
- weißer Pfeer n.B.
ZUBEREITUNG:
Zubereitung der Sauce: Petersilie und Schnittlauch waschen und gut abtrocknen, den Knoblauch hacken. Joghurt in eine Schüssel geben, Gewürze, Knoblauch, Salz, Zucker und Pfeer dazugeben und pürieren, bis eine weiche Creme entstanden ist. Mindestens 30 Minuten im Kühlschrank stehen lassen. Die glatte Grillplatte unten und die gerielte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als OFENGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung READY anzeigt, das zuvor mit Öl eingefettete Filet auf die untere Grillplatte legen, die obere Grillplatte in der Betriebsstellung OFENGRILL schließen (so nahe wie möglich am Grillgut, doch ohne es zu berühren) und für etwa 25-30 Minuten garen (für ein besseres Resultat wird empfohlen, den Lachs nach halber Garzeit um 180° drehen, da sich die Grillplatte im hinteren Teil näher am Grillgut bendet). Nach Beendigung des Garvorgangs den Lachs auf einen Teller legen und zusammen mit der Joghurtsauce servieren.
TINTENFISCH VOM GRILL
ZUTATEN:
- großer Tintensch 400 g
- 1 Zitrone
- 1 Bund Petersilie
- Olivenöl n.B.
- Oregano n.B.
- Salz n.B.
- Chilipulver n.B.
ZUBEREITUNG:
Den Tintensch ausnehmen, Kopf und Knorpel im Fisch entfernen und den Fisch gut waschen. Die gerielte Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 200°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, den zuvor mit Öl eingefetteten Tintensch auf die untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte andrücken und für etwa 10-12 Minuten garen. Für die Zubereitung der Marinade in einer Schüssel Öl mit gehackter Petersilie, Zitronensaft, einer Prise Oregano, einer Prise Salz und etwas Chili vermischen. Sobald der Tintensch gar ist, vom Grill nehmen und mit dieser Sauce vermengen. Auf dem Teller anrichten und servieren.
EIERKUCHEN MIT BANANE
ZUTATEN:
- 1 Banane
- 2 Eier (1 ganzes Ei + 1 Eiweiß)
- 150 ml Milch
- 100g Mehl Type 00
- 70g Butter
- Salz n.B.
- 1 Esslöel Zucker
- 16g Backpulver
ZUBEREITUNG:
Die Banane schälen und mit einer Gabel zerdrücken. In einer anderen Schüssel ein Ei mit Zucker verschlagen und nach und nach unter ständigem Rühren die Milch dazugeben. 50 g geschmolzene Butter und anschließend das gesiebte und mit Backpulver vermischte Mehl sowie eine Prise Salz und die zerdrückte Banane dazugeben. Alle Zutaten gut vermengen, die Masse für 10 Minuten in den Kühlschrank stellen. In der Zwischenzeit das Eiweiß zu steifem Schnee schlagen. Die Masse aus dem Kühlschrank nehmen und den
20
Eischnee vorsichtig unterheben. Die glatte Grillplatte unten und die gerielte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als AUFGEKLAPPTEN GRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 200°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die Grillplatten mit etwas Butter einfetten, 1-2 Esslöel Teig auf die Platten geben und schnell kreisförmig glatt streichen. Für etwa 2 Minuten garen, bis an der Oberäche des Eierkuchens kleine Blasen zu sehen sind, dann den Eierkuchen wenden und ungefähr weitere 2 Minuten garen. Eierkuchen können auf vielfältige Weise serviert werden:mit Schokocreme, Ahornsirup, frischen Heidelbeeren, Schokosplittern, Honig, Schlagsahne oder Puderzucker.
ANANAS VOM GRILL MIT EIS
ZUTATEN:
- 1 Ananas
- Honig n.B.
- Rohrzucker n.B.
- frische Minze n.B.
- Puderzucker n.B.
- Vanilleeis n.B.
ZUBEREITUNG:
Die Blätter entfernen und die Ananas schälen. Die Ananas in etwa 1-2 cm dicke Scheiben schneiden und jede Scheibe auf beiden Seiten mit Rohrzucker bestreuen. Die gerielte Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 200°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die Ananas auf beiden Seiten mit Honig bestreichen und auf den Grill legen. Den Grill schließen und für 5-6 Minuten garen. Die garen Ananasscheiben auf einen Teller legen, mit frischer Minze garnieren, mit Puderzucker bestreuen und mit den Eiskugeln servieren.
NUR WENN DIE WAFFELPLATTEN VERFÜGBAR SIND Die Waelplatten in der richtigen Position einsetzen
KLASSISCHE WAFFELN
MENGENANGABEN FÜR: 12 Waeln ZUBEREITUNG: 10 Min. GARZEIT: 15 Min.
ZUTATEN:
- 2 Tassen Mehl 00 (460 g)
- 1 Teelöel Salz
- 4 Teelöel Backpulver (10 g)
- 2 Teelöel Zucker (30 g)
- 2 Eier
- 1 1/2 Tassen warme Milch (345 ml)
- 1/3 Tasse geschmolzene Butter (75 g)
- 1 Teelöel Vanilleextrakt
ZUBEREITUNG:
In einer großen Schüssel Mehl, Salz, Backpulver und Zucker vermischen und zur Seite stellen. Die Eier in einer Schüssel schaumig rühren. Milch, Butter und Vanille dazugeben. Das Mehl und die anderen Zutaten in die Schüssel mit der Milch und den Eiern geben und mit dem Schneebesen verrühren. Die Temperatur der unteren und oberen Platte jeweils auf 190 und 200 °C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um sie vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung READY anzeigt, die Waelplatte mit geschmolzener Butter oder Backspray fetten und einen Messlöel Teig in die Formen der Platte geben, gegebenenfalls einen Löel zu Hilfe nehmen. Mit einem Teigschaber glatt streichen. Die Waeln backen, bis sie goldbraun und knusprig sind (5 Min.). Fortfahren, bis der Teig leer ist. Sofort servieren.
21
BELGISCHE „WAFFELN"
MENGENANGABEN FÜR: 14-16 Waeln ZUBEREITUNG: 15 Min. GARZEIT: 20 Min.
WAFFELN MIT SCHOKOLADE UND ZIMT
MENGENANGABEN FÜR: 10-12 Waeln ZUBEREITUNG: 10 Min. GARZEIT: 15 Min.
ZUTATEN:
- 2 Tassen Mehl zum Backen (460 g)
- 1/2 Teelöel Salz
- 2 Teelöel Backpulver (5 g)
- 2 Teelöel Zucker (30 g)
- 4 Eier
- 2 Tassen warme Milch (460 ml)
- 1/3 Tasse geschmolzene Butter (70 g)
- 1/2 Teelöel Vanilleextrakt
ZUBEREITUNG:
In einer großen Schüssel Mehl, Salz und Backpulver vermischen und zur Seite stellen. In einer anderen Schüssel Eigelb und Zucker schaumig schlagen, bis sich der Zucker vollständig aufgelöst hat. Vanilleextrakt, geschmolzene Butter und Milch zu den Eiern geben und mit einem Schneebesen verrühren. Die Masse aus Eiern und Milch zur Mehlmasse geben und leicht vermengen. Nicht zu stark rühren. In einer dritten Schüssel das Eiweiß mit einem Handmixer für 1-2 Minuten zu steifem Schnee schlagen. Mit einem Teigschaber den Eischnee vorsichtig unter die Waelmasse heben. Nicht zu stark rühren. Die Temperatur der unteren und oberen Platte jeweils auf 190 und 200 °C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um sie vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung READY anzeigt, die Waelplatte mit geschmolzener Butter oder Backspray fetten und einen Messlöel Teig in die Formen der Platte geben, gegebenenfalls einen Löel zu Hilfe nehmen. Mit einem Teigschaber glatt streichen. Die Waeln backen, bis sie goldbraun und knusprig sind (5 Min.). Fortfahren, bis der Teig leer ist. Sofort servieren.
ZUTATEN:
- 2 Tassen Mehl 00 (460 g)
- 1 Teelöel Salz
- 1 Teelöel Backpulver (3 g)
- 3/4 Tasse Zucker (170 g)
- 2 Eier
- 1 1/2 Tassen warme Milch (345 ml)
- 80 g Butter
- 1 Teelöel Vanilleextrakt
- 140g Zartbitterschokolade
- 1/4 Tasse Kakaopulver (60 g)
- 2 Teelöel Zimt (6 g)
ZUBEREITUNG:
Schokolade und Butter in eine für die Mikrowelle geeignete Schüssel geben und im Ofen auf höchster Leistungsstufe für 30 Sekunden erhitzen. Zu einer glatten Masse verrühren, bis Schokolade und Butter vollständig miteinander verschmolzen sind. Etwas abkühlen lassen. Eier, Milch und Vanille mit einem Schneebesen in einer großen Schüssel verrühren, die abgekühlte Schokoladenmasse dazugeben und zu einer glatten Masse verrühren. Das gesiebte Mehl, Zucker, Kakaopulver, Zimt, Backpulver und Salz zusammen in eine große Schüssel geben. Das Mehlgemisch und die anderen Zutaten zu den Eiern geben und alles mit einem Schneebesen zu einer glatten Masse verrühren. Die Temperatur der unteren und oberen Platte jeweils auf 190 und 200 °C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um sie vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung READY anzeigt, die Waelplatte mit geschmolzener Butter oder Backspray fetten und einen Messlöel Teig in die Formen der Platte geben, gegebenenfalls einen Löel zu Hilfe nehmen. Mit einem Teigschaber glatt streichen. Die Waeln backen, bis sie goldbraun und knusprig sind (5 Min.). Fortfahren, bis der Teig leer ist. Sofort servieren.
22
IMPORTANT WARNINGS Safety warnings
Danger!
Failure to observe the warning may result in life threatening injury by electric shock.
- Before plugging the appliance into the mains, make sure that:
The voltage indicated on the appliance rating plate
corresponds to your mains voltage;
The mains socket is earthed and has a minimum rating
of 16A.
Professional or inappropriate use or failure to observe
the safety instructions absolves the manufacturer of all liability.
- Make sure the power cord does not come into contact with parts of the appliance which become hot during use. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or the manufacturer's customer services in order to avoid all risk.
- Before putting the appliance away, removing the cooking plates or performing cleaning and maintenance, turn the appliance o and unplug from the mains. Ensure that the appliance has completely cooled down.
- Never use the appliance outdoors.
- Never immerse the appliance in water.
- The appliance must not be operated by an external timer or a separate remote control system.
- Use extension cords complying with current safety regulations and standards only. Ensure they are in proper working condition, with an adequate cross section.
- Never unplug from the mains socket by pulling on the cord.
Important!
Failure to observe the warning could result in injury or damage to the appliance.
- Clean the outside of the cooking plate with a soft sponge or cloth dampened with water and mild detergent.
- This appliance is designed to cook food. It must never be used for other purposes, modied or tampered with in any way.
- This is an household appliance only. It is not intended to be used in: sta kitchen areas in shops, oces and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of the reach of
children aged 8 and younger.
- Do not leave the appliance within reach of children or unattended while in operation.
- Never use the appliance without the cooking plates.
- Wait until the appliance is completely cold before putting away.
- Do not move the appliance during use.
Danger of burns!!
Failure to observe the warning could result in burns or scalds.
- When the appliance is in operation, the outside surfaces may become very hot. Always use the handgrip (2) or oven gloves if necessary.
- Remove or change the cooking plates when the appliance has completely cooled down.
Please note:
This symbol indicates recommendations and important information for the user.
- To avoid the risk of re, do not cook food wrapped in plastic lm or tinfoil or in plastic bags.
23
This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004
CLICK
CLICK
on materials and articles intended to come into contact with food.
Disposing of the appliance
The appliance must not be disposed of with household waste, but taken to an authorised waste separation and recycling centre.
DESCRIPTION
1. Base and cover: solid stainless steel structure with
self-adjusting cover.
2. Handgrip: strong cast metal handgrip to adjust the
upper plate/cover according to the thickness of the food.
3. Plate release buttons: press to release and remove
the plate.
4. Grill plates lock/release device and upper plate/
cover height adjustment
5. Hinge release button: enables the appliance to be
fully opened to cook in the at position.
6. Height oven position: to lock the upper plate/cover
at the required height, to prepare food that does not require pressing.
7. ON light.
8. Start/stop button.
9. Time button "+": to adjust the cooking time
(increasing).
10. Time button "-": to adjust the cooking time
(decreasing).
11. Lower plate thermostat dial: to adjust the
temperature from 60°C to 230°C, or switch o the lower plate.
12.
Upper plate thermostat dial: to adjust the temperature
from 60°C to 230°C, or switch o the upper plate.
13. Removable plates: non-stick, dishwasher safe, easy
to clean. THE NUMBER AND THE TYPE OF PLATES CAN RANGE ACCORDING TO MODEL.
13a. Grill plate: perfect for grilling steak, hamburger,
chicken and vegetables.
13b. Griddle plate: to prepare perfect pancakes, eggs,
bacon and shellsh.
13c. Upper wae plate: to prepare all kind of waes
(CG7044 only).
13d. Lower wae plate: to prepare all kind of waes
(CG7044 only).
14. Grease tray: integrated with appliance and removable
for easy cleaning.
15. Wae dosing cup (CG7044 only).
16. Adjustable front feet
USING FOR THE FIRST TIME
Remove all packaging and labels from the plate. Before throwing the packing material away, make sure you have removed all parts of the new appliance. We recommend you keep the box and packing to re-use in the future.
Please note: Before use, clean the base, cover
and dials with a damp cloth to remove dust accumulated during transport. Clean the cooking plates and grease tray thoroughly. The plates, grease tray are dishwasher safe.
Please note: The rst time you use the appliance, it
may give o a slight odor and a little smoke. This is normal and common to all appliances with non-stick surfaces.
Please note: the removable grill plates (grill and
griddle) are fully interchangeable on the appliance.
Inserting the cooking plates
- Place the appliance in the at position (see gure 1). Insert one plate at a time.
- Each plate can be inserted in either the upper or lower housing (see gure 2).
To remove the plates
Place the appliance in the at position. Identify the plate release buttons (3) on the left side. Press the button decisively to eject the plate from the base. Hold the plate with both hands, slide it along the metal supports and remove it from the base. Press the other release button to remove the second plate, following the same operations.
24
Danger of burns!! Remove or change the cooking
plates when the appliance has cooled down.
Positioning the grease tray
During cooking, the grease tray must be inserted in its housing on the right side of the appliance. The grease coming from the food is drained towards the hole in the plate and gathered in the tray.
The grease from the food is drained and collected by
the grooves on the plate and the hole at the back and is collected in the grease tray.
The appliance has a special handgrip and hinge
allowing the upper plate to be adjusted according to the thickness of the food. If you want to cook a number of dierent types of food simultaneously using the contact grill, the various foods should have the same thickness to allow the cover to be closed evenly.
Please note: During cooking, check the grease tray
frequently and pull out to avoid excess liquid grease.
After cooking, dispose of the grease collected appropriately. The grease tray is dishwasher safe.
Important! Pay attention during cooking.
To open the appliance, hold the handgrip which remains cold. The die-cast aluminum parts become very hot, avoid touching them during and immediately after cooking. Before performing any operation on the appliance, leave to cool down for at least 30 minutes. Cook only with the grease tray in place. Do not empty the grease tray until the appliance is completely cool. Take care when pulling out the grease tray in order to avoid spilling the liquid.
COOKING POSITIONS Contact grill (closed position)
- The upper plate rests on the lower plate. This is the starting position and also one of the cooking positions when the appliance is used as a contact grill. The cover automatically adjusts to the thickness of the food on the plate. The food will thus be cooked evenly on both sides.
The contact grill is ideal for cooking hamburgers,
deboned meat and thin meat slices, vegetables and sandwiches. The “contact” function is perfect to prepare food rapidly and healthily. When you use the contact grill, the food cooks quickly as it is in contact with the plates on both sides at once (see gure 3).
Open Grill
- The upper plate is level with the lower plate. The lower and upper plates are both at the same level, forming a large cooking surface. In this position, the appliance can be used in barbecue mode with either the grill plate or the griddle plate. To place the appliance in this position, rst identify the hinge release button on the right. Hold the handgrip with the left hand and with the right, press the hinge release button (see gure 4).
Push the handgrip backwards until the cover rests
upside down in the at position (see gure 5).
Lifting the handgrip slightly before press the hinge
release button lightens pressure on the hinge and facilitates the operation.
The appliance can be used as a grill/barbecue to prepare
hamburgers, steak, chicken and sh. The grill/barbecue mode is the most versatile. The grill plates are in the open position, doubling the cooking surface.
You can prepare a number of dierent foods on the
separate plates without mixing the avors, or cook more
25
of the same food.
The grill/barbecue position can be used to grill cuts of
meat with dierent thicknesses, each with the preferred level of cooking. In this position, you need to turn the food during cooking.
- The appliance can also be used as a griddle/barbecue plate to prepare pancakes, eggs, cheese, fritters and bacon and sausages for breakfast (see gure 6).
The large cooking surface enables a number of dierent foods to be prepared simultaneously, or to cook more of the same food.
Oven Grill
This position (see gure 7) is suitable for grilling without contact thick foodstus that need to be roasted slowly and uniformly.
It is ideal for preparing vegetables with high water content, so the water can evaporate. You can also use this hot plate position to prepare soft sandwiches and foods which do not require pressing.
- Place the food on the lower plate.
- Bring the upper plate near the food, holding the handle (g. A).
- Put the grill plates lock/release device (4) to desired oven position by sliding the lever.
- The upper plate is locked in position. There are 5 positions of height regulation (g. B).
USE
Operation
When the appliance has been prepared correctly and you are ready to cook, you can set a temperature from 60°C to 230°C for each grill plate (upper and lower) independently (using the thermostat dials 11 and 12). Press the start/stop button and the ON light will come on. The appliance takes some minutes to heat up depending on the set temperature. When the thermostat reaches the required temperature, the appliance emits a beep, and is ready to use. "READY" appears on the display. The temperature can be changed at any time during cooking, depending on the type of food being prepared.
Please note: the appliance is equipped with 2
adjustable front feet (16) that facilitate the draining of the oil into the grease tray.
Timer function
When "READY" appears on the display, select the cooking position (see the section "Cooking Position"), then place the food on the plates. The cooking time can be selected by pressing the timer buttons (9 and 10); at the end of the cooking time "END" is displayed; the appliance will remain on. When the food is cooked, switch the appliance o by
26
pressing the start/stop button (8) or turn the thermostat dials
13c
13d
(11 and 12) to the o position.
Please note: the appliance will turn o automatically
after 90 minutes of operation.
Select the temperature scale
The temperature can be displayed in °C or °F. To change the temperature unit of measure press both "+" and "-" button (9 - 10) for some seconds.
Wae mode (only for model CG7044)
- Insert the wae plates (13c/13d) as shown in g.1. Please note that in this case the plates are not interchangeable and the position of each plate must be as shown in gure 8.
-
Adjust the lower thermostat dial to 190°C and the upper dial to 200°C
- The appliance starts the preheating phase. When the thermostat reaches the required temperature, the appliance emits a beep, and is ready to use. "READY" appears on the display.
- Lightly grease the plates with melted butter
- Pour a measure into the cavities in the plate.
- Spread the batter slightly and close the appliance.
- Cook according to the time indicated in the recipes.
If you set the timer, three beeps will sound at the end of
the cooking cycle, the timer will disappear and "END" will appear on the display. To cook additional waes, simply add batter to the lower wae plate and follow the above steps. At the end of the last wae press the "start/stop" button to switch o the appliance.
Important! do not use metal tools when removing the wae from the wae plates as they may scratch the non-stick surface.
and press the start/stop button.
CLEANING AND MAINTENANCE User maintenance
- Never use metal cleaning tools which could scratch the non-stick plates. Use wood or heat-resistant plastic tools.
- Never leave plastic tools in contact with the hot plates.
- Between cooking one food and the next, remove food residues through the grease drain hole and collect them in the grease tray, then clean with kitchen paper and move on to the next cooking operation.
- Before cleaning the appliance, always leave the appliance to cool down for at least 30 minutes.
Cleaning and care
Please note: Before cleaning the appliance, make
sure it has cooled down completely.
At the end of cooking, turn the appliance OFF and unplug from the mains. Leave the appliance to cool down for at least 30 minutes. Remove any food residues from the plates. Empty the grease tray. The grease tray can be washed by hand or in the dishwasher. Press the plate release buttons (3) to remove the plates from the appliance. Before touching them, make sure they have cooled down completely. The cooking plates can be cleaned in dishwasher although frequent washing in a dishwasher could reduce the properties of the coating. You are therefore recommended to clean the outside of the cooking plate with a soft sponge or cloth dampened with water and mild detergent. Do not use metal tools to clean the plates.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Supply voltage 220-240 V ~ 50-60Hz Absorbed power 2000W 1600W (WAFFLE
27
TROUBLESHOOTING
Error message on display DESCRIPTION PROBLEM SOLUTION
No temperature rise on one cooking plate.
Temperature probe malfunction.
Temperature probe malfunction.
The electronic control has detected that one cooking plate has not reached the target temperature.
The grill plate is not correctly inserted in the appliance.
The heating element inside the grill plate may be damaged.
The heating element connection may be damaged.
The electronic control may be damaged.
The electronic control has detected a temperature probe malfunction.
The electronic control has detected a temperature probe malfunction.
The appliance does not come on.
Unplug from wall outlet. Verify that the grill plate is correctly inserted in the appliance housing. If this does not resolve the problem, the appliance has probably malfunctioned. Contact De’Longhi Customer Service reporting the error type.
Unplug from wall outlet. The temperature probe needs to be replaced. Contact De’Longhi Customer Service reporting the error type.
Unplug from wall outlet. The temperature probe needs to be replaced. Contact De’Longhi Customer Service reporting the error type.
Check the appliance is correctly plugged into the wall outlet.
Plug the appliance into a dierent outlet.
Verify the circuit breaker.
If this does not resolve the problem, the appliance has probably malfunctioned. Contact De’Longhi Customer Service.
28
COOKING TABLE
The appliance does not come on after pressing the START/STOP button.
Both temperature knobs are in the 0 position and the upper and lower display show OFF. Turn the temperature knob to the desired temperature, then press START/STOP.
BEEF THICKNESS
(cm)
Steak 0,5 - 1 2 Well done CONTACT
Steak 0,5 - 1 4 Well done OPEN
Fillet 3-4 4 Rare CONTACT
Fillet 3-4 4 Medium CONTACT
Fillet 3-4 4 Well done CONTACT
Rib steak 2-3 2 Medium CONTACT
Rib steak 2-3 2 Well done CONTACT
Rib steak 2-3 4 Medium OPEN
Rib steak 2-3 4 Well done OPEN
Hamburger
Kebab 6 Well done CONTACT
2-3 6 Well done CONTACT
No.
PIECES
COOKING
LEVEL
MODE
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
PLATES
lower upper
GRILL GRIDDLE 230 2 - 3 oil the food well
GRILL GRIDDLE 230 5 - 6 oil the food well,
GRILL GRIDDLE 230 4 - 5 oil the food well
GRILL GRIDDLE 230 7 - 8 oil the food well
GRILL GRIDDLE 230 10 - 11 oil the food well
GRILL GRIDDLE 230 4 - 5 oil the food well
GRILL GRIDDLE 230 7 - 8 oil the food well
GRILL GRIDDLE 230 10 - 12 oil the food well,
GRILL GRIDDLE 230 14 - 16 oil the food well,
GRILL GRIDDLE 230 8 - 10 oil the food well
GRILL GRIDDLE 230 13 - 15 oil the food well,
°C MIN. TIPS
turn halfway through cooking
turn halfway through cooking
turn halfway through cooking
turn halfway through cooking
29
LAMB THICKNESS
(cm)
Cutlet 1.5-3 6 Medium CONTACT GRILL GRILL GRIDDLE 230 10 - 12 oil the food
Cutlet 1.5-3 6 Well done CONTACT GRILL GRILL GRIDDLE 230 12 - 14
No.
PIECES
COOKING
LEVEL
MODE PLATES
lower upper
°C MIN. TIPS
well, turn the cutlets half­way through cooking
PORK THICKNESS
(cm)
Steak 1-2 4 CONTACT
Steak 1-2 8 OPEN GRILL GRILL GRIDDLE 230 14 - 16 oil the food well, turn
Chop <2,5 4 CONTACT
Chop <2,5 8 OPEN GRILL GRILL GRIDDLE 230 11 - 13 oil the food well, turn
Spare rib 6-8 CONTACT
Bacon 4 CONTACT
Sausage 8 CONTACT
Kebab 6 CONTACT
Frankfurter 6 CONTACT
No.
PIECES
MODE PLATES
lower upper
GRILL GRIDDLE 230 7 - 9 oil the food well
GRILL
GRILL GRIDDLE 230 9 - 11 oil the food well, turn
GRILL
GRILL GRIDDLE 200 20 - 25 turn two or three
GRILL
GRILL GRIDDLE 230 1 - 2
GRILL
GRILL GRIDDLE 200 16 - 18 pierce the sausages
GRILL
GRILL GRIDDLE 230 14 - 16 oil the food well, turn
GRILL
GRILL GRIDDLE 230 8 - 10
GRILL
°C MIN. TIPS
halfway through cook­ing
halfway through cook­ing
halfway through cook­ing
times
with a fork
once or twice
30
CHICKEN
AND
TURKEY
Breast <1 4
Haunch 3
Wing 6
Hamburger
Hamburger
Kebab 6
Frankfurter 6
Flat grilled
chicken
THICKNESS
(cm)
1.5-2 4
1.5-2 8 OPEN
PIECES
No.
MODE PLATES
CONTACT
GRILL
CONTACT
GRILL
CONTACT
GRILL
CONTACT
GRILL
GRILL
CONTACT
GRILL
CONTACT
GRILL
1
CONTACT
GRILL
°C MIN. TIPS
lower upper
GRILL GRIDDLE 230 3 - 4 oil the food well
GRILL GRIDDLE 200 20 - 25 turn once or twice dur-
ing cooking
GRILL GRIDDLE 200 14 - 16 turn once or twice dur-
ing cooking
GRILL GRIDDLE 230 6-8
GRILL GRIDDLE 230 14 - 16 turn halfway through
cooking
GRILL GRIDDLE 230 11 - 13 turn once or twice
during cooking
GRILL GRIDDLE 230 6 - 8
GRILL GRIDDLE 200 40 - 45 turn once or twice dur-
ing cooking
BREAD No.
PIECES
Toast/
sandwich
Roll 2
Slices of
bread
MODE PLATES
2 OVEN
GRILL
CONTACT
GRILL
4 OPEN
GRILL
°C MIN. TIPS
lower upper
GRIDDLE GRILL 180 3 - 5 position the top plate so
that it touches the bread without crushing it
GRILL GRIDDLE 180 2 - 3
GRIDDLE GRILL 230 4 - 5 turn halfway through
cooking
31
VEGETABLES No.
PIECES
Sliced eggplant 1
MODE PLATES
lower upper
CONTACT GRILL
GRILL GRIDDLE 230 4 - 6 oil the food well
°C MIN. TIPS
Sliced zucchini 2
Quartered sweet
pepper
Sliced tomato 1 OPEN GRILL GRIDDLE GRILL 230 5 - 7 oil the food well,
Sliced onion 2 CONTACT GRILL GRIDDLE GRILL 230 5 - 7 oil the food well,
FISH QUANTITY No.
Whole 250 g 1
Fillet 500 g 1 OVEN GRILL GRIDDLE GRILL 230 25 - 30 oil the food, position
Slice 450 g 4 CONTACT
Kebab 500 g 6 OPEN GRILL GRILL GRIDDLE 230 10 - 12 oil the food well;
Squid 400 g 1-2 CONTACT
Prawns 400 g 10-12 CONTACT
2
CONTACT GRILL
CONTACT GRILL
PIECES
GRILL GRIDDLE 230 6 - 8 oil the food well
GRILL GRIDDLE 230 8 - 10 oil the food well
MODE PLATES
lower upper
CONTACT
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL GRIDDLE 210 8 - 10 oil the food well
GRILL GRIDDLE 200 8 - 10 oil the food well
GRILL GRIDDLE 200 10 - 12 oil the food well
GRILL GRIDDLE 200 4 - 6 oil the food well
turn halfway through cooking
mix often with a spatula
°C MIN. TIPS
the top plate so that it just brushes the food without touching it
turn two or three times
32
DESSERTS No.
PIECES
Pancakes 4 OPEN
Waes 4 CONTACT
pineapple
REC
Sliced
IPES
4 CONTACT
MODE PLATES
lower upper lower upper
GRIDDLE GRILL 200 200 4 - 5 butter the plates,
GRILL
WAFFLE WAFFLE 190 200 4 - 5 butter the plates
GRILL
GRILL GRIDDLE 200 200 5 - 6 butter the plates
GRILL
EGG SCRAMBLE, BACON AND TOAST
INGREDIENTS:
- eggs 2
- bacon 2 slices
- milk 1 dsp
- salt and pepper to taste
- bread for toast 2 slices
PREPARATION:
Beat the eggs with the milk and salt until it forms a light frothy mixture. Insert the griddle plate in the lower housing and the grill one up, then position the appliance in OPEN GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to 230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/STOP button to preheat the grill. When READY is displayed, pour the egg mix onto a corner of the plate and cook for 2-3 min., mixing well with a wooden spatula to ensure it cooks evenly. In the meantime, on the same plate, cook the bacon slices for 3-4 min., turning about halfway through cooking; on the other at plate, toast the bread for 3-4 min., turning about halfway through cooking. Compose the dish and serve.
CROUTONS AND EGGPLANT CREAM
INGREDIENTS:
- eggplant 1
- ricotta 100 g
- powdered garlic to taste
- parsley to taste
- olive oil 4 dsp
- salt to taste
- pepper to taste
- baguette 1
°C MIN. TIPS
turn halfway through cooking
PREPARATION:
Wash the eggplants well, peel and cut into thick slices. Insert the grill plate in the lower housing and the griddle one up then put the appliance in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to 230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/STOP button to preheat the grill. When READY is displayed, place the eggplants on the lower grill and cook for about 8-10 min. until soft. Cut the eggplant slices coarsely and place in a mixer with the ricotta, garlic, chopped parsley, pinch of salt, pinch of pepper and oil. Mix to obtain a smooth ne mixture. Cut the bread into slices and oil with the olive oil, then cook at 230°C with the plates in CONTACT GRILL mode for 1-2 minutes until they are browned to taste. Spread the eggplant cream onto the toasted bread, sprinkle with two dessert spoons of oil and serve.
MEAT, ARUGULA AND CHERRY TOMATO SALAD
INGREDIENTS:
- veal slices 2
- arugula 100 g
- cherry tomatoes 10-12
- grana cheese akes 100 g
- salt to taste
- olive oil to taste
PREPARATION:
Prepare the arugula and cherry tomato salad: wash the arugula, place on a clean cloth to dry and cut the cherry tomatoes into four. Insert the grill plate in the lower housing and the griddle one up then put the appliance in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to 230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/STOP button to preheat the
33
grill. When READY is displayed, position the previously oiled veal slices, press with the upper plate and cook for 2-3 min. to taste. Cut the meat into strips and arrange them on the bed of arugula and cherry tomatoes, salt to taste and add the akes of grana cheese. Flavour with a little oil.
- mushrooms 300 g
- whisky 1/2 small glass
- cream 200 g
- lemon juice to taste
- parsley to taste
COFFEE FLAVOURED RIB STEAKS
INGREDIENTS:
- rib steaks (2 x 250 g each)
- olive oil
FOR THE COFFEE MIXTURE:
- cumin seeds 2 tsp
- coee beans 2 tsp
- sweet chilli pepper 1 dsp
- paprika 1 tsp
- coarse salt 1 tsp
- pepper 1 tsp
PREPARATION:
Prepare the coee mixture: pour the cumin seeds and coee into a food processor and grind into a powder (not too ne). Pour the powder into a bowl, add the other ingredients and mix well. Oil the meat lightly and avour with the spices, cover and leave at room temperature for about 30 min. Insert the grill plate at the lower and the griddle one at the upper, then put the appliace in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to 230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/STOP button to preheat the grill. When ready is displayed, place the meat on the lower plate, press with the upper plate and cook for 6-8 min. to taste. Serve hot.
BEEF FILLET WITH MUSHROOM SAUCE
INGREDIENTS:
- beef llets 4
- salt to taste
- black peppercorns for grinding to taste
- garlic cloves 2
- Dijon mustard 2 dsp
- butter 60 g
- olive oil to taste
INGREDIENTS FOR THE MUSHROOM SAUCE:
- butter 30 g
- gorgonzola 1 dsp
- shallots 2
PREPARATION:
Flavour the meat with the salt and pepper and leave at room temperature for about an hour. Prepare the mushroom sauce: melt the butter in a pan, add the sliced shallots and cook for 2-3 min. Add the mushrooms and cook for a further 5 min. Add the whisky, cook for 1 min., add a glass of water and cook for about a minute more. Add the liquid cream, lemon juice, parsley and gorgonzola and bring to the boil. Cook until the sauce thickens, adjust the salt and pepper and set aside. In the meantime, prepare the avouring to be brushed on the llet during cooking: in a small pan, melt the butter, mustard and garlic. Cook over a low heat until the butter melts. Keep warm. Insert the grill plate at the lower and the griddle one at the upper, then put the appliance in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to 230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/STOP button to preheat the appliance. Brush the llets with the avouring on both sides, then when ready is displayed, place them on the lower plate and close the grill. Cook for 6-8 min. according to taste and the thickness of the llets. When cooked, remove the llets and serve covered with the mushroom sauce prepared previously.
HAMBURGER WITH TOASTED RYE BREAD
INGREDIENTS:
- rye bread 8 slices
- top quality beef mince 500 g
- sliced Emmenthal 100 g
- olive oil 2 dsp
- sliced onions 2
- butter at room temperature as required
- Worcester sauce 2 tsp
- salt to taste
- pepper to taste
- sugar half a tsp
PREPARATION:
Prepare the hamburgers: mix the mince, Worcester sauce, salt and pepper thoroughly in a bowl. By hand, shape 4 hamburgers about 2 cm thick. Position the appliance in OPEN GRILL mode and insert the griddle plate at the lower and the grill one at the upper. Adjust the lower thermostat
34
dial to 230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/ STOP button to preheat the grill. When READY is displayed, place the sliced onions avoured with the olive oil and sugar on the lower plate and cook for about 5-6 min., mixing well with a spatula to ensure they cook evenly and are tender. At the same time, on the other plate, cook the hamburgers for about 12 min., turning after about 5-6 min. (the cooking time varies according to the thickness of the hamburger). As soon as the onions are cooked, remove from the plate and toast the buttered slices of bread on one side only for 1-2 min. Place the slices of bread on a chopping board with the toasted side upwards, sprinkle with the onions, add the hamburgers and cover with the cheese. Close the sandwich with the slice of bread with the toasted side facing downwards. Wait for the plate to be hot again, then insert the sandwiches and press well with the upper plate. Cook for about 2-3 min. to taste.
LAMB CUTLETS WITH BALSAM VINEGAR AND ROSEMARY
INGREDIENTS:
- lamb cutlets 6
- chopped rosemary 10 g
- chopped garlic 10 g
- balsam vinegar 100 ml
- sugar 15 g
- salt to taste
- pepper to taste
PREPARATION:
Mix all the ingredients well in a suciently large recipient, cover and leave the lamb to marinate in the refrigerator for at least 1-2 hours. Insert the grill plate at the lower and the griddle one at the upper, then put the appliance in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to 230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/STOP button to preheat the grill. When READY is displayed, place the cutlets on the lower plate. Cook for about 11-13 min. according to taste and the thickness of the cutlets (you are recommended to turn them halfway through cooking as the bone prevents the upper plate from touching the meat on the upper). In the meantime, reduce the marinade in a pan and serve as a sauce on the grilled lamb cutlets.
CHICKEN KEBABS WITH HONEY AND LIME CREAM
INGREDIENTS:
- chicken breast 500 g
INGREDIENTS FOR THE MARINADE:
- chilli pepper 1 tsp
- coriander 1 tsp
- olive oil 10 cl
- spring onions 2
- garlic cloves 3
- grated ginger 1 dsp
- sugar 1 dsp
- lime juice 1 dsp
- coarse salt 1 dsp
- pepper to taste
INGREDIENTS FOR THE HONEY AND LIME CREAM:
- cooking cream 5 cl
- grated lime peel 1/2 tsp
- lime juice 1 dsp
- olive oil 1 dsp
- honey 1 dsp
- salt to taste
PREPARATION:
Prepare the marinade: place all ingredients in a food processor and blend to obtain a smooth mixture. Place the chicken cut into 2 cm wide cubes on a deep plate, add the marinade and cover all the chicken evenly. Cover with food lm and marinate for 1-2 hours. Prepare the cream by mixing all the ingredients in a bowl, cover with transparent lm and keep in the refrigerator. Thread the chicken pieces onto the kebab skewers. Insert the grill plate at the lower and the griddle one at the upper, then put the appliance in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to 230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/STOP button to preheat the grill. When READY is displayed, place the kebabs on the lower plate, press with the upper plate and cook for about 11-13 min., turning once or twice. Serve hot accompanied with the lime and honey cream.
35
PROVENCE STYLE CHICKEN LEGS
INGREDIENTS:
- chicken legs 3 (550 g)
INGREDIENTS FOR THE MARINADE:
- dry white wine 25 cl
- olive oil 4 dsp
- mustard with seeds 3 dsp
- white wine vinegar 3 dsp
- Provence herbs 2 dsp
- chopped garlic 2 cloves
- coarse salt 2 tsp
- Cayenne pepper 1 tsp
PREPARATION:
Prepare the marinade by mixing all the ingredients in a bowl. With a sharp knife, cut the eshy part of the chicken legs at a number of points to open them slightly. Place the legs in the bowl with the marinade and turn them so that both sides are well covered; leave to marinate for 2-3 hours. Insert the grill plate at the lower and the griddle one at the upper, then put the appliance in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to 200°C and the upper dial to 200°C. Press the START/STOP button to preheat the grill. When READY is displayed, place the chicken legs on the lower plate, press with the upper plate and cook for about 20-25 min., turning 2-3 times. When cooked, place on a plate and serve.
GRILLED PRAWNS
INGREDIENTS:
- prawns 16/20
INGREDIENTS FOR THE MARINADE:
- parsley to taste
- lemons 2
- salt to taste
- pepper to taste
- garlic cloves 2
dial to 200°C. Press the START/STOP button to preheat the grill. When READY is displayed, place the drained prawns on the lower plate, press with the upper plate and cook for about 4-6 min. To serve, decorate the plate with lemon slices and green salad.
GRILLED SALMON WITH YOGHURT SAUCE
INGREDIENTS:
- salmon llet 500 g
- olive oil to taste
INGREDIENTS FOR THE SAUCE:
- Greek yoghurt 250 g
- garlic clove 1
- salt 1 tsp
- sugar 1 pinch
- chives 20 g
- parsley 20 g
- white pepper to taste
PREPARATION:
Prepare the sauce: wash the parsley and chives and dry thoroughly, chop the garlic separately. Pour the yoghurt into a bowl, add the herbs, garlic, salt, sugar and pepper and blend to a smooth cream. Place in the refrigerator and leave for at least 30 min. Insert the griddle plate at the lower and the grill one at the upper, then put the appliance in OVEN GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to 230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/STOP button to preheat the grill. When READY is displayed, place the previously oiled llet on the lower plate, close the upper plate in OVEN GRILL mode (as near as possible to the food without touching it) and cook for about 25-30 min. (for best results, turn the salmon through 180° about halfway through cooking as towards the back, the plate is nearer the food). When cooked, place the salmon on a serving plate and serve with the yoghurt sauce.
PREPARATION:
Prepare the marinade: chop the garlic and parsley nely, add the lemon juice, salt and a sprinkling of pepper. Wash the prawns, dry well and leave to marinate for at least half an hour. Insert the grill plate at the lower and the griddle one at the upper, then put the appliance in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to 200°C and the upper
36
GRILLED SQUID
INGREDIENTS:
- large squid 400 g
- lemon 1
- parsley 1 sprig
- olive oil to taste
- oregano to taste
- salt to taste
- chilli pepper powder to taste
PREPARATION:
Prepare the squid by removing the intestines, head and bone, then rinse thoroughly. Insert the grill plate at the lower and the griddle one at the upper, then put the appliance in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to 200°C and the upper dial to 200°C. Press the START/STOP button to preheat the grill. When READY is displayed, place the previously oiled squid on the lower plate, press with the upper plate and cook for about 10-12 min. In a bowl, prepare the avouring by mixing the oil with the chopped parsley, lemon juice, a pinch of oregano, a pinch of salt and a pinch of chilli pepper. When the squid is cooked, remove from the grill and avour with the sauce. Compose the dish and serve.
BANANA PANCAKES
INGREDIENTS:
- banana 1
- eggs 2 (1 whole + 1 white)
- milk 150 ml
- plain our 100 g
- butter 70 g
- salt to taste
- sugar 1 dsp
- baking powder 16 g
appliance in OPEN GRILL mode. Set the lower thermostat dial to 200°C and the upper dial to 200°C. Press the START/ STOP button to preheat the grill. When READY is displayed, grease the plates with a little butter and pour on 1-2 dessert spoons of the pancake mixture, spreading it rapidly over the surface to obtain a circle. Leave to cook for about 2 minutes until you see bubbles all over the surface of the pancake, then turn and cook the other side for about 2 minutes. The pancakes can be served in numerous ways: chocolate cream, maple syrup, fresh bilberries, chocolate chips, honey, whipped cream and icing sugar.
GRILLED PINEAPPLE WITH ICE-CREAM
INGREDIENTS:
- pineapple 1
- honey as required
- cane sugar as required
- fresh mint as required
- icing sugar as required
- vanilla ice-cream as required
PREPARATION:
Take the pineapple, remove the leaves and peel. Cut into slices about 1-2 cm thick and sprinkle each slice with cane sugar on both sides. Insert the grill plate at the lower and the griddle one at the upper, then put the appliance in CONTACT GRILL mode. Set the lower thermostat dial to 200°C and the upper dial to 200°C. Press the START/STOP button to preheat the grill. When READY is displayed, brush the pineapple on both sides with honey and place on the grill. Close the grill and cook for 5-6 min. Once cooked, place the slices on a serving plate, decorate with fresh mint leaves, dust with icing sugar and serve with balls of ice-cream.
PREPARATION:
Peel the banana and mash well with a fork. Beat the whole egg and sugar in a bowl and add the milk slowly mixing all the time. Add 50 g of melted butter, then add the our sieved with the baking powder and a pinch of salt a little at a time, followed by the mashed banana. Mix all the ingredients thoroughly and then place the mixture in the refrigerator for 10 min. In the meantime, whip the egg white until rm. Take the mixture from the refrigerator and blend in the whipped egg white with delicate movements from the lower towards the upper. Insert the griddle plate at the lower and the grill one at the upper, then position the
37
ONLY IF YOU HAVE ACCESSORY WAFFLE PLATES
Insert the wae plates in the correct position
CLASSIC WAFFLES
MAKES: 12 waes PREPARATION: 10min. COOKING TIME: 15min.
INGREDIENTS:
- all purpose our 2 cups (460 g)
- salt 1 tsp
- baking powder 4 tsp (10 g)
- white sugar 2 tsp (30 g)
- eggs 2
- warm milk 1 1/2 cup (345 ml)
- melted butter 1/3 cup (75 g)
- vanilla extract 1 tsp
PREPARATION:
In a large bowl, mix the our, salt, baking powder and sugar together, then set aside. In a separate bowl, beat the eggs. Stir in the milk, butter and vanilla. Pour the our mixture into the milk mixture and beat until blended. Adjust the lower thermostat dial to 190°C and the upper dial to 200°C. Press start/stop button to preheat. When “READY” is displayed, grease the wae plate with melted butter or non-stick cooking spray and pour a measure into the cavities in the plate, using a spoon if necessary. Cook the waes until golden and crisp (5 min.). Repeat until all the mixture is used. Serve immediately.
BELGIAN WAFFLES
MAKES: 14-16 waes PREPARATION: 15 min. COOKING TIME: 20 min.
INGREDIENTS:
- cake our 2 cups (460 g)
- salt 1/2 tsp
- baking powder 2 tsp (5 g)
- white sugar 2 tsp (30 g)
- eggs 4
- warm milk 2 cups (460 ml)
- melted butter 1/3 cup (70 g)
- vanilla extract 1/2 tsp
PREPARATION:
In a large bowl, mix the our, salt and baking powder together; set aside. In a separate bowl, beat the egg yolks and sugar until the sugar is completely dissolved.
Add the vanilla extract, melted butter and milk to the eggs and whisk to combine. Combine the egg-milk mixture with the our mixture and whisk until just blended. Do not over mix. In a third bowl, beat the egg whites with an electric mixer until soft peaks form, about 1-2 minutes. Using the rubber spatula, gently fold the egg whites into the wae batter. Do not over mix. Adjust the lower thermostat dial to 190°C and the upper dial to 200°C. Press start/stop button to preheat. When “READY” is displayed, grease the wae plate with melted butter or non-stick cooking spray and pour a measure into the cavities in the plate, using a spoon if necessary. Spread with a spatula. Cook the waes until golden and crisp (5 min.). Repeat until all the mixture is used. Serve immediately.
CHOCOLATE AND CINNAMON WAFFLES
MAKES: 10-12 waes PREPARATION: 10min. COOKING TIME: 15 min.
INGREDIENTS:
- plain our 2 cups (460 g)
- salt 1 tsp
- baking powder 1 tsp (3 g)
- white sugar 3/4 cup (170 g)
- eggs 2
- warm milk 1 1/2 cup (345 ml)
- butter 80 g
- vanilla extract 1 tsp
- dark chocolate 140 g
- cocoa powder 1/4 cup (60 g)
- cinnamon 2 tsp (6 g)
PREPARATION:
Place the chocolate and butter in a microwave safe bowl and beat on maximum power for 30 seconds. Stir and continue until the chocolate and butter have melted and the mixture is smooth, set aside to cool slightly. Whisk eggs, milk and vanilla together in a large bowl and stir through the cooled chocolate mixture until smooth. Sift the our, sugar, cocoa powder, cinnamon, baking powder and salt together in a large bowl. Add the our mixture to the egg mixture and whisk until mostly smooth with just a few lumps. Adjust the lower thermostat dial to 190°C and the upper dial to 200°C. Press start/stop button to preheat. When “READY” is displayed, grease the wae plate with melted butter or non-stick cooking spray and pour a measure into the cavities in the plate, using a spoon if necessary. Spread with a spatula. Cook the waes until golden and crisp (5 min.). Repeat until all the mixture is used. Serve immediately.
38
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI Consignes de sécurité
Danger!
Le non-respect de ces consignes peut entrainer un risque de chocs électriques potentiellement mortels.
- Avant de brancher l'appareil à la prise de courant, vérier que:
La tension du secteur indiquée sur la plaquette de
l'appareil correspond à celle de votre installation électrique;
la prise de courant a une intensité nominale de 16 A et
qu'elle est munie d'une mise à la terre..
Une utilisation professionnelle du produit, non
appropriée ou non conforme au mode d'emploi dégage le fabricant de toute responsabilité.
- S'assurer que le câble n'entre pas en contact avec les parties de l'appareil qui deviennent chaudes pendant l'utilisation. An d’éviter tout risque, si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer exclusivement par le fabricant ou dans un SAV agréé.
- Avant de ranger l'appareil ou de retirer les plaques de cuisson et avant toute opération de nettoyage et d'entretien, éteindre l'appareil et débrancher la che de la prise de courant. Vérier que l'appareil est complètement refroidi.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'aide d'une minuterie extérieure ou d'un système de commande à distance.
- Utiliser uniquement des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur. Vérier qu'elles sont en bon état et qu'elles ont une section appropriée.
- Ne jamais débrancher la che de la prise de courant en tirant sur le câble.
Attention!
Le non-respect de ces consignes peut entrainer des blessures ou des dommages à l'appareil.
- Il est conseillé de nettoyer les plaques avec une éponge douce ou un chion humidié avec de l'eau et un détergent délicat.
- Cet appareil est prévu pour la cuisson des aliments. Il ne
doit pas être utilisé pour un autre usage ni être modié ou transformé.
- Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Il n'est pas destiné à être utilisé dans les espaces cuisine destinés au personnel de magasins, bureaux et autres environnements professionnels, gites ruraux, hôtels, meublés, motels et autres hébergements.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient reçu une supervision et des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles soient conscientes des risques liés à l'utilisation. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins que ceux-ci ne soient âgés de plus de 8 ans et surveillés par un adulte.
Maintenir l'appareil et le câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
- Maintenir l'appareil hors de portée des enfants et ne pas le laisser en marche sans surveillance.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans plaques de cuisson.
- Ranger l'appareil uniquement lorsqu'il est complètement refroidi.
- Ne pas déplacer l'appareil durant son utilisation.
Danger de brûlures!
Le non-respect des précautions d'usage peut entraîner un risque de brûlures supercielles ou profondes.
- La surface extérieure peut devenir très chaude lorsque l'appareil est en fonctionnement. Toujours utiliser la poignée (2) ou des gants à four si nécessaire.
- Retirer ou changer les plaques de cuisson lorsque l'appareil est complètement refroidi .
39
N.B.:
Ce symbole signale des recommandations et des informations importantes pour l'utilisateur.
- Ne pas faire cuire des aliments enveloppés dans des lms en plastique, dans des feuilles d'aluminium ou dans des sachets en polyéthylène an d'éviter tout risque d'incendie.
Cet appareil est conforme au règlement CEE 1935/2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
Élimination de l'appareil
Ne pas éliminer l'appareil avec les déchets ménagers mais le déposer dans un centre de collecte agréé.
DESCRIPTION
1. Base et couvercle: structure solide en acier inox avec
couvercle à charnière ottante.
2. Poignée: poignée robuste en métal permettant
d'ajuster la hauteur du couvercle selon l'épaisseur des aliments.
3. Bouton de déverrouillage de la plaque: appuyer
pour déverrouiller et retirer la plaque
4. Dispositif de verrouillage/déverrouillage et
réglage en hauteur de la plaque supérieure/ couvercle
5. Bouton de déverrouillage charnière : il permet
d'ouvrir complètement l'appareil à plat.
6. Réglage en hauteur de la plaque "fonction four
grill" : pour bloquer la plaque supérieure/couvercle à
la hauteur voulue, pour préparer des plats qui n'ont pas besoin d'être pressés.
7. Voyant de mise en marche.
8. Touche Start/Stop
9. Touche Time"+": pour régler (augmenter) le temps de
cuisson.
10. Touche Time"-": pour régler (diminuer) le temps de
cuisson.
11. Bouton du thermostat de la plaque inférieure :
pour régler la température de 60°C à 230 °C ou pour éteindre la plaque inférieure.
12.
Bouton thermostat plaque supérieure: pour régler la
température de 60°C à 230°C ou pour éteindre la plaque supérieure.
13. Plaques amovibles : anti-adhésives et lavables en
lave-vaisselle, faciles à nettoyer LE NOMBRE ET LE TYPE
DES PLAQUES VARIENT SELON LE MODÈLE.
13a. Plaque grill: parfaite pour griller steaks, hamburgers,
poulet et légumes
13b. Plaque lisse : pour préparer crêpes, œufs, bacon et
crustacés
13c. Plaque gaufre supérieure : pour préparer tous types
de gaufres (uniquement CG7044).
13d. Plaque gaufre inférieure : pour préparer tous types
de gaufres (uniquement CG7044).
14. Bac de récupération des graisses: intégré dans
l'appareil et amovible pour faciliter le nettoyage.
15. Doseur à gaufre (uniquement CG7044).
16. Pieds avant réglables.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Retirer tout l'emballage et les autocollants qui se trouvent sur la plaque. S'assurer qu'il ne reste aucune pièce de l'appareil dans l'emballage avant de le jeter. Il est conseillé de conserver la boîte et l'emballage pour les réutiliser.
N.B.: Avant l'utilisation, nettoyer la base, le couvercle
et les boutons de commande avec un chion humide pour éliminer la poussière accumulée durant le transport. Nettoyer soigneusement les plaques de cuisson et le bac de récupération des graisses. Les plaques et le bac de récupération des graisses peuvent être lavés en lave-vaisselle.
N.B.: Lors de la première utilisation, l'appareil peut
dégager une légère odeur et un peu de fumée. Ce phénomène est normal et commun à tous les appareils ayant des surfaces anti-adhésives.
N.B. : les plaques amovibles (grill et lisses) sont
parfaitement interchangeables.
Installation des plaques de cuisson
- Ouvrir l'appareil à plat (voir gure 1). Installer une plaque à la fois.
- Chaque plaque peut être installée aussi bien dans le
40
logement supérieur que dans le logement inférieur (voir
CLICK
CLICK
gure 2).
Retrait des plaques
Ouvrir l'appareil à 180°. Repérer les boutons de déverrouillage (3) des plaques sur le côté gauche. de l'appareil. Appuyer fermement sur le bouton pour déverrouiller la plaque. Saisir la plaque à deux mains, la faire coulisser le long des supports métalliques et l'extraire de la base. Appuyer sur l'autre bouton de déverrouillage pour retirer la deuxième plaque en eectuant les mêmes opérations.
Danger de brûlures! Retirer ou remplacer les plaques
de cuisson lorsque l'appareil est complètement refroidi.
Installation du bac de récupération des graisses
Durant la cuisson, le bac de récupération des graisses doit être installé dans son logement sur le côté droit de l'appareil. La graisse provenant des aliments s'écoule dans le bac par la rigole prévue à cet eet sur la plaque.
N.B.: Pendant la cuisson, contrôler fréquemment le
bac de récupération des graisses et le vider si nécessaire pour éviter qu'il n'y ait trop de graisse liquide.
Après la cuisson, éliminer la graisse récupérée selon la règlementation en vigueur. Le bac de récupération des graisses peut être lavé au lave­vaisselle.
installé sur l'appareil pendant la cuisson. Ne pas vider le bac de récupération des graisses tant que l'appareil n'est pas complètement refroidi. Lors de l'extraction du bac faire attention à ne pas renverser les liquides qui s'y sont écoulés.
POSITIONS D'UTILISATION DE L'APPAREIL Grill par contact (position fermée)
La plaque supérieure recouvre la plaque inférieure. C'est la position initiale et de cuisson quand on utilise l'appareil comme gril à contact. La plaque supérieure s'adapte automatiquement à l'épaisseur des aliments placés sur la plaque inférieure. De cette manière, les aliments sont cuits de manière uniforme des deux côtés. Le grill par contact est idéal pour cuire les steaks hachés, la viande désossée et en tranches nes, les légumes et les sandwichs. La fonction "par contact" permet tune cuisson rapide et saine des aliments. Lorsqu'on utilise le grill par contact, les aliments cuisent rapidement puisqu'ils sont en contact avec les plaques des deux côtés à la fois (gure 3).
Les rainures de la plaque et la rigole qui se trouve à l'arrière de l'appareil permettent à la graisse de s'écouler dans le bac prévu à cet eet. L'appareil est équipé d'une poignée spéciale et d'une charnière qui permettent de régler la plaque supérieure en fonction de l'épaisseur des aliments. Pour préparer plusieurs aliments à la fois avec le grill par contact, il faut que les diérents aliments aient la même épaisseur an de permettre une fermeture uniforme du couvercle (plaque supérieure).
Important! Durant la cuisson, faire preuve de la plus
grande prudence. Pour ouvrir l'appareil, saisir la poignée qui reste froide. Les parties en aluminium moulé sous pression deviennent en revanche très chaudes, éviter de les toucher durant ou immédiatement après la cuisson. Avant d'eectuer toute opération sur l'appareil, le laisser refroidir (pendant au moins 30 minutes). Le bac de récupération des graisses doit toujours être
Grill ouvert
La plaque supérieure et la plaque inférieure sont toutes les deux à plat. La plaque inférieure et la plaque supérieure sont l'une à côté de l'autre et orent une large surface de cuisson. Dans cette position, l'appareil peut être utilisé en mode barbecue avec plaque grill ou plaque lisse. Pour régler l'appareil dans cette position, il faut d'abord repérer le bouton de déverrouillage de la charnière, qui se trouve sur la droite. Saisir la poignée d'une main et de l'autre appuyer sur
41
le bouton de déverrouillage de la charnière ( gure 4).
Basculer le couvercle vers l'arrière à l'aide de la poignée jusqu'à ce que l'appareil soit complètement ouvert. (gure
5).
Si on soulève légèrement la poignée avant d'appuyer sur le bouton de déverrouillage, la pression sur la charnière est moindre et l'ouverture est plus facile. L'appareil peut être utilisé comme grill/barbecue pour préparer des steaks hachés, des biftecks, du poulet et du poisson. Le mode grill/barbecue est le plus polyvalent. Le gril est ouvert à 180° et ore une double surface de cuisson. Il est possible de préparer diérents aliments sur des plaques séparées sans mélanger les saveurs ou de cuisiner une plus grande quantité d'un même aliment. La position grill/barbecue permet de griller plusieurs morceaux de viande de diérentes épaisseurs, avec le degré de cuisson préféré pour chacun d'eux. Dans cette position, il est nécessaire de retourner les aliments durant la cuisson. L’appareil peut être utilisé également avec les plaques lisses pour préparer des crêpes, du fromage, des œufs et du bacon pour le petit déjeuner (gure 6).
Four grill
Cette position (voir gure 7) est parfaite pour griller sans contact des aliments de grande épaisseur qui demandent une cuisson lente et uniforme.
Idéal pour la préparation de légumes à forte teneur en eau, car l'eau peut s'évaporer. Il est possible d'utiliser cette position de cuisson pour préparer des sandwichs moelleux et des aliments qui n'ont pas besoin d'être pressés.
- Placer les aliments sur la plaque inférieure.
- Saisir la poignée et abaisser la plaque supérieure (g. A).
La grande surface de cuisson permet de préparer simultanément diérents aliments ou une plus grande quantité du même aliment.
42
- Régler la plaque supérieure à la hauteur voulue en
13c
13d
faisant coulisser le levier de verrouillage (4) des plaques.
- La plaque supérieure est verrouillée à la hauteur voulue. Il y a 5 réglages de hauteur diérents (g. B).
UTILISATION
Fonctionnement
Lorsque l'appareil et les aliments sont prêts sélectionner une température comprise entre 60°C et 230°C pour chacune des deux plaques (supérieure et inférieure) en utilisant les boutons 11 et 12. Appuyer sur le bouton start/stop. Le voyant ON s'allume. Selon la température choisie, il peut être nécessaire d'attendre quelques minutes pour que l'appareil chaue. Lorsque le thermostat atteint la température voulue, l'appareil émet un signal sonore et est prêt à être utilisé. "READY" s'ache sur l'écran. Il est possible de modier le réglage de la température à tout moment durant la cuisson, en fonction du type d'aliment à préparer.
N.B.: l'appareil est muni de 2 pieds avant réglables
(16) qui facilitent l'écoulement des jus dans le bac de récupération des graisses.
Fonction minuterie
Quand le message "READY" s'ache sur l'écran, sélectionner la position de cuisson (voir paragraphe "position de cuisson") puis placer les aliments sur les plaques. Il est possible de sélectionner le temps de cuisson à l'aide des boutons "minuterie" (9 et 10) ; à la n du temps de cuisson "END" s'ache sur l'écran; l'appareil reste allumé. Quand les aliments sont cuits éteindre l'appareil en appuyant sur la touche start/stop (8) ou tourner le bouton du thermostat (11 et 12) sur éteint.
N.B.: l’appareil s’éteint automatiquement au bout de
90 minutes de fonctionnement.
Sélection de l'unité de température
La température peut être achée en degrés °C ou °F. Pour modier l'unité de température appuyer simultanément sur les deux touches"+" et "-” (9 - 10) pendant quelques secondes.
Mode gaufre (uniquement pour le modèle CG7044)
- Installer les plaques pour gaufre (13c/13d) (voir gure
1.) Il est à noter que dans ce cas, les plaques ne sont pas interchangeables et la position de chaque plaque doit être celle indiquée sur la gure 8.
-
Régler la température de la plaque inférieure et supérieure à 190 et 200°C start/stop.
- L'appareil commence la phase de préchauage. Lorsque le thermostat atteint la température voulue, l'appareil émet un signal sonore et est prêt à être utilisé. "READY" s'ache sur l'écran.
- Graisser légèrement les plaques avec du beurre fondu
- Versez un doseur dans les moules de la plaque.
- Étendre légèrement la pâte et fermer l'appareil.
- Faire cuire le temps indiqué dans les recettes.
Si on programme la minuterie, à la n du cycle de
cuisson l'appareil émet 3 bips sonores, la minuterie disparait et l'écran ache "END".
- Pour préparer d'autres gaufres, verser de la pâte sur la plaque inférieure et répéter les opérations ci-dessus.
Lorsque la dernière gaufre a été préparée, éteindre
l'appareil à l'aide de la touche start/stop.
Attention! Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques pour retirer les gaufres des plaques car ils peuvent endommager le revêtement anti-adhésif.
et appuyer sur la touche
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien par l'utilisateur
- Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques qui peuvent rayer les plaques anti-adhésives. Utiliser des ustensiles en bois ou en plastique résistant à la chaleur.
- Ne pas laisser les ustensiles en plastique en contact avec les plaques chaudes.
- Après la cuisson faire tomber les résidus d'aliments dans le bac de récupération à travers la rigole d'évacuation des graisses, puis nettoyer avec un essuie tout avant de passer à la cuisson suivante.
- Avant toute opération de nettoyage, laisser refroidir l'appareil pendant au moins 30 minutes.
43
Nettoyage et entretien
N.B.: Avant de nettoyer l'appareil, s'assurer qu'il est
complètement refroidi.
À la n de la cuisson, éteindre l'appareil et débrancher la che de la prise de courant. Laisser refroidir l'appareil pendant au moins 30 minutes. Retirer les résidus alimentaires collés sur les plaques. Vider le bac de récupération des graisses. Le bac de récupération des graisses peut être lavé à la main ou au lave-vaisselle. Appuyer sur les boutons de déverrouillage des plaques (3) pour retirer ces dernières. Avant de les toucher vérier que les plaques sont complètement refroidies. Les plaques de cuisson passent au lave-vaisselle mais les lavages répétés peuvent réduire les propriétés du revêtement. Il est donc conseillé de nettoyer la plaque de cuisson avec une éponge douce ou un chion humidié avec de l'eau additionnée d'un détergent doux. Ne pas utiliser d'objets métalliques pour nettoyer les plaques.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance absorbée 2000W 1600W (GAUFRE)
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Message d'erreur sur l'écran DESCRIPTION PROBLÈME SOLUTION
Une des plaques de cuisson ne chaue pas.
Le contrôle électronique a détecté qu'une des plaques de cuisson n'atteint pas la température réglée.
La plaque n'est pas correctement insérée dans l'appareil.
La résistance à l'intérieur de la plaque est peut-être endommagée.
Le raccordement de la résistance est peut-être endommagé.
Le contrôle électronique est peut-être endommagé.
Débrancher de la prise de courant. Vérier que la plaque est bien installée dans son logement. Si cela ne résout pas le problème il est probable que l'appareil est en panne. Contacter le service Clients De'Longhi en signalant le type d'erreur.
44
Dysfonctionnement de la sonde de température.
Dysfonctionnement de la sonde de température.
Le contrôle électronique a détecté un mauvais fonctionnement de la sonde de température.
Le contrôle électronique a détecté un mauvais fonctionnement de la sonde de température.
L'appareil ne s'allume pas. Vérier que l’appareil est
L'appareil ne s'allume pas quand on appuie sur la touche START/STOP.
Débrancher de la prise de courant. La sonde de température doit être remplacée. Contacter le Service Clients De'Longhi en signalant le type d'erreur.
Débrancher de la prise de courant. La sonde de température doit être remplacée. Contacter le Service Clients De'Longhi en signalant le type d'erreur.
bien branché à une prise de courant.
Brancher l’appareil sur une prise de courant.
Contrôler le disjoncteur.
Si cela ne résout pas le problème il est probable que l'appareil est en panne. S'adresser à une centre d'assistance De'Longhi.
Les deux boutons de réglage de la tempéra­ture sont sur 0, et l'écran supérieur et inférieur ache OFF. Régler la température voulue à l'aide du bouton, puis appuyer sur la touche START/STOP.
45
TABLEAU DE CUISSON
BŒUF ÉPAISSEUR
(cm)
Bifteck 0,5 - 1 2 Bien cuit GRILL
Bifteck 0,5 - 1 4 Bien cuit GRILL
Filet 3-4 4 Saignant GRILL
Filet 3-4 4 À point GRILL
Filet 3-4 4 Bien cuit GRILL
Côte 2-3 2 À point GRILL
Côte 2-3 2 Bien cuit GRILL
Côte 2-3 4 À point GRILL
Côte 2-3 4 Bien cuit GRILL
Steak haché
Brochette 6 Bien cuit GRILL
2-3 6 Bien cuit GRILL
Nbre
PIÈCES
DEGRÉ DE
CUISSON
MODE
P A R CONTACT
OUVERT
P A R CONTACT
P A R CONTACT
P A R CONTACT
P A R CONTACT
P A R CONTACT
OUVERT
OUVERT
P A R CONTACT
P A R CONTACT
PLAQUES
inférieure supérieure
GRILL LISSE 230 2 -3 bien huiler les
GRILL LISSE 230 5 - 6 bien huiler
GRILL LISSE 230 4 - 5 bien huiler les
GRILL LISSE 230 7 - 8 bien huiler les
GRILL LISSE 230 10-11 bien huiler les
GRILL LISSE 230 4 - 5 bien huiler les
GRILL LISSE 230 7 - 8 bien huiler les
GRILL LISSE 230 12 - 14 bien huiler
GRILL LISSE 230 14 - 16 bien huiler
GRILL LISSE 230 8 - 10 bien huiler les
GRILL LISSE 230 13 - 15 bien huiler
°C MIN SUGGESTIONS
aliments
les aliments, retourner à mi­cuisson
aliments
aliments
aliments
aliments
aliments
les aliments, retourner à mi­cuisson
les aliments, retourner à mi­cuisson
aliments
les aliments, retourner à mi­cuisson
46
AGNEAU ÉPAISSEUR
(cm)
Côtelette 1,5-3 6 À point GRILL
Côtelette 1,5-3 6 Bien cuit GRILL
Nbre
PIÈCES
DEGRÉ
DE
CUISSON
MODE PLAQUES
PAR
CONTACT
PAR
CONTACT
°C MIN SUGGESTIONS
inférieure supérieure
GRILL LISSE 230 12 - 14 bien huiler
les aliments, retourner les
GRILL LISSE 230 12 - 14
côtelettes à mi-cuisson
PORC ÉPAISSEUR
(cm)
Bifteck 1-2 4 GRILL PAR
Bifteck 1-2 8 POSITION
Côtelette <2,5 4 GRILL PAR
Côtelette <2,5 8 POSITION
Travers de
porc (ribs)
Poitrine de
porc
Saucisse 8 GRILL PAR
Brochette 6 GRILL PAR
Saucisse de
Strasbourg
Nbre
PIÈCES
6-8 GRILL PAR
4 GRILL PAR
6 GRILL PAR
MODE PLAQUES
CONTACT
OUVERT
CONTACT
OUVERT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
°C MIN SUGGESTIONS
inférieure supérieure
GRILL LISSE 230 7 - 9 bien huiler les ali-
ments
GRILL LISSE 230 14 - 16 bien huiler les ali-
ments, retourner à mi-cuisson
GRILL LISSE 230 9 - 11 bien huiler les ali-
ments, retourner à mi-cuisson
GRILL LISSE 230 11 - 13 bien huiler les ali-
ments, retourner à mi-cuisson
GRILL LISSE 200 20 - 25 retourner deux ou
trois fois
GRILL LISSE 230 1 - 2
GRILL LISSE 200 16 - 18 percer les saucisses
avec une fourchette
GRILL LISSE 230 14 - 16 bien huiler les ali-
ments, retourner 1-2 fois
GRILL LISSE 230 8 - 10
47
VIANDE DE
POULET ET
DE DINDE
Blanc <1 4
Cuisse 3
Aile 6
Brochette 6
Saucisse de
Strasbourg
Poulet en
crapaudine à
la diable
ÉPAISSEUR
(cm)
1,5-2 4
1,5-2 8 GRILL
Nbre
PIÈCES
6
1
MODE PLAQUES
inférieure supérieure
GRILL PAR
CONTACT
GRILL PAR
CONTACT
GRILL PAR
CONTACT
GRILL PAR
CONTACT
OUVERT
GRILL PAR
CONTACT
GRILL PAR
CONTACT
GRILL PAR
CONTACT
GRILL LISSE 230 3 - 4 bien huiler les ali-
GRILL LISSE 200 20 - 25 retourner une ou
GRILL LISSE 200 14 - 16 retourner une ou
GRILL LISSE 230 6-8
GRILL LISSE 230 14 - 16 retourner à mi-
GRILL LISSE 230 11 - 13 retourner une ou
GRILL LISSE 230 6 - 8
GRILL LISSE 200 40 - 45 retourner une ou
°C MIN SUGGESTIONS
ments
deux fois pendant la cuisson
deux fois pendant la cuisson
cuisson.
deux fois pendant la cuisson
deux fois pendant la cuisson
PAIN Nbre
Croque-
monsieur /
sandwich
Sandwich 2
Tranches de
pain
MODE PLAQUES
PIÈCES
2 FOUR
GRILL P A R
CONTACT
4 GRILL
OUVERT
GRILL
°C MIN SUGGESTIONS
inférieure supérieure
LISSE GRILL 180 3 - 5 placer la plaque
supérieure de sorte qu'elle touche le pain sans l'écraser
GRILL LISSE 180 2 -3
LISSE GRILL 230 4 - 5 retourner à mi-cuisson.
48
LÉGUMES Nbre
Aubergines en
tranches
Courgettes en
tranches
PIÈCES
1
GRILL PAR
2
GRILL PAR
MODE PLAQUES
inférieure supérieure
GRILL LISSE 230 4 - 6 bien huiler les ali-
CONTACT
GRILL LISSE 230 6 - 8 bien huiler les ali-
CONTACT
°C MIN SUGGESTIONS
ments
ments
Poivrons en
quartiers
Tomates en
tranches
Oignons en
tranches
POISSON QUANTITÉ Nbre
Entier 250 g 1
Filet 500 g 1 FOUR GRILL LISSE GRILL 230 25 - 30 huiler les
Tranche 450 g 4 GRILL PAR
Brochette 500 g 6 GRILL
Calmars 400 g 1-2 GRILL PAR
Gambas 400 g 10-12 GRILL PAR
2
GRILL PAR
CONTACT
1 GRILL OUVERT LISSE GRILL 230 5 - 7 bien huiler les ali-
2 GRILL PAR
CONTACT
PIÈCES
GRILL LISSE 230 8 - 10 bien huiler les ali-
ments
ments, retourner à mi-cuisson
LISSE GRILL 230 5 - 7 bien huiler les
aliments, remuer souvent avec une spatule
MODE PLAQUES
inférieure supérieure
GRILL PAR
CONTACT
CONTACT
OUVERT
CONTACT
CONTACT
GRILL LISSE 210 8 - 10 bien huiler les ali-
GRILL LISSE 200 8 - 10 bien huiler les ali-
GRILL LISSE 230 12 - 14 bien huiler les ali-
GRILL LISSE 200 12 - 14 bien huiler les ali-
GRILL LISSE 200 4 - 6 bien huiler les ali-
°C MIN SUGGESTIONS
ments
aliments, placer la plaque supérieure de façon à ce qu'elle soit juste au-dessus des aliments sans les toucher.
ments
ments; retourner deux ou trois fois
ments
ments
49
DESSERT Nbre
PIÈCES
Pancake 4 GRILL
Gaufres 4 GRILL
Tranches
d'ananas
MODE PLAQUES
OUVERT
PAR
CONTACT
4 GRILL
PAR
CONTACT
inférieure supérieure inférieure supérieure
LISSE GRILL 200 200 4 - 5 beurrer les
GAUFRE GAUFRE 190 200 4 - 5 beurrer les pla-
GRILL LISSE 200 200 5 - 6 beurrer les pla-
RECETTES
ŒUFS BROUILLÉS, LARD FUMÉ ET TOAST
INGRÉDIENTS:
- 2 œufs
- 2 tranches de bacon
- 1 cuillère à soupe de lait
- sel et poivre
- 2 tranches de pain pour toast
PRÉPARATION :
Fouetter les œufs avec le lait et le sel jusqu'à ce que le mélange soit léger et mousseux. Insérer la plaque lisse dans le logement inférieur et la plaque grill dans le logement supérieur et mettre l'appareil en position GRILL OUVERT. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran, verser les œufs battus sur la plaque et cuire pendant 2-3 minutes en ayant soin de bien les mélanger avec une spatule en bois pour les cuire uniformément. Entre temps, cuire sur la même plaque les tranches de bacon pendant 3-4 minutes en les retournant à mi-cuisson; sur l'autre plaque griller le pain pendant 3-4 minutes en le retournant à mi-cuisson . Composer le plat et servir.
°C MIN SUGGESTIONS
plaques, retourner à mi­cuisson
ques
ques
CROSTINI À LA MOUSSE D'AUBERGINE
INGRÉDIENTS:
- 1 aubergine
- 100g de ricotta
- poudre d'ail q.s.
- persil q.s.
- 4 cuillères à soupe d'huile d'olive
- sel
- poivre
- 1 baguette
PRÉPARATION :
Laver les aubergines, les éplucher et les couper en tranches épaisses. Insérer la plaque grille dans le logement inférieur, la plaque lisse dans le logement supérieur et mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand "READY s'ache sur l'écran, placer les aubergines sur la plaque inférieure et cuire pendant 8-10 minutes environ jusqu'à ce qu'elles soient bien tendres. Couper les tranches d'aubergines grossièrement et les mettre dans un mixeur avec la ricotta, la gousse d'ail et le persil haché, une pincée de sel et une pincée de poivre, ainsi que l'huile. Mixer jusqu'à obtenir un mélange lisse et peu granuleux. Huiler le pain (coupé en tranches) avec l'huile d'olive et le faire cuire à 230°C toujours avec les plaques lisses en mode CONTACT GRILL pendant 1-2 minutes selon le dorage voulu. Étaler la crème d'aubergine sur le pain grillé, arroser de deux cuillères à soupe d'huile et servir.
50
SALADE DE VIANDE, ROQUETTE ET TOMATES CERISES
INGRÉDIENTS:
- 2 tranches de viande de veau
- 100g de roquette
- 10-12 tomates cerises
- 100g de copeaux de parmesan
- sel
- huile d'olive
PRÉPARATION :
Préparer la salade de roquette et tomates cerises : laver la roquette, la poser sur un torchon propre pour la laisser sécher, couper les tomates en 4. Installer la plaque grille dans le logement inférieur, la plaque lisse dans le logement supérieur et mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran, mettre les tranches de viande huilées au préalable sur la plaque inférieure, presser avec la plaque supérieure ; cuire 2-3 minutes selon la cuisson voulue. Couper la viande en lamelles et les placer sur le lit de roquette et tomates cerises, saler et ajouter les copeaux de grana padano. Assaisonner avec un let d'huile.
CÔTES AROMATISES AU CAFÉ
INGRÉDIENTS:
- côtes de bœuf (2 de 250g chacune)
- huile d'olive
POUR LE MÉLANGE D'ÉPICES AU CAFÉ:
- 2 cuillères à café de graines de cumin
- 2 cuillères à café de grains de café
- 1 cuillère à soupe de piment doux
- 1 cuillère à café de paprika
- 1 cuillère à café de gros sel
- 1 cuillère à café de poivre
PRÉPARATION :
Préparer le mélange d'épices au café: verser les graines de cumin et le café dans un robot et les réduire en poudre pas trop ne. Verser la poudre obtenue dans un saladier, ajouter les autres ingrédients et bien mélanger. Huiler légèrement la viande et assaisonner avec les épices; couvrir et laisser une température ambiante pendant environ 30min. Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en haut, mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT.
Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran, mettre la viande sur la plaque inférieure, presser avec la plaque supérieure ; cuire 6-3 minutes selon la cuisson voulue. Servir chaud.
FILET DE BŒUF SAUCE AUX CHAMPIGNONS
INGRÉDIENTS:
- 4 lets de bœuf
- sel
- poivre noir du moulin
- 2 gousses d'ail
- 2 cuillères à soupe de moutarde de Dijon
- 60g de beurre
- huile d'olive
INGRÉDIENTS POUR LA SAUCE AUX CHAMPIGNONS:
- 30g de beurre
- 1 cuillère à soupe de gorgonzola
- 2 échalotes
- 300g de champignons
- 1/2 verre à liqueur de whisky
- 200g de crème liquide
- jus de citron
- persil q.s.
PRÉPARATION :
Assaisonner la viande avec sel et poivre et la laisser reposer à température ambiante pendant une heure environ. Préparer la sauce aux champignons: dans une poêle faire fondre le beurre, ajouter les échalotes émincées ; laisser cuire pendant 2-3 minutes. Ajouter les champignons et cuire 5 minutes, déglacer avec le whisky, faire cuire pendant 1 minute, ajouter un verre d'eau et cuire encore une minute environ. Ajouter la crème liquide, le jus d'un citron, le persil et porter à ébullition. Cuire jusqu'à ce que la crème soit bien dense ; saler, poivrer et mettre de côté. Entre temps, préparer l'assaisonnement de la viande avec lequel badigeonner les lets durant la cuisson: mettre le beurre, la moutarde et l'ail dans une petite casserole. Faire cuire à feux doux jusqu'à ce que le beurre fonde. Garder au chaud. Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en haut, mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Badigeonner les lets avec la sauce des deux côtés, puis quand "READY" s'ache sur l'écran les mettre sur la
51
plaque inférieure et fermer le grill. Faire cuire pendant 6-8 minutes en fonction de la cuisson désirée et de l'épaisseur des lets. À la n de la cuisson, retirer les lets et les servir nappés de la sauce aux champignons.
STEAK HACHÉ AVEC PAIN DE SEIGLE GRILLÉ
INGRÉDIENTS:
- 8 tranches de pain de seigle
- 500g de viande hachée pur bœuf
- 100g d'emmenthal en tranches
- 2 cuillères à soupe d'huile d'olive
- 2 oignons émincés
- beurre à température ambiante
- 2 cuillères à café de sauce worchester
- sel
- poivre
- 1/2 cuillère à café de sucre
PRÉPARATION :
Préparer les steaks hachés : dans une terrine mélanger la viande hachée, la sauce worchester, le sel, le poivre et bien amalgamer le tout. Former avec les mains 4 hamburgers d'environ 2 cm d'épaisseur. Placer le grill en mode GRILL OUVERT et installer la plaque lisse dans le logement inférieur et la plaque grill dans le logement supérieur. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Lorsque "READY" s'ache sur l'écran, placer les oignons émincés assaisonnés avec l'huile d'olive et le sucre sur la plaque inférieure et faire cuire pendant 5-6 minutes environ en remuant constamment avec une spatule an d'obtenir une cuisson uniforme et qu'ils soient bien fondants. En même temps, cuire les steaks hachés sur l'autre plaque pendant 12 minutes environ en les retournant au bout de 5-6 minutes environ (le temps de cuisson varie en fonction de l'épaisseur des steaks hachés). Dès que les oignons sont cuits, les retirer de la plaque et faire griller les tranches de pain beurrées d'un seul côté pendant 1-2 minutes. Mettre les tranches de pain sur une planche à découper, le côté grillé vers le haut, déposer dessus les oignons, poser les steaks hachés et recouvrir avec le fromage. Fermer le sandwich avec une tranche de pain, côté grillé vers le bas. Attendre que la plaque soit à nouveau chaude, puis poser les burgers et bien presser avec la plaque supérieure. Faire cuire pendant 2-3 minutes environ selon le dorage souhaité.
CÔTELETTES D'AGNEAU AU VINAIGRE BALSAMIQUE ET AU ROMARIN
INGRÉDIENTS:
- 6 côtelettes d'agneau
- 10g de romarin haché
- 10g d'ail haché
- 100ml de vinaigre balsamique
- 15g de sucre
- sel
- poivre
PRÉPARATION :
Mélanger tous les ingrédients dans un récipient assez grand, couvrir et laisser mariner l'agneau au réfrigérateur pendant au moins 1-2 heures. Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en haut, mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran, poser les côtelettes sur la plaque inférieure. Faire cuire pendant 11-13 minutes environ en fonction de la cuisson désirée et de l'épaisseur des côtelettes (il est conseillé de les retourner à mi-cuisson parce que l'os ne permet pas à la plaque supérieure d'être en contact avec la viande). Entre temps, faire réduire la marinade dans une casserole et en napper les côtelettes d'agneau grillées avant de servir.
BROCHETTES DE POULET, CREME AU MIEL ET LIME
INGRÉDIENTS:
- 500g de blanc de poulet
INGRÉDIENTS POUR LA MARINADE:
- 1 cuillère à café de piment
- 1 cuillère à café de coriandre
- 10cl d'huile d'olive
- 2 oignons blancs
- 3 gousses d'ail
- 1 cuillère à soupe de gingembre râpé
- 1 cuillère à soupe de sucre
- 1 cuillère à soupe de jus de citron vert
- 1 cuillère à soupe de gros sel
- poivre
INGRÉDIENTS POUR LA CRÈME AU MIEL ET CITRON:
- 5cl de crème fraîche
- 1/2 cuillère à café de zeste de citron ver t râpé
- 1 cuillère à soupe de jus de citron vert
- 1 cuillères à soupe d'huile d'olive
52
- 1 cuillère à soupe de miel
- sel
PRÉPARATION :
Préparer la marinade: mettre tous les ingrédients dans un robot de cuisine et mixer jusqu'à obtenir un mélange homogène. Mettre dans un plat creux le poulet coupé en dés de 2 cm de largeur et le recouvrir entièrement avec la marinade . Couvrir avec un lm alimentaire et laisser mariner pendant 1-2 heures. Préparer la crème en mélangeant tous les ingrédients dans un saladier, couvrir avec le lm transparent et conserver au réfrigérateur. Piquer les morceaux de poulet sur les brochettes. Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en haut, mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Lorsque " READY" s'ache sur l'écran, poser les brochettes sur la plaque inférieure et presser avec la plaque supérieure, puis faire cuire pendant 11-13 minutes environ en les retournant 1-2 fois. Servir les brochettes accompagnées de la crème au miel et citron.
CUISSES DE POULET À LA PROVENÇALE
INGRÉDIENTS:
- 3 cuisses de poulet (550 gr)
INGRÉDIENTS POUR LA MARINADE:
- 25cl de vin blanc sec
- 4 cuillères à soupe d'huile d'olive
- 3 cuillères à soupe de moutarde à l'ancienne
- 3 cuillères à soupe de vinaigre de vin blanc
- 2 cuillères à soupe d'herbes de Provence
- 2 gousses d'ail hachées
- 2 cuillère à café de gros sel
- 1 cuillère à café de piment de Cayenne
poser les cuisses de poulet sur la plaque inférieure et presser avec la plaque supérieure, puis faire cuire pendant 20-25 minutes environ en les retournant 2-3 fois. Lorsqu'elles sont cuites, les placer dans un plat et servir.
GAMBAS AU GRILL
INGRÉDIENTS:
- 16/20 gambas
INGRÉDIENTS POUR LA MARINADE:
- persil q.s.
- 2 citrons
- sel
- poivre
- 2 gousses d'ail
PRÉPARATION :
Préparer la marinade : hacher nement l'ail et le persil, ajouter le jus du citron, saler et poivrer. Laver les gambas, bien les sécher et les laisser mariner pendant au moins une demi-heure. Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en haut, mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 200°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran, poser les gambas bien égouttées sur la plaque inférieure, presser avec la plaque supérieure et cuire 4 à 6 minutes. Au moment de servir, décorer le plat avec quelques rondelles de citron et des feuilles de salade.
SAUMON AU GRILL AVEC SAUCE AU YAOURT
INGRÉDIENTS:
- 500g de let de saumon
- huile d'olive q.s.
PRÉPARATION :
Préparer la marinade en mélangeant tous les ingrédients dans un saladier. À l'aide d'un couteau bien aiguisé, pratiquer quelques incisions dans la partie charnue des cuisses et les ouvrir légèrement. Plonger les cuisses dans le saladier et les enduire de marinade uniformément ; laisser mariner 2 à 3 heures. Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en haut, mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 200°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Lorsque "READY" s'ache sur l'écran,
INGRÉDIENTS POUR LA SAUCE:
- 250g de yaourt grec
- 1 gousse d'ail
- 1 cuillère à café de sel
- 1 pincée de sucre
- 20g de ciboulette
- 20g de persil
- poivre blanc
PRÉPARATION:
Préparer la sauce : laver et bien sécher le persil et la
53
ciboulette et hacher l'ail à part. Verser le yaourt dans un saladier, ajouter les aromates, l'ail, le sel, le sucre, le poivre et mixer jusqu'à obtenir une crème onctueuse. Insérer la plaque lisse en bas, la plaque gril haut et mettre l'appareil en mode FOUR GRILL. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran, poser le let huilé au préalable sur la plaque inférieure, refermer la plaque supérieure en mode FOUR GRILL (juste au-dessus de l'aliment mais sans le toucher) et faire cuire pendant 25-30 minutes environ (pour un meilleur résultat, retourner le saumon de 180° à mi-cuisson environ car la plaque est plus proche de l'aliment dans la partie arrière). Une fois la cuisson terminée, placer le saumon dans un plat et servir accompagné de la sauce au yaourt.
CALAMAR AU GRILL
INGRÉDIENTS:
- 400 gr calmar
- 1 citron
- quelques brins de persil
- huile d'olive
- origan
- sel
- piment en poudre à volonté
PRÉPARATION :
Vider le calamar, enlever la tête, retirer l'os à l'intérieur et bien le rincer. Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en haut, mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 200°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran, poser le calamar huilé au préalable sur la plaque inférieure et presser avec la plaque supérieure, puis faire cuire pendant 10-12 minutes environ. Dans un saladier, préparer l'assaisonnement en mélangeant l'huile avec le persil haché, le jus de citron, une pincée d'origan, une pincée de sel et de piment. Quand le calamar est cuit, le retirer du grill et l'assaisonner avec la sauce. Composer le plat et servir.
PANCAKE À LA BANANE
INGRÉDIENTS:
- 1 banane
- 2 œufs (1 entier + 1 blanc)
- 150 ml de lait
- 100g de farine T45
- 70g de beurre
- sel
- 1 cuillère à soupe de sucre
- 16g de levure chimique
PRÉPARATION :
Éplucher la banane et l'écraser à la fourchette en purée . Dans un bol battre 1 œuf entier avec le sucre et verser le lait en let en continuant de mélanger. Ajouter 50 g. de beurre fondu puis incorporer petit à petit la farine tamisée avec la levure, une pincée de sel et la purée de banane. Bien mélanger tous les ingrédients et laisser reposer la pâte 10 minutes au réfrigérateur. Entre temps, monter le blanc en neige bien ferme. Reprendre le mélange et y incorporer le blanc monté avec des mouvements délicats de bas en haut. Installer la plaque lisse en bas, la plaque grill en haut et mettre l'appareil en mode GRILL OUVERT. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 200°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran, beurrer légèrement les plaques, y verser 1 ou 2 cuillerées de pâte et l'étaler en formant un cercle. Laisser cuire 2 minutes environ, dès que des bulles se forment à la surface, le retourner et laisser cuire 2 minutes sur l'autre face. Les pancakes peuvent être agrémentés de nombreuses manières: crème au chocolat, sirop d'érable, myrtilles fraîches, copeaux de chocolat, miel, crème chantilly, sucre glace.
ANANAS GRILLÉ À LA GLACE
INGRÉDIENTS:
- 1 ananas
- miel
- sucre de canne
- menthe fraîche
- sucre glace
- glace à la vanille
PRÉPARATION :
Retirer les feuilles et la peau de l'ananas. Couper ensuite l'ananas en tranches de 1 à 2 cm et saupoudrer chaque tranche de sucre de canne des deux côtés. Installer la plaque grill en bas, la plaque lisse en haut, mettre l'appareil
54
en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure et supérieure 200°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran, badigeonner les tranches d'ananas de miel sur les deux faces et les placer sur la plaque. Fermer le grill et faire cuire 5-6 min. Une fois cuites, mettre les tranches dans un plat, décorer avec des feuilles de menthe fraîche, saupoudrer de sucre glace et servir avec des boules de glace.
UNIQUEMENT SI L'APPAREIL EST ÉQUIPÉ DES PLAQUES POUR GAUFRES
Insérer correctement les plaques à gaufres.
GAUFRES CLASSIQUES
DOSES POUR: 12 gaufres PRÉPARATION : 10min TEMPS DE CUISSON: 15min
INGRÉDIENTS:
- 2 tasses de farine T45 (460 g)
- 1 cuillère à café de sel
- 4 cuillères à café de levure (10 gr)
- 2 cuillères à café de sucre (30 gr)
- 2 œufs
- 1 tasse et demie de lait tiède (345 ml)
- 1/3 tasse de beurre fondu (75 gr)
- 1 cuillère à café d'extrait de vanille
PRÉPARATION :
Dans un grand saladier, mélanger la farine, le sel, la levure et le sucre et réserver. Battre les œufs dans un bol à part. Incorporer le lait, le beurre et la vanille. Verser la farine et les autres ingrédients dans le saladier avec le lait et les œufs et amalgamer avec un fouet. Régler la température de la plaque inférieure à 190 et la plaque supérieure à 200°C et appuyer sur la touche start/stop pour préchauer le grill. Lorsque l'écran ache READY, graissez la plaque à gaufres avec du beurre fondu ou un spray de cuisson antiadhésif et versez un doseur dans les moules de la plaque, en utilisant une cuillère si nécessaire. Étendre le pâte avec une spatule. Cuire les gaufres jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées et croustillantes (5 min). Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pâte. Servir immédiatement.
GAUFRES BELGES
DOSES POUR: 14-16 gaufres PRÉPARATION : 15 min TEMPS DE CUISSON: 20 min
INGRÉDIENTS:
- 2 tasses de farine (460 gr)
- 1/2 cuillère à café de sel
- 2 cuillères à café de levure chimique (5 gr)
- 2 cuillères à café de sucre (30 gr)
- 4 œufs
- 2 tasses de lait chaud (460 ml)
- 1/3 tasse de beurre fondu (70 gr)
- 1/2 cuillère à café d'extrait de vanille
PRÉPARATION :
Dans un grand saladier, mélanger la farine, le sel et la levure et réserver. Dans un autre saladier, battre les jaunes avec le sucre jusqu'à ce que le sucre soit complètement dissout. Ajouter l'extrait de vanille, le beurre fondu et le lait aux œufs et amalgamer avec un fouet. Ajouter le mélange œufs-lait à la farine et amalgamer le tout. Ne pas trop mélanger. Dans un troisième saladier, monter les blancs en neige ferme avec un batteur électrique pendant 1-2 minutes. Avec une spatule en caoutchouc, incorporer soigneusement les blancs dans la pâte à gaufres. Ne pas trop mélanger. Régler la température de la plaque inférieure à 190 et la plaque supérieure à 200°C et appuyer sur la touche start/stop pour préchauer le grill. Lorsque l'écran ache READY, graissez la plaque à gaufres avec du beurre fondu ou un spray de cuisson antiadhésif et versez un doseur dans les moules de la plaque, en utilisant une cuillère si nécessaire. Étendre le pâte avec une spatule. Cuire les gaufres jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées et croustillantes (5 min). Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pâte. Servir immédiatement.
55
GAUFRES AU CHOCOLAT ET À LA CANNELLE
DOSES POUR: 10-12 gaufres PRÉPARATION : 10min TEMPS DE CUISSON: 15 min
INGRÉDIENTS:
- 2 tasses de farine T45 (460 gr)
- 1 cuillère à café de sel
- 1 cuillère à café de levure chimique (3 gr)
- 3/4 tasse de sucre (170 gr)
- 2 œufs
- 1 tasse et demie de lait tiède (345 ml)
- 80 gr de beurre
- 1 cuillère à café d'extrait de vanille
- 140g de chocolat noir
- 1/4 tasse de cacao en poudre (60 gr)
- 2 cuillères à café de cannelle (6 gr)
PRÉPARATION :
Mettre le chocolat et le beurre dans un saladier pour micro­ondes et faire chauer au four à micro-ondes à la puissance maximum pendant 30 secondes. Mélanger jusqu'à ce que le chocolat et le beurre soient complètement fondus et que la pâte soit lisse. Laisser refroidir légèrement. Dans un grand saladier battre avec un fouet les œufs, le lait et la vanille, incorporer le mélange beurre et chocolat refroidi, et mélanger jusqu'à obtenir une préparation lisse. Tamiser la farine, le sucre, le cacao en poudre, la cannelle, la levure et le sel ensemble dans un grand saladier. Ajouter le mélange de farine et des autres ingrédients aux œufs et mélanger le tout avec un fouet jusqu'à ce que la pâte soit susamment lisse. Régler la température de la plaque inférieure à 190 et la plaque supérieure à 200°C et appuyer sur la touche start/stop pour préchauer le grill. Lorsque l'écran ache READY, graissez la plaque à gaufres avec du beurre fondu ou un spray de cuisson antiadhésif et versez un doseur dans les moules de la plaque, en utilisant une cuillère si nécessaire. Étendre le pâte avec une spatule. Cuire les gaufres jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées et croustillantes (5 min). Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pâte. Servir immédiatement.
56
ADVERTENCIAS IMPORTANTES Advertencias de seguridad
¡Peligro!
El incumplimiento de esta advertencia implica el riesgo de descargas eléctricas con peligro de muerte.
- Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe:
que el voltaje indicado en la placa de características
corresponda al de la red eléctrica;
que la toma de corriente esté equipada con puesta a
tierra y que tenga una capacidad mínima de 16A.
Un uso profesional del producto, inadecuado o no
conforme con las instrucciones de uso, exime al Fabri­cante de toda responsabilidad.
- Compruebe que el cable de alimentación no tenga contacto con partes del aparato que se calientan durante el uso. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, o por su servicio de asistencia técnica con el n de evitar cualquier riesgo
- Antes de guardar el aparato o retirar las placas de cocción y antes de hacer cualquier operación de limpieza y mantenimiento, apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica. Asegúrese de que el aparato se haya enfriado por completo.
- No utilice nunca el aparato al aire libre.
- No sumerja nunca el aparato en el agua.
- No haga funcionar el aparato con un temporizador externo o con un sistema de mando a distancia separado.
- Use solo cables alargadores que respondan a las normas de seguridad vigentes. Compruebe que estén en buenas condiciones y que tengan la sección adecuada.
- Nunca desenchufe el aparato de la corriente tirando del cable.
¡Advertencia!
El incumplimiento de la advertencia puede provocar lesiones personales o dañar el aparato.
- Limpie la parte exterior de la placa de cocción con una esponja suave o un paño humedecido con agua y detergente neutro.
- Este aparato ha sido diseñado para la cocción de
alimentos. Por consiguiente, no debe ser utilizado para otros nes ni ser modicado o alterado bajo ningún concepto.
- Este aparato ha sido concebido solo para el uso doméstico. No se contempla el uso en lugares destinados a cocinas para el personal de tiendas, ocinas y otros lugares de trabajo, casas de turismo rural, hoteles, moteles, residencias de tipo «bed and breakfast» y en otras estructuras hoteleras.
- El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y de conocimiento si están vigiladas o si han recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y han comprendido los peligros que este conlleva. Los niños no deben jugar con
el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento que debe ser efectuado por el usuario, no deben ser realizados por niños menores de 8 años y sin supervisión.
Mantenga el aparato y su cable alejados del alcance de
los niños menores de 8 años.
- No deje el aparato al alcance de los niños ni encendido sin vigilancia.
- No utilice el aparato sin las placas de cocción.
- Guarde el aparato solamente cuando se haya enfriado del todo.
- No desplace el aparato durante su uso.
¡Peligro de quemaduras!
El incumplimiento de esta advertencia puede implicar el riesgo de quemaduras.
- Cuando el aparato esté funcionando, la supercie exterior puede aumentar mucho de temperatura. Siempre utilice el asa (2) o guantes para horno si fuera necesario.
- Quite o cambie las placas de cocción cuando el aparato esté completamente frío.
57
Nota:
Este símbolo destaca consejos e información importantes para el usuario.
- Para evitar el riesgo de incendio, no cueza alimentos envueltos en película de plástico o aluminio o en bolsas plásticas.
Este aparato responde al Reglamento (CE) 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos.
Eliminación del aparato
El aparato no debe eliminarse con los residuos domésticos, sino que se deberá llevar a un centro autorizado para la recogida selectiva y reciclaje.
13b. Placa lisa: para preparar crepes, huevos, tocino y
mariscos de forma impecable.
13c. Placa wae superior: para preparar todo tipo de
gofres (solo CG7044).
13d. Placa wae inferior: para preparar todo tipo de
gofres (solo CG7044).
14. Bandeja recogegrasa: integrada con el aparato, se
puede extraer para facilitar la limpieza.
15. Dosicador para gofres (solo CG7044).
16. Pies de apoyo delanteros regulables.
PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
Elimine el embalaje y las etiquetas de la placa. Antes de desechar el material de embalaje, compruebe que no haya quedado dentro ninguna pieza del aparato. Le recomendamos guardar la caja y el embalaje para utilizarlo en un futuro.
DESCRIPCIÓN
1. Base y tapa: estructura robusta de acero inoxidable
con tapa ajustable.
2. Asa: asa robusta de metal para ajustar la tapa según el
grosor del alimento.
3. Botones de desenganche de la placa: púlselos para
desenganchar y quitar la placa.
4. Dispositivo de bloqueo/desbloqueo y regulación
en altura de la placa superior/tapa
5. Botón de desenganche de la bisagra: permite abrir
por completo el aparato y cocer en posición en plano.
6. Regulación en altura de la placa «función horno
grill»: para bloquear la placa/tapa superior a la altura
deseada, para preparar alimentos que no necesitan ser comprimidos.
7. Indicador luminoso de encendido.
8. Botón Encendido/Apagado
9. Botón Temporizador«+»: para ajustar (aumentar) el
tiempo de cocción.
10. Botón Temporizador«-»: para ajustar (disminuir) el
tiempo de cocción.
11. Mando del termostato de la placa inferior: para
ajustar la temperatura de 60°C a 230°C, o apagar la placa inferior.
12.
Mando del termostato de la placa superior: para
ajustar la temperatura de 60°C a 230°C, o apagar la placa superior.
13. Placas extraíbles: antiadherentes y lavables en
lavavajillas, fáciles de limpiar. LA CANTIDAD Y EL TIPO DE PLACAS PUEDE VARIAR SEGÚN EL MODELO.
13a. Placa Grill: perfecta para asar bistecs, hamburguesas,
pollo y verduras.
Nota: Antes del uso, limpie la base, tapa y mandos
con un paño húmedo para eliminar la suciedad acumulada durante el transporte. Limpie meticulosamente las placas de cocción y la bandeja recogegrasa. Las placas y la bandeja recogegrasa pueden lavarse en lavavajillas.
Nota: La primera vez que utilice el aparato, podría
desprender un ligero olor y un poco de humo. Esto es normal en todos los aparatos con supercies antiadherentes.
Nota: las placas extraíbles (grill y lisas) son
perfectamente intercambiables.
Montaje de las placas de cocción
- Coloque el aparato en posición horizontal (véase la gura 1). Monte una placa por vez.
- Cada placa puede introducirse en el alojamiento superior o inferior (véase la gura 2).
58
Para quitar las placas
CLICK
CLICK
Coloque el aparato en posición plana. Identique los botones de desenganche de las placas (3) a la izquierda. Presione el botón rmemente para expulsar la placa de la base. Sostenga la placa con ambas manos, hágala deslizar por los soportes de metal y quítela de la base. Pulse el otro botón de desenganche para quitar la segunda placa, siguiendo las mismas operaciones.
¡Peligro de quemaduras! Quite o cambie las placas
de cocción cuando el aparato esté completamente frío.
Coloque la bandeja recogegrasa
Durante la cocción, la bandeja recogegrasa debe estar montada en la parte derecha del aparato. La grasa que se desprende de los alimentos se desliza hacia un agujero en la placa y es recogida en la bandeja.
Nota: Durante la cocción, controle con frecuencia la
bandeja recogegrasa y retírela para evitar el exceso de grasa líquida.
Después de la cocción, elimine la grasa recogida de manera adecuada. La bandeja recogegrasa se puede lavar en lavavajillas.
POSICIONES DE COCCIÓN Grill de contacto (posición cerrada)
La placa superior reposa sobre la placa inferior. Es la posición inicial y también una posición de cocción cuando el aparato se utiliza como Grill de Contacto. La tapa se ajusta automáticamente al grosor del alimento colocado sobre la placa. El alimento se cuece de forma uniforme de ambos lados. El grill de contacto es ideal para cocer hamburguesas, carne sin hueso y lonchas nas de carne, verduras y bocadillos. La función “Contact” es perfecta para preparar alimentos saludables, rápidamente. Cuando se utiliza el grill de contacto, la comida se cuece rápidamente porque está en contacto constante con las placas de ambos lados al mismo tiempo (véase la gura 3).
La grasa del alimento es recogida en los acanalados de la placa y sale por el agujero en la parte trasera, cayendo en la bandeja recogegrasa. El aparato tiene un asa y una bisagra que permite ajustar la placa superior según el grosor del alimento. Si quiere cocer diferentes tipos de alimentos que utilizan simultáneamente el Grill de contacto, los alimentos deben tener el mismo grosor para permitir el cierre uniforme de la tapa (placa superior).
¡Advertencia! Tenga cuidado durante las operaciones
de cocción. Para abrir el aparato, sostenga el asa que no se calienta. Por el contrario, las piezas de aluminio fundido a presión se calientan mucho, evite tocarlas durante la cocción e inmediatamente después. Antes de llevar a cabo cualquier operación en el aparato, deje enfriar durante 30 minutos como mínimo. Al cocer, la bandeja recogegrasa siempre debe estar en su lugar. Vacíe la bandeja recogegrasa cuando el aparato se haya enfriado completamente. Tenga cuidado cuando quite la bandeja recogegrasa para que no se derramen los líquidos.
Grill abierto
La placa superior queda al mismo nivel que la placa inferior. Las placas inferior y superior quedan al mismo nivel, formando una supercie de cocción amplia. En esta posición, el aparato se puede utilizar en el modo barbacoa, tanto con la placa grill como con la placa lisa. Para colocar el aparato en esta posición, identique primero el botón de desbloqueo de la bisagra en el lado derecho. Sujete el asa con la mano izquierda y con la derecha presione el botón de desbloqueo de la bisagra (véase la gura 4).
59
Empuje el asa hacia atrás hasta que la tapa quede completamente volcada en posición plana (véase la gura 5).
Si levanta el asa ligeramente antes de presionar el botón de desbloqueo, se libera la presión sobre la bisaegra y la operación de apertura es más fácil. El aparato se puede utilizar como un barbacoa para preparar hamburguesas, bistecs, pollo y pescado. El modo barbacoa es el modo más versátil de usar el aparato. Las placas están en la posición abierta, por lo que se dispone de una doble supercie de cocción. Es posible preparar diferentes alimentos en las placas separadas, sin mezclar los sabores, o preparar más cantidad del mismo alimento. El modo barbacoa permite asar cortes de carne con diferentes grosores, cada uno con el grado de cocción favorito. En este modo, es necesario voltear el alimento durante la cocción. El aparato también se puede utilizar con las placas lisas para preparar crepes, queso, huevos y tocino para el desayuno (véase la gura 6).
Horno Grill
Este modo (véase la gura 7) es ideal para asar sin contacto alimentos gruesos que necesitan ser asados de forma lenta y uniforme.
Es ideal para preparar verduras con alto contenido de agua, de manera que el agua se evapore. También se puede utilizar esta posición de cocción para preparar bocadillos blandos y alimentos que no necesitan ser comprimidos.
- Coloque los alimentos en la placa inferior.
- Baje la placa superior, cerca del alimento, sosteniendo el asa (g. A).
La amplia supercie de cocción permite preparar un número de diferentes alimentos simultáneamente, o cocer más cantidad del mismo alimento.
60
- Coloque el dispositivo de bloqueo/desbloqueo (4) de las
13c
13d
placas en la posición grill deseada deslizando la palanca.
- La placa superior se engancha en dicha posición. Hay 5 posiciones diferentes de regulación en altura (g. B).
USO
Funcionamiento
Cuando el aparato esté correctamente preparado y esté listo para cocinar, seleccione una temperatura entre 60°C y 230°C para cada una de las placas (superior e inferior) utilizando los mandos de termostato 11 y 12. Pulse el interruptor de encendido/apagado. Se encenderá el indicador luminoso ON. Dependiendo de la temperatura seleccionada, el aparato tarda unos minutos en calentarse. Cuando el termostato alcance la temperatura deseada, el aparato emitirá una señal sonora que indica que está listo para su uso. En el visor aparecerá el mensaje «READY». Es posible modicar la regulación de la temperatura en cualquier momento durante la cocción, dependiendo del tipo de comida que se esté preparando.
Nota: el aparato tiene 2 pies de apoyo delanteros
regulables (16) que facilitan el drenaje del aceite en la bandeja recogegrasa.
Función temporizador
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», seleccione la posición de cocción (véase el apartado «posiciones de cocción»), entonces coloque el alimento sobre las placas. El tiempo de cocción se puede seleccionar pulsando los botones temporizador (9 y 10); al nal del tiempo de cocción, en el visor aparecerá «END»; el aparato quedará encendido. Cuando la comida esté cocida, apague el aparato pulsando el botón encendido/apagado (8) o gire los mandos termostato (11 y 12) hacia la posición de apagado.
Nota: el aparato se apagará automáticamente
después de 90 minutos de funcionamiento.
Selección de la escala de temperatura
La temperatura se puede visualizar en grados °C o °F. Para modicar la unidad de medida de la temperatura, pulse ambos botones «+» y «-» (9 - 10) durante unos segundos.
Modo wae (solo para el modelo CG7044)
- Introduzca las placas para gofres (13c/13d) como se muestra en la g.1. Nótese que en este caso las placas no son intercambiables y que la posición de cada placa
debe ser la que muestra la gura 8.
-
Ajuste la temperatura de la placa inferior y superior respectivamente a 190°C y 200°C encendido/apagado.
- El aparato comenzará la fase de calentamiento. Cuando el termostato alcance la temperatura deseada, el aparato emitirá una señal sonora que indica que está listo para su uso. En el visor aparecerá el mensaje «READY».
- Unte ligeramente las placas con mantequilla derretida
- Vierta una cuchara medidora en las cavidades de
la placa.
- Extienda ligeramente la masa y cierre el aparato.
- Cueza durante el tiempo indicado en la receta.
Si se congura el temporizador, al nal del ciclo
de cocción se emitirán tres beeps, el temporizador desaparecerá y en el visor aparecerá el mensaje «END». Para preparar otros gofres, añada masa a la placa inferior y repita los pasos anteriores.
Después de preparar el último gofre, pulse el botón de
encendido/apagado para apagar el aparato.
¡Advertencia! No utilice utensilios de metal para quitar el gofre de las placas, porque podrían dañar el revestimiento antiadherente.
y pulse el botón de
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento a cargo del usuario
- No utilice utensilios de metal que puedan rayar las placas antiadherentes. Utilice utensilios de madera o de plástico resistente al calor.
- No deje utensilios de plástico en contacto con las placas calientes.
- Entre la cocción de un alimento y otro, elimine los restos de alimento a través del agujero de drenaje de la grasa y recójalos en la bandeja recogegrasa, luego limpie con papel de cocina y siga con la preparación sucesiva.
61
- Deje enfriar el aparato (por lo menos 30 minutos) antes de realizar cualquier operación de limpieza.
Limpieza y cuidado
Nota: Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe.
Al nal de la cocción, apague el aparato y desenchúfelo. Deje enfriar el aparato durante 30 minutos como mínimo. Retire los restos de comida de las placas. Vacíe la bandeja recogegrasa. La bandeja recogegrasa se puede lavar a mano o en el lavavajillas. Presione los botones de desbloqueo de las placas (3) para quitarlas del aparato. Antes de tocarlas, asegúrese de que las placas se hayan enfriado por completo. Las placas de cocción se pueden lavar en el lavavajillas, aunque un lavado frecuente podría reducir las propiedades del revestimiento. Por tanto, se recomienda limpiar la parte exterior de la placa de cocción con una esponja suave o un paño humedecido con agua y un detergente suave. No utilice utensilios de metal para limpiar las placas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia absorbida 2000 W 1600W (WAFFLE
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Mensaje de error en el visor DESCRIPCIÓN PROBLEMA SOLUCIÓN
Ninguna de las placas de cocción aumenta de temperatura.
El controlador electrónico ha detectado que una placa de cocción no alcanza la temperatura ajustada.
La placa no está montada correctamente en el aparato.
El elemento calentador en el interior de la placa podría estar averiado.
La conexión del elemento calentador podría estar averiado.
El controlador electrónico podría estar dañado.
Desconecte la clavija de la toma de corriente. Verique que la placa esté bien colocada en el alojamiento del aparato. Si esto no solucionara el problema, es probable que se haya producido una avería en el aparato. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente De'Longhi comunicando el tipo de error.
62
Fallo de la sonda de temperatura.
Fallo de la sonda de temperatura.
El controlador electrónico ha detectado un fallo en la sonda de temperatura.
El controlador electrónico ha detectado un fallo en la sonda de temperatura.
El aparato no se enciende. Verique que el
Desconecte la clavija de la toma de corriente. Es necesario sustituir la sonda de temperatura. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente De'Longhi comunicando el tipo de error.
Desconecte la clavija de la toma de corriente. Es necesario sustituir la sonda de temperatura. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente De'Longhi comunicando el tipo de error.
aparato esté conectado correctamente a la toma de corriente.
Conecte el aparato a otra toma de corriente.
Compruebe el interruptor automático de seguridad.
Después de haber pulsado el botón de ENCENDIDO/ APAGADO el aparato no se enciende.
63
Si esto no solucionara el problema, es probable que se haya producido una avería en el aparato. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica De’Longhi.
Ambos mandos de regu­lación de la temperatura están en la posición 0 y el visor superior e infe­rior muestra OFF. Gire el mando hacia la tempe­ratura deseada y pulse el botón de ENCENDIDO/ APAGADO.
TABLA DE COCCIÓN
VACA GROSOR
Bistec 0,5 - 1 2 Bien hecho GRILL DE
Bistec 0,5 - 1 4 Bien hecho GRILL
Filete 3-4 4 Sangrante GRILL DE
Filete 3-4 4 Al punto GRILL DE
Filete 3-4 4 Bien hecho GRILL DE
Chuletón 2-3 2 Al punto GRILL DE
Chuletón 2-3 2 Bien hecho GRILL DE
Chuletón 2-3 4 Al punto GRILL
Chuletón 2-3 4 Bien hecho GRILL
Hambur-
guesa
Pinchos 6 Bien hecho GRILL DE
Cant.
GRADO DE
(cm)
PIEZAS
COCCIÓN
2-3 6 Bien hecho GRILL DE
MODO
CONTACTO
ABIERTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
ABIERTO
ABIERTO
CONTACTO
CONTACTO
PLACAS °C MÍN. SUGERENCIAS
inferior superior
GRILL LISA 230 2 - 3 untar bien con aceite
el alimento
GRILL LISA 230 5 - 6 untar bien con aceite
el alimento, voltear a mitad de la cocción
GRILL LISA 230 4 - 5 untar bien con aceite
el alimento
GRILL LISA 230 7 - 8 untar bien con aceite
el alimento
GRILL LISA 230 10 - 11 untar bien con aceite
el alimento
GRILL LISA 230 4 - 5 untar bien con aceite
el alimento
GRILL LISA 230 7 - 8 untar bien con aceite
el alimento
GRILL LISA 230 10 - 12 untar bien con aceite
el alimento, voltear a mitad de la cocción
GRILL LISA 230 14 - 16 untar bien con aceite
el alimento, voltear a mitad de la cocción
GRILL LISA 230 8 - 10 untar bien con aceite
el alimento
GRILL LISA 230 13 - 15 untar bien con aceite
el alimento, voltear a mitad de la cocción
COR-
GROSOR
DERO
Chuleta 1,5-3 6 Al punto GRILL DE
Chuleta 1,5-3 6 Bien hecho GRILL DE
(cm)
Cant.
PIEZAS
GRADO DE
COCCIÓN
MODO PLACAS °C MÍN. SUGERENCIAS
CONTACTO
CONTACTO
inferior superior
GRILL LISA 230 10 - 12 untar bien con
GRILL LISA 230 12 - 14
64
aceite el ali­mento, voltear las chuletas a mitad de la cocción
CERDO GROSOR
(cm)
Bistec 1-2 4 GRILL DE
Bistec 1-2 8 GRILL
Chuleta <2,5 4 GRILL DE
Chuleta <2,5 8 GRILL
Costillas de
cerdo
Tocino 4 GRILL DE
Chorizo
parrillero
Pinchos 6 GRILL DE
Salchicha
frankfurt
Cant.
PIEZAS
6-8 GRILL DE
MODO PLACAS °C MÍN. SUGERENCIAS
CONTACTO
ABIERTO
CONTACTO
ABIERTO
CONTACTO
CONTACTO
8 GRILL DE
CONTACTO
CONTACTO
6 GRILL DE
CONTACTO
inferior superior
GRILL LISA 230 7 - 9 untar bien con aceite el
alimento
GRILL LISA 230 14 - 16 untar bien con aceite el
alimento, voltear a mitad de la cocción
GRILL LISA 230 9 - 11 untar bien con aceite el
alimento, voltear a mitad de la cocción
GRILL LISA 230 11 - 13 untar bien con aceite el
alimento, voltear a mitad de la cocción
GRILL LISA 200 20 - 25 dar vuelta dos o tres veces
GRILL LISA 230 1 - 2
GRILL LISA 200 16 - 18 pinchar los chorizos parri-
lleros con un tenedor
GRILL LISA 230 14 - 16 untar bien con aceite el
alimento, voltear 1-2 veces
GRILL LISA 230 8 - 10
65
CARNE DE
POLLO Y
PAVO
Pechuga <1 4 GRILL DE
Muslo 3 GRILL DE
Ala 6 GRILL DE
Pinchos 6 GRILL DE
Salchicha
frankfurt
Pollo picante
a la parrilla
GROSOR
(cm)
1,5-2 4 GRILL DE
1,5-2 8 GRILL
Cant.
PIEZAS
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
ABIERTO
CONTACTO
6 GRILL DE
CONTACTO
1 GRILL DE
CONTACTO
MODO PLACAS °C MÍN. SUGERENCIAS
inferior superior
GRILL LISA 230 3 - 4 untar bien con aceite el
alimento
GRILL LISA 200 20 - 25 voltear una o dos veces
durante la cocción
GRILL LISA 200 14 - 16 voltear una o dos veces
durante la cocción
GRILL LISA 230 6-8
GRILL LISA 230 14 - 16 voltear a mitad de la
cocción
GRILL LISA 230 11 - 13
GRILL LISA 230 6 - 8
GRILL LISA 200 40 - 45 voltear una o dos veces
voltear una o dos veces durante la cocción
durante la cocción
PAN Cant.
PIEZAS
Tostado/ bocadillo
Bocadillo 2 GRILL DE
Rodajas de
pan
2 HORNO
4 GRILL
MODO PLACAS °C MÍN. SUGERENCIAS
GRILL
CONTACTO
ABIERTO
inferior superior
LISA GRILL
GRILL LISA
LISA GRILL 230 4 - 5 voltear a mitad de la cocción
180
3 - 5 colocar la placa superior en con-
tacto con el pan sin aplastarlo
180
2 - 3
66
VERDURAS Cant.
PIEZAS
Berenjenas en
rodajas
Calabacines en
láminas
MODO PLACAS °C MÍN.
1 GRILL DE
CONTACTO
2 GRILL DE
CONTACTO
inferior superior
GRILL LISA 230 4 - 6
GRILL LISA 230 6 - 8
SUGERENCIAS
untar bien con acei­te el alimento
untar bien con acei­te el alimento
Pimiento en
cuartos
Tomate en rodajas 1 GRILL ABIERTO LISA GRILL 230 5 - 7
Cebolla en rodajas 2 GRILL DE
Pescado CANTIDAD Cant.
Entero 250 g 1 GRILL DE
Filete 500 g 1 HORNO
Rebanada 450 g 4 GRILL DE
Pinchos 500 g 6 GRILL
Calamares 400 g 1-2 GRILL DE
Langostinos 400 g 10-12 GRILL DE
2 GRILL DE
CONTACTO
CONTACTO
MODO PLACAS °C MÍN. SUGERENCIAS
PIEZAS
CONTACTO
CONTACTO
ABIERTO
CONTACTO
CONTACTO
GRILL LISA 230 8 - 10
LISA GRILL 230 5 - 7
inferior superior
GRILL LISA 210 8 - 10 untar bien con aceite
LISA GRILL 230 25 - 30 untar con aceite el ali-
GRILL
GRILL LISA 200 8 - 10 untar bien con aceite
GRILL LISA 230 10 - 12 untar bien con aceite
GRILL LISA 200 10 - 12 untar bien con aceite
GRILL LISA 200 4 - 6 untar bien con aceite
untar bien con acei­te el alimento
untar bien con aceite el alimento, voltear a mitad de la cocción
untar bien con aceite el alimento, mezclar frecuen­temente con una paleta
el alimento
mento, colocar la pla­ca superior de manera que roce el alimento sin tocarlo
el alimento
la comida; voltear dos o tres veces
el alimento
el alimento
67
POSTRE Cant.
PIEZAS
Tortitas
americanas
Wae 4 GRILL DE
Rodajas de
piña
4 GRILL
4 GRILL DE
RECETAS
MODO PLACAS °C MÍN. SUGERENCIAS
inferior superior infe-
LISA GRILL 200 200 4 - 5 untar con mantequilla las
ABIERTO
Wae Wae 190 200 4 - 5 untar con mantequilla las
CONTACTO
GRILL LISA 200 200 5 - 6 untar con mantequilla las
CONTACTO
rior
supe-
rior
placas, voltear a la mitad de la cocción
placas
placas
HUEVOS REVUELTOS, TOCINO AHUMADO Y PAN TOSTADO
INGREDIENTES:
- huevos 2
- tocino 2 lonchas
- leche 1 cucharada
- sal y pimienta al gusto
- pan para tostada 2 rebanadas
PREPARACIÓN:
Batir los huevos con la leche y la sal hasta que se forme una mezcla ligera y espumosa. Introducir la placa lisa en el alojamiento inferior y la placa grill en el alojamiento superior y colocar el aparato en modo GRILL ABIERTA. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», verter la mezcla de huevo en una esquina de la placa y cocer durante 2-3 minutos, utilizando una espátula de madera para mezclar y cocer de forma uniforme. Mientras tanto, en la misma placa, cocer también las lonchas de tocino durante 3-4 minutos, volteándolas a mitad de la cocción, mientras que en la otra placa tostar el pan durante 3-4 minutos, volteándolo a mitad de la cocción. Armar el plato y servir.
TOSTADAS CON ESPUMA DE BERENJENAS
INGREDIENTES:
- berenjena 1
- requesón 100 g
- ajo en polvo al gusto
- perejil al gusto
- aceite de oliva 4 cucharadas
- sal al gusto
- pimienta al gusto
- pan baguette 1
PREPARACIÓN:
Lavar las berenjenas, pelarlas y cortarlas en rodajas gruesas. Introducir la placa grill en el alojamiento inferior, la placa lisa en el alojamiento superior y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar las berenjenas en la placa inferior y cocer durante 8-10 minutos hasta que se ablanden. Cortar las rodajas de berenjena y colocarlas en una mezcladora batidora con el requesón, el diente de ajo y el perejil picado, una pizca de sal y una de pimienta, además del aceite. Batir hasta obtener una mezcla lisa y de textura na. Untar el pan (cortado en rebanadas) con aceite de oliva y cocerlo a 230°C siempre con las placas lisas en modo GRILL DE CONTACTO durante 1-2 minutos hasta obtener el dorado deseado. Untar el pan tostado con la crema de berenjena, rociar con dos cucharadas de aceite y servir.
68
ENSALADA DE CARNE CON RÚCULA Y TOMATES CHERRY
INGREDIENTES:
- lonchas nas de carne de ternera 2
- rúcula 100 g
- tomates cherry 10-12
- trozos de queso de rallar (parmesano) 100 g
- sal al gusto
- aceite de oliva al gusto
PREPARACIÓN:
Preparar la ensalada de rúcula y tomates cherry: lavar la rúcula, colocarla en un paño limpio y dejarla secar, cortar los tomates cherry en 4 partes. Introducir la placa grill en el alojamiento inferior, la placa lisa en el alojamiento superior y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar las lonchas de carne untadas con aceite en la placa inferior, comprimir con la placa superior y cocer durante 2-3 minutos dependiendo del grado de cocción deseado. Cortar la carne en tiras y colocarla sobre el lecho de rúcula y tomates cherry, sazonar con sal y añadir los trozos de parmesano. Aderezar con un hilo de aceite.
CHULETÓN AROMATIZADO CON CAFÉ
INGREDIENTES:
- chuletón de vaca (2 de 250 g cada uno)
- aceite de oliva
PARA LA MEZCLA DE CAFÉ:
- semillas de comino 2 cucharaditas
- granos de café 2 cucharaditas
- guindilla dulce 1 cucharada
- páprika 1 cucharadita
- sal gruesa 1 cucharadita
- pimienta 1 cucharadita
PREPARACIÓN:
Preparar la mezcla de café: echar las semillas de comino y el café en un robot de cocina y molerlo hasta obtener un polvo no muy no. Colocar el polvo obtenido en un recipiente, añadir los demás ingredientes y mezclar bien. Untar ligeramente con aceite la carne y aderezarla con las especias; cubrir todo y dejar a temperatura ambiente durante unos 30 minutos. Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE
CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar la carne en la placa inferior, comprimir con la placa superior y cocer durante 6-8 minutos dependiendo del grado de cocción deseado. Servir caliente.
FILETE DE VACA CON SALSA DE SETAS
INGREDIENTES:
- lete de vaca 4
- sal al gusto
- pimienta negra a moler en el momento al gusto
- dientes de ajo 2
- mostaza de Dijon 2 cucharadas
- mantequilla 60 g
- aceite de oliva al gusto
INGREDIENTES PARA LA SALSA DE SETAS:
- mantequilla 30 g
- queso gorgonzola 1 cucharada
- escaloña 2
- setas 300 g
- whisky 1/2 vaso
- nata 200 g
- zumo de limón al gusto
- perejil al gusto
PREPARACIÓN:
Aderezar la carne con sal y pimienta y dejarla reposar a temperatura ambiente durante una hora aprox. Preparar la salsa de setas: en una sartén derretir la mantequilla, añadir las escaloñas cortadas en rodajas y cocer durante 2-3 minutos. Añadir las setas y cocer durante otros 5 minutos. Entonces, rociar con el whisky, cocer durante 1 minuto, añadir un vaso de agua y cocer durante otro minuto más. Añadir la nata líquida, el zumo de limón, el perejil, el queso gorgonzola y llevar a ebullición. Cocer hasta que la salsa esté bien espesa; sazonar con sal, pimienta y dejarla a un lado. Mientras tanto, preparar el aderezo de la carne para pincelar los letes durante la cocción; en una sartén pequeña poner mantequilla, mostaza y ajo. Cocer a fuego lento hasta que la mantequilla se derrita. Mantener caliente. Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa.
69
Untar con un pincel los letes con la salsa en ambos lados, cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocarlos sobre la placa inferior y cerrar el grill. Cocer durante 6-8 min dependiendo del grado de cocción deseado y del grosor de los letes. Al concluir, quitar los letes y servirlos recubiertos con la salsa de setas antes preparada.
HAMBURGUESA CON PAN DE CENTENO TOSTADO
INGREDIENTES:
- pan de centeno 8 rebanadas
- carne picada de primera calidad 500 g
- queso emmenthal en rodajas 100 g
- aceite de oliva 2 cucharadas
- cebollas en rodajas 2
- mantequilla a temperatura ambiente al gusto
- salsa worchester 2 cucharaditas
- sal al gusto
- pimienta al gusto
- azúcar media cucharadita
PREPARACIÓN:
Preparar las hamburguesas: en un recipiente mezclar la carne picada, la salsa worchester, la sal, la pimienta y mezclar bien. Formar con las manos 4 hamburguesas de unos 2 cm de grosor. Colocar el aparato en modo GRILL ABIERTO e introducir la placa lisa abajo y la placa grill arriba. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar las cebollas cortadas aderezadas con aceite de oliva y azúcar sobre la placa inferior y cocer durante unos 5-6 minutos, mezclando con una espátula para uniformar la cocción y ablandarlas. Al mismo tiempo, en la otra placa, cocer las hamburguesas durante 12 minutos, volteándolas después de unos 5-6 minutos (el tiempo de cocción depende del grosor de las hamburguesas). Apenas las cebollas se hayan cocido, retirarlas de la placa y tostar las rebanadas de pan untadas con mantequilla solo de un lado durante 1-2 minutos. Poner las rebanadas de pan en una tabla con el lado tostado hacia arriba, cubrir con las cebollas, colocar la hamburguesa y recubrir con el queso. Cerrar el bocadillo con la otra rebanada de pan con el lado tostado hacia abajo. Esperar a que la placa se caliente de nuevo, colocar los panes tostados y comprimir bien con la placa superior. Cocer durante unos 2-3 minutos dependiendo del grado de cocción deseado.
CHULETAS DE CORDERO CON VINAGRE BALSÁMICO Y ROMERO
INGREDIENTES:
- chuletas de cordero 6
- romero picado 10 g
- ajo picado 10 g
- vinagre balsámico 100 ml
- azúcar 15 g
- sal al gusto
- pimienta al gusto
PREPARACIÓN:
Mezclar todos los ingredientes en un recipiente bastante grande; cubrir y dejar marinar el cordero en el refrigerador durante 1-2 horas. Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar las chuletas sobre la placa inferior. Cocer durante unos 11-13minutos, dependiendo del grado de cocción deseado y del grosor de la chuleta (se recomienda voltearla a mitad de la cocción porque el hueso no permite que la placa superior entre en contacto con la carne). Mientras tanto, reducir el adobo en una sartén y servir como salsa sobre las chuletas de cordero asadas.
PINCHOS DE POLLO CON CREMA DE MIEL Y LIMA
INGREDIENTES:
- pechuga de pollo 500 g
INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
- guindilla 1 cucharadita
- coriandro 1 cucharadita
- aceite de oliva 10 cl
- cebolletas 2
- dientes de ajo 3
- jengibre rallado 1 cucharada
- azúcar 1 cucharada
- zumo de limón 1 cucharada
- sal gruesa 1 cucharada
- pimienta al gusto
INGREDIENTES PARA LA CREMA DE MIEL Y LIMA:
- nata para cocinar 5 cl
- piel rallada de lima 1/2 cucharadita
- zumo de limón 1 cucharada
- aceite de oliva 1 cucharadas
70
- miel 1 cucharada
- sal al gusto
PREPARACIÓN:
Preparar el adobo: poner todos los ingredientes en un robot de cocina y batir hasta obtener una mezcla homogénea. Poner en un plato hondo el pollo cortado en daditos de 2 cm de ancho, añadir el adobo y cubrir todo el pollo de forma homogénea. Cubrir con una película para alimentos y dejar marinar durante 1-2 horas. Preparar la crema mezclando todos los ingredientes en un recipiente, cubrir con película y guardar en el refrigerador. Preparar los pinchos de pollo. Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar los pinchos en la placa inferior, comprimir con la superior y cocer durante unos 11-13 minutos volteándolos 1-2 veces. Servir los pinchos calientes acompañados con la crema de limón y miel.
MUSLOS DE POLLO A LA PROVENZAL
INGREDIENTES:
- muslos de pollo 3 (550 g)
INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
- vino blanco seco 25 cl
- aceite de oliva 4 cucharadas
- mostaza con semillas 3 cucharadas
- vinagre de vino blanco 3 cucharadas
- hierbas provenzales 2 cucharadas
- ajo picado 2 dientes
- sal gruesa 2 cucharadita
- pimienta de cayena 1 cucharadita
PREPARACIÓN:
Preparar el adobo mezclando todos los ingredientes en un recipiente. Con un cuchillo alado, cortar en varios lugares la parte carnosa del muslo y abrirlo ligeramente. Colocar los muslos en el recipiente y dejarlos marinar durante 2-3 horas. Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 200°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar los muslos de pollo en la placa inferior, comprimir con la superior y cocer durante unos 20-25 minutos volteándolos 2-3 veces. Una vez cocidos, colocarlos en una fuente y servir.
LANGOSTINOS A LA PLANCHA
INGREDIENTES:
- langostinos 16/20 pzs.
INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
- perejil al gusto
- limones 2
- sal al gusto
- pimienta al gusto
- dientes de ajo 2
PREPARACIÓN:
Preparar el adobo: picar el ajo muy no y el perejil y añadir el zumo de limón; salar y espolvorear con pimienta. Lavar los langostinos, secarlos bien y dejarlos marinar durante una media hora como mínimo. Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 200°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar los langostinos escurridos en la placa inferior, comprimir con la placa superior y cocer durante 4-6 minutos. En el momento de servir, decorar el plato con algunas rodajas de limón y ensalada verde.
SALMÓN A LA PARRILLA CON SALSA DE YOGUR
INGREDIENTES:
- lete de salmón 500 g
- aceite de oliva al gusto
INGREDIENTES PARA LA SALSA:
- yogur griego 250 g
- ajo 1 diente
- sal 1 cucharadita
- azúcar 1 pizca
- cebollín 20 g
- perejil 20 g
- pimienta blanca al gusto
PREPARACIÓN:
Preparar la salsa: lavar y secar bien el perejil y el cebollino y picar el ajo por separado. Poner el yogur en un recipiente, añadir los aromas, el ajo, la sal, el azúcar, la pimienta y batir hasta obtener una crema suave. Dejar en frigoríco durante al menos 30 minutos. Introducir la placa lisa abajo, la placa grill arriba y colocar el aparato en modo HORNO GRILL. Ajustar la temperatura
71
de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje READY, colocar el lete, previamente untado con aceite, en la placa inferior, cerrar la placa superior en modo HORNO GRILL (en la posición más cercana al alimento sin tocarlo) y cocer durante unos 25-30 minutos (para obtener un mejor resultado, se recomienda girar el salmón 180° a mitad de la cocción porque en la parte posterior la placa está más cerca del alimento). Al terminar la cocción, colocar el salmón en una fuente y servir acompañado con la salsa de yogur.
CALAMAR A LA PLANCHA
INGREDIENTES:
- calamar grande 400 g
- limón 1
- perejil 1 manojo
- aceite de oliva al gusto
- orégano al gusto
- sal al gusto
- guindilla en polvo al gusto
PREPARACIÓN:
Eviscerar el calamar, quitarle la cabeza, quitarle la pluma del interior y lavarlo bien. Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 200°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar el calamar untado con aceite en la placa inferior, comprimir con la superior y cocer durante unos 10-12 minutos. En un recipiente, preparar el aderezo mezclando el aceite con el perejil picado, el zumo de limón, una pizca de orégano, una pizca de sal y guindilla. Una vez que el calamar esté cocido, quitarlo de la parrilla y aderezarlo con la salsa. Armar el plato y servir.
TORTITAS AMERICANAS DE PLÁTANO
INGREDIENTES:
- plátano 1
- huevos 2 (1 entero + 1 clara)
- leche 150 ml
- harina 100 g
- mantequilla 70 g
- sal al gusto
- azúcar 1 cucharada
- polvo de hornear 16 g
PREPARACIÓN:
Pelar el plátano y hacer un puré aplastándolo bien con un tenedor. En otro recipiente, batir 1 huevo entero con el azúcar y añadir la leche lentamente, revolviendo constantemente. Añadir 50 g de mantequilla derretida, añadir de a poco la harina tamizada con el polvo de hornear, una pizca de sal y el puré de plátano. Mezclar bien todos los ingredientes y colocar la mezcla en frigoríco durante 10 minutos. Mientras tanto montar la clara de huevo a punto de nieve rme. Quitar la mezcla del frigoríco e incorporar la clara montada con movimientos delicados de abajo hacia arriba. Introducir la placa lisa abajo, la placa grill arriba y colocar el aparato en modo GRILL ABIERTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 200°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», untar las placas con un poco de mantequilla y verter 1-2 cucharadas de mezcla, extendiéndola rápidamente sobre la supercie para obtener un círculo. Dejar cocer durante unos 2 minutos hasta que se formen burbujas en toda la supercie de la tortita, luego voltearla y dejarla cocer durante unos 2 minutos más.  Las tortitas americanas se pueden servir de muchas maneras: crema de chocolate, jarabe de arce, arándanos frescos, escamas de chocolate, miel, nata montada, azúcar glas.
PIÑA ASADA CON HELADO
INGREDIENTES:
- piña 1
- miel al gusto
- azúcar de caña al gusto
- menta fresca al gusto
- azúcar glas al gusto
- helado de vainilla al gusto
PREPARACIÓN:
Retirar las hojas y pelar la piña. Cortar la piña en rodajas de unos 1-2 cm y espolvorear cada rebanada con azúcar de caña de ambos lados. Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 200°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», untar con un pincel la piña de ambos lados con la miel y colocarla en el grill. Cerrar el grill y cocer durante 5-6 minutos. Una vez cocidas, poner las rodajas en una fuente, decorar con las hojas de menta fresca, espolvorear con azúcar glas y servir con las bolas de helado.
72
SOLO SI LAS PLACAS PARA WAFFLE ESTÁN DISPONIBLES
Introduzca las placas para wae en la posición correcta
GOFRES CLÁSICOS
PORCIONES: 12 gofres PREPARACIÓN: 10 minutos TIEMPO DE COCCIÓN: 15 minutos
INGREDIENTES:
- harina 2 tazas (460 g)
- sal 1 cucharadita
- polvo de hornear 4 cucharaditas (10 g)
- azúcar 2 cucharaditas (30 g)
- huevos 2
- leche caliente 1 1/2 tazas (345 ml)
- mantequilla derretida 1/3 taza (75 g)
- extracto de vainilla 1 cucharadita
PREPARACIÓN:
En un recipiente grande, mezclar la harina, sal, polvo de hornear y azúcar; dejar aparte. Batir los huevos en un recipiente por separado. Agregar la leche, la mantequilla y la vainilla. Echar la harina y los otros ingredientes en el recipiente con la leche y los huevos y mezclar con una batidora. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 190°C y 200°C respectivamente y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para que se calienten. Cuando en el visor aparezca escrito READY, unte la placa para gofres con mantequilla derretida o spray antiadherente para alimentos y vierta una cuchara medidora en las cavidades de la placa. Extender la mezcla con una paleta. Cocer los gofres hasta que se doren y sean crocantes (5 minutos). Continuar hasta terminar con la mezcla. Servir inmediatamente.
GOFRES BELGAS
PORCIONES: 14-16 gofres PREPARACIÓN: 15 minutos TIEMPO DE COCCIÓN: 20 minutos
INGREDIENTES:
- harina para postres 2 tazas (460 g)
- sal 1/2 cucharadita
- polvo de hornear para postres 2 cucharaditas (5 g)
- azúcar 2 cucharaditas (30 g)
- huevos 4
- leche caliente 2 tazas (460 ml)
- mantequilla derretida 1/3 taza (70 g)
- extracto de vainilla 1/2 cucharadita
PREPARACIÓN:
En un recipiente grande, mezclar la harina, sal y polvo de hornear; dejar aparte. En otro recipiente, batir las claras de huevo con el azúcar hasta que el azúcar se disuelva por completo. Añadir el extracto de vainilla, la mantequilla derretida y la leche a los huevos y mezclar para unir bien. Agregar la mezcla de huevos y leche a la mezcla de harina y batir hasta amalgamar ligeramente. No mezclar demasiado. En otro recipiente, batir las claras de huevo con una batidora eléctrica hasta el punto de nieve, 1-2 minutos. Con una paleta de goma unir con cuidado las claras de huevo a la masa para gofres. No mezclar demasiado. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 190°C y 200°C respectivamente y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para que se calienten. Cuando en el visor aparezca escrito READY, unte la placa para gofres con mantequilla derretida o spray antiadherente para alimentos y vierta una cuchara medidora en las cavidades de la placa. Extender la mezcla con una paleta. Cocer los gofres hasta que se doren y sean crocantes (5 minutos). Continuar hasta terminar la mezcla. Servir inmediatamente.
73
GOFRES DE CHOCOLATE Y CANELA
PORCIONES: 10-12 gofres PREPARACIÓN: 10 minutos TIEMPO DE COCCIÓN: 15 minutos
INGREDIENTES:
- harina 2 tazas (460 g)
- sal 1 cucharadita
- polvo de hornear para postres 1 cucharaditas (3 g)
- azúcar 3/4 taza (170 g)
- huevos 2
- leche caliente 1 1/2 tazas (345 ml)
- mantequilla 80 g
- extracto de vainilla 1 cucharadita
- chocolate amargo 140 g
- cacao en polvo 1/4 taza (60 g)
- canela 2 cucharaditas (6 g)
PREPARACIÓN:
Colocar el chocolate y la mantequilla en un recipiente para microondas y calentar a la potencia máxima durante 30 segundos. Revolver hasta que el chocolate y la mantequilla se hayan unido por completo y formen una mezcla suave. Dejarla a un lado para que se enfríe ligeramente. Amalgamar con un batidor los huevos, la leche y la vainilla en un recipiente grande y agregar la mezcla de chocolate fría hasta obtener una mezcla suave. Tamizar la harina, azúcar, cacao en polvo, canela, polvo de hornear y sal juntos en un recipiente grande. Unir la mezcla de harina con la mezcla de huevo y amalgamar hasta obtener una mezcla suave sin grumos. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 190°C y 200°C respectivamente y pulsar el botón de ENCENDIDO/ APAGADO para que se calienten. Cuando en el visor aparezca escrito READY, unte la placa para gofres con mantequilla derretida o spray antiadherente para alimentos y vierta una cuchara medidora en las cavidades de la placa. Extender la mezcla con una paleta. Cocer los gofres hasta que se doren y sean crocantes (5 minutos). Continuar hasta terminar la mezcla. Servir inmediatamente.
74
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES Advertências de segurança
Perigo!
O incumprimento desta advertência implica o risco de choques elétricos com risco de vida.
- Antes de ligar o aparelho à tomada de alimentação, certique-se de que:
A tensão da rede indicada na chapa de características do
aparelho corresponde à da sua instalação elétrica;
A tomada de alimentação dispõe de ligação à terra e
tem uma capacidade mínima de 16A.
Qualquer utilização prossional do produto que não seja
adequada ou que não esteja em conformidade com as instruções de utilização isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade.
- Certique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com partes do aparelho que aquecem durante a utilização. Se o cabo de alimentação estiver danicado, deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica, de forma a prevenir todo e qualquer risco.
- Antes de arrumar o aparelho ou de remover as placas de cozedura, e antes de qualquer operação de limpeza e manutenção, desligue o aparelho e retire a cha da tomada de alimentação. Certique-se de que o aparelho arrefeceu completamente.
- Não utilize o aparelho no exterior.
- Não mergulhe o aparelho em água.
- O aparelho não deve ser posto a funcionar através de um temporizador externo ou com um sistema de comando à distância separado.
- Utilize apenas extensões que estejam em conformidade com as normas de segurança vigentes. Certique-se de que estão em bom estado e que são de secção adequada.
- Não retire a cha da tomada de alimentação puxando pelo cabo.
Atenção!
O incumprimento destas advertências implica o risco de lesões pessoais ou danos no aparelho.
- Limpe o exterior da placa de cozedura com uma esponja macia ou um pano humedecido com água e um
detergente delicado.
- Este aparelho foi concebido para a cozedura de alimentos. Não deve ser, por isso, utilizado para outros ns nem modicado ou adulterado de nenhum modo.
- Este aparelho destina-se apenas a um uso doméstico. Não está prevista a sua utilização em cozinhas de funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho, unidades de turismo rural, hotéis, casas de hóspedes, motéis e outras estruturas de alojamento.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com uma experiência e conhecimentos insucientes, desde que sejam atentamente vigiadas e ensinadas a utilizar o aparelho de forma segura e consciente dos riscos associados à sua utilização. As crianças não devem
brincar com o aparelho.
- As operações de limpeza e manutenção que cabem ao utilizador não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam vigiadas.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das
crianças de idade inferior a 8 anos.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças e não o deixe a trabalhar sem vigilância.
- Não utilize o aparelho sem as respetivas placas de cozedura.
- Arrume o aparelho só quando ele tiver arrefecido completamente.
- Não desloque o aparelho durante a utilização.
Perigo de queimaduras!!
O incumprimento desta advertência pode comportar o risco de abrasões ou queimaduras.
- Quando o aparelho está a funcionar, a temperatura da superfície externa pode car muito alta. Utilize sempre a pega (2) ou luvas de forno, se necessário.
- Remova ou substitua as placas de cozedura quando o
75
aparelho tiver arrefecido completamente.
Nota:
Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes para o utilizador.
- Não cozinhe alimentos embrulhados em películas de plástico, de alumínio ou em sacos de polietileno para evitar o risco de incêndio.
Este aparelho está em conformidade com a diretiva CEE 1935/2004 relativa aos materiais e objetos destinados a entrar em contacto com produtos alimentares.
Eliminação do aparelho
Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos; deposite-o num centro de recolha seletiva ocial.
DESCRIÇÃO
1. Base e tampa: estrutura sólida em aço inox com tampa
de autorregulação.
2. Pega: pega robusta em metal para regular a tampa
consoante a espessura dos alimentos.
3. Botões de libertação da placa: prima para
desbloquear e remover a placa
4. Dispositivo de bloqueio/desbloqueio e regulação
em altura da placa superior/tampa
5. Botão de libertação da dobradiça: permite abrir
completamente o aparelho para cozinhar na posição plana
6. Regulação em altura da placa “função forno
grill”: para bloquear a placa/tampa superior à altura
desejada, para preparar alimentos que não precisam de ser prensados.
7. Indicador luminoso de ligação.
8. Tecla Start/Stop
9. Tecla Time”+”: para regular (aumentar) o tempo de
cozedura.
10. Tecla Time”-”: para regular (diminuir) o tempo de
cozedura.
11. Seletor do termóstato da placa inferior: para
regular a temperatura de 60°C a 230°C ou para desligar a placa inferior.
12.
Seletor do termóstato da placa superior: para regular
a temperatura de 60°C a 230°C ou para desligar a placa superior.
13. Placas amovíveis: antiaderentes e laváveis na
máquina de lavar loiça, fáceis de limpar. O NÚMERO E O TIPO DE PLACAS PODEM VARIAR SEGUNDO O MODELO.
13a. Placa Grill: perfeita para grelhar bifes, hambúrgueres,
frango e legumes
13b. Placa lisa: para preparar impecavelmente crepes,
ovos, bacon e crustáceos.
13c. Placa de waes superior: para preparar todos os
tipos de waes (apenas CG7044).
13d. Placa de waes inferior: para preparar todos os
tipos de waes (apenas CG7044).
14. Tabuleiro de recolha de gordura: integrado no
aparelho e amovível para uma fácil limpeza.
15. Doseador para waes (apenas CG7044).
16. Pés frontais reguláveis.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire todo o material da embalagem e as etiquetas promocionais da placa. Antes de deitar fora o material da embalagem, certique-se de que retirou todas as partes do novo aparelho. Recomendamos que conserve a caixa e o material da embalagem para as utilizações seguintes.
Nota: Antes da utilização, limpe a base, a tampa e os
seletores de controlo com um pano húmido para remover o pó acumulado durante o transporte. Limpe cuidadosamente as placas de cozedura e o tabuleiro de recolha de gordura. As placas e o tabuleiro de recolha de gordura podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Nota: Aquando da primeira utilização, o aparelho pode
libertar algum cheiro e um pouco de fumo. Isto é normal e comum a todos os aparelhos com superfícies antiaderentes.
Nota: as placas amovíveis (grill e lisas) são
perfeitamente intermutáveis.
Introdução das placas de cozedura
- Coloque o aparelho numa posição plana (ver a gura 1). Insira uma placa de cada vez.
- Cada placa pode ser inserida tanto no compartimento superior como no inferior (ver a gura 2).
76
Para remover as placas
CLICK
CLICK
Coloque o aparelho numa posição plana. Identique no lado esquerdo os botões de desbloqueio (3) das placas. Prima rmemente o botão para retirar a placa da base. Pegue na placa com duas mãos, faça-a deslizar ao longo dos suportes metálicos e extraia-a da base. Prima também o outro botão de desbloqueio para remover a segunda placa, realizando as mesmas operações.
Perigo de queimaduras!! Remova ou substitua as
placas de cozedura quando o aparelho tiver arrefecido.
Posicionar o tabuleiro de recolha de gordura
Durante a cozedura o tabuleiro de recolha de gordura deve ser inserido no respetivo lugar no lado direito do aparelho. A gordura proveniente dos alimentos é escoada através da abertura situada na placa e recolhida no tabuleiro.
Nota: Durante a cozedura, verique frequentemente
o tabuleiro de recolha de gordura e retire-o para evitar o excesso de gordura líquida.
Após a cozedura, elimine corretamente a gordura recolhida. O tabuleiro de recolha de gordura pode ser lavado na máquina de lavar loiça.
Atenção! Preste sempre a máxima atenção durante a
cozedura. Para abrir o aparelho, segure na pega que se mantém fria. Pelo contrário, as partes em alumínio fundido cam muito quentes; evite tocar nelas durante ou logo após a cozedura. Antes de realizar qualquer operação no aparelho, deixe-o arrefecer (durante pelo menos 30 minutos). Cozinhe exclusivamente com o tabuleiro de recolha de gordura inserido. Não esvazie o tabuleiro de recolha de gordura enquanto o aparelho não estiver completamente frio. Preste atenção quando extrair o tabuleiro para evitar derramar líquidos.
POSIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO APARELHO Grelhador de placas (posição fechada)
A placa superior pousa sobre a placa inferior. É a posição inicial e de cozedura quando se utiliza o aparelho como grelhador de placas. A placa superior adapta-se automaticamente à espessura dos alimentos colocados na placa inferior. Deste modo, os alimentos são cozidos uniformemente de ambos os lados. O grelhador de placas é ideal para cozinhar hambúrgueres, carne desossada e em fatias nas, legumes e sandes. A função de “contacto” é perfeita para preparar os alimentos em pouco tempo ou de forma salutar. Utilizando o grelhador de placas, os alimentos cozem rapidamente, precisamente porque estão em contacto com as placas de ambos os lados em simultâneo (ver a gura 3).
As estrias da placa e a abertura na parte traseira do aparelho permitem o escoamento e a recolha da gordura no respetivo tabuleiro. O aparelho é dotado de uma pega especial e de uma dobradiça que permitem regular a tampa superior consoante a espessura dos alimentos. Se desejar preparar várias coisas em simultâneo com o grelhador de placas, convém que os vários alimentos tenham a mesma espessura para permitir o fecho uniforme da tampa (placa superior).
Grelha aberta
A placa superior está ao mesmo nível da placa inferior. A placa inferior e a superior estão no mesmo plano, formando uma ampla superfície de cozedura. Nesta posição, o aparelho pode ser utilizado no modo barbecue com a placa grill ou a placa lisa. Para regular o aparelho nesta posição é, antes de mais, preciso identicar o botão de desbloqueio da dobradiça, situado à direita. Segure na pega com a mão esquerda e, com a direita, prima o botão de desbloqueio da dobradiça (ver a gura 4).
77
Empurre a pega para trás até virar completamente a tampa para a posição plana (ver a gura 5).
Se levantar ligeiramente a pega antes de premir o botão de desbloqueio, aliviará a pressão sobre a dobradiça e a operação de abertura será mais fácil. O aparelho pode ser utilizado como barbecue para preparar hambúrgueres, bifes, frango e peixe. O modo barbecue é o modo mais versátil de utilizar o aparelho. As placas encontram-se na posição aberta cando, assim, disponível uma dupla superfície de cozedura. Podem-se preparar diversos alimentos em placas separadas sem misturar os sabores, ou cozinhar uma maior quantidade do mesmo alimento. O modo barbecue permite grelhar diversas peças de carne de várias espessuras, cada uma com o grau de cozedura que preferir. Neste modo, é necessário virar os alimentos durante a cozedura. O aparelho também pode ser utilizado com as placas lisas para preparar crepes, queijo, ovos e bacon para o pequeno­almoço (ver a gura 6).
Forno Grill
Este modo (ver a gura 7) é perfeito para grelhar sem contacto alimentos de grande espessura que exigem uma cozedura lenta e uniforme.
Ideal para a preparação de legumes com um elevado teor de água, pois a água pode evaporar. Poderá usar esta posição de cozedura para preparar sandes moles e alimentos que não precisam de ser prensados.
- Coloque os alimentos na placa inferior.
- Segurando nela pela pega, baixe a placa superior para junto dos alimentos (g. A).
- osicione o dispositivo de bloqueio/desbloqueio (4) das placas na posição grill desejada fazendo deslizar a alavanca.
A ampla superfície de cozedura permite preparar simultaneamente diversos alimentos ou uma maior quantidade do mesmo alimento.
78
- A placa superior bloqueia na posição. Existem 5
13c
13d
regulações em altura diferentes (g. B).
UTILIZAÇÃO
Funcionamento
Uma vez preparado corretamente o aparelho, e quando estiver pronto para cozinhar, selecione uma temperatura de 60 °C a 230 °C para cada uma das duas placas (superior e inferior) utilizando os seletores do termóstato 11 e 12. Prima a tecla start/stop. O indicador luminoso ON acende-se. Consoante a temperatura selecionada, podem ser necessários alguns minutos para que o aparelho aqueça. Quando o termóstato atinge a temperatura desejada, o aparelho emite um sinal sonoro e está pronto para ser utilizado. Aparece no visor a mensagem “READY”. É possível alterar a regulação da temperatura a qualquer momento durante a cozedura, em função do tipo de alimentos em preparação.
Nota: o aparelho é dotado de 2 pés frontais reguláveis
(16) que facilitam a eliminação do óleo que está no tabuleiro de recolha de gordura.
Função de temporizador
Quando o visor apresentar a mensagem "READY", selecione a posição de cozedura (consulte o parágrafo “posição de cozedura”) e, depois, coloque os alimentos nas placas. O tempo de cozedura pode ser selecionado premindo os botões do temporizador (9 e 10); no m do tempo de cozedura o visor apresenta "END"; o aparelho mantém-se ligado. Quando os alimentos estiverem cozinhados, desligue o aparelho premindo a tecla start/stop (8) ou rode os seletores do termóstato (11 e 12) para a posição de desligado.
Nota: o aparelho desliga-se automaticamente ao m
de 90 minutos de funcionamento.
Seleção da escala de temperatura
A temperatura pode ser visualizada em graus °C ou °F. Para modicar a unidade de medida da temperatura, prima ambas as teclas "+" e "-” (9 - 10) durante alguns segundos.
Modo waes (apenas para o modelo CG7044)
- Insira as placas para waes (13c/13d) conforme mostrado na g.1. De referir que, neste caso, as placas não são intermutáveis e que a posição de cada placa deve ser a indicada na gura 8.
-
Regule a temperatura da placa inferior e superior respetivamente para 190 e 200 °C stop.
e prima a tecla start/
- O aparelho começa a fase de pré-aquecimento. Quando o termóstato atinge a temperatura desejada, o aparelho emite um sinal sonoro e está pronto para ser utilizado. Aparece no visor a mensagem “READY”.
- Unte ligeiramente as placas com manteiga derretida
- Deite um medidor nas formas da placa.
- Estenda ligeiramente a massa e feche o aparelho.
- Coza durante o tempo indicado nas receitas.
Se programar o temporizador, no m do ciclo de
cozedura são emitidos três bips, o temporizador desaparece e, no visor, aparece a mensagem "END". ­Para preparar outras waes, adicione mais massa à placa inferior e repita as operações.
Uma vez preparada a última wae, prima a tecla start/
stop para desligar o aparelho.
Atenção! Não utilize utensílios metálicos para retirar as waes das placas, pois podem danicar o revestimento antiaderente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Manutenção por parte do utilizador
- Não utilize utensílios metálicos que possam riscar as placas antiaderentes. Utilize antes utensílios de madeira ou de plástico termorresistente.
- Não deixe utensílios de plástico em contacto com as placas quentes.
- Entre uma preparação e a seguinte, remova os resíduos de alimentos através da abertura para o escoamento da gordura e recolha-os no recipiente subjacente; depois limpe com um pedaço de papel e passe à preparação seguinte.
- Antes de realizar qualquer operação de limpeza, deixe arrefecer o aparelho (durante pelo menos 30 minutos).
79
Limpeza e cuidados
Nota: Antes de limpar o aparelho, cer tique-se de que
ele arrefeceu completamente.
No m da cozedura, desligue o aparelho e retire a cha da tomada. Deixe arrefecer o aparelho durante pelo menos 30 minutos. Remova eventuais resíduos de comida das placas. Esvazie o tabuleiro de recolha de gordura. O tabuleiro de recolha de gordura pode ser lavado à mão ou na máquina de lavar loiça. Prima os botões de desbloqueio das placas (3) para as remover do aparelho. Antes de tocar nelas, certique-se de que as placas estão completamente frias. As placas de cozedura podem ser lavadas na máquina de lavar loiça, ainda que as lavagens frequentes possam reduzir as propriedades do revestimento. Aconselha-se, por isso, a limpar o exterior da placa de cozedura com uma esponja macia ou um pano humedecido com água e um detergente delicado. Não utilize objetos metálicos para limpar as placas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão de alimentação 220-240 V ~ 50-60 Hz Potência absorvida 2000W 1600W ( WAFFLE)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Mensagem de erro no visor DESCRIÇÃO PROBLEMA SOLUÇÃO
Nenhum aumento de temperatura numa das placas de cozedura.
O controlo eletrónico detetou que uma placa de cozedura não atingiu a temperatura programada.
A placa não está corretamente inserida no aparelho.
A resistência no interior da placa poderá estar danicada.
A ligação da resistência poderá estar danicada.
O controlo eletrónico poderá estar danicado.
Desligue da tomada de alimentação. Certique-se de que a placa está corretamente inserida no compartimento do aparelho. Se isto não resolver o problema, é provável que tenha ocorrido uma avaria no aparelho. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente De'Longhi e comunique o tipo de erro.
80
Mau funcionamento da sonda de temperatura.
Mau funcionamento da sonda de temperatura.
O controlo eletrónico detetou um mau funcionamento da sonda de temperatura.
O controlo eletrónico detetou um mau funcionamento da sonda de temperatura.
O aparelho não liga. Certique-se de
Desligue da tomada de alimentação. A sonda de temperatura deve ser substituída. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente De'Longhi e comunique o tipo de erro.
Desligue da tomada de alimentação. A sonda de temperatura deve ser substituída. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente De'Longhi e comunique o tipo de erro.
que o aparelho está corretamente ligado à tomada de alimentação.
Ligue o aparelho a uma outra tomada de alimentação.
Verique o interruptor automático de segurança.
Depois de ter premido a tecla START/STOP o aparelho não liga.
81
Se isto não resolver o problema, é provável que tenha ocorrido uma avaria no aparelho. Contacte um centro de assistência De'Longhi.
Ambos os seletores de regulação da tempera­tura estão na posição 0 e o visor superior e inferior apresenta OFF. Rode o seletor para a tempera­tura desejada e, depois, prima a tecla START/ STOP.
TABELA DE COZEDURA
VACA ESPESSURA
(cm)
Bife 0,5 - 1 2 Bem
Bife 0,5 - 1 4 Bem
Lombo de
vaca
Lombo de
vaca
Lombo de
vaca
Costeletão 2-3 2 Cozedura
Costeletão 2-3 2 Bem
Costeletão 2-3 4 Cozedura
Costeletão 2-3 4 Bem
Hambúrguer 2-3 6 Bem
Espetada 6 Bem
3-4 4 Mal
3-4 4 Cozedura
3-4 4 Bem
N.º
PEDA-
ÇOS
NÍVEL DE
COZEDURA
passado
passado
passado
média
passado
média
passado
média
passado
passado
passado
MODO
GRELHA
DOR DE PLACAS
GRELHA ABERTA
GRELHA
DOR DE PLACAS
GRELHA
DOR DE PLACAS
GRELHA
DOR DE PLACAS
GRELHA
DOR DE PLACAS
GRELHA
DOR DE PLACAS
GRELHA ABERTA
GRELHA ABERTA
GRELHA
DOR DE PLACAS
GRELHA
DOR DE PLACAS
PLACAS °C MIN. SUGESTÕES
inferior superior
GRILL LISA 230 2 - 3
GRILL LISA 230 5 - 6
GRILL LISA 230 4 - 5
GRILL LISA 230 7 - 8
GRILL LISA 230 10 - 11
GRILL LISA 230 4 - 5
GRILL LISA 230 7 - 8
GRILL LISA 230 10 - 12
GRILL LISA 230 14 - 16
GRILL LISA 230 8 - 10
GRILL LISA 230 13 - 15
untar bem os ali­mentos
untar bem os alimentos, virar a meio da cozedura
untar bem os ali­mentos
untar bem os ali­mentos
untar bem os ali­mentos
untar bem os ali­mentos
untar bem os ali­mentos
untar bem os alimentos, virar a meio da cozedura
untar bem os alimentos, virar a meio da cozedura
untar bem os ali­mentos
untar bem os alimentos, virar a meio da cozedura
82
Borrego ESPESSURA
(cm)
N.º
PEDAÇOS
NÍVEL DE
COZEDURA
MODO PLACAS
inferior superior
°C MIN. SUGESTÕES
Costeleta 1,5-3 6 Cozedura
média
Costeleta 1,5-3 6 Bem
passado
PORCO ESPESSURA
(cm)
Bife 1-2 4 GRELHA
Bife 1-2 8 GRELHA
Costeleta <2,5 4 GRELHA
Costeleta <2,5 8 GRELHA
Entrecosto 6-8 GRELHA
Bacon 4 GRELHA
Salsichas 8 GRELHA
Espetada 6 GRELHA
Salsichas 6 GRELHA
N.º
PEDAÇOS
MODO PLACAS
DOR DE
PLACAS
ABERTA
DOR DE
PLACAS
ABERTA
DOR DE
PLACAS
DOR DE
PLACAS
DOR DE
PLACAS
DOR DE
PLACAS
DOR DE
PLACAS
GRELHADOR
DE PLACAS
GRELHADOR
DE PLACAS
inferior superior
GRILL LISA 230 7 - 9 untar bem os alimentos
GRILL LISA 230 14 - 16 untar bem os alimen-
GRILL LISA 230 9 - 11 untar bem os alimen-
GRILL LISA 230 11 - 13 untar bem os alimen-
GRILL LISA 200 20 - 25 virar duas ou três vezes
GRILL LISA 230 1 - 2
GRILL LISA 200 16 - 18 picar as salsichas com
GRILL LISA 230 14 - 16 untar bem os alimen-
GRILL LISA 230 8 - 10
GRILL LISA 230 10 - 12 untar bem
os alimen-
GRILL LISA 230 12 - 14
°C MIN. SUGESTÕES
tos, virar a meio da cozedura
tos, virar a meio da cozedura
tos, virar a meio da cozedura
um garfo
tos, virar 1-2 vezes
tos, virar as costeletas a meio da cozedura
83
CARNE DE FRANGO E
PERU
Peito <1 4 GRELHADOR
Coxa 3 GRELHADOR
Asa 6 GRELHADOR
Espetada 6 GRELHADOR
Salsichas 6 GRELHADOR
Frango
grelhado
ESPESSURA
(cm)
1,5-2 4 GRELHADOR
1,5-2 8 GRELHA
N.º
PEDAÇOS
DE PLACAS
DE PLACAS
DE PLACAS
DE PLACAS
ABERTA
DE PLACAS
DE PLACAS
1 GRELHADOR
DE PLACAS
MODO PLACAS °C MIN. SUGESTÕES
inferior superior
GRILL LISA 230 3 - 4 untar bem os alimentos
GRILL LISA 200 20 - 25 virar uma ou duas vezes
durante a cozedura
GRILL LISA 200 14 - 16 virar uma ou duas vezes
durante a cozedura
GRILL LISA 230 6-8
GRILL LISA 230 14 - 16 Virar a meio da cozedura
GRILL LISA 230 11 - 13
GRILL LISA 230 6 - 8
GRILL LISA 200 40 - 45 virar uma ou duas vezes
virar uma ou duas vezes durante a cozedura
durante a cozedura
PÃO
Tosta/
sanduiche
Sandes 2
Fatias de
pão
N.º
PEDAÇOS
2 FORNO
4 GRELHA
MODO PLACAS
inferior superior
LISA GRILL 180 3 - 5 posicionar a placa superior
GRILL
GRELHADOR
DE PLACAS
ABERTA
GRILL LISA 180 2 - 3
LISA GRILL 230 4 - 5 Virar a meio da cozedura
°C MIN. SUGESTÕES
de forma a tocar no pão sem o esmagar
84
LEGUMES N.º
PEDAÇOS
Beringelas às
rodelas
Courgettes às
rodelas
1
2
MODO PLACAS
inferior superior
GRELHADOR DE
PLACAS
GRELHADOR DE
PLACAS
GRILL LISA 230 4 - 6 untar bem os ali-
GRILL LISA 230 6 - 8 untar bem os ali-
°C MIN. SUGESTÕES
mentos
mentos
Pimentos aos
quartos
Tomate às rodelas 1 GRELHA ABERTA LISA GRILL 230 5 - 7 untar bem os ali-
Cebola às rodelas 2 GRELHADOR DE
PEIXE QUANTI-
Inteiro 250 g 1
Lombo de
vaca
Tranche 450 g 4 GRELHADOR
Espetada 500 g 6 GRELHA
Lulas 400 g 1-2 GRELHADOR
Gambas 400 g 10-12 GRELHADOR
2
GRELHADOR DE
PLACAS
PLACAS
N.º
DADE
500 g 1 FORNO GRILL LISA GRILL 230 25 - 30 untar os alimentos, po-
PEDA-
ÇOS
MODO PLACAS
GRELHADOR
DE PLACAS
DE PLACAS
ABERTA
DE PLACAS
DE PLACAS
GRILL LISA 230 8 - 10 untar bem os ali-
mentos
mentos; virar a meio da cozedura
LISA GRILL 230 5 - 7 untar bem os ali-
mentos, mexer muitas vezes com uma espátula
°C MIN. SUGESTÕES
inferior superior
GRILL LISA 210 8 - 10 untar bem os alimentos
sicionar a placa supe­rior de forma a aorar os alimentos sem tocar neles
GRILL LISA 200 8 - 10 untar bem os alimentos
GRILL LISA 230 10 - 12 untar bem os alimen-
tos; virar duas ou três vezes
GRILL LISA 200 10 - 12 untar bem os alimentos
GRILL LISA 200 4 - 6 untar bem os alimentos
85
SOBREMESAS N.º
PEDAÇOS
Panquecas 4 GRELHA
Wae 4 GRELHADOR
Rodelas de
ananás
4 GRELHADOR
MODO PLACAS
inferior superior infe-
LISA GRILL 200 200 4 - 5 untar as placas com
ABERTA
WAFFLE WAFFLE 190 200 4 - 5 untar as placas com
DE PLACAS
GRILL LISA 200 200 5 - 6 untar as placas com
DE PLACAS
RECEITAS
OVOS MEXIDOS, TOUCINHO FUMADO E TOSTA
INGREDIENTES:
- ovos 2
- bacon 2 fatias
- leite 1 colher de sopa
- sal e pimenta q.b.
- pão para tostas 2 fatias
PREPARAÇÃO:
Bata os ovos com o leite e o sal até formar um composto leve e espumoso. Insira a placa lisa no compartimento inferior e a placa grill no compartimento superior e coloque o aparelho no modo GRELHA APERTA. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, deite a mistura de ovos num canto da placa e cozinhe durante 2-3 minutos, tendo o cuidado de os mexer bem com uma espátula de madeira para os cozer uniformemente. Entretanto, na mesma placa, cozinhe também as fatias de bacon durante 3-4 minutos, virando-as a meio da cozedura, enquanto na outra placa plana tosta o pão durante 3-4 minutos, virando-o a meio da cozedura. Componha o prato e sirva.
°C MIN. SUGESTÕES
supe-
rior
rior
manteiga, virar a meio da cozedura
manteiga
manteiga
TOSTINHAS COM ESPUMA DE BERINGELA
INGREDIENTES:
- beringelas 1
- requeijão 100 g
- alho em pó q.b.
- salsa q.b.
- azeite 4 colheres de sopa
- sal q.b.
- pimenta q.b.
- baguete 1
PREPARAÇÃO:
Lave as beringelas, descasque-as e corte-as às rodelas espessas. Insira a placa grill no compartimento inferior, a placa lisa no compartimento superior e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque as beringelas na placa inferior e coza-as durante cerca de 8-10 minutos até carem macias. Corte as rodelas de beringelas grosseiramente e, com uma varinha mágica, rale-as com o requeijão, o dente de alho e a salsa picada, uma pitada de sal e uma de pimenta, para além do azeite. Rale até obter um composto liso e de grão no. Unte o pão (cortado às fatias) com o azeite e toste-o a 230°C sempre com as placas planas no modo CONTACT GRILL durante 1-2 minutos até obter o grau de dourado desejado. Barre o pão tostado com o creme de beringelas, regue com duas colheres de sopa de azeite e sirva.
86
SALADA DE CARNE COM RÚCULA E TOMATE CEREJA
INGREDIENTES:
- fatias de carne de vitela 2
- rúcula 100 g
- tomates cereja redondos 10-12
- lascas de queijo grana 100 g
- sal q.b.
- azeite q.b.
PREPARAÇÃO:
Prepare a salada de rúcula e tomate cereja: lave a rúcula, coloque-a num pano de cozinha limpo para a deixar secar e corte os tomates cereja em 4 partes. Insira a placa grill no compartimento inferior, a placa lisa no compartimento superior e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque as fatias de carne previamente untadas sobre a placa inferior, prense com a placa superior e coza durante 2-3 minutos consoante o grau de cozedura desejado. Corte a carne às tiras e disponha-as sobre a cama de rúcula e tomate cereja, adicione sal e acrescente as lascas de queijo grana. Tempere com um o de azeite.
COSTELETÃO AROMATIZADO COM CAFÉ
INGREDIENTES:
- costeletão de vaca (2 de 250 g cada)
- azeite
PARA A MISTURA DE CAFÉ:
- sementes de cominhos 2 colheres de chá
- grãos de café 2 colheres de chá
- pimentão doce 1 colher de sopa
- paprika 1 colher de chá
- sal grosso 1 colher de chá
- pimenta 1 colher de chá
PREPARAÇÃO:
Prepare a mistura de café: deite as sementes de cominhos e o café num robot de cozinha e reduza-as a pó, não demasiado no. Deite o pó obtido numa taça, adicione os outros ingredientes e mexa bem. Unte ligeiramente a carne e tempere-a com as especiarias; tape tudo e deixe à temperatura ambiente durante cerca de 30 minutos. Insira a placa grill em baixo, a placa lisa em cima e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS.
Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque a carne na placa inferior, prense com a placa superior e cozinhe durante 6-8 minutos consoante o grau de cozedura desejado. Sirva quentes.
LOMBO DE VACA COM MOLHO DE COGUMELOS
INGREDIENTES:
- bifes do lombo 4
- sal q.b.
- pimenta preta a moer no momento q.b.
- dentes de alho 2
- mostarda de Dijon 2 colheres de sopa
- manteiga 60 g
- azeite q.b.
INGREDIENTES PARA O MOLHO DE COGUMELOS:
- manteiga 30 g
- gorgonzola 1 colher de sopa
- chalotas 2
- cogumelos 300 g
- whisky 1/2 copo
- natas 200 g
- sumo de limão q.b.
- salsa q.b.
PREPARAÇÃO:
Tempere a carne com sal e pimenta e deixe-a repousar à temperatura ambiente durante cerca de uma hora. Prepare o molho de cogumelos: numa frigideira derreta a manteiga, adicione as chalotas cortadas às rodelas e coza durante 2-3 minutos. Adicione os cogumelos e coza durante mais 5 minutos. Flameje, então, com o whisky, coza durante 1 minuto, adicione um copo de água e coza durante mais um minuto aproximadamente. Adicione as natas líquidas, o sumo de um limão, a salsa, o gorgonzola e deixe ferver. Coza até o molho car bem denso; retique o sal e pimenta e reserve. Entretanto prepare o condimento da carne com o qual pincelará os bifes durante a cozedura; numa pequena frigideira deite a manteiga, a mostarda e o alho. Coza em lume brando até a manteiga derreter. Mantenha quente. Insira a placa grill em baixo, a placa lisa em cima e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Pincele os bifes com o molho de ambos os lados e, depois, quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque-os na
87
placa inferior e feche a grelha. Coza durante 6-8 minutos consoante o grau de cozedura desejado e a espessura dos bifes. No m, retire os bifes e sirva-os cobertos com o molho de cogumelos previamente preparado.
HAMBÚRGUER COM PÃO DE CENTEIO TOSTADO
INGREDIENTES:
- pão de centeio 8 fatias
- carne picada primeira categoria 500 g
- Emmenthal às fatias 100 g
- azeite 2 colheres de sopa
- cebolas às rodelas 2
- manteiga à temperatura ambiente q.b.
- molho worchester 2 colheres de chá
- sal q.b.
- pimenta q.b.
- açúcar meia colher de chá
PREPARAÇÃO:
Prepare os hambúrgueres: numa taça, misture a carne picada, o molho Worchester, o sal, a pimenta e amasse bem. Com as mãos forme 4 hambúrgueres com cerca de 2 cm de espessura. Coloque o aparelho no modo GRELHA ABERTA e insira a placa lisa em baixo e a placa grill em cima. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque as cebolas cortadas às rodelas temperadas com o azeite e o açúcar sobre a placa inferior e cozinhe-as durante cerca de 5-6 minutos, mexendo-as frequentemente com uma espátula de modo a uniformizar a cozedura e a torná-las macias. Simultaneamente, na outra placa, cozinhe os hambúrgueres durante cerca de 12 minutos virando-os ao m de 5-6 minutos (o tempo de cozedura varia consoante a espessura dos hambúrgueres). Mal as cebolas estejam cozidas, retire-as da placa e toste durante 1-2 minutos as fatias de pão pinceladas com manteiga só de um lado. Coloque as fatias de pão num prato com o lado tostado virado para cima, polvilhe com as cebolas, acrescente os hambúrgueres e cubra com o queijo. Feche a sandes com a fatia de pão, com o lado tostado virado para baixo. Aguarde que a placa que novamente quente e, depois, insira as tostas e prense bem com a placa superior. Cozinhe durante cerca de 2-3 minutos consoante o grau de cozedura desejado.
COSTELETAS DE BORREGO COM VINAGRE BALSÂMICO E ROSMANINHO
INGREDIENTES:
- costeletas de borrego 6
- rosmaninho triturado 10 g
- alho picado 10 g
- vinagre balsâmico 100 ml
- açúcar 15 g
- sal q.b.
- pimenta q.b.
PREPARAÇÃO:
Mexa todos os ingredientes num recipiente bastante grande; tape e deixe marinar o borrego no frigoríco durante 1-2 horas. Insira a placa grill em baixo, a placa lisa em cima e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque as costeletas na placa inferior. Cozinhe durante 11-13 minutos consoante o grau de cozedura desejado e a espessura da costeleta (recomendamos que as vire a meio da cozedura porque o osso impede que a placa superior que em contacto com a carne). Entretanto, reduza a marinada numa frigideira e sirva-a como molho sobre as costeletas de borrego grelhadas.
ESPETADAS DE FRANGO COM CREME DE MEL E LIMA
INGREDIENTES:
- peito de frango 500 g
INGREDIENTES PARA A MARINADA:
- piripíri 1 colher de chá
- coentros 1 colher de chá
- azeite 10 cl
- alho francês 2
- dentes de alho 3
- gengibre ralado 1 colher de sopa
- açúcar 1 colher de sopa
- sumo de lima 1 colher de sopa
- sal grosso 1 colher de sopa
- pimenta q.b.
INGREDIENTES PARA O CREME DE MEL E LIMA:
- natas de culinária 5 cl
- raspa de lima 1/2 colher de chá
- sumo de lima 1 colher de sopa
- azeite 1 colheres de sopa
88
- mel 1 colher de sopa
- sal q.b.
20-25 minutos virando-as 2-3 vezes. Uma vez cozinhadas, coloque-as numa travessa e sirva.
PREPARAÇÃO:
Prepare a marinada: coloque todos os ingredientes num robot de cozinha e rale até obter um composto homogéneo. Coloque num prato fundo o frango cortado aos cubos com 2 cm de largura, adicione a marinada e tape todo o frango de modo homogéneo. Tape com película para alimentos e deixe marinar durante 1-2 horas. Prepare o creme mexendo todos os ingredientes numa taça, cubra com a película transparente e mantenha no frigoríco. Ene os pedaços de frango nas espetadas. Insira a placa grill em baixo, a placa lisa em cima e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque as espetadas na placa inferior, prense com a superior e cozinhe durante cerca de 11-13 minutos virando­as 1-2 vezes. Sirva as espetadas quentes acompanhadas com o creme de limão e mel.
COXAS DE FRANGO À PROVENÇAL
INGREDIENTES:
- coxas de frango 3 (550 g)
INGREDIENTES PARA A MARINADA:
- vinho branco seco 25 cl
- azeite 4 colheres de sopa
- mostarda com sementes 3 colheres de sopa
- vinagre de vinho branco 3 colheres de sopa
- ervas provençais 2 colheres de sopa
- alho picado 2 dentes
- sal grosso 2 colher de chá
- piripíri de cayenna 1 colher de chá
PREPARAÇÃO:
Prepare a marinada mexendo todos os ingredientes numa taça. Com uma lâmina aada corte em vários pontos a parte carnuda das coxas abrindo-as ligeiramente. Coloque as coxas na taça e envolva-as uniformemente com a marinada; deixe marinar durante 2-3 horas. Insira a placa grill em baixo, a placa lisa em cima e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 200 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque as coxas de frango na placa inferior, prense com a superior e cozinhe durante cerca de
GAMBAS NA GRELHA
INGREDIENTES:
- gambas 16/20 unidades
INGREDIENTES PARA A MARINADA:
- salsa q.b.
- limões 2
- sal q.b.
- pimenta q.b.
- dentes de alho 2
PREPARAÇÃO:
Prepare a marinada: pique namente o alho e a salsa e adicione o sumo do limão; adicione sal e uma pitada de pimenta. Lave as gambas, seque-as bem e deixe-as marinar durante pelo menos meia hora. Insira a placa grill em baixo, a placa lisa em cima e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 200 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque as gambas escorridas da marinada na placa inferior, prense com a superior e cozinhe durante 4-6 min. No momento de servir, decore o prato com algumas fatias de limão e salada verde.
SALMÃO NA GRELHA COM MOLHO DE IOGURTE
INGREDIENTES:
- lete de salmão 500 g
- azeite q.b.
INGREDIENTES PARA O MOLHO:
- iogurte grego 250 g
- alho 1 dente
- sal 1 colher de chá
- açúcar 1 pitada
- cebolinho 20 g
- salsa 20 g
- pimenta branca q.b.
PREPARAÇÃO:
Prepare o molho: lave e seque bem a salsa e o cebolinho e pique o alho à parte. Deite o iogurte numa taça, adicione os aromas, o alho, o sal, o açúcar, a pimenta e rale até obter um creme macio. Deixe
89
no frigoríco durante pelo menos 30 minutos. Insira a placa lisa em baixo, a placa grill em cima e coloque o aparelho no modo FORNO GRILL. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré­aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem READY, coloque o lete previamente untado na placa inferior, feche a placa superior no modo FORNO GRILL (na posição mais próxima dos alimentos sem tocar neles) e cozinhe durante cerca de 25-30 minutos (para um melhor resultado, aconselha-se a rodar o salmão a 180° a meio da cozedura pois, na parte de trás, a placa está mais próxima dos alimentos). Uma vez terminada a cozedura, coloque o salmão numa travessa e sirva acompanhado com o molho de iogurte.
LULAS NA GRELHA
INGREDIENTES:
- lula grande 400 g
- limão 1
- salsa 1 ramo
- azeite q.b.
- orégãos q.b.
- sal q.b.
- piripíri em pó q.b.
PREPARAÇÃO:
Amanhe a lula, retire a cabeça, retire o osso do interior e lave-a bem. Insira a placa grill em baixo, a placa lisa em cima e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 200 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque a lula previamente untada na placa inferior, prense com a superior e cozinhe durante cerca de 10-12 minutos. Numa taça, prepare o condimento misturando o azeite com a salsa picada, o sumo de limão, um punhado de orégãos, uma pitada de sal e de piripíri. Quando a lula estiver cozida, retire-a da grelha e tempere-a com o molho. Componha o prato e sirva.
PANQUECAS DE BANANA
INGREDIENTES:
- bananas 1
- ovos 2 (1 inteiro + 1 clara)
- leite 150 ml
- farinha 00 100 g
- manteiga 70 g
- sal q.b.
- açúcar 1 colher de sopa
- fermento para bolos 16 g
PREPARAÇÃO:
Descasque a banana e reduza-a a puré esmagando-a bem com um garfo. Numa outra terrina, bata 1 ovo inteiro com o açúcar e acrescente o leite em o mexendo sempre. Acrescente 50 g de manteiga derretida e, depois, junte pouco a pouco a farinha peneirada com o fermento, uma pitada de sal e o puré de banana. Misture bem todos os ingredientes e coloque o composto no frigoríco durante 10 minutos. Entretanto, bata a clara em castelo bem rme. Retire o composto do frigoríco e incorpore-lhe a clara batida com movimentos delicados de baixo para cima. Insira a placa lisa em baixo, a placa grill em cima e coloque o aparelho no modo GRELHA ABERTA. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 200 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, unte as placas com um pouco de manteiga e deite 1-2 colheres de massa, alargando-a rapidamente na superfície de modo a obter um círculo. Deixe cozer durante cerca de 2 minutos até notar bolhas em toda a superfície da panqueca; depois, vire-a e deixe cozer durante mais cerca de 2 minutos. As panquecas podem ser servidas de muitas maneiras:com creme de chocolate, xarope de ácer, mirtilos frescos, raspa de chocolate, mel, natas batidas, açúcar em pó.
90
ANANÁS GRELHADO COM GELADO
INGREDIENTES:
- ananás 1
- mel q.b.
- açúcar de cana q.b.
- menta fresca q.b.
- açúcar em pó q.b.
- gelado de baunilha q.b.
PREPARAÇÃO:
Retire as folhas e a casca ao ananás. Corte o fruto às rodelas com 1-2 cm de espessura e polvilhe cada fatia com açúcarde canade ambos os lados. Insira a placa grill em baixo, a placa lisa em cima e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS. Regule a temperatura da placa inferior e superior para 200 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, pincele o ananás de ambos os lados com mel e coloque-o sobre a grelha. Feche a grelha e coza durante 5-6 minutos. Uma vez cozidas, coloque as rodelas numa travessa, decore com folhas de menta fresca, polvilhe com açúcar em pó e sirva com bolas de gelado.
APENAS SE DISPUSER DAS PLACAS PARA WAFFLES
Insira as placas para waes na posição correta
WAFFLES CLÁSSICAS
DOSES PARA: 12 waes PREPARAÇÃO: 10min. TEMPO DE COZEDURA: 15min.
INGREDIENTES:
- farinha 00 2 chávenas (460 g)
- sal 1 colher de chá
- fermento 4 colheres de chá (10 g)
- açúcar 2 colheres de chá (30 g)
- ovos 2
- leite quente 1 1/2 chávena (345 ml)
- manteiga derretida 1/3 chávena (75 g)
- extrato de baunilha 1 colher de chá
PREPARAÇÃO:
Numa taça grande, misture a farinha, o sal, o fermento e o açúcar e ponha de parte. Bata os ovos numa taça à parte. Incorpore o leite, a manteiga e a baunilha. Deite a farinha e os outros ingredientes na taça com o leite e os ovos e envolva com umas varas. Programe a temperatura da placa inferior e superior respetivamente para 190 e 200 °C e prima a tecla START/STOP
para as pré-aquecer. Quando o visor apresentar a indicação READY, unte a placa para waes com manteiga derretida ou spray antiaderente e deite um medidor nas formas da placa, utilizando uma colher, se necessário. Estenda o composto com uma espátula. Coza as waes até carem douradas e crocantes (5 min.). Repita até acabar o composto. Sirva de imediato.
“WAFFLES” BELGAS
DOSES PARA: 14-16 waes PREPARAÇÃO: 15 min. TEMPO DE COZEDURA: 20 min.
INGREDIENTES:
- farinha para bolos 2 chávenas (460 g)
- sal 1/2 colher de chá
- fermento para bolos 2 colheres de chá (5 g)
- açúcar 2 colheres de chá (30 g)
- ovos 4
- leite quente 2 chávenas (460 ml)
- manteiga derretida 1/3 chávena (70 g)
- extrato de baunilha 1/2 colher de chá
91
PREPARAÇÃO:
Numa taça grande, misture a farinha, o sal e o fermento e reserve. Numa outra taça, bata as gemas com o açúcar até o açúcar estar completamente dissolvido. Adicione o extrato de baunilha, a manteiga derretida e o leite aos ovos e envolva com umas varas. Junte o composto de ovos e leite ao composto de farinha e bata até os envolver ligeiramente. Não misture excessivamente. Numa terceira tigela, bata as claras em castelo rme com uma batedeira elétrica durante 1-2 minutos. Com a espátula de borracha, incorpore com cuidado as claras no composto para waes. Não misture excessivamente. Programe a temperatura da placa inferior e superior respetivamente para 190 e 200 °C e prima a tecla START/STOP para as pré-aquecer. Quando o visor apresentar a indicação READY, unte a placa para waes com manteiga derretida ou spray antiaderente e deite um medidor nas formas da placa, utilizando uma colher, se necessário. Estenda o composto com uma espátula. Coza as waes até carem douradas e crocantes (5 min.). Repita até acabar o composto. Sirva de imediato.
WAFFLES DE CHOCOLATE E CANELA
DOSES PARA: 10-12 waes PREPARAÇÃO: 10min. TEMPO DE COZEDURA: 15 min.
INGREDIENTES:
- farinha 00 2 chávenas (460 g)
- sal 1 colher de chá
- fermento para bolos 1 colheres de chá (3 g)
- açúcar 3/4 chávena (170 g)
- ovos 2
- leite quente 1 1/2 chávena (345 ml)
- manteiga 80 g
- extrato de baunilha 1 colher de chá
- chocolate fundente 140 g
- cacau em pó 1/4 chávena (60 g)
- canela 2 colheres de chá (6 g)
e outros ingredientes aos ovos e bata tudo com umas varas até o composto car sucientemente liso. Programe a temperatura da placa inferior e superior respetivamente para 190 e 200 °C e prima a tecla START/STOP para as pré-aquecer. Quando o visor apresentar a indicação READY, unte a placa para waes com manteiga derretida ou spray antiaderente e deite um medidor nas formas da placa, utilizando uma colher, se necessário. Estenda o composto com uma espátula. Coza as waes até carem douradas e crocantes (5 min.). Repita até acabar o composto. Sirva de imediato.
PREPARAÇÃO:
Coloque o chocolate e a manteiga numa taça para micro­ondas e aqueça no forno à potência máxima durante 30 segundos. Misture até o chocolate e a manteiga derreterem completamente e o composto car liso. Deixe arrefecer ligeiramente. Bata com umas varas os ovos, o leite e a baunilha numa taça grande e incorpore a mistura de chocolate arrefecida até obter um composto liso. Peneire a farinha, o açúcar, o cacau em pó, a canela, o fermento e o sal juntos numa taça grande. Adicione a mistura de farinha
92
AVVERTENZE IMPORTANTI Avvertenze di sicurezza
Pericolo!
La mancata osservanza di questa avvertenza implica il rischio di scosse elettriche con pericolo per la vita.
- Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente, vericare che:
La tensione di rete indicata sulla targhetta
dell’apparecchio corrisponda a quella del vostro impianto elettrico;
La presa di corrente sia dotata di messa a terra e abbia
una portata minima di 16A.
Un uso professionale del prodotto, non appropriato o
non conforme alle istruzioni per l'uso, solleva il costrut­tore da qualsiasi responsabilità.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con parti dell'apparecchio che si riscaldano durante l'uso. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
- Prima di riporre l’apparecchio o rimuovere le piastre di cottura e prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente. Accer tarsi che l’apparecchio si sia rareddato completamente.
- Non usare l’apparecchio all’esterno.
- Non immergere l’apparecchio in acqua.
- L'apparecchio non deve essere fatto funzionare per mezzo di un timer esterno o con un sistema di comando a distanza separato.
- Utilizzare soltanto prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza. Vericare che siano in buono stato e di sezione adeguata.
- Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cavo.
Attenzione!
La mancata osservanza di queste avvertenze implica il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchio.
- Pulire l'esterno della piastra di cottura con una spugna morbida o un panno inumidito con acqua e detergente
delicato.
- Questo apparecchio è adatto alla cottura dei cibi. Non deve quindi essere utilizzato per altri ni né modicato o manomesso in alcun modo.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non è previsto l’uso in ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uci e altri ambienti di lavoro, agriturismi, hotel, atta camere, motel e altre strutture ricettive.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini da 8 anni in su e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano attentamente sorvegliate e istruite riguardo l’uso in sicurezza dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio.
- Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non deve essere eseguita da bambini a meno che non siano di età superiore a 8 anni e siano sorvegliati.
Tenere l’apparecchio e il cavo lontano dalla portata dei
bambini sotto gli 8 anni di età.
- Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e non lasciarlo in funzione senza sorveglianza.
- Non utilizzare l’apparecchio senza piastre di cottura.
- Riporre l’apparecchio solo quando si è rareddato completamente.
- Non spostare l’apparecchio durante l'uso.
Pericolo di ustioni!!
La mancata osservanza di questa avvertenza può comportare il rischio di ustioni o scottature.
- Quando l’apparecchio è in funzione, la temperatura della supercie esterna può diventare molto calda. Utilizzare sempre l’impugnatura (2) o dei guanti da forno se necessario.
- Rimuovere o sostituire le piastre di cottura quanto l’apparecchio si è rareddato completamente.
93
Nota bene:
Questo simbolo segnala raccomandazioni e informazioni importanti per l’utente.
- Non cuocere alimenti avvolti in pellicole di plastica, di alluminio o in sacchetti di polietilene per evitare il rischio di incendio.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva CEE 1935/2004 relativa a materiali ed oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari.
hamburger, pollo e verdure
13b. Piastra liscia: per preparare impeccabilmente
crespelle, uova, pancetta e crostacei.
13c. Piastra wae superiore: per preparare tutti i tipi di
wae (solo CG7044).
13d. Piastra wae inferiore: per preparare tutti i tipi di
wae (solo CG7044).
14. Vassoio di raccolta grassi: integrato nell'apparecchio
e rimovibile per una facile pulizia.
15. Dosatore per wae (solo CG7044).
16. Piedini anteriori regolabili
Smaltimento dell’apparecchio
Non smaltire l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnarlo ad un centro di raccolta dierenziata uciale.
DESCRIZIONE
1. Base e coperchio: struttura solida in acciaio inox con
coperchio autoregolante.
2. Impugnatura: impugnatura robusta in metallo per
regolare il coperchio in base allo spessore dei cibi.
3. Pulsanti di sgancio della piastra: premere per
sbloccare e rimuovere la piastra
4. Dispositivo di blocco/sblocco e regolazione in
altezza piastra superiore/coperchio
5. Pulsante di sgancio cerniera: consente di aprire
completamente l'apparecchio per cuocere in posizione piana
6. Regolazione in altezza della piastra “funzione
forno grill”: per bloccare la piastra/coperchio
superiore all'altezza desiderata per preparare pietanze che non necessitano di pressatura.
7. Spia di accensione.
8. Tasto Start/Stop
9. Tasto Time”+”: per regolare (aumentare) il tempo di
cottura.
10. Tasto Time”-”: per regolare (diminuire) il tempo di
cottura.
11. Manopola termostato della piastra inferiore: per
regolare la temperatura da 60°C a 230°C o per spegnere la piastra inferiore.
12.
Manopola termostato piastra superiore: per regolare
la temperatura da 60°C a 230°C o per spegnere la piastra superiore.
13. Piastre removibili: antiaderenti e lavabili in
lavastoviglie, facili da pulire. IL NUMERO E IL TIPO DI PIASTRE POSSONO VARIARE IN BASE AL MODELLO.
13a. Piastra Grill: perfetta per grigliare bistecche,
PRIMA MESSA IN SERVIZIO
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le etichette promozionali dalla piastra. Prima di cestinare il materiale di imballaggio, assicurarsi di aver estratto tutte le parti del nuovo apparecchio. Si consiglia di conservare la scatola e il materiale di imballaggio per usi successivi.
Nota bene: Prima dell’uso, pulire la base, il coperchio
e le manopole di controllo con un panno umido per rimuovere la polvere accumulatasi durante il trasporto. Pulire accuratamente le piastre di cottura e il vassoio di raccolta grassi. Le piastre e il vassoio raccogligrasso possono essere lavati in lavastoviglie.
Nota bene: Al primo utilizzo l’apparecchio può
emanare un leggero odore e un po’ di fumo. Questo è normale e comune a tutti gli apparecchi con superci antiaderenti.
Nota bene: le piastre removibili (grill e lisce) sono
perfettamente intercambiabili.
Inserimento delle piastre di cottura
- Sistemare l’apparecchio in posizione piana (v. gura 1). Inserire una piastra alla volta.
- Ogni piastra può essere inserita sia nell‘alloggiamento superiore che inferiore (v. gura 2).
94
Per rimuovere le piastre
CLICK
CLICK
Sistemare l’apparecchio in posizione piana. Individuare sul lato sinistro i pulsanti di sblocco (3) delle piastre. Premere il pulsante con decisione per espellere la piastra dalla base. Aerrare la piastra a due mani, farla scorrere lungo i supporti metallici ed estrarla dalla base. Premere anche l’altro pulsante di sblocco per rimuovere la seconda piastra, eseguendo le stesse operazioni.
Pericolo di ustioni!! Rimuovere o sostituire le piastre
di cottura quanto l’apparecchio si è rareddato.
Posizionare il vassoio raccogligrasso
Durante la cottura il vassoio raccogligrasso va inserito nella relativa sede sul lato destro dell'apparecchio. Il grasso proveniente dal cibo viene drenato attraverso l’apertura sulla piastra e raccolto nel vassoio.
Nota bene: Durante la cottura, controllare
frequentemente il vassoio raccogligrasso ed estrarlo per evitare l’eccesso di grasso liquido.
Dopo la cottura, smaltire opportunamente il grasso raccolto. Il vassoio raccogligrasso può essere lavato in lavastoviglie.
Attenzione! Durante la cottura prestare sempre la
massima attenzione. Per aprire l’apparecchio, aerrare l’impugnatura che rimane fredda. Al contrario, le parti in alluminio pressofuso diventano molto calde, evitare di toccarle durante o subito dopo la cottura. Prima di eseguire qualunque operazione sull’apparecchio, lasciarlo rareddare (per almeno 30 minuti). Cucinare esclusivamente con il vassoio raccogligrasso inserito. Non svuotare il vassoio raccogligrasso nché l'apparecchio non è completamente freddo. Fare attenzione quando si estrae il vassoio per evitare di versare liquidi.
POSIZIONI DI IMPIEGO DELL’APPARECCHIO Griglia a contatto (posizione chiusa)
La piastra superiore poggia sulla piastra inferiore. È la posizione iniziale e di cottura quando si utilizza l’apparecchio come griglia a contatto. La piastra superiore si adatta automaticamente allo spessore del cibo sistemato sulla piastra inferiore. In questo modo, il cibo viene cotto uniformemente su entrambi i lati. La griglia a contatto è ideale per cucinare hamburger, carne disossata e a fette sottili, verdure e panini. La funzione “a contatto” è perfetta per preparare i cibi in poco tempo o in modo salutare. Utilizzando la griglia a contatto, il cibo cuoce rapidamente proprio perché a contatto delle piastre da entrambi i lati contemporaneamente (vedi gura 3).
Le scanalature della piastra e l’apertura sul lato posteriore dell'apparecchio consentono il drenaggio e la raccolta del grasso nell'apposito vassoio. L’apparecchio è dotato di un’impugnatura particolare e di una cerniera che consentono di regolare la piastra superiore in base allo spessore degli alimenti. Se si desidera preparare più cose contemporaneamente con la griglia a contatto, è opportuno che i vari alimenti abbiamo lo stesso spessore per consentire la chiusura uniforme del coperchio (piastra superiore).
Griglia aperta
La piastra superiore è allo stesso livello della piastra inferiore. La piastra inferiore e quella superiore si trovano sullo stesso piano, formando un’ampia supercie di cottura. In questa posizione l’apparecchio può essere utilizzato in modalità barbecue con piastra grill o piastra liscia. Per regolare l’apparecchio in questa posizione, occorre innanzitutto individuare il pulsante di sblocco della cerniera, posto sulla destra. Aerrare l’impugnatura con la mano sinistra e con la destra premere il pulsante di sblocco della cerniera (v. gura 4).
95
Spingere all’indietro l’impugnatura no a ribaltare completamente il coperchio in posizione piana (vedi gura
5).
Se si solleva leggermente l’impugnatura prima di premere il pulsante di sblocco, si alleggerisce la pressione sulla cerniera e l’operazione di apertura risulta più agevole. L’apparecchio può essere utilizzato come barbecue per preparare hamburger, bistecche, pollo e pesce. La modalità barbecue è il modo più versatile di utilizzare l’apparecchio. Le piastre si trovano in posizione aperta ed è quindi disponibile una doppia supercie di cottura. Si possono preparare diversi alimenti su piastre separate senza mischiare i sapori, oppure cucinare una maggiore quantità dello stesso cibo. La modalità barbecue permette di grigliare diversi tagli di carne di vario spessore, ciascuno con il grado di cottura che preferite. In questa modalità è necessario girare i cibi durante la cottura. L’apparecchio può essere utilizzato anche con le piastre lisce per preparare crespelle, formaggio, uova e bacon per colazione (vedi gura 6).
Forno Grill
Questa modalità (vedi gura 7) è perfetta per grigliare senza contatto cibi di grosso spessore che richiedono una cottura lenta e uniforme.
Ideale per la preparazione di verdure con elevato contenuto di acqua in quanto l'acqua può evaporare. Potete usare questa posizione di cottura per preparare morbidi sandwich e cibi che non richiedono di essere pressati.
- Sistemare gli alimenti sulla piastra inferiore.
- Aerrandola per l'impugnatura, abbassare la piastra superiore vicino al cibo (g. A).
L’ampia supercie di cottura consente di preparare contemporaneamente diversi alimenti, oppure una maggiore quantità dello stesso cibo.
96
- Posizionare il dispositivo di blocco/sblocco (4) delle
13c
13d
piastre nella posizione grill desiderata facendo scorrere la leva.
- La piastra superiore si blocca in posizione. Vi sono 5 diverse regolazioni in altezza (g. B).
USO
Funzionamento
Una volta preparato correttamente l’apparecchio e quando si è pronti per cucinare, selezionare una temperatura da 60°C a 230°C per ciascuna delle due piastre (superiore e inferiore) utilizzando le manopole termostato 11 e 12). Premere il tasto start/stop. Si accende la spia ON. A seconda della temperatura selezionata, sono necessari alcuni minuti anché l’apparecchio si riscaldi. Quando il termostato raggiunge la temperatura desiderata, l'apparecchio emette un segnale acustico ed è pronto per l'uso. Sul display compare il messaggio “READY”. È possibile variare la regolazione della temperatura in qualunque momento durante la cottura in funzione del tipo di cibo in preparazione.
Nota bene: l'apparecchio è dotato di 2 piedini
anteriori regolabili (16) che facilitano lo scarico dell'olio nella vaschetta raccogligrasso.
Funzione timer
Quando il display visualizza"READY", selezionare la posizione di cottura (vedi paragrafo "posizione di cottura"), quindi sistemare il cibo sulle piastre. Il tempo di cottura può essere selezionato premendo i pulsanti timer (9 e 10); al termine del tempo di cottura il display visualizza "END"; l'apparecchio resta acceso. Quando il cibo è cotto, spegnere l’apparecchio premendo il tasto start/stop (8) o ruotare le manopole termostato (11 e 12) in posizione di spento.
Nota bene: l'apparecchio si spegne automaticamente
dopo 90 minuti di funzionamento.
Selezione scala temperatura
La temperatura può essere visualizzata in °C o °F. Per modicare l'unità di misura della temperatura, premere entrambi i tasti "+" e "-” (9 - 10) per alcuni secondi.
Modalità wae (solo per il modello CG7044)
- Inserire le piastre per wae (13c / 13d) come mostrato in g.1. Si noti che in questo caso le piastre non sono intercambiabili e la posizione di ciascuna piastra deve essere quella indicata in gura 8.
-
Impostare la temperatura della piastra inferiore e superiore rispettivamente a 190 e 200 °C tasto start/stop.
- L'apparecchio avvia la fase di preriscaldamento. Quando il termostato raggiunge la temperatura desiderata, l'apparecchio emette un segnale acustico ed è pronto per l'uso. Sul display compare il messaggio “READY”.
- Ungere leggermente le piastre con burro fuso
- Versare un misurino nelle formelle della piastra.
- Stendere leggermente la pastella e chiudere l'apparecchio.
- Cuocere per il tempo indicato nelle ricette.
Se si imposta il timer, al termine del ciclo di cottura
vengono emessi tre beep, il timer scompare e sul display compare il messaggio "END". Per preparare altri wae, aggiungere altra pastella alla piastra inferiore e ripetere le operazioni. Preparata l'ultima cialda, premere il tasto start/stop per spegnere l'apparecchio.
Attenzione! Non usare utensili metallici per rimuovere i wae dalle piastre perché potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente.
e premere il
PULIZIA E MANUTENZIONE Manutenzione da parte dell’utente
- Non utilizzare utensili metallici che possono graare le piastre antiaderenti. Utilizzare invece utensili in legno o in plastica termoresistente.
- Non lasciare utensili in plastica a contatto con le piastre calde.
-
Tra una preparazione e l’altra, rimuovere i residui di
cibo attraverso l’apertura per il drenaggio dei grassi e raccoglierli nella vaschetta sottostante, quindi pulire con un panno di carta e passare alla preparazione successiva.
- Prima di eseguire qualunque operazione di pulizia, lasciare rareddare l’apparecchio (per almeno 30 minuti).
97
Pulizia e cura
Nota bene: Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi
che si sia completamente rareddato.
Al termine della cottura, spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Lasciare rareddare l’apparecchio per almeno 30 minuti. Rimuovere eventuali residui di cibo dalle piastre. Svuotare la vaschetta raccogligrasso. La vaschetta raccogligrasso può essere lavata a mano o in lavastoviglie. Premere i pulsanti di sblocco delle piastre (3) per rimuovere queste ultime dall’apparecchio. Prima di toccarle, assicurarsi che le piastre si siano completamente rareddate. Le piastre di cottura possono essere lavate in lavastoviglie anche se frequenti lavaggi potrebbero ridurre le proprietà del rivestimento Si consiglia quindi di pulire l'esterno della piastra di cottura con una spugna morbida o un panno inumidito con acqua e detergente delicato. Non utilizzare oggetti metallici per pulire le piastre.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza assorbita 2000W 1600W (Wae)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Messaggio di errore sul display DESCRIZIONE PROBLEMA RIMEDIO
Nessun aumento di temperatura su una delle piastra di cottura.
Il controllo elettronico ha rilevato che una piastra di cottura non ha raggiunto la temperatura impostata.
La piastra non è inserita correttamente nell'apparecchio.
L'elemento riscaldante all'interno della piastra potrebbe essere danneggiato.
Il collegamento dell'elemento riscaldante potrebbe essere danneggiato.
Scollegare dalla presa a muro. Vericare che la piastra sia correttamente inserita nell'alloggiamento dell'apparecchio. Se questo non risolve il problema, è probabile che si sia vericato un guasto all'apparecchio. Contattare il Servizio Clienti De'Longhi segnalando il tipo di errore.
Il controllo elettronico potrebbe essere danneggiato.
98
Malfunzionamento della sonda di temperatura.
Malfunzionamento della sonda di temperatura.
Il controllo elettronico ha rilevato un malfunzionamento della sonda di temperatura.
Il controllo elettronico ha rilevato un malfunzionamento della sonda di temperatura.
L’apparecchio non si accende.
Scollegare dalla presa a muro. La sonda di temperatura deve essere sostituita. Contattare il Servizio Clienti De'Longhi segnalando il tipo di errore.
Scollegare dalla presa a muro. La sonda di temperatura deve essere sostituita. Contattare il Servizio Clienti De'Longhi segnalando il tipo di errore.
Vericare che l'apparecchio sia correttamente collegato alla presa a muro.
Collegare l’apparecchio a una presa di corrente diversa.
Controllare l’interruttore automatico di sicurezza.
Dopo aver premuto il tasto START/STOP l'apparecchio non si accende.
99
Se questo non risolve il problema, è probabile che si sia vericato un guasto all'apparecchio. Rivolgersi a un centro di assistenza De'Longhi.
Entrambe le manopole di regolazione della tem­peratura sono in posizio­ne 0 e il display superiore e inferiore visualizza OFF. Ruotare la manopola sulla temperatura desi­derata, quindi premere il tasto START/STOP.
TABELLA DI COTTURA
MANZO SPESSORE
(cm)
Bistecca 0,5 - 1 2 Ben cotto
Bistecca 0,5 - 1 4 Ben cotto
Filetto 3-4 4 Al sangue
Filetto 3-4 4 Cottura
Filetto 3-4 4 Ben cotto
Costata 2-3 2 Cottura
Costata 2-3 2 Ben cotto
Costata 2-3 4 Cottura
Costata 2-3 4 Ben cotto
Hamburger
Spiedino 6 Ben cotto
2-3 6 Ben cotto
No.
PEZZI
LIVELLO
COTTURA
media
media
media
MODALITÀ
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA
APERTA
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA
APERTA
GRIGLIA
APERTA
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA A
CONTATTO
PIASTRE
inferiore superiore
GRILL LISCIA 230 2 - 3 oliare bene il cibo
GRILL LISCIA 230 5 - 6 oliare bene il
GRILL LISCIA 230 4 - 5 oliare bene il cibo
GRILL LISCIA 230 7 - 8 oliare bene il cibo
GRILL LISCIA 230 10 - 11 oliare bene il cibo
GRILL LISCIA 230 4 - 5 oliare bene il cibo
GRILL LISCIA 230 7 - 8 oliare bene il cibo
GRILL LISCIA 230 10 - 12 oliare bene il
GRILL LISCIA 230 14 - 16 oliare bene il
GRILL LISCIA 230 8 - 10 oliare bene il cibo
GRILL LISCIA 230 13 - 15 oliare bene il
°C MIN. SUGGERIMENTI
cibo, ruotare a metà cottura
cibo, ruotare a metà cottura
cibo, ruotare a metà cottura
cibo, ruotare a metà cottura
100
Loading...