Die Nichtbeachtung dieses Warnhinweises kann zu
lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag führen.
- Vor dem Anschluss des Gerätes an die Steckdose muss
geprüft werden, dass:
● Die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene
Netzspannung mit der Netzspannung Ihrer elektrischen
Anlage übereinstimmt;;
● die Steckdose geerdet ist und über eine Mindestleistung
von 16A verfügt.
● Jeder gewerbliche, unsachgemäße oder von der
Bedienungsanleitung abweichende Gebrauch befreit
den Hersteller von jeglicher Haftung.
- Sicherstellen, dass das Netzkabel nicht
mit Geräteteilen in Berührung kommt,
die sich während des Gebrauchs
erhitzen. Das Netzkabel muss bei
Beschädigung vom Hersteller oder
von seinem technischen Kundendienst
ausgewechselt werden, um jedes
Risiko auszuschließen.
- Vor dem Wegstellen des Gerätes oder dem Entfernen
der Grillplatten und vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den
Stecker aus der Steckdose ziehen. Sicherstellen, dass
das Gerät vollständig abgekühlt ist.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen.
- Das Gerät nicht ins Wasser tauchen.
- Das Gerät darf nicht über einen
externen Timer oder mittels eines
separaten Fernbedienungssystems
betrieben werden.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die den
geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Überprüfen Sie, dass sie sich in einwandfreiem Zustand
benden und einen angemessenen Querschnitt haben.
- Den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose
ziehen.
Achtung!
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu
Verletzungen von Personen oder Schäden am Gerät führen.
- Reinigen Sie die Außenseite der Grillplatte mit einem
weichen Schwamm oder einem Tuch, das mit Wasser
und einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
- Dieses Gerät ist zum Garen von Speisen bestimmt. Es
darf zu keinem anderen Zweck verwendet und in keiner
Weise verändert oder manipuliert werden.
- Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Hausgebrauch
bestimmt. Der Gebrauch ist nicht
vorgesehen in: Mitarbeiterküchen
von Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen,
in Landgasthöfen, Hotels,
Zimmervermietungen,
Motels und sonstigen
Übernachtungseinrichtungen.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten Kenntnissen
hinsichtlich seiner Handhabung
bzw. einer Beeinträchtigung der
Sinnesorgane verwendet werden,
unter der Voraussetzung, sie werden
überwacht und im sicheren Gebrauch
des Gerätes geschult, und sind sich
der damit verbundenen Gefahren
bewusst. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
- Die Reinigung und Wartung durch den Anwender darf
nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind mindestens 8 Jahre alt und werden überwacht.
Gerät und Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
betreiben und nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Das Gerät nicht ohne Grillplatten betreiben.
- Das Gerät erst dann wegstellen, wenn es vollständig
abgekühlt ist.
- Das Gerät nicht während des Gebrauchs verstellen.
Verbrennungsgefahr!!
Bei Nichtbeachtung dieses Warnhinweises besteht
Verbrennungsgefahr.
- Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann
die Temperatur der Außenäche sehr
4
hoch werden. Benutzen Sie immer
den Gri (2) oder, sofern erforderlich,
Ofenhandschuhe.
- Die Grillplatten erst dann entfernen oder austauschen,
wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Hinweis:
Dieses Symbol weist auf Ratschläge und wichtige
Informationen für den Anwender hin.
- Keine Lebensmittel garen, die in Kunststo- oder
Aluminiumfolien bzw. in Polyethylenbeuteln verpackt
sind, um Brandgefahr zu vermeiden.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der Richtlinie 1935/2004/EWG über Materialien und
Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in
Berührung zu kommen.
DEUTSCHLAND: AKTUALISIERTE INFORMATIO
NEN ZUR ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält
eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro
und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind,
werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht
in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit
Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter
Beteiligung eines öentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers
zugeführt werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können
diese bei den Sammelstellen der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern
im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen un-
entgeltlich abgeben.
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche
von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m2, die mehrmals pro Jahr
oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und
auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Lager- und Versandächen für Elektro- und Elektronikgeräte
mindestens 400 m2 betragen oder die gesamten Lager- und
Versandächen mindestens 800 m2 betragen. Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepichtigen Vertreibern unter
anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen
Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen
privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige
Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben
werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln für Geräte der Kategorien 1,
2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ oder „Großgeräte“ (letztere mit
mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter).
Zu einer entsprechenden Rückgabe-Absicht werden Endnutzer beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt. Außerdem
besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei
Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines
neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar beschränkt
auf drei Altgeräte pro Geräteart.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häug sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und
Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für
die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten
jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige
Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
5
BESCHREIBUNG
CLICK
CLICK
1. Boden und Deckel: solide Konstruktion aus Edelstahl
mit selbstjustierendem Deckel.
2. Gri: robuster Gri aus Metall, um den Deckel der Dicke
des Grillguts anzupassen.
3. Entsperrstasten des Grillplatte: zum Entsperren und
Entfernen der Grillplatte drücken.
4. Vorrichtung zum Arretieren/Entsperren und zur
Höhenverstellung der oberen Grillplatte/des
Deckels
5. Entsperrstaste des Scharniers: ermöglicht das
vollständige Aufklappen des Deckels zu einer ebenen
Grilläche
6. Höhenverstellung der Platte „Ofengrill-
Funktion”: um dieGrillplatte/den oberen Deckel in
der gewünschten Höhe zu arretieren, um Speisen zu
garen, die nicht fest zusammengedrückt werden sollen.
7. Betriebsleuchte.
8. Taste Start/Stop
9. Taste Time„+”: um die Garzeit einzustellen (zu
erhöhen).
10. Taste Time„-”: um die Garzeit einzustellen (zu
verringern).
11. Thermostatknopf der unteren Grillplatte: um die
Temperatur zu regeln (60°C - 230°C) oder um die untere
Grillplatte auszuschalten.
12.
Thermostatknopf der oberen Grillplatte: um die
Temperatur zu regeln (60°C - 230°C) oder um die obere
Grillplatte auszuschalten.
und für Geschirrspüler geeignet, leicht zu reinigen. DIE
ANZAHL UND ART DER GRILLPLATTEN KÖNNEN NACH
MODELL UNTERSCHIEDLICH SEIN.
13a Gerielte Grillplatte: perfekt zum Grillen von Steaks,
Hamburgern, Hähnchen und Gemüse
13b. Glatte Grillplatte: für die gelungene Zubereitung von
Pfannkuchen, Eiern, Speck und Krustentieren.
13c. Obere Waelplatte: für die Zubereitung aller
Waelarten (nur CG7044).
13d. Untere Waelplatte: für die Zubereitung aller
Waelarten (nur CG7044).
14. Fettauangschale: in das Gerät integriert und
abnehmbar für die einfache Reinigung.
15. Waeldosierer (nur CG7044).
16. Vordere Stellfüße.
INBETRIEBNAHME
Das gesamte Verpackungsmaterial und die Werbeaufkleber
vom Grill entfernen. Vor dem Wegwerfen des
Verpackungsmaterials sicherstellen, dass alle Teile des neuen
Gerätes entnommen wurden. Es wird empfohlen, den Karton
und das Verpackungsmaterial für den späteren Gebrauch
aufzubewahren.
Hinweis: Vor dem Gebrauch Boden, Deckel und
Drehregler mit einem feuchten Tuch abwischen, um
transportbedingte Staubrückstände zu entfernen. Die
Grillplatten und die Fettauangschale sorgfältig reinigen.
Die Grillplatten und die Fettauangschale können im
Geschirrspüler gereinigt werden.
Hinweis: Beim ersten Gebrauch des Gerätes kann ein
leichter Geruch entstehen und kann sich etwas Rauch bilden.
Dies ist bei allen Geräten mit Antihaftbeschichtung eine
normale Erscheinung.
Hinweis: die abnehmbaren Grillplatten (gerielt und
glatt) können gegeneinander ausgetauscht werden
Einsetzen der Grillplatten
- Das Gerät vollständig aufgeklappt aufstellen (siehe
Abbildung 1). Die Grillplatten nacheinander einsetzen.
- Jede Grillplatte kann sowohl in das Gehäuseoberteil als
auch in das Gehäuseunterteil eingesetzt werden (siehe
Abbildung 2).
6
Um die Grillplatten zu entfernen
Das Gerät vollständig aufgeklappt aufstellen.
Die Entsperrstasten der Grillplatten (3) an der linken
Seite ausndig machen. Die Taste kräftig drücken, um die
Grillplatte vom Boden zu lösen. Die Grillplatte mit beiden
Händen festhalten und entlang der Metallhalterungen aus
dem Boden ziehen. Auch die andere Entsperrstaste drücken,
um die zweite Grillplatte auf die gleiche Weise zu entnehmen.
Verbrennungsgefahr!! Die Grillplatten erst dann
entfernen oder austauschen, wenn das Gerät abgekühlt ist.
Aufstellen der Fettauangschale
Während des Grillvorgangs muss die Fettauangschale in
ihre Aufnahme an der rechten Seite des Gerätes eingesetzt
werden. Das aus dem Grillgut austretende Fett läuft durch
die Önung an der Grillplatte ab und wird in der Schale
aufgefangen.
Hinweis: Während des Grillvorgangs die
Fettauangschale häug kontrollieren und herausziehen,
um zu viel üssiges Fett zu vermeiden.
Nach dem Grillvorgang muss das aufgefangene Fett
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Die Fettauangschale kann im Geschirrspüler gereinigt
werden.
Achtung! Während des Grillvorgangs ist stets größte
Vorsicht geboten.
Um das Gerät zu önen, den Gri anfassen, der kalt bleibt.
Die Teile aus Aluminiumguss hingegen werden sehr heiß
und dürfen während und sofort nach dem Grillvorgang nicht
berührt werden.
Bevor das Gerät gehandhabt wird, muss es abkühlen (für
mindestens 30 Minuten).
Beim Garen muss die Fettauangschale immer eingesetzt
sein. Die Fettauangschale nicht leeren, bis das Gerät nicht
vollständig abgekühlt ist. Die Fettauangschale vorsichtig
herausziehen, um keine Flüssigkeit zu verschütten.
Der Kontaktgrill ist ideal, um Hamburger, knochenloses
Fleisch und dünn geschnittenes Fleisch, Gemüse und
Brötchen zu garen. Die Funktion Kontaktgrill ist perfekt, um
Speisen in kurzer Zeit oder auf gesunde Weise zuzubereiten.
Mit dem Kontaktgrill gart das Grillgut schnell, da es auf
beiden Seiten gleichzeitig mit den Grillplatten in Berührung
kommt (siehe Abbildung 3).
Durch die Ablaufrinnen der Grillplatte und die Önung an
der Rückseite des Gerätes kann das Fett ablaufen und in der
Fettauangschale aufgefangen werden.
Das Gerät ist mit einem speziellen Gri und einem Scharnier
ausgestattet, mit denen die obere Grillplatte der Dicke des
Grillguts angepasst werden kann. Wenn mit dem Kontaktgrill
unterschiedliches Grillgut gleichzeitig gegart werden soll,
dann sollte das Grillgut die gleiche Dicke aufweisen, damit
der Deckel (die obere Grillplatte) gleichmäßig auiegt.
Aufgeklappter Grill
Die obere Grillplatte bendet sich auf gleicher Ebene mit
der unteren Grillplatte. Die untere und die obere Grillplatte
benden sich auf gleicher Ebene und bilden so eine große
Grilläche. In dieser Stellung kann das Gerät als BarbecueGrill mit gerielter oder glatter Grillplatte verwendet
werden. Um das Gerät in diese Stellung zu bringen, muss
zunächst die Entsperrtaste für das Scharnier auf der rechten
Seite ausndig gemacht werden. Den Gri mit der linken
Hand festhalten und mit der rechten Hand die Entsperrtaste
für das Scharnier drücken (siehe Abbildung 4).
BETRIEBSSTELLUNGEN DES GERÄTES
Kontaktgrill (geschlossene Stellung)
Die obere Grillplatte liegt auf der unteren Grillplatte auf.
Dies ist die Ausgangsstellung und die Stellung zum Garen,
wenn das Gerät als Kontaktgrill verwendet wird. Die obere
Grillplatte passt sich automatisch der Dicke des Grillguts auf
der unteren Grillplatte an. Auf diese Weise gart das Grillgut
gleichmäßig auf beiden Seiten.
Den Gri nach hinten schieben, bis der Deckel vollständig
aufgeklappt ist (siehe Abbildung 5).
7
Wenn der Gri leicht angehoben wird, bevor die Entsperrtaste
gedrückt wird, verringert sich der Druck auf das Scharnier
und der Önungsvorgang geht leichter vor sich.
Das Gerät kann als Barbecue verwendet werden, um
Hamburger, Steaks, Hähnchen und Fisch zuzubereiten.
Die Funktion Barbecue ist die vielseitigste Betriebsart des
Gerätes. Die Grillplatten sind aufgeklappt, wodurch die
doppelte Grilläche genutzt werden kann.
Auf getrennten Grillplatten kann unterschiedliches Grillgut
zubereitet werden, ohne die Grillsäfte zu vermischen, oder
es kann eine größere Menge des gleichen Grillguts zubereitet
werden. Beim Barbecue können verschiedene Fleischsorten
mit unterschiedlicher Dicke bis zur jeweils gewünschten
Garstufe gegrillt werden. Bei dieser Funktion muss das
Grillgut während des Grillvorgangs gewendet werden.
Das Gerät kann auch mit den glatten Grillplatten verwendet
werden, um Pfannkuchen, Käse, Eier und Speck zum
Frühstück zuzubereiten (siehe Abbildung 6).
Ideal für die Zubereitung von Gemüse mit hohem
Wassergehalt, da das Wasser verdampfen kann.
Diese Betriebsstellung kann verwendet werden, um weiche
Sandwiches und Speisen zuzubereiten, die nicht fest
zusammengedrückt werden sollen
- Das Grillgut auf die unteren Grillplatte legen.
- Die obere Grillplatte am Gri absenken, bis sie sich nahe
am Grillgut bendet (Abb. A).
- Die Vorrichtung zum Arretieren/Entsperren (4)
der Grillplatten durch Verstellen des Hebels in die
gewünschten Grillstellung bringen.
- Die obere Grillplatte wird in ihrer Stellung arretiert. Es
gibt 5 verschiedene Höheneinstellungen (Abb. B).
Auf der großen Garäche kann gleichzeitig unterschiedliches
Grillgut oder eine größere Menge des gleichen Grillguts
zubereitet werden.
Ofengrill
Diese Funktion (siehe Abbildung 7) ist perfekt, um sehr dickes
Grillgut zu grillen, das langsam und gleichmäßig gegart
werden muss.
GEBRAUCH
Betrieb
Nachdem das Gerät richtig vorbereitet wurde und wenn der
Grillvorgang beginnen soll, über die Thermostatknöpfe 11
und 12 für jede der beiden Grillplatten (obere und untere)
eine Temperatur zwischen 60°C und 230°C wählen.
8
13c
13d
Die Taste Start/Stop drücken. Die Kontrolllampe ON schaltet
sich ein. Je nach gewählter Temperatur dauert es einige
Minuten, bis das Gerät aufgeheizt ist. Wenn der Thermostat
die geforderte Temperatur erreicht hat, gibt das Gerät ein
akustisches Signal und ist betriebsbereit. Auf dem Display
erscheint die Meldung „READY“.
Die Temperatureinstellung kann jederzeit während des
Grillvorgangs geändert und dem Grillgut angepasst werden.
Hinweis: Das Gerät hat 2 vordere Stellfüße (16), die
das Ablaufen des Öls in die Fettauangschale erleichtern.
Funktion Timer
Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die
Betriebsstellung wählen (siehe Abschnitt „Betriebsstellungen
des Gerätes"), dann das Grillgut auf die Grillplatten legen. Die
Garzeit kann gewählt werden, indem die Timertasten (9 und
10) gedrückt werden; nach Beendigung der Garzeit zeigt das
Display „END" an; das Gerät bleibt eingeschaltet. Wenn das
Grillgut gar ist, das Gerät durch Drücken der Taste Start/Stop
(8) oder durch Drehen der Thermostatknöpfe (11 und 12) auf
Aus ausschalten.
Hinweis: Das Gerät schaltet sich nach 90 Minuten
Betrieb automatisch aus.
Auswahl der Temperaturskala
Die Temperatur kann in Grad °C oder °F angezeigt werden.
Um die Maßeinheit der Temperatur zu ändern, die beiden
Tasten „+" und „-” (9 - 10) für einige Sekunden drücken.
Waelfunktion (nur beim Modell CG7044)
- Die Waelplatten (13c/13d) einsetzen, wie auf
Abb. 1 gezeigt. In diesem Fall sind die Platten nicht
austauschbar und die Position der Platten muss den
Angaben auf Abbildung 8 entsprechen.
-
Die Temperatur der unteren und oberen Platte jeweils
auf 190 und 200 °C einstellen
drücken.
- Das Gerät beginnt mit der Vorheizphase. Wenn der
Thermostat die geforderte Temperatur erreicht hat, gibt
das Gerät ein akustisches Signal und ist betriebsbereit.
Auf dem Display erscheint die Meldung „READY“.
- Die Platten mit geschmolzener Butter leicht einfetten
- Einen Messlöel Teig in die Formen der Platte
geben.
- Den Teig leicht verteilen und das Gerät schließen.
- Für die in den Rezepten angegebene Zeit garen.
Wenn der Timer eingestellt ist, ertönen bei Beendigung
des Garvorgangs drei akustische Signale, der Timer
erlischt und auf dem Display erscheint die Meldung
„END". - Um weitere Waeln zuzubereiten, erneut Teig
in die untere Waelplatte geben und die Vorgänge
wiederholen. Nach Zubereitung der letzten Wael die
Taste Start/Stop drücken, um das Gerät auszuschalten.
Achtung! Zum Herausnehmen der Waeln aus den
Platten keine Metallutensilien verwenden, weil diese die
Antihaftbeschichtung beschädigen könnten.
und die Taste Start/Stop
REINIGUNG UND WARTUNG
Wartung durch den Anwender
- Keine Utensilien aus Metall verwenden, da sie die
antihaftbeschichteten Grillplatten verkratzen können.
Utensilien aus Holz oder hitzebeständigem Kunststo
verwenden.
- Utensilien aus Kunststo dürfen nicht längere Zeit mit
den heißen Grillplatten in Kontakt kommen.
- Zwischen zwei Zubereitungen die Grillgutrückstände
entfernen und über die Fettablaufönung in der
darunterliegenden Schale auangen, dann mit einem
Küchentuch säubern und mit der nächsten Zubereitung
beginnen.
- Bevor das Gerät gereinigt wird, muss es vollständig
abgekühlt sein (für mindestens 30 Minuten).
Reinigung und Pege
Hinweis: Vor der Reinigung des Gerätes sicherstellen,
dass es vollständig abgekühlt ist.
Sobald der Garvorgang abgeschlossen ist, das Gerät
ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen lassen.
Grillgutrückstände von den Grillplatten entfernen. Die
9
Fettauangschale leeren. Die Fettauangschale kann von
Hand oder im Geschirrspüler gereinigt werden.
Die Entsperrtasten der Grillplatten (3) drücken, um die
Platten aus dem Gerät zu entfernen. Vor Berühren der
Grillplatten sicherstellen, dass sie vollständig abgekühlt
sind. Die Grillplatten können im Geschirrspüler gereinigt
werden, wenn auch häuges Reinigen die Eigenschaften
der Beschichtung beeinträchtigen könnte. Es wird daher
empfohlen, die Außenseite der Grillplatte mit einem weichen
Schwamm oder einem Tuch zu reinigen, das mit Wasser und
einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
Keine Metallgegenstände verwenden, um die Grillplatten zu
reinigen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Versorgungsspannung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistungsaufnahme 2000W
1600W (WAFFELN
PROBLEMLÖSUNG
Fehlermeldungen auf dem
Display
BESCHREIBUNGPROBLEMABHILFE
Kein Temperaturanstieg auf
einer der Grillplatten.
Die elektronische Regelung
hat festgestellt, dass eine
der Grillplatten nicht die
eingestellte Temperatur
erreicht hat.
Die Grillplatte ist nicht
richtig in das Gerät
eingesetzt.
Das Heizelement in
der Grillplatte könnte
beschädigt sein.
Der Anschluss des
Heizelements könnte
beschädigt sein.
Die elektronische Regelung
könnte beschädigt sein.
Den Stecker aus der
Wandsteckdose ziehen.
Überprüfen, dass die
Grillplatte richtig in der
Aufnahme des Gerätes
sitzt.
Wenn das Problem so
nicht gelöst wird, hat
das Gerät wahrscheinlich
einen Defekt.
Kontaktieren Sie
den Kundendienst
von De'Longhi und
beschreiben Sie den
Fehler.
10
Defekt des
Temperatur fühlers.
Defekt des
Temperatur fühlers.
Die elektronische
Regelung hat einen Defekt
am Temperaturfühler
festgestellt.
Die elektronische
Regelung hat einen Defekt
am Temperaturfühler
festgestellt.
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
Den Stecker aus der
Wandsteckdose ziehen.
Der Temperaturfühler
muss ausgetauscht
werden.
Kontaktieren Sie
den Kundendienst
von De'Longhi und
beschreiben Sie den
Fehler.
Den Stecker aus der
Wandsteckdose ziehen.
Der Temperaturfühler
muss ausgetauscht
werden.
Kontaktieren Sie
den Kundendienst
von De'Longhi und
beschreiben Sie den
Fehler.
Prüfen, ob das
Gerät richtig an der
Wandsteckdose
angeschlossen ist.
Das Gerät an eine andere
Steckdose anschließen.
Nach Drücken der Taste
START/STOP schaltet sich
das Gerät nicht ein.
11
Den Sicherungsautomaten
kontrollieren.
Wenn das Problem so
nicht gelöst wird, hat
das Gerät wahrscheinlich
einen Defekt.
Wenden Sie sich
an eine technische
Kundendienststelle von
De’Longhi.
Beide Temperaturregler stehen auf 0 und
das obere und untere
Display zeigt OFF an.
Den Drehknopf auf die
gewünschte Temperatur
stellen, dann die Taste
START/STOP drücken.
GARTABELLE
RIND DICKE
Steak0,5 - 12Gut
Steak0,5 - 14Gut
Filet3-44BlutigKONTAKTGRILLGRILLGL ATT2304 - 5das Grillgut gut mit
Filet3-44RosaKONTAKTGRILLGRILLGL ATT2307 - 8das Grillgut gut mit
Filet3-44Gut
T-Bone-
Steak
T-Bone-
Steak
T-Bone-
Steak
T-Bone-
Steak
Hamburger
Spieße6Gut
Nein.
GAR-
(cm)
STÜCK
STUFE
durch
durch
durch
2-32RosaKONTAKTGRILLGRILLGL ATT2304 - 5das Grillgut gut mit
2-32Gut
durch
2-34RosaAUFGEKLAPP-
2-34Gut
durch
2-36Gut
durch
durch
FUNKTION
KONTAKTGRILLGRILLGL ATT2302 - 3das Grillgut gut mit
AUFGEKLAPP-
TER GRILL
KONTAKTGRILLGRILLGL ATT230 10 - 11 das Grillgut gut mit
KONTAKTGRILLGRILLGL ATT2307 - 8das Grillgut gut mit
TER GRILL
AUFGEKLAPP-
TER GRILL
KONTAKTGRILLGRILLGL ATT2308 - 10das Grillgut gut mit
KONTAKTGRILLGRILLGL ATT230 13 - 15 das Grillgut gut mit
GRILLPLATTEN
untenoben
GRILLG LAT T2305 - 6das Grillgut gut mit
GRILLG LAT T230 10 - 12 das Grillgut gut mit
GRILLG LAT T230 14 - 16 das Grillgut gut mit
°CMIN.EMPFEHLUNGEN
Öl einfetten
Öl einfetten, nach
halber Garzeit wenden
Öl einfetten
Öl einfetten
Öl einfetten
Öl einfetten
Öl einfetten
Öl einfetten, nach
halber Garzeit wenden
Öl einfetten, nach
halber Garzeit wenden
Öl einfetten
Öl einfetten, nach
halber Garzeit wenden
12
LAMMDICKE
Koteletts1,5-36RosaKONTAKTGRILLGRILLG LATT23010 - 12 das Grillgut
gut mit Öl
einfetten, die
Koteletts nach
halber Garzeit
wenden
SCHWEINDICKE
Steak1-24KONTAKT
Steak1-28Aufgeklapp-
Kotelett<2,54KONTAKT
Kotelett<2,58Aufgeklapp-
Spareribs6-8KONTAKT
Speck4KONTAKT
Bratwürste8KONTAKT
Spieße6KONTAKT
Frankfurter
Würstchen
(cm)
Nein.
STÜCK
FUNKTIONGRILLPLATTEN
GRILL
ter GRILL
GRILL
ter GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
6KONTAKT
GRILL
°CMIN.EMPFEHLUNGEN
untenoben
GRILLGL ATT2307 - 9das Grillgut gut mit Öl
einfetten
GRILLGL ATT23014 - 16 das Grillgut gut mit Öl
einfetten, nach halber
Garzeit wenden
GRILLGL ATT2309 - 11das Grillgut gut mit Öl
einfetten, nach halber
Garzeit wenden
GRILLGL ATT23011 - 13 das Grillgut gut mit Öl
einfetten, nach halber
Garzeit wenden
GRILLGL ATT20020 - 25 zwei- oder dreimal
wenden
GRILLGL ATT2301 - 2
GRILLGL ATT20016 - 18 die Bratwürste mit
einer Gabel aufstechen
GRILLGL ATT23014 - 16 das Grillgut gut mit
Öl einfetten, 1-2 Mal
wenden
GRILLGL ATT2308 - 10
13
HÄHNCHEN- UND
TRUTHAHNFLEISCH
Brust<14
Schenkel3
Flügel6
Spieße6
Frankfurter
Würstchen
Feurig-scharfes
Hähnchen vom Grill
DICKE
Nein.
FUNKTIONGRILLPLATTEN
(cm)
STÜCK
KONTAKT
GRILL
KONTAKT
GRILL
KONTAKT
GRILL
1,5-24
1,5-28AUFGE-
6
1
KONTAKT
GRILL
KLAPPTER
GRILL
KONTAKT
GRILL
KONTAKT
GRILL
KONTAKT
GRILL
°CMIN.EMPFEHLUNGEN
untenoben
GRILLGL ATT2303 - 4das Grillgut gut mit Öl
einfetten
GRILLGL ATT20020 - 25 während des Garvor-
gangs ein- oder zweimal wenden
GRILLGL ATT20014 - 16 während des Garvor-
gangs ein- oder zweimal wenden
GRILLGL ATT2306-8
GRILLGL ATT23014 - 16 nach halber Garzeit
wenden
GRILLGL ATT23011 - 13 während des Gar-
vorgangs ein- oder
zweimal wenden
GRILLGL ATT2306 - 8
GRILLGL ATT20040 - 45 während des Garvor-
gangs ein- oder zweimal wenden
BROTNein.
Toasts/
Sandwiches
Belegte
Brötchen
Brotscheiben
FUNKTIONGRILLPLATTEN
STÜCK
2OFENGRILLG LAT TGRILL1803 - 5die obere Grillplatte so
2
KONTAKTGRILL
4AUFGEKLAPPTER
GRILL
untenoben
GRILLGLATT1802 - 3
GL ATTGRILL2304 - 5nach halber Garzeit wen-
°CMIN.EMPFEHLUNGEN
positionieren, dass sie
das Brot berührt, ohne es
zusammenzudrücken
den
14
GEMÜSENein.
Auberginen in
Scheiben
Zucchini in
Scheiben
STÜCK
1
2
FUNKTIONGRILLPLATTEN
untenoben
KONTAKTGRILL
KONTAKTGRILL
GRILLG LAT T2304 - 6das Grillgut gut mit
GRILLG LAT T2306 - 8das Grillgut gut mit
°CMIN.EMPFEHLUNGEN
Öl einfetten
Öl einfetten
Paprika geviertelt2
Tomaten in
Scheiben
Zwiebeln in
Scheiben
FISCHMENGENein.
Am Stück250 g1
Filet500 g1OFENGRILLG LAT TGRILL23025 - 30das Grillgut mit
In Stücken450 g4KONTAKTGRILLGRILLGL ATT2008 - 10das Grillgut gut mit
Spieße500 g6AUFGEKLAPPTER
Kalmare400 g1-2KONTAKTGRILLGRILLGL ATT20010 - 12das Grillgut gut mit
Garnelen400 g10-12KONTAKTGRILLGRILLGL ATT2004 - 6das Grillgut gut mit
KONTAKTGRILL
1AUFGEKLAPP-
TER GRILL
2KONTAKTGRILLGL ATTGRILL2305 - 7das Grillgut gut
FUNKTIONGRILLPLATTEN
STÜCK
KONTAKTGRILL
GRILLG LAT T2308 - 10das Grillgut gut mit
Öl einfetten
GL ATTGRILL2305 - 7das Grillgut gut
mit Öl einfetten;
nach halber Garzeit
wenden
mit Öl einfetten,
häug mit einem
Pfannenwender
umrühren
°CMIN.EMPFEHLUNGEN
untenoben
GRILLGL ATT2108 - 10das Grillgut gut mit
Öl einfetten
Öl einfetten, die
obere Grillplatte so
positionieren, dass
sie sich so nahe wie
möglich am Grillgut
berührt, ohne es zu
berühren
Öl einfetten
GRILLGL ATT23010 - 12das Grillgut gut
GRILL
mit Öl einfetten;
zwei- oder dreimal
wenden
Öl einfetten
Öl einfetten
15
DESSERTNein.
STÜCK
Eierkuchen4AUFGEKLAPP-
Waeln 4KONTAKTGRILLWAFFELNWAFFELN1902004 - 5die Grillplatten mit
Ananas in
Scheiben
FUNKTIONGRILLPLATTEN
untenobenunten oben
GL ATTGRILL2002004 - 5die Grillplatten mit
TER GRILL
4KONTAKTGRILLGRILLG LATT2002005 - 6die Grillplatten mit
°CMIN.EMPFEHLUNGEN
Butter einfetten,
nach halber Garzeit
wenden
Butter einfetten
Butter einfetten
REZEPTE
RÜHREI, GERÄUCHERTER SPECK UND TOAST
ZUTATEN:
- 2 Eier
- 2 Scheiben Speck
- 1 Esslöel Milch
- Salz und Pfeer n.B.
- 2 Scheiben Toastbrot
ZUBEREITUNG:
Die Eier mit Milch und Salz verquirlen, bis eine leichte
und schaumige Masse entsteht. Die glatte Grillplatte
in das Gehäuseunterteil und die gerielte Grillplatte
in das Gehäuseoberteil einsetzen und das Gerät als
AUFGEKLAPPTEN GRILL verwenden.
Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C
einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den
Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY"
anzeigt, die geschlagenen Eier in eine Ecke der Grillplatte
geben und 2-3 Minuten garen, dabei vorsichtig mit einem
Holzkochlöel umrühren, damit sie gleichmäßig garen.
In der Zwischenzeit auf der gleichen Grillplatte auch die
Speckscheiben 3-4 Minuten garen und nach halber Garzeit
wenden, und auf der anderen glatten Grillplatte das Brot
für 3-4 Minuten toasten und nach halber Garzeit wenden.
Auf dem Teller anrichten und servieren.
GERÖSTETES BROT MIT AUBERGINENSCHAUM
ZUTATEN:
- 1 Aubergine
- 100g Ricotta
- Knoblauchpulver n.B.
- Petersilie n.B.
- 4 Esslöel Olivenöl
- Salz n.B.
- Pfeer n.B.
- 1 Baguette
ZUBEREITUNG:
Die Auberginen waschen, schälen und in dicke Scheiben
schneiden.
Die gerielte Grillplatte in das Gehäuseunterteil und die
glatte Grillplatte in das Gehäuseoberteil einsetzen und das
Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der
unteren und oberen Platte auf 230°C einstellen und die
Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn
das Display die Meldung „READY" anzeigt, die Auberginen
auf die untere Grillplatte legen und für etwa 8-10 Minuten
garen, bis sie weich sind.
Die Auberginenscheiben grob schneiden und mit Ricotta,
Knoblauch und gehackter Petersilie, etwas Salz und Pfeer
und Öl in einen Mixer geben. Pürieren, bis eine eine
glatte, feinkörnige Masse entstanden ist. Das (in Scheiben
geschnittene) Brot mit Ölivenöl beträufeln und bei 230°C
auf den glatten Grillplatten in der Betriebsstellung CONTACT
GRILL für 1-2 Minuten garen, bis es den gewünschten
Bräunungsgrad aufweist.
Die Auberginencreme auf das geröstete Brot geben, mit
zwei Esslöeln Olivenöl beträufeln und servieren.
16
FLEISCHSALAT MIT RAUKE UND KIRSCHTOMATEN
ZUTATEN:
- 2 Scheiben Kalbeisch
- 100g Rauke
- 10-12 Kirschtomaten
- 100g Parmesansplitter
- Salz n.B.
- Olivenöl n.B.
ZUBEREITUNG:
Aus Rucola und Kirschtomaten einen Salat zubereiten: den
Rucola waschen und zum Abtrocknen auf ein sauberes
Handtuch legen, die Kirschtomaten vierteln. Die gerielte
Grillplatte in das Gehäuseunterteil und die glatte Grillplatte
in das Gehäuseoberteil einsetzen und das Gerät als
KONTAKTGRILL verwenden.
Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C
einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den
Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung „READY"
anzeigt, die zuvor mit Öl bestrichenen Fleischscheiben
auf die untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte
andrücken und, je nach gewünschter Garstufe, 2-3 Minuten
garen. Das Fleisch in Streifen schneiden und auf dem
Rucola und den Kirschtomaten anrichten, salzen und mit
Parmesansplittern bestreuen. Mit etwas Öl beträufeln
T-BONE-STEAKS MIT KAFFEE AROMATISIERT
ZUTATEN:
- T-Bone-Steaks (2 zu je 250g)
- Olivenöl
FÜR DIE KAFFEEMISCHUNG:
- 2 Teelöel Kümmelsamen
- 2 Teelöel Kaeebohnen
- 1 Esslöel milde Peperoni
- 1 Teelöel Paprika
- 1 Teelöel grobes Salz
- 1 Teelöel Pfeer
ZUBEREITUNG:
Die Kaeemischung zubereiten: die Kümmelsamen und
den Kaee in eine Küchenmaschine geben und nicht zu
fein mahlen. Das so erhaltene Pulver in eine Schüssel
geben, die anderen Zutaten dazugeben und gut verrühren.
Das Fleisch leicht mit Öl einfetten und würzen; das Ganze
zudecken und etwa 30 Minuten bei Zimmertemperatur
marinieren. Die gerielte Grillplatte unten und die glatte
Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL
verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte
auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um
den Grill vorzuheizen.
Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, das Fleisch
auf die untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte
andrücken und, je nach gewünschter Garstufe, 6-8 Minuten
garen. Heiß servieren.
RINDERFILET MIT PILZSAUCE
ZUTATEN:
- 4 Rinderlets
- Salz n.B.
- frisch gemahlener schwarzer Pfeer
- 2 Knoblauchzehen
- 2 Esslöel Dijon-Senf
- 60g Butter
- Olivenöl n.B.
ZUTATEN FÜR DIE PILZSAUCE:
- 30g Butter
- 1 Esslöel Gorgonzola
- 2 Schalotten
- 300g Pilze
- 1/2 Glas Whisky
- 200g Sahne
- Zitronensaft n.B.
- Petersilie n.B.
ZUBEREITUNG:
Das Fleisch salzen und pfeern und etwa eine Stunde
bei Zimmertemperatur ruhen lassen. Zubereitung der
Pilzsauce: in einer Pfanne die Butter schmelzen lassen,
die in Ringe geschnittenen Schalotten dazugeben und
für 2-3 Minuten garen. Die Pilze dazugeben und für
weitere 5 Minuten garen. Mit Whisky ablöschen, für eine
Minute garen, ein Glas Wasser dazugeben und für etwa
eine weitere Minute garen. Flüssige Sahne, Zitronensaft,
Petersilie und Gorgonzola dazugeben und zum Kochen
bringen. Kochen lassen, bis die Sauce eingedickt ist; mit
Salz und Pfeer abschmecken und zur Seite stellen. In
der Zwischenzeit die Marinade für das Fleisch zubereiten,
mit dem die Filets während des Grillvorgangs bestrichen
werden; in eine kleine Pfanne Butter, Senf und Knoblauch
geben. Die Butter bei kleiner Flamme schmelzen lassen.
Warmhalten. Die gerielte Grillplatte unten und die glatte
Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL
verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte
auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken,
17
um den Grill vorzuheizen. Die Filets auf beiden Seiten mit
der Marinade bestreichen und dann, wenn das Display die
Meldung „READY" anzeigt, auf die untere Grillplatte legen
und den Grill schließen. Je nach gewünschter Garstufe und
nach Dicke der Filets für 6-8 Minuten garen. Anschließend
die Filets entnehmen, mit der zuvor zubereiteten Pilzsauce
bedecken und servieren.
HAMBURGER MIT GETOASTETEM ROGGENBROT
ZUTATEN:
- 8 Scheiben Roggenbrot
- 500g Hackeisch erster Wahl
- 100g Emmentaler in Scheiben
- 2 Esslöel Olivenöl
- 2 Zwiebeln in Scheiben
- Butter mit Zimmertemperatur n.B.
- 2 Teelöel Worcestersauce
- Salz n.B.
- Pfeer n.B.
- 1 halber Teelöel Zucker
ZUBEREITUNG:
Zubereitung der Hamburger: in einer Schüssel Hackeisch,
Worcestersauce, Salz und Pfeer gut miteinander
vermischen. Mit den Händen etwa 2 cm dicke Hamburger
formen. Das Gerät als AUFGEKLAPPTEN GRILL verwenden
und die glatte Grillplatte unten und die gerielte Grillplatte
oben einsetzen. Die Temperatur der unteren und oberen
Platte auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP
drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die
Meldung „READY" anzeigt, die mit Olivenöl beträufelten
und gezuckerten Zwiebelscheiben auf die untere Grillplatte
legen und für etwa 5-6 Minuten garen. Dabei häug mit
einem Pfannenwender umrühren, damit sie gleichmäßig
garen und weich werden. Gleichzeitig auf der anderen
Grillplatte die Hamburger für etwa 12 Minuten garen
und nach etwa 5-6 Minuten wenden (die Garzeit hängt
von der Dicke der Hamburger ab). Sobald die Zwiebeln
gar sind, von der Grillplatte nehmen und die mit Butter
bestrichenen Brotscheiben auf nur einer Seite für 1-2
Minuten toasten. Die Brotscheiben mit der getoasteten
Seite nach oben auf ein Schneidbrett legen, mit den
Zwiebeln und den Hamburgern belegen und mit Käse
bedecken. Die Brotscheibe mit der getoasteten Seite nach
unten darauegen. Warten, bis die Grillplatte wieder heiß
ist, dann die Toasts auf die Grillplatte legen und mit der
oberen Grillplatte fest andrücken.
Für etwa 2-3 Minuten bis zur gewünschten Röststufe garen.
LAMMKOTELETTS MIT BALSAMICO-ESSIG UND
ROSMARIN
ZUTATEN:
- 6 Lammkoteletts
- 10g Rosmarin gemahlen
- 10g Knoblauch gemahlen
- 100ml Balsamico-Essig
- 15g Zucker
- Salz n.B.
- Pfeer n.B.
ZUBEREITUNG:
Alle Zutaten in einem ausreichend großen Gefäß
vermengen; zudecken und das Lamm im Kühlschrank für
1-2 Stunden marinieren lassen. Die gerielte Grillplatte
unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen und das
Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der
unteren und oberen Platte auf 230°C einstellen und die Taste
START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das
Display die Meldung „READY" anzeigt, die Lammkoteletts
auf die untere Grillplatte legen. Je nach gewünschter
Garstufe und nach Dicke der Lammkoteletts für etwa 11-13
Minuten garen (wir empfehlen, sie nach halber Garzeit zu
wenden, da die obere Grillplatte durch den Knochen nicht
auf dem Fleisch auiegt). In der Zwischenzeit die Marinade
in einer Pfanne reduzieren und als Sauce zu den gegrillten
Lammkoteletts servieren.
HÄHNCHENSPIESSE HONIG-LIMETTEN-CREME
ZUTATEN:
- 500g Hähnchenbrust
ZUTATEN FÜR DIE MARINADE:
- 1 Teelöel Chili
- 1 Teelöel Koriander
- 10 cl Olivenöl
- 2 Schalotten
- 3 Knoblauchzehen
- 1 Esslöel Ingwer gerieben
- 1 Esslöel Zucker
- 1 Esslöel Limettensaft
- 1 Esslöel grobes Salz
- Pfeer n.B.
ZUTATEN FÜR DIE HONIGLIMETTENCREME:
- 5 cl Sahne
- 1/2 Teelöel Limettenschale gerieben
- 1 Esslöel Limettensaft
18
- 1 Esslöel Olivenöl
- 1 Esslöel Honig
- Salz n.B.
ZUBEREITUNG:
Zubereitung der Marinade: alle Zutaten in eine
Küchenmaschine geben und pürieren, bis eine eine
homogene Masse entstanden ist. Das in 2 cm große
Würfel geschnittene Hähnchen in einen tiefen Teller
geben, die Marinade dazugeben und das ganze Hähnchen
gleichmäßig damit bedecken. Mit Frischhaltefolie
zudecken und 1-2 Stunden marinieren. Für die Zubereitung
der Creme alle Zutaten in einer Schüssel vermengen,
mit Frischhaltefolie zudecken und im Kühlschrank
aufbewahren. Die Hähnchenstücke auf die Spieße
stecken. Die gerielte Grillplatte unten und die glatte
Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL
verwenden. Die Temperatur der unteren und oberen Platte
auf 230°C einstellen und die Taste START/STOP drücken,
um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung
„READY" anzeigt, die Spieße auf die untere Grillplatte
legen, mit der oberen Grillplatte andrücken und für etwa
11-13 Minuten garen, dabei 1-2 Mal wenden. Die Spieße
zusammen mit der Honig-Zitronen-Creme heiß servieren.
PROVENZALISCHE HÄHNCHENSCHENKEL
ZUTATEN:
- 3 Hähnchenschenkel (550g)
ZUTATEN FÜR DIE MARINADE:
- 25cl trockener Weißwein
- 4 Esslöel Olivenöl
- 3 körniger Senf
- 3 Esslöel Weißweinessig
- 2 Esslöel provenzalische Kräuter
- 2 gehackte Knoblauchzehen
- 2 Teelöel grobes Salz
- 1 Teelöel Cayennepfeer
und oberen Platte auf 200°C einstellen und die Taste START/
STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn das Display
die Meldung „READY" anzeigt, die Hähnchenschenkel auf
die untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte
andrücken und für etwa 20-25 Minuten garen, dabei 2-3
Mal wenden. Sobald die Hähnchenschenkel gar sind, auf
einen Teller legen und servieren.
GARNELEN VOM GRILL
ZUTATEN:
- 16-20 Garnelen
ZUTATEN FÜR DIE MARINADE:
- Petersilie n.B.
- 2 Zitronen
- Salz n.B.
- Pfeer n.B.
- 2 Knoblauchzehen
ZUBEREITUNG:
Zubereitung der Marinade: Knoblauch und Petersilie fein
hacken und den Zitronensaft dazugeben; salzen und mit
etwas Pfeer bestreuen.
Die Garnelen waschen, gut abtrocknen und mindestens
eine halbe Stunde marinieren. Die gerielte Grillplatte
unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen und das
Gerät als KONTAKTGRILL verwenden.
Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 200°C
einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill
vorzuheizen.
Wenn das Display die Meldung „READY" anzeigt, die
Garnelen aus der Marinade nehmen, abtropfen lassen und
auf die untere Grillplatte legen, mit der oberen Grillplatte
andrücken und 4-6 Minuten garen. Den Teller mit
Zitronenscheiben garnieren und die Garnelen mit grünem
Salat servieren.
ZUBEREITUNG:
Für die Zubereitung der Marinade alle Zutaten in einer
Schüssel vermengen. Mit einem scharfen Messer die
Hähnchenschenkel am Fleisch einschneiden und leicht
önen. Die Hähnchenschenkel in die Schüssel legen und
gleichmäßig mit der Marinade bedecken; 2-3 Stunden
marinieren lassen. Die gerielte Grillplatte unten und
die glatte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät als
KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur der unteren
19
LACHS VOM GRILL MIT JOGHURTSAUCE
ZUTATEN:
- 500g Lachslet
- Olivenöl n.B.
ZUTATEN FÜR DIE SAUCE:
- 250g griechischer Joghurt
- 1 Knoblauchzehe
- 1 Teelöel Salz
- 1 Prise Zucker
- 20g Schnittlauch
- 20g Petersilie
- weißer Pfeer n.B.
ZUBEREITUNG:
Zubereitung der Sauce: Petersilie und Schnittlauch waschen
und gut abtrocknen, den Knoblauch hacken.
Joghurt in eine Schüssel geben, Gewürze, Knoblauch, Salz,
Zucker und Pfeer dazugeben und pürieren, bis eine weiche
Creme entstanden ist.
Mindestens 30 Minuten im Kühlschrank stehen lassen. Die
glatte Grillplatte unten und die gerielte Grillplatte oben
einsetzen und das Gerät als OFENGRILL verwenden.
Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf 230°C
einstellen und die Taste START/STOP drücken, um den Grill
vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung READY anzeigt,
das zuvor mit Öl eingefettete Filet auf die untere Grillplatte
legen, die obere Grillplatte in der Betriebsstellung
OFENGRILL schließen (so nahe wie möglich am Grillgut,
doch ohne es zu berühren) und für etwa 25-30 Minuten
garen (für ein besseres Resultat wird empfohlen, den
Lachs nach halber Garzeit um 180° drehen, da sich die
Grillplatte im hinteren Teil näher am Grillgut bendet).
Nach Beendigung des Garvorgangs den Lachs auf einen
Teller legen und zusammen mit der Joghurtsauce servieren.
TINTENFISCH VOM GRILL
ZUTATEN:
- großer Tintensch 400 g
- 1 Zitrone
- 1 Bund Petersilie
- Olivenöl n.B.
- Oregano n.B.
- Salz n.B.
- Chilipulver n.B.
ZUBEREITUNG:
Den Tintensch ausnehmen, Kopf und Knorpel im Fisch
entfernen und den Fisch gut waschen. Die gerielte
Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben einsetzen
und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden. Die Temperatur
der unteren und oberen Platte auf 200°C einstellen und die
Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn
das Display die Meldung „READY" anzeigt, den zuvor mit Öl
eingefetteten Tintensch auf die untere Grillplatte legen,
mit der oberen Grillplatte andrücken und für etwa 10-12
Minuten garen. Für die Zubereitung der Marinade in einer
Schüssel Öl mit gehackter Petersilie, Zitronensaft, einer
Prise Oregano, einer Prise Salz und etwas Chili vermischen.
Sobald der Tintensch gar ist, vom Grill nehmen und mit
dieser Sauce vermengen. Auf dem Teller anrichten und
servieren.
EIERKUCHEN MIT BANANE
ZUTATEN:
- 1 Banane
- 2 Eier (1 ganzes Ei + 1 Eiweiß)
- 150 ml Milch
- 100g Mehl Type 00
- 70g Butter
- Salz n.B.
- 1 Esslöel Zucker
- 16g Backpulver
ZUBEREITUNG:
Die Banane schälen und mit einer Gabel zerdrücken. In einer
anderen Schüssel ein Ei mit Zucker verschlagen und nach
und nach unter ständigem Rühren die Milch dazugeben.
50 g geschmolzene Butter und anschließend das gesiebte
und mit Backpulver vermischte Mehl sowie eine Prise Salz
und die zerdrückte Banane dazugeben. Alle Zutaten gut
vermengen, die Masse für 10 Minuten in den Kühlschrank
stellen. In der Zwischenzeit das Eiweiß zu steifem Schnee
schlagen. Die Masse aus dem Kühlschrank nehmen und den
20
Eischnee vorsichtig unterheben. Die glatte Grillplatte unten
und die gerielte Grillplatte oben einsetzen und das Gerät
als AUFGEKLAPPTEN GRILL verwenden. Die Temperatur der
unteren und oberen Platte auf 200°C einstellen und die
Taste START/STOP drücken, um den Grill vorzuheizen. Wenn
das Display die Meldung „READY" anzeigt, die Grillplatten
mit etwas Butter einfetten, 1-2 Esslöel Teig auf die Platten
geben und schnell kreisförmig glatt streichen. Für etwa
2 Minuten garen, bis an der Oberäche des Eierkuchens
kleine Blasen zu sehen sind, dann den Eierkuchen wenden
und ungefähr weitere 2 Minuten garen. Eierkuchen können
auf vielfältige Weise serviert werden:mit Schokocreme,
Ahornsirup, frischen Heidelbeeren, Schokosplittern, Honig,
Schlagsahne oder Puderzucker.
ANANAS VOM GRILL MIT EIS
ZUTATEN:
- 1 Ananas
- Honig n.B.
- Rohrzucker n.B.
- frische Minze n.B.
- Puderzucker n.B.
- Vanilleeis n.B.
ZUBEREITUNG:
Die Blätter entfernen und die Ananas schälen. Die Ananas
in etwa 1-2 cm dicke Scheiben schneiden und jede
Scheibe auf beiden Seiten mit Rohrzucker bestreuen. Die
gerielte Grillplatte unten und die glatte Grillplatte oben
einsetzen und das Gerät als KONTAKTGRILL verwenden.
Die Temperatur der unteren und oberen Platte auf
200°C einstellen und die Taste START/STOP drücken, um
den Grill vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung
„READY" anzeigt, die Ananas auf beiden Seiten mit Honig
bestreichen und auf den Grill legen. Den Grill schließen und
für 5-6 Minuten garen. Die garen Ananasscheiben auf einen
Teller legen, mit frischer Minze garnieren, mit Puderzucker
bestreuen und mit den Eiskugeln servieren.
NUR WENN DIE WAFFELPLATTEN VERFÜGBAR SIND
Die Waelplatten in der richtigen Position einsetzen
KLASSISCHE WAFFELN
MENGENANGABEN FÜR: 12 Waeln
ZUBEREITUNG: 10 Min.
GARZEIT: 15 Min.
ZUTATEN:
- 2 Tassen Mehl 00 (460 g)
- 1 Teelöel Salz
- 4 Teelöel Backpulver (10 g)
- 2 Teelöel Zucker (30 g)
- 2 Eier
- 1 1/2 Tassen warme Milch (345 ml)
- 1/3 Tasse geschmolzene Butter (75 g)
- 1 Teelöel Vanilleextrakt
ZUBEREITUNG:
In einer großen Schüssel Mehl, Salz, Backpulver und Zucker
vermischen und zur Seite stellen. Die Eier in einer Schüssel
schaumig rühren. Milch, Butter und Vanille dazugeben. Das
Mehl und die anderen Zutaten in die Schüssel mit der Milch
und den Eiern geben und mit dem Schneebesen verrühren.
Die Temperatur der unteren und oberen Platte jeweils auf
190 und 200 °C einstellen und die Taste START/STOP drücken,
um sie vorzuheizen. Wenn das Display die Meldung READY
anzeigt, die Waelplatte mit geschmolzener Butter oder
Backspray fetten und einen Messlöel Teig in die Formen der
Platte geben, gegebenenfalls einen Löel zu Hilfe nehmen. Mit
einem Teigschaber glatt streichen. Die Waeln backen, bis sie
goldbraun und knusprig sind (5 Min.). Fortfahren, bis der Teig
leer ist.
Sofort servieren.
21
BELGISCHE „WAFFELN"
MENGENANGABEN FÜR: 14-16 Waeln
ZUBEREITUNG: 15 Min.
GARZEIT: 20 Min.
WAFFELN MIT SCHOKOLADE UND ZIMT
MENGENANGABEN FÜR: 10-12 Waeln
ZUBEREITUNG: 10 Min.
GARZEIT: 15 Min.
ZUTATEN:
- 2 Tassen Mehl zum Backen (460 g)
- 1/2 Teelöel Salz
- 2 Teelöel Backpulver (5 g)
- 2 Teelöel Zucker (30 g)
- 4 Eier
- 2 Tassen warme Milch (460 ml)
- 1/3 Tasse geschmolzene Butter (70 g)
- 1/2 Teelöel Vanilleextrakt
ZUBEREITUNG:
In einer großen Schüssel Mehl, Salz und Backpulver vermischen
und zur Seite stellen. In einer anderen Schüssel Eigelb und Zucker
schaumig schlagen, bis sich der Zucker vollständig aufgelöst hat.
Vanilleextrakt, geschmolzene Butter und Milch zu den Eiern
geben und mit einem Schneebesen verrühren.
Die Masse aus Eiern und Milch zur Mehlmasse geben und leicht
vermengen. Nicht zu stark rühren. In einer dritten Schüssel das
Eiweiß mit einem Handmixer für 1-2 Minuten zu steifem Schnee
schlagen.
Mit einem Teigschaber den Eischnee vorsichtig unter die
Waelmasse heben. Nicht zu stark rühren. Die Temperatur der
unteren und oberen Platte jeweils auf 190 und 200 °C einstellen
und die Taste START/STOP drücken, um sie vorzuheizen. Wenn
das Display die Meldung READY anzeigt, die Waelplatte
mit geschmolzener Butter oder Backspray fetten und einen
Messlöel Teig in die Formen der Platte geben, gegebenenfalls
einen Löel zu Hilfe nehmen.
Mit einem Teigschaber glatt streichen. Die Waeln backen, bis
sie goldbraun und knusprig sind (5 Min.). Fortfahren, bis der Teig
leer ist. Sofort servieren.
ZUTATEN:
- 2 Tassen Mehl 00 (460 g)
- 1 Teelöel Salz
- 1 Teelöel Backpulver (3 g)
- 3/4 Tasse Zucker (170 g)
- 2 Eier
- 1 1/2 Tassen warme Milch (345 ml)
- 80 g Butter
- 1 Teelöel Vanilleextrakt
- 140g Zartbitterschokolade
- 1/4 Tasse Kakaopulver (60 g)
- 2 Teelöel Zimt (6 g)
ZUBEREITUNG:
Schokolade und Butter in eine für die Mikrowelle geeignete
Schüssel geben und im Ofen auf höchster Leistungsstufe für
30 Sekunden erhitzen. Zu einer glatten Masse verrühren, bis
Schokolade und Butter vollständig miteinander verschmolzen
sind. Etwas abkühlen lassen. Eier, Milch und Vanille mit
einem Schneebesen in einer großen Schüssel verrühren, die
abgekühlte Schokoladenmasse dazugeben und zu einer glatten
Masse verrühren. Das gesiebte Mehl, Zucker, Kakaopulver, Zimt,
Backpulver und Salz zusammen in eine große Schüssel geben.
Das Mehlgemisch und die anderen Zutaten zu den Eiern geben
und alles mit einem Schneebesen zu einer glatten Masse
verrühren. Die Temperatur der unteren und oberen Platte jeweils
auf 190 und 200 °C einstellen und die Taste START/STOP drücken,
um sie vorzuheizen.
Wenn das Display die Meldung READY anzeigt, die Waelplatte
mit geschmolzener Butter oder Backspray fetten und einen
Messlöel Teig in die Formen der Platte geben, gegebenenfalls
einen Löel zu Hilfe nehmen. Mit einem Teigschaber glatt
streichen. Die Waeln backen, bis sie goldbraun und knusprig
sind (5 Min.).
Fortfahren, bis der Teig leer ist. Sofort servieren.
22
IMPORTANT WARNINGS
Safety warnings
Danger!
Failure to observe the warning may result in life threatening
injury by electric shock.
- Before plugging the appliance into the mains, make
sure that:
● The voltage indicated on the appliance rating plate
corresponds to your mains voltage;
● The mains socket is earthed and has a minimum rating
of 16A.
● Professional or inappropriate use or failure to observe
the safety instructions absolves the manufacturer of all
liability.
- Make sure the power cord does not
come into contact with parts of the
appliance which become hot during
use. If the power cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
or the manufacturer's customer
services in order to avoid all risk.
- Before putting the appliance away, removing
the cooking plates or performing cleaning and
maintenance, turn the appliance o and unplug from
the mains. Ensure that the appliance has completely
cooled down.
- Never use the appliance outdoors.
- Never immerse the appliance in water.
- The appliance must not be operated by
an external timer or a separate remote
control system.
- Use extension cords complying with current safety
regulations and standards only. Ensure they are in
proper working condition, with an adequate cross
section.
- Never unplug from the mains socket by pulling on the
cord.
Important!
Failure to observe the warning could result in injury or
damage to the appliance.
- Clean the outside of the cooking plate with a soft sponge
or cloth dampened with water and mild detergent.
- This appliance is designed to cook food. It must never be
used for other purposes, modied or tampered with in
any way.
- This is an household appliance only.
It is not intended to be used in: sta
kitchen areas in shops, oces and
other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
bed and breakfast type environments.
- This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are aged from 8 years and
supervised.
Keep the appliance and its cord out of the reach of
children aged 8 and younger.
- Do not leave the appliance within reach of children or
unattended while in operation.
- Never use the appliance without the cooking plates.
- Wait until the appliance is completely cold before
putting away.
- Do not move the appliance during use.
Danger of burns!!
Failure to observe the warning could result in burns or scalds.
- When the appliance is in operation,
the outside surfaces may become very
hot. Always use the handgrip (2) or
oven gloves if necessary.
- Remove or change the cooking plates when the
appliance has completely cooled down.
Please note:
This symbol indicates recommendations and important
information for the user.
- To avoid the risk of re, do not cook food wrapped in
plastic lm or tinfoil or in plastic bags.
23
This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004
CLICK
CLICK
on materials and articles intended to come into contact with
food.
Disposing of the appliance
The appliance must not be disposed of with
household waste, but taken to an authorised waste
separation and recycling centre.
DESCRIPTION
1. Base and cover: solid stainless steel structure with
self-adjusting cover.
2. Handgrip: strong cast metal handgrip to adjust the
upper plate/cover according to the thickness of the food.
3. Plate release buttons: press to release and remove
the plate.
4. Grill plates lock/release device and upper plate/
cover height adjustment
5. Hinge release button: enables the appliance to be
fully opened to cook in the at position.
6. Height oven position: to lock the upper plate/cover
at the required height, to prepare food that does not
require pressing.
7. ON light.
8. Start/stop button.
9. Time button "+": to adjust the cooking time
(increasing).
10. Time button "-": to adjust the cooking time
(decreasing).
11. Lower plate thermostat dial: to adjust the
temperature from 60°C to 230°C, or switch o the lower
plate.
12.
Upper plate thermostat dial: to adjust the temperature
to clean. THE NUMBER AND THE TYPE OF PLATES CAN
RANGE ACCORDING TO MODEL.
13a. Grill plate: perfect for grilling steak, hamburger,
chicken and vegetables.
13b. Griddle plate: to prepare perfect pancakes, eggs,
bacon and shellsh.
13c. Upper wae plate: to prepare all kind of waes
(CG7044 only).
13d. Lower wae plate: to prepare all kind of waes
(CG7044 only).
14. Grease tray: integrated with appliance and removable
for easy cleaning.
15. Wae dosing cup (CG7044 only).
16. Adjustable front feet
USING FOR THE FIRST TIME
Remove all packaging and labels from the plate. Before
throwing the packing material away, make sure you have
removed all parts of the new appliance. We recommend you
keep the box and packing to re-use in the future.
Please note: Before use, clean the base, cover
and dials with a damp cloth to remove dust accumulated
during transport. Clean the cooking plates and grease tray
thoroughly. The plates, grease tray are dishwasher safe.
Please note: The rst time you use the appliance, it
may give o a slight odor and a little smoke. This is normal
and common to all appliances with non-stick surfaces.
Please note: the removable grill plates (grill and
griddle) are fully interchangeable on the appliance.
Inserting the cooking plates
- Place the appliance in the at position (see gure 1).
Insert one plate at a time.
- Each plate can be inserted in either the upper or lower
housing (see gure 2).
To remove the plates
Place the appliance in the at position.
Identify the plate release buttons (3) on the left side. Press
the button decisively to eject the plate from the base. Hold
the plate with both hands, slide it along the metal supports
and remove it from the base. Press the other release button
to remove the second plate, following the same operations.
24
Danger of burns!! Remove or change the cooking
plates when the appliance has cooled down.
Positioning the grease tray
During cooking, the grease tray must be inserted in its
housing on the right side of the appliance. The grease coming
from the food is drained towards the hole in the plate and
gathered in the tray.
The grease from the food is drained and collected by
the grooves on the plate and the hole at the back and is
collected in the grease tray.
The appliance has a special handgrip and hinge
allowing the upper plate to be adjusted according to the
thickness of the food. If you want to cook a number of
dierent types of food simultaneously using the contact
grill, the various foods should have the same thickness
to allow the cover to be closed evenly.
Please note: During cooking, check the grease tray
frequently and pull out to avoid excess liquid grease.
After cooking, dispose of the grease collected appropriately.
The grease tray is dishwasher safe.
Important! Pay attention during cooking.
To open the appliance, hold the handgrip which remains
cold. The die-cast aluminum parts become very hot, avoid
touching them during and immediately after cooking.
Before performing any operation on the appliance, leave to
cool down for at least 30 minutes.
Cook only with the grease tray in place. Do not empty the
grease tray until the appliance is completely cool. Take care
when pulling out the grease tray in order to avoid spilling the
liquid.
COOKING POSITIONS
Contact grill (closed position)
- The upper plate rests on the lower plate. This is the
starting position and also one of the cooking positions
when the appliance is used as a contact grill. The cover
automatically adjusts to the thickness of the food on the
plate. The food will thus be cooked evenly on both sides.
The contact grill is ideal for cooking hamburgers,
deboned meat and thin meat slices, vegetables and
sandwiches. The “contact” function is perfect to prepare
food rapidly and healthily. When you use the contact
grill, the food cooks quickly as it is in contact with the
plates on both sides at once (see gure 3).
Open Grill
- The upper plate is level with the lower plate. The lower
and upper plates are both at the same level, forming a
large cooking surface. In this position, the appliance can
be used in barbecue mode with either the grill plate or
the griddle plate. To place the appliance in this position,
rst identify the hinge release button on the right. Hold
the handgrip with the left hand and with the right, press
the hinge release button (see gure 4).
Push the handgrip backwards until the cover rests
upside down in the at position (see gure 5).
Lifting the handgrip slightly before press the hinge
release button lightens pressure on the hinge and
facilitates the operation.
The appliance can be used as a grill/barbecue to prepare
hamburgers, steak, chicken and sh. The grill/barbecue
mode is the most versatile. The grill plates are in the
open position, doubling the cooking surface.
You can prepare a number of dierent foods on the
separate plates without mixing the avors, or cook more
25
of the same food.
The grill/barbecue position can be used to grill cuts of
meat with dierent thicknesses, each with the preferred
level of cooking. In this position, you need to turn the
food during cooking.
- The appliance can also be used as a griddle/barbecue
plate to prepare pancakes, eggs, cheese, fritters and
bacon and sausages for breakfast (see gure 6).
The large cooking surface enables a number of dierent
foods to be prepared simultaneously, or to cook more of
the same food.
Oven Grill
This position (see gure 7) is suitable for grilling without
contact thick foodstus that need to be roasted slowly and
uniformly.
It is ideal for preparing vegetables with high water content,
so the water can evaporate.
You can also use this hot plate position to prepare soft
sandwiches and foods which do not require pressing.
- Place the food on the lower plate.
- Bring the upper plate near the food, holding the handle
(g. A).
- Put the grill plates lock/release device (4) to desired
oven position by sliding the lever.
- The upper plate is locked in position. There are 5
positions of height regulation (g. B).
USE
Operation
When the appliance has been prepared correctly and you are
ready to cook, you can set a temperature from 60°C to 230°C
for each grill plate (upper and lower) independently (using
the thermostat dials 11 and 12).
Press the start/stop button and the ON light will come on.
The appliance takes some minutes to heat up depending
on the set temperature. When the thermostat reaches the
required temperature, the appliance emits a beep, and is
ready to use. "READY" appears on the display.
The temperature can be changed at any time during cooking,
depending on the type of food being prepared.
Please note: the appliance is equipped with 2
adjustable front feet (16) that facilitate the draining of the
oil into the grease tray.
Timer function
When "READY" appears on the display, select the cooking
position (see the section "Cooking Position"), then place
the food on the plates. The cooking time can be selected
by pressing the timer buttons (9 and 10); at the end of the
cooking time "END" is displayed; the appliance will remain
on. When the food is cooked, switch the appliance o by
26
pressing the start/stop button (8) or turn the thermostat dials
13c
13d
(11 and 12) to the o position.
Please note: the appliance will turn o automatically
after 90 minutes of operation.
Select the temperature scale
The temperature can be displayed in °C or °F. To change the
temperature unit of measure press both "+" and "-" button
(9 - 10) for some seconds.
Wae mode (only for model CG7044)
- Insert the wae plates (13c/13d) as shown in
g.1. Please note that in this case the plates are not
interchangeable and the position of each plate must be
as shown in gure 8.
-
Adjust the lower thermostat dial to 190°C and the
upper dial to 200°C
- The appliance starts the preheating phase. When the
thermostat reaches the required temperature, the
appliance emits a beep, and is ready to use. "READY"
appears on the display.
- Lightly grease the plates with melted butter
- Pour a measure into the cavities in the plate.
- Spread the batter slightly and close the appliance.
- Cook according to the time indicated in the recipes.
If you set the timer, three beeps will sound at the end of
the cooking cycle, the timer will disappear and "END"
will appear on the display. To cook additional waes,
simply add batter to the lower wae plate and follow
the above steps. At the end of the last wae press the
"start/stop" button to switch o the appliance.
Important! do not use metal tools when removing
the wae from the wae plates as they may scratch the
non-stick surface.
and press the start/stop button.
CLEANING AND MAINTENANCE
User maintenance
- Never use metal cleaning tools which could scratch the
non-stick plates. Use wood or heat-resistant plastic
tools.
- Never leave plastic tools in contact with the hot plates.
- Between cooking one food and the next, remove food
residues through the grease drain hole and collect them
in the grease tray, then clean with kitchen paper and
move on to the next cooking operation.
- Before cleaning the appliance, always leave the
appliance to cool down for at least 30 minutes.
Cleaning and care
Please note: Before cleaning the appliance, make
sure it has cooled down completely.
At the end of cooking, turn the appliance OFF and unplug
from the mains. Leave the appliance to cool down for at
least 30 minutes. Remove any food residues from the plates.
Empty the grease tray. The grease tray can be washed by
hand or in the dishwasher.
Press the plate release buttons (3) to remove the plates from
the appliance. Before touching them, make sure they have
cooled down completely. The cooking plates can be cleaned
in dishwasher although frequent washing in a dishwasher
could reduce the properties of the coating. You are therefore
recommended to clean the outside of the cooking plate
with a soft sponge or cloth dampened with water and mild
detergent.
Do not use metal tools to clean the plates.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Supply voltage 220-240 V ~ 50-60Hz
Absorbed power 2000W
1600W (WAFFLE
27
TROUBLESHOOTING
Error message on displayDESCRIPTIONPROBLEMSOLUTION
No temperature rise on one
cooking plate.
Temperature probe
malfunction.
Temperature probe
malfunction.
The electronic control has
detected that one cooking
plate has not reached the
target temperature.
The grill plate is not
correctly inserted in the
appliance.
The heating element
inside the grill plate may
be damaged.
The heating element
connection may be
damaged.
The electronic control may
be damaged.
The electronic control has
detected a temperature
probe malfunction.
The electronic control has
detected a temperature
probe malfunction.
The appliance does not
come on.
Unplug from wall outlet.
Verify that the grill plate
is correctly inserted in
the appliance housing.
If this does not resolve
the problem, the
appliance has probably
malfunctioned.
Contact De’Longhi
Customer Service
reporting the error type.
Unplug from wall outlet.
The temperature probe
needs to be replaced.
Contact De’Longhi
Customer Service
reporting the error type.
Unplug from wall outlet.
The temperature probe
needs to be replaced.
Contact De’Longhi
Customer Service
reporting the error type.
Check the appliance is
correctly plugged into
the wall outlet.
Plug the appliance into a
dierent outlet.
Verify the circuit breaker.
If this does not resolve
the problem, the
appliance has probably
malfunctioned.
Contact De’Longhi
Customer Service.
28
COOKING TABLE
The appliance does not
come on after pressing the
START/STOP button.
Both temperature knobs
are in the 0 position and
the upper and lower
display show OFF. Turn
the temperature knob to
the desired temperature,
then press START/STOP.
BEEF THICKNESS
(cm)
Steak0,5 - 12Well done CONTACT
Steak0,5 - 14Well done OPEN
Fillet3-44RareCONTACT
Fillet3-44MediumCONTACT
Fillet3-44Well doneCONTACT
Rib steak2-32MediumCONTACT
Rib steak2-32Well done CONTACT
Rib steak2-34MediumOPEN
Rib steak2-34Well done OPEN
Hamburger
Kebab6Well done CONTACT
2-36Well done CONTACT
No.
PIECES
COOKING
LEVEL
MODE
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
PLATES
lowerupper
GRILLGRIDDLE 2302 - 3oil the food well
GRILLGRIDDLE 2305 - 6oil the food well,
GRILLGRIDDLE 2304 - 5oil the food well
GRILLGRIDDLE 2307 - 8oil the food well
GRILLGRIDDLE 230 10 - 11 oil the food well
GRILLGRIDDLE 2304 - 5oil the food well
GRILLGRIDDLE 2307 - 8oil the food well
GRILLGRIDDLE 230 10 - 12 oil the food well,
GRILLGRIDDLE 230 14 - 16 oil the food well,
GRILLGRIDDLE 2308 - 10oil the food well
GRILLGRIDDLE 230 13 - 15 oil the food well,
°CMIN.TIPS
turn halfway
through cooking
turn halfway
through cooking
turn halfway
through cooking
turn halfway
through cooking
29
LAMBTHICKNESS
(cm)
Cutlet1.5-36MediumCONTACT GRILLGRILLGRIDDLE23010 - 12 oil the food
Steak1-28OPEN GRILLGRILLGRIDDLE23014 - 16 oil the food well, turn
Chop<2,54CONTACT
Chop<2,58OPEN GRILLGRILLGRIDDLE23011 - 13oil the food well, turn
Spare rib6-8CONTACT
Bacon4CONTACT
Sausage8CONTACT
Kebab6CONTACT
Frankfurter6CONTACT
No.
PIECES
MODEPLATES
lowerupper
GRILLGRIDDLE2307 - 9oil the food well
GRILL
GRILLGRIDDLE2309 - 11oil the food well, turn
GRILL
GRILLGRIDDLE20020 - 25turn two or three
GRILL
GRILLGRIDDLE2301 - 2
GRILL
GRILLGRIDDLE20016 - 18pierce the sausages
GRILL
GRILLGRIDDLE23014 - 16oil the food well, turn
GRILL
GRILLGRIDDLE2308 - 10
GRILL
°CMIN.TIPS
halfway through cooking
halfway through cooking
halfway through cooking
times
with a fork
once or twice
30
CHICKEN
AND
TURKEY
Breast<14
Haunch3
Wing6
Hamburger
Hamburger
Kebab6
Frankfurter6
Flat grilled
chicken
THICKNESS
(cm)
1.5-24
1.5-28OPEN
PIECES
No.
MODEPLATES
CONTACT
GRILL
CONTACT
GRILL
CONTACT
GRILL
CONTACT
GRILL
GRILL
CONTACT
GRILL
CONTACT
GRILL
1
CONTACT
GRILL
°CMIN.TIPS
lowerupper
GRILLGRIDDLE2303 - 4oil the food well
GRILLGRIDDLE20020 - 25 turn once or twice dur-
ing cooking
GRILLGRIDDLE20014 - 16 turn once or twice dur-
ing cooking
GRILLGRIDDLE2306-8
GRILLGRIDDLE23014 - 16 turn halfway through
cooking
GRILLGRIDDLE23011 - 13 turn once or twice
during cooking
GRILLGRIDDLE2306 - 8
GRILLGRIDDLE20040 - 45 turn once or twice dur-
ing cooking
BREADNo.
PIECES
Toast/
sandwich
Roll2
Slices of
bread
MODEPLATES
2OVEN
GRILL
CONTACT
GRILL
4OPEN
GRILL
°CMIN.TIPS
lowerupper
GRIDDLEGRILL1803 - 5position the top plate so
that it touches the bread
without crushing it
GRILLGRIDDLE1802 - 3
GRIDDLEGRILL2304 - 5turn halfway through
cooking
31
VEGETABLESNo.
PIECES
Sliced eggplant 1
MODEPLATES
lowerupper
CONTACT GRILL
GRILLGRIDDLE2304 - 6oil the food well
°CMIN.TIPS
Sliced zucchini 2
Quartered sweet
pepper
Sliced tomato1OPEN GRILLGRIDDLEGRILL2305 - 7oil the food well,
Sliced onion2CONTACT GRILLGRIDDLEGRILL2305 - 7oil the food well,
FISHQUANTITYNo.
Whole250 g1
Fillet500 g1OVEN GRILL GRIDDLEGRILL23025 - 30oil the food, position
Slice450 g4CONTACT
Kebab500 g6OPEN GRILLGRILLGRIDDLE23010 - 12oil the food well;
Squid400 g1-2CONTACT
Prawns400 g10-12 CONTACT
2
CONTACT GRILL
CONTACT GRILL
PIECES
GRILLGRIDDLE2306 - 8oil the food well
GRILLGRIDDLE2308 - 10oil the food well
MODEPLATES
lowerupper
CONTACT
GRILL
GRILL
GRILL
GRILL
GRILLGRIDDLE2108 - 10oil the food well
GRILLGRIDDLE2008 - 10oil the food well
GRILLGRIDDLE20010 - 12oil the food well
GRILLGRIDDLE2004 - 6oil the food well
turn halfway
through cooking
mix often with a
spatula
°CMIN.TIPS
the top plate so
that it just brushes
the food without
touching it
turn two or three
times
32
DESSERTSNo.
PIECES
Pancakes4OPEN
Waes4CONTACT
pineapple
REC
Sliced
IPES
4CONTACT
MODEPLATES
lowerupperlower upper
GRIDDLEGRILL2002004 - 5butter the plates,
GRILL
WAFFLEWAFFLE1902004 - 5butter the plates
GRILL
GRILLGRIDDLE2002005 - 6butter the plates
GRILL
EGG SCRAMBLE, BACON AND TOAST
INGREDIENTS:
- eggs 2
- bacon 2 slices
- milk 1 dsp
- salt and pepper to taste
- bread for toast 2 slices
PREPARATION:
Beat the eggs with the milk and salt until it forms a light
frothy mixture. Insert the griddle plate in the lower housing
and the grill one up, then position the appliance in OPEN
GRILL mode.
Adjust the lower thermostat dial to 230°C and the upper
dial to 230°C. Press the START/STOP button to preheat the
grill. When READY is displayed, pour the egg mix onto a
corner of the plate and cook for 2-3 min., mixing well with a
wooden spatula to ensure it cooks evenly. In the meantime,
on the same plate, cook the bacon slices for 3-4 min.,
turning about halfway through cooking; on the other at
plate, toast the bread for 3-4 min., turning about halfway
through cooking. Compose the dish and serve.
CROUTONS AND EGGPLANT CREAM
INGREDIENTS:
- eggplant 1
- ricotta 100 g
- powdered garlic to taste
- parsley to taste
- olive oil 4 dsp
- salt to taste
- pepper to taste
- baguette 1
°CMIN.TIPS
turn halfway
through cooking
PREPARATION:
Wash the eggplants well, peel and cut into thick slices.
Insert the grill plate in the lower housing and the griddle
one up then put the appliance in CONTACT GRILL mode.
Adjust the lower thermostat dial to 230°C and the upper
dial to 230°C. Press the START/STOP button to preheat the
grill. When READY is displayed, place the eggplants on the
lower grill and cook for about 8-10 min. until soft.
Cut the eggplant slices coarsely and place in a mixer with
the ricotta, garlic, chopped parsley, pinch of salt, pinch of
pepper and oil. Mix to obtain a smooth ne mixture. Cut
the bread into slices and oil with the olive oil, then cook
at 230°C with the plates in CONTACT GRILL mode for 1-2
minutes until they are browned to taste.
Spread the eggplant cream onto the toasted bread, sprinkle
with two dessert spoons of oil and serve.
MEAT, ARUGULA AND CHERRY TOMATO SALAD
INGREDIENTS:
- veal slices 2
- arugula 100 g
- cherry tomatoes 10-12
- grana cheese akes 100 g
- salt to taste
- olive oil to taste
PREPARATION:
Prepare the arugula and cherry tomato salad: wash the
arugula, place on a clean cloth to dry and cut the cherry
tomatoes into four. Insert the grill plate in the lower
housing and the griddle one up then put the appliance in
CONTACT GRILL mode.
Adjust the lower thermostat dial to 230°C and the upper
dial to 230°C. Press the START/STOP button to preheat the
33
grill. When READY is displayed, position the previously oiled
veal slices, press with the upper plate and cook for 2-3 min.
to taste. Cut the meat into strips and arrange them on the
bed of arugula and cherry tomatoes, salt to taste and add
the akes of grana cheese. Flavour with a little oil.
- mushrooms 300 g
- whisky 1/2 small glass
- cream 200 g
- lemon juice to taste
- parsley to taste
COFFEE FLAVOURED RIB STEAKS
INGREDIENTS:
- rib steaks (2 x 250 g each)
- olive oil
FOR THE COFFEE MIXTURE:
- cumin seeds 2 tsp
- coee beans 2 tsp
- sweet chilli pepper 1 dsp
- paprika 1 tsp
- coarse salt 1 tsp
- pepper 1 tsp
PREPARATION:
Prepare the coee mixture: pour the cumin seeds and coee
into a food processor and grind into a powder (not too ne).
Pour the powder into a bowl, add the other ingredients and
mix well. Oil the meat lightly and avour with the spices,
cover and leave at room temperature for about 30 min.
Insert the grill plate at the lower and the griddle one at the
upper, then put the appliace in CONTACT GRILL mode.
Adjust the lower thermostat dial to 230°C and the upper
dial to 230°C. Press the START/STOP button to preheat the
grill.
When ready is displayed, place the meat on the lower plate,
press with the upper plate and cook for 6-8 min. to taste.
Serve hot.
BEEF FILLET WITH MUSHROOM SAUCE
INGREDIENTS:
- beef llets 4
- salt to taste
- black peppercorns for grinding to taste
- garlic cloves 2
- Dijon mustard 2 dsp
- butter 60 g
- olive oil to taste
INGREDIENTS FOR THE MUSHROOM SAUCE:
- butter 30 g
- gorgonzola 1 dsp
- shallots 2
PREPARATION:
Flavour the meat with the salt and pepper and leave
at room temperature for about an hour. Prepare the
mushroom sauce: melt the butter in a pan, add the sliced
shallots and cook for 2-3 min. Add the mushrooms and
cook for a further 5 min. Add the whisky, cook for 1 min.,
add a glass of water and cook for about a minute more. Add
the liquid cream, lemon juice, parsley and gorgonzola and
bring to the boil. Cook until the sauce thickens, adjust the
salt and pepper and set aside. In the meantime, prepare the
avouring to be brushed on the llet during cooking: in a
small pan, melt the butter, mustard and garlic. Cook over a
low heat until the butter melts. Keep warm. Insert the grill
plate at the lower and the griddle one at the upper, then
put the appliance in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower
thermostat dial to 230°C and the upper dial to 230°C. Press
the START/STOP button to preheat the appliance. Brush the
llets with the avouring on both sides, then when ready is
displayed, place them on the lower plate and close the grill.
Cook for 6-8 min. according to taste and the thickness of the
llets. When cooked, remove the llets and serve covered
with the mushroom sauce prepared previously.
HAMBURGER WITH TOASTED RYE BREAD
INGREDIENTS:
- rye bread 8 slices
- top quality beef mince 500 g
- sliced Emmenthal 100 g
- olive oil 2 dsp
- sliced onions 2
- butter at room temperature as required
- Worcester sauce 2 tsp
- salt to taste
- pepper to taste
- sugar half a tsp
PREPARATION:
Prepare the hamburgers: mix the mince, Worcester sauce,
salt and pepper thoroughly in a bowl. By hand, shape 4
hamburgers about 2 cm thick. Position the appliance in
OPEN GRILL mode and insert the griddle plate at the lower
and the grill one at the upper. Adjust the lower thermostat
34
dial to 230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/
STOP button to preheat the grill.
When READY is displayed, place the sliced onions avoured
with the olive oil and sugar on the lower plate and cook for
about 5-6 min., mixing well with a spatula to ensure they
cook evenly and are tender. At the same time, on the other
plate, cook the hamburgers for about 12 min., turning after
about 5-6 min. (the cooking time varies according to the
thickness of the hamburger). As soon as the onions are
cooked, remove from the plate and toast the buttered slices
of bread on one side only for 1-2 min.
Place the slices of bread on a chopping board with the
toasted side upwards, sprinkle with the onions, add the
hamburgers and cover with the cheese. Close the sandwich
with the slice of bread with the toasted side facing
downwards. Wait for the plate to be hot again, then insert
the sandwiches and press well with the upper plate.
Cook for about 2-3 min. to taste.
LAMB CUTLETS WITH BALSAM VINEGAR AND
ROSEMARY
INGREDIENTS:
- lamb cutlets 6
- chopped rosemary 10 g
- chopped garlic 10 g
- balsam vinegar 100 ml
- sugar 15 g
- salt to taste
- pepper to taste
PREPARATION:
Mix all the ingredients well in a suciently large recipient,
cover and leave the lamb to marinate in the refrigerator for
at least 1-2 hours. Insert the grill plate at the lower and
the griddle one at the upper, then put the appliance in
CONTACT GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to
230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/STOP
button to preheat the grill. When READY is displayed, place
the cutlets on the lower plate. Cook for about 11-13 min.
according to taste and the thickness of the cutlets (you are
recommended to turn them halfway through cooking as
the bone prevents the upper plate from touching the meat
on the upper). In the meantime, reduce the marinade in a
pan and serve as a sauce on the grilled lamb cutlets.
CHICKEN KEBABS WITH HONEY AND LIME CREAM
INGREDIENTS:
- chicken breast 500 g
INGREDIENTS FOR THE MARINADE:
- chilli pepper 1 tsp
- coriander 1 tsp
- olive oil 10 cl
- spring onions 2
- garlic cloves 3
- grated ginger 1 dsp
- sugar 1 dsp
- lime juice 1 dsp
- coarse salt 1 dsp
- pepper to taste
INGREDIENTS FOR THE HONEY AND LIME CREAM:
- cooking cream 5 cl
- grated lime peel 1/2 tsp
- lime juice 1 dsp
- olive oil 1 dsp
- honey 1 dsp
- salt to taste
PREPARATION:
Prepare the marinade: place all ingredients in a food
processor and blend to obtain a smooth mixture. Place
the chicken cut into 2 cm wide cubes on a deep plate, add
the marinade and cover all the chicken evenly. Cover with
food lm and marinate for 1-2 hours. Prepare the cream by
mixing all the ingredients in a bowl, cover with transparent
lm and keep in the refrigerator. Thread the chicken pieces
onto the kebab skewers. Insert the grill plate at the lower
and the griddle one at the upper, then put the appliance in
CONTACT GRILL mode. Adjust the lower thermostat dial to
230°C and the upper dial to 230°C. Press the START/STOP
button to preheat the grill. When READY is displayed, place
the kebabs on the lower plate, press with the upper plate
and cook for about 11-13 min., turning once or twice. Serve
hot accompanied with the lime and honey cream.
35
PROVENCE STYLE CHICKEN LEGS
INGREDIENTS:
- chicken legs 3 (550 g)
INGREDIENTS FOR THE MARINADE:
- dry white wine 25 cl
- olive oil 4 dsp
- mustard with seeds 3 dsp
- white wine vinegar 3 dsp
- Provence herbs 2 dsp
- chopped garlic 2 cloves
- coarse salt 2 tsp
- Cayenne pepper 1 tsp
PREPARATION:
Prepare the marinade by mixing all the ingredients in a
bowl. With a sharp knife, cut the eshy part of the chicken
legs at a number of points to open them slightly. Place the
legs in the bowl with the marinade and turn them so that
both sides are well covered; leave to marinate for 2-3 hours.
Insert the grill plate at the lower and the griddle one at
the upper, then put the appliance in CONTACT GRILL mode.
Adjust the lower thermostat dial to 200°C and the upper
dial to 200°C. Press the START/STOP button to preheat the
grill. When READY is displayed, place the chicken legs on
the lower plate, press with the upper plate and cook for
about 20-25 min., turning 2-3 times. When cooked, place
on a plate and serve.
GRILLED PRAWNS
INGREDIENTS:
- prawns 16/20
INGREDIENTS FOR THE MARINADE:
- parsley to taste
- lemons 2
- salt to taste
- pepper to taste
- garlic cloves 2
dial to 200°C. Press the START/STOP button to preheat the
grill.
When READY is displayed, place the drained prawns on the
lower plate, press with the upper plate and cook for about
4-6 min. To serve, decorate the plate with lemon slices and
green salad.
GRILLED SALMON WITH YOGHURT SAUCE
INGREDIENTS:
- salmon llet 500 g
- olive oil to taste
INGREDIENTS FOR THE SAUCE:
- Greek yoghurt 250 g
- garlic clove 1
- salt 1 tsp
- sugar 1 pinch
- chives 20 g
- parsley 20 g
- white pepper to taste
PREPARATION:
Prepare the sauce: wash the parsley and chives and dry
thoroughly, chop the garlic separately.
Pour the yoghurt into a bowl, add the herbs, garlic, salt,
sugar and pepper and blend to a smooth cream. Place in
the refrigerator and leave for at least 30 min. Insert the
griddle plate at the lower and the grill one at the upper,
then put the appliance in OVEN GRILL mode. Adjust the
lower thermostat dial to 230°C and the upper dial to 230°C.
Press the START/STOP button to preheat the grill. When
READY is displayed, place the previously oiled llet on the
lower plate, close the upper plate in OVEN GRILL mode
(as near as possible to the food without touching it) and
cook for about 25-30 min. (for best results, turn the salmon
through 180° about halfway through cooking as towards
the back, the plate is nearer the food). When cooked, place
the salmon on a serving plate and serve with the yoghurt
sauce.
PREPARATION:
Prepare the marinade: chop the garlic and parsley nely,
add the lemon juice, salt and a sprinkling of pepper.
Wash the prawns, dry well and leave to marinate for at least
half an hour.
Insert the grill plate at the lower and the griddle one at the
upper, then put the appliance in CONTACT GRILL mode.
Adjust the lower thermostat dial to 200°C and the upper
36
GRILLED SQUID
INGREDIENTS:
- large squid 400 g
- lemon 1
- parsley 1 sprig
- olive oil to taste
- oregano to taste
- salt to taste
- chilli pepper powder to taste
PREPARATION:
Prepare the squid by removing the intestines, head and
bone, then rinse thoroughly. Insert the grill plate at the
lower and the griddle one at the upper, then put the
appliance in CONTACT GRILL mode. Adjust the lower
thermostat dial to 200°C and the upper dial to 200°C. Press
the START/STOP button to preheat the grill. When READY
is displayed, place the previously oiled squid on the lower
plate, press with the upper plate and cook for about 10-12
min. In a bowl, prepare the avouring by mixing the oil
with the chopped parsley, lemon juice, a pinch of oregano,
a pinch of salt and a pinch of chilli pepper.
When the squid is cooked, remove from the grill and avour
with the sauce. Compose the dish and serve.
BANANA PANCAKES
INGREDIENTS:
- banana 1
- eggs 2 (1 whole + 1 white)
- milk 150 ml
- plain our 100 g
- butter 70 g
- salt to taste
- sugar 1 dsp
- baking powder 16 g
appliance in OPEN GRILL mode. Set the lower thermostat
dial to 200°C and the upper dial to 200°C. Press the START/
STOP button to preheat the grill. When READY is displayed,
grease the plates with a little butter and pour on 1-2
dessert spoons of the pancake mixture, spreading it rapidly
over the surface to obtain a circle. Leave to cook for about
2 minutes until you see bubbles all over the surface of the
pancake, then turn and cook the other side for about 2
minutes. The pancakes can be served in numerous ways:
chocolate cream, maple syrup, fresh bilberries, chocolate
chips, honey, whipped cream and icing sugar.
GRILLED PINEAPPLE WITH ICE-CREAM
INGREDIENTS:
- pineapple 1
- honey as required
- cane sugar as required
- fresh mint as required
- icing sugar as required
- vanilla ice-cream as required
PREPARATION:
Take the pineapple, remove the leaves and peel. Cut into
slices about 1-2 cm thick and sprinkle each slice with cane
sugar on both sides. Insert the grill plate at the lower and
the griddle one at the upper, then put the appliance in
CONTACT GRILL mode.
Set the lower thermostat dial to 200°C and the upper dial
to 200°C. Press the START/STOP button to preheat the grill.
When READY is displayed, brush the pineapple on both
sides with honey and place on the grill. Close the grill and
cook for 5-6 min. Once cooked, place the slices on a serving
plate, decorate with fresh mint leaves, dust with icing sugar
and serve with balls of ice-cream.
PREPARATION:
Peel the banana and mash well with a fork. Beat the whole
egg and sugar in a bowl and add the milk slowly mixing
all the time. Add 50 g of melted butter, then add the our
sieved with the baking powder and a pinch of salt a little
at a time, followed by the mashed banana. Mix all the
ingredients thoroughly and then place the mixture in the
refrigerator for 10 min. In the meantime, whip the egg
white until rm. Take the mixture from the refrigerator and
blend in the whipped egg white with delicate movements
from the lower towards the upper. Insert the griddle plate
at the lower and the grill one at the upper, then position the
In a large bowl, mix the our, salt, baking powder and sugar
together, then set aside. In a separate bowl, beat the eggs. Stir in
the milk, butter and vanilla. Pour the our mixture into the milk
mixture and beat until blended. Adjust the lower thermostat dial
to 190°C and the upper dial to 200°C. Press start/stop button to
preheat. When “READY” is displayed, grease the wae plate with
melted butter or non-stick cooking spray and pour a measure
into the cavities in the plate, using a spoon if necessary. Cook
the waes until golden and crisp (5 min.). Repeat until all the
mixture is used.
Serve immediately.
BELGIAN WAFFLES
MAKES: 14-16 waes
PREPARATION: 15 min.
COOKING TIME: 20 min.
INGREDIENTS:
- cake our 2 cups (460 g)
- salt 1/2 tsp
- baking powder 2 tsp (5 g)
- white sugar 2 tsp (30 g)
- eggs 4
- warm milk 2 cups (460 ml)
- melted butter 1/3 cup (70 g)
- vanilla extract 1/2 tsp
PREPARATION:
In a large bowl, mix the our, salt and baking powder together;
set aside. In a separate bowl, beat the egg yolks and sugar until
the sugar is completely dissolved.
Add the vanilla extract, melted butter and milk to the eggs and
whisk to combine. Combine the egg-milk mixture with the our
mixture and whisk until just blended. Do not over mix. In a third
bowl, beat the egg whites with an electric mixer until soft peaks
form, about 1-2 minutes. Using the rubber spatula, gently fold
the egg whites into the wae batter. Do not over mix. Adjust
the lower thermostat dial to 190°C and the upper dial to 200°C.
Press start/stop button to preheat. When “READY” is displayed,
grease the wae plate with melted butter or non-stick cooking
spray and pour a measure into the cavities in the plate, using a
spoon if necessary. Spread with a spatula. Cook the waes until
golden and crisp (5 min.). Repeat until all the mixture is used.
Serve immediately.
CHOCOLATE AND CINNAMON WAFFLES
MAKES: 10-12 waes
PREPARATION: 10min.
COOKING TIME: 15 min.
INGREDIENTS:
- plain our 2 cups (460 g)
- salt 1 tsp
- baking powder 1 tsp (3 g)
- white sugar 3/4 cup (170 g)
- eggs 2
- warm milk 1 1/2 cup (345 ml)
- butter 80 g
- vanilla extract 1 tsp
- dark chocolate 140 g
- cocoa powder 1/4 cup (60 g)
- cinnamon 2 tsp (6 g)
PREPARATION:
Place the chocolate and butter in a microwave safe bowl and
beat on maximum power for 30 seconds. Stir and continue until
the chocolate and butter have melted and the mixture is smooth,
set aside to cool slightly. Whisk eggs, milk and vanilla together in
a large bowl and stir through the cooled chocolate mixture until
smooth. Sift the our, sugar, cocoa powder, cinnamon, baking
powder and salt together in a large bowl. Add the our mixture
to the egg mixture and whisk until mostly smooth with just a
few lumps. Adjust the lower thermostat dial to 190°C and the
upper dial to 200°C. Press start/stop button to preheat.
When “READY” is displayed, grease the wae plate with melted
butter or non-stick cooking spray and pour a measure into the
cavities in the plate, using a spoon if necessary. Spread with a
spatula. Cook the waes until golden and crisp (5 min.).
Repeat until all the mixture is used. Serve immediately.
38
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
Consignes de sécurité
Danger!
Le non-respect de ces consignes peut entrainer un risque de
chocs électriques potentiellement mortels.
- Avant de brancher l'appareil à la prise de courant,
vérier que:
● La tension du secteur indiquée sur la plaquette de
l'appareil correspond à celle de votre installation
électrique;
● la prise de courant a une intensité nominale de 16 A et
qu'elle est munie d'une mise à la terre..
● Une utilisation professionnelle du produit, non
appropriée ou non conforme au mode d'emploi dégage
le fabricant de toute responsabilité.
- S'assurer que le câble n'entre pas en
contact avec les parties de l'appareil
qui deviennent chaudes pendant
l'utilisation. An d’éviter tout
risque, si le cordon d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer
exclusivement par le fabricant ou dans
un SAV agréé.
- Avant de ranger l'appareil ou de retirer les plaques
de cuisson et avant toute opération de nettoyage
et d'entretien, éteindre l'appareil et débrancher la
che de la prise de courant. Vérier que l'appareil est
complètement refroidi.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil à
l'aide d'une minuterie extérieure ou
d'un système de commande à distance.
- Utiliser uniquement des rallonges conformes aux
normes de sécurité en vigueur. Vérier qu'elles sont en
bon état et qu'elles ont une section appropriée.
- Ne jamais débrancher la che de la prise de courant en
tirant sur le câble.
Attention!
Le non-respect de ces consignes peut entrainer des blessures
ou des dommages à l'appareil.
- Il est conseillé de nettoyer les plaques avec une éponge
douce ou un chion humidié avec de l'eau et un
détergent délicat.
- Cet appareil est prévu pour la cuisson des aliments. Il ne
doit pas être utilisé pour un autre usage ni être modié
ou transformé.
- Cet appareil est destiné exclusivement
à un usage domestique. Il n'est
pas destiné à être utilisé dans les
espaces cuisine destinés au personnel
de magasins, bureaux et autres
environnements professionnels, gites
ruraux, hôtels, meublés, motels et
autres hébergements.
- Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et
de connaissances, à condition qu'elles
aient reçu une supervision et des
instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et qu'elles
soient conscientes des risques liés à
l'utilisation. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués
par des enfants, à moins que ceux-ci ne soient âgés de
plus de 8 ans et surveillés par un adulte.
Maintenir l'appareil et le câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
- Maintenir l'appareil hors de portée des enfants et ne pas
le laisser en marche sans surveillance.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans plaques de cuisson.
- Ranger l'appareil uniquement lorsqu'il est
complètement refroidi.
- Ne pas déplacer l'appareil durant son utilisation.
Danger de brûlures!
Le non-respect des précautions d'usage peut entraîner un
risque de brûlures supercielles ou profondes.
- La surface extérieure peut devenir
très chaude lorsque l'appareil est en
fonctionnement. Toujours utiliser la
poignée (2) ou des gants à four si
nécessaire.
- Retirer ou changer les plaques de cuisson lorsque
l'appareil est complètement refroidi .
39
N.B.:
Ce symbole signale des recommandations et des informations
importantes pour l'utilisateur.
- Ne pas faire cuire des aliments enveloppés dans des
lms en plastique, dans des feuilles d'aluminium ou
dans des sachets en polyéthylène an d'éviter tout
risque d'incendie.
Cet appareil est conforme au règlement CEE
1935/2004 concernant les matériaux et objets destinés à
entrer en contact avec des denrées alimentaires.
Élimination de l'appareil
Ne pas éliminer l'appareil avec les déchets ménagers
mais le déposer dans un centre de collecte agréé.
DESCRIPTION
1. Base et couvercle: structure solide en acier inox avec
couvercle à charnière ottante.
2. Poignée: poignée robuste en métal permettant
d'ajuster la hauteur du couvercle selon l'épaisseur des
aliments.
3. Bouton de déverrouillage de la plaque: appuyer
pour déverrouiller et retirer la plaque
4. Dispositif de verrouillage/déverrouillage et
réglage en hauteur de la plaque supérieure/
couvercle
5. Bouton de déverrouillage charnière : il permet
d'ouvrir complètement l'appareil à plat.
6. Réglage en hauteur de la plaque "fonction four
grill" : pour bloquer la plaque supérieure/couvercle à
la hauteur voulue, pour préparer des plats qui n'ont pas
besoin d'être pressés.
7. Voyant de mise en marche.
8. Touche Start/Stop
9. Touche Time"+": pour régler (augmenter) le temps de
cuisson.
10. Touche Time"-": pour régler (diminuer) le temps de
cuisson.
11. Bouton du thermostat de la plaque inférieure :
pour régler la température de 60°C à 230 °C ou pour
éteindre la plaque inférieure.
12.
Bouton thermostat plaque supérieure: pour régler la
température de 60°C à 230°C ou pour éteindre la plaque
supérieure.
13. Plaques amovibles : anti-adhésives et lavables en
lave-vaisselle, faciles à nettoyer LE NOMBRE ET LE TYPE
DES PLAQUES VARIENT SELON LE MODÈLE.
13a. Plaque grill: parfaite pour griller steaks, hamburgers,
poulet et légumes
13b. Plaque lisse : pour préparer crêpes, œufs, bacon et
crustacés
13c. Plaque gaufre supérieure : pour préparer tous types
de gaufres (uniquement CG7044).
13d. Plaque gaufre inférieure : pour préparer tous types
de gaufres (uniquement CG7044).
14. Bac de récupération des graisses: intégré dans
l'appareil et amovible pour faciliter le nettoyage.
15. Doseur à gaufre (uniquement CG7044).
16. Pieds avant réglables.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Retirer tout l'emballage et les autocollants qui se trouvent
sur la plaque. S'assurer qu'il ne reste aucune pièce de
l'appareil dans l'emballage avant de le jeter. Il est conseillé de
conserver la boîte et l'emballage pour les réutiliser.
N.B.: Avant l'utilisation, nettoyer la base, le couvercle
et les boutons de commande avec un chion humide
pour éliminer la poussière accumulée durant le transport.
Nettoyer soigneusement les plaques de cuisson et le bac
de récupération des graisses. Les plaques et le bac de
récupération des graisses peuvent être lavés en lave-vaisselle.
N.B.: Lors de la première utilisation, l'appareil peut
dégager une légère odeur et un peu de fumée. Ce phénomène
est normal et commun à tous les appareils ayant des surfaces
anti-adhésives.
N.B. : les plaques amovibles (grill et lisses) sont
parfaitement interchangeables.
Installation des plaques de cuisson
- Ouvrir l'appareil à plat (voir gure 1). Installer une
plaque à la fois.
- Chaque plaque peut être installée aussi bien dans le
40
logement supérieur que dans le logement inférieur (voir
CLICK
CLICK
gure 2).
Retrait des plaques
Ouvrir l'appareil à 180°.
Repérer les boutons de déverrouillage (3) des plaques sur le
côté gauche. de l'appareil. Appuyer fermement sur le bouton
pour déverrouiller la plaque. Saisir la plaque à deux mains, la
faire coulisser le long des supports métalliques et l'extraire
de la base. Appuyer sur l'autre bouton de déverrouillage
pour retirer la deuxième plaque en eectuant les mêmes
opérations.
Danger de brûlures! Retirer ou remplacer les plaques
de cuisson lorsque l'appareil est complètement refroidi.
Installation du bac de récupération des graisses
Durant la cuisson, le bac de récupération des graisses doit
être installé dans son logement sur le côté droit de l'appareil.
La graisse provenant des aliments s'écoule dans le bac par la
rigole prévue à cet eet sur la plaque.
N.B.: Pendant la cuisson, contrôler fréquemment le
bac de récupération des graisses et le vider si nécessaire pour
éviter qu'il n'y ait trop de graisse liquide.
Après la cuisson, éliminer la graisse récupérée selon la
règlementation en vigueur.
Le bac de récupération des graisses peut être lavé au lavevaisselle.
installé sur l'appareil pendant la cuisson. Ne pas vider le
bac de récupération des graisses tant que l'appareil n'est
pas complètement refroidi. Lors de l'extraction du bac faire
attention à ne pas renverser les liquides qui s'y sont écoulés.
POSITIONS D'UTILISATION DE L'APPAREIL
Grill par contact (position fermée)
La plaque supérieure recouvre la plaque inférieure. C'est
la position initiale et de cuisson quand on utilise l'appareil
comme gril à contact. La plaque supérieure s'adapte
automatiquement à l'épaisseur des aliments placés sur la
plaque inférieure. De cette manière, les aliments sont cuits
de manière uniforme des deux côtés.
Le grill par contact est idéal pour cuire les steaks hachés,
la viande désossée et en tranches nes, les légumes et les
sandwichs. La fonction "par contact" permet tune cuisson
rapide et saine des aliments. Lorsqu'on utilise le grill par
contact, les aliments cuisent rapidement puisqu'ils sont en
contact avec les plaques des deux côtés à la fois (gure 3).
Les rainures de la plaque et la rigole qui se trouve à l'arrière
de l'appareil permettent à la graisse de s'écouler dans le bac
prévu à cet eet.
L'appareil est équipé d'une poignée spéciale et d'une
charnière qui permettent de régler la plaque supérieure
en fonction de l'épaisseur des aliments. Pour préparer
plusieurs aliments à la fois avec le grill par contact, il faut
que les diérents aliments aient la même épaisseur an de
permettre une fermeture uniforme du couvercle (plaque
supérieure).
Important! Durant la cuisson, faire preuve de la plus
grande prudence.
Pour ouvrir l'appareil, saisir la poignée qui reste froide. Les
parties en aluminium moulé sous pression deviennent
en revanche très chaudes, éviter de les toucher durant ou
immédiatement après la cuisson.
Avant d'eectuer toute opération sur l'appareil, le laisser
refroidir (pendant au moins 30 minutes).
Le bac de récupération des graisses doit toujours être
Grill ouvert
La plaque supérieure et la plaque inférieure sont toutes les
deux à plat. La plaque inférieure et la plaque supérieure
sont l'une à côté de l'autre et orent une large surface de
cuisson. Dans cette position, l'appareil peut être utilisé
en mode barbecue avec plaque grill ou plaque lisse. Pour
régler l'appareil dans cette position, il faut d'abord repérer le
bouton de déverrouillage de la charnière, qui se trouve sur la
droite. Saisir la poignée d'une main et de l'autre appuyer sur
41
le bouton de déverrouillage de la charnière ( gure 4).
Basculer le couvercle vers l'arrière à l'aide de la poignée
jusqu'à ce que l'appareil soit complètement ouvert. (gure
5).
Si on soulève légèrement la poignée avant d'appuyer sur
le bouton de déverrouillage, la pression sur la charnière est
moindre et l'ouverture est plus facile.
L'appareil peut être utilisé comme grill/barbecue pour
préparer des steaks hachés, des biftecks, du poulet et du
poisson. Le mode grill/barbecue est le plus polyvalent. Le gril
est ouvert à 180° et ore une double surface de cuisson.
Il est possible de préparer diérents aliments sur des plaques
séparées sans mélanger les saveurs ou de cuisiner une plus
grande quantité d'un même aliment.
La position grill/barbecue permet de griller plusieurs
morceaux de viande de diérentes épaisseurs, avec le degré
de cuisson préféré pour chacun d'eux. Dans cette position, il
est nécessaire de retourner les aliments durant la cuisson.
L’appareil peut être utilisé également avec les plaques lisses
pour préparer des crêpes, du fromage, des œufs et du bacon
pour le petit déjeuner (gure 6).
Four grill
Cette position (voir gure 7) est parfaite pour griller sans
contact des aliments de grande épaisseur qui demandent
une cuisson lente et uniforme.
Idéal pour la préparation de légumes à forte teneur en eau,
car l'eau peut s'évaporer.
Il est possible d'utiliser cette position de cuisson pour
préparer des sandwichs moelleux et des aliments qui n'ont
pas besoin d'être pressés.
- Placer les aliments sur la plaque inférieure.
- Saisir la poignée et abaisser la plaque supérieure (g. A).
La grande surface de cuisson permet de préparer
simultanément diérents aliments ou une plus grande
quantité du même aliment.
42
- Régler la plaque supérieure à la hauteur voulue en
13c
13d
faisant coulisser le levier de verrouillage (4) des plaques.
- La plaque supérieure est verrouillée à la hauteur voulue.
Il y a 5 réglages de hauteur diérents (g. B).
UTILISATION
Fonctionnement
Lorsque l'appareil et les aliments sont prêts sélectionner une
température comprise entre 60°C et 230°C pour chacune
des deux plaques (supérieure et inférieure) en utilisant les
boutons 11 et 12.
Appuyer sur le bouton start/stop. Le voyant ON s'allume.
Selon la température choisie, il peut être nécessaire
d'attendre quelques minutes pour que l'appareil chaue.
Lorsque le thermostat atteint la température voulue,
l'appareil émet un signal sonore et est prêt à être utilisé.
"READY" s'ache sur l'écran. Il est possible de modier le
réglage de la température à tout moment durant la cuisson,
en fonction du type d'aliment à préparer.
N.B.: l'appareil est muni de 2 pieds avant réglables
(16) qui facilitent l'écoulement des jus dans le bac de
récupération des graisses.
Fonction minuterie
Quand le message "READY" s'ache sur l'écran,
sélectionner la position de cuisson (voir paragraphe "position
de cuisson") puis placer les aliments sur les plaques. Il est
possible de sélectionner le temps de cuisson à l'aide des
boutons "minuterie" (9 et 10) ; à la n du temps de cuisson
"END" s'ache sur l'écran; l'appareil reste allumé. Quand
les aliments sont cuits éteindre l'appareil en appuyant sur la
touche start/stop (8) ou tourner le bouton du thermostat (11
et 12) sur éteint.
N.B.: l’appareil s’éteint automatiquement au bout de
90 minutes de fonctionnement.
Sélection de l'unité de température
La température peut être achée en degrés °C ou °F. Pour
modier l'unité de température appuyer simultanément
sur les deux touches"+" et "-” (9 - 10) pendant quelques
secondes.
Mode gaufre (uniquement pour le modèle CG7044)
- Installer les plaques pour gaufre (13c/13d) (voir gure
1.) Il est à noter que dans ce cas, les plaques ne sont pas
interchangeables et la position de chaque plaque doit
être celle indiquée sur la gure 8.
-
Régler la température de la plaque inférieure et
supérieure à 190 et 200°C
start/stop.
- L'appareil commence la phase de préchauage. Lorsque
le thermostat atteint la température voulue, l'appareil
émet un signal sonore et est prêt à être utilisé. "READY"
s'ache sur l'écran.
- Graisser légèrement les plaques avec du beurre fondu
- Versez un doseur dans les moules de la plaque.
- Étendre légèrement la pâte et fermer l'appareil.
- Faire cuire le temps indiqué dans les recettes.
Si on programme la minuterie, à la n du cycle de
cuisson l'appareil émet 3 bips sonores, la minuterie
disparait et l'écran ache "END".
- Pour préparer d'autres gaufres, verser de la pâte sur la
plaque inférieure et répéter les opérations ci-dessus.
Lorsque la dernière gaufre a été préparée, éteindre
l'appareil à l'aide de la touche start/stop.
Attention! Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques
pour retirer les gaufres des plaques car ils peuvent
endommager le revêtement anti-adhésif.
et appuyer sur la touche
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Entretien par l'utilisateur
- Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques qui peuvent
rayer les plaques anti-adhésives. Utiliser des ustensiles
en bois ou en plastique résistant à la chaleur.
- Ne pas laisser les ustensiles en plastique en contact avec
les plaques chaudes.
- Après la cuisson faire tomber les résidus d'aliments dans
le bac de récupération à travers la rigole d'évacuation
des graisses, puis nettoyer avec un essuie tout avant de
passer à la cuisson suivante.
- Avant toute opération de nettoyage, laisser refroidir
l'appareil pendant au moins 30 minutes.
43
Nettoyage et entretien
N.B.: Avant de nettoyer l'appareil, s'assurer qu'il est
complètement refroidi.
À la n de la cuisson, éteindre l'appareil et débrancher la che
de la prise de courant. Laisser refroidir l'appareil pendant au
moins 30 minutes. Retirer les résidus alimentaires collés sur
les plaques. Vider le bac de récupération des graisses. Le bac
de récupération des graisses peut être lavé à la main ou au
lave-vaisselle.
Appuyer sur les boutons de déverrouillage des plaques (3)
pour retirer ces dernières. Avant de les toucher vérier que
les plaques sont complètement refroidies. Les plaques de
cuisson passent au lave-vaisselle mais les lavages répétés
peuvent réduire les propriétés du revêtement. Il est donc
conseillé de nettoyer la plaque de cuisson avec une éponge
douce ou un chion humidié avec de l'eau additionnée d'un
détergent doux.
Ne pas utiliser d'objets métalliques pour nettoyer les plaques.
Message d'erreur sur l'écranDESCRIPTIONPROBLÈMESOLUTION
Une des plaques de cuisson
ne chaue pas.
Le contrôle électronique a
détecté qu'une des plaques
de cuisson n'atteint pas la
température réglée.
La plaque n'est pas
correctement insérée dans
l'appareil.
La résistance à l'intérieur
de la plaque est peut-être
endommagée.
Le raccordement de la
résistance est peut-être
endommagé.
Le contrôle électronique
est peut-être endommagé.
Débrancher de la prise
de courant.
Vérier que la plaque est
bien installée dans son
logement.
Si cela ne résout pas le
problème il est probable
que l'appareil est en
panne.
Contacter le service
Clients De'Longhi
en signalant le type
d'erreur.
44
Dysfonctionnement de la
sonde de température.
Dysfonctionnement de la
sonde de température.
Le contrôle électronique
a détecté un mauvais
fonctionnement de la
sonde de température.
Le contrôle électronique
a détecté un mauvais
fonctionnement de la
sonde de température.
L'appareil ne s'allume pas.Vérier que l’appareil est
L'appareil ne s'allume pas
quand on appuie sur la
touche START/STOP.
Débrancher de la prise
de courant.
La sonde de température
doit être remplacée.
Contacter le Service
Clients De'Longhi
en signalant le type
d'erreur.
Débrancher de la prise
de courant.
La sonde de température
doit être remplacée.
Contacter le Service
Clients De'Longhi
en signalant le type
d'erreur.
bien branché à une prise
de courant.
Brancher l’appareil sur
une prise de courant.
Contrôler le disjoncteur.
Si cela ne résout pas le
problème il est probable
que l'appareil est en
panne.
S'adresser à une centre
d'assistance De'Longhi.
Les deux boutons de
réglage de la température sont sur 0, et l'écran
supérieur et inférieur
ache OFF. Régler la
température voulue à
l'aide du bouton, puis
appuyer sur la touche
START/STOP.
45
TABLEAU DE CUISSON
BŒUF ÉPAISSEUR
(cm)
Bifteck0,5 - 12Bien cuitGRILL
Bifteck0,5 - 14Bien cuitGRILL
Filet3-44SaignantGRILL
Filet3-44À pointGRILL
Filet3-44Bien cuitGRILL
Côte2-32À pointGRILL
Côte2-32Bien cuitGRILL
Côte2-34À pointGRILL
Côte2-34Bien cuitGRILL
Steak
haché
Brochette6Bien cuitGRILL
2-36Bien cuitGRILL
Nbre
PIÈCES
DEGRÉ DE
CUISSON
MODE
P A R
CONTACT
OUVERT
P A R
CONTACT
P A R
CONTACT
P A R
CONTACT
P A R
CONTACT
P A R
CONTACT
OUVERT
OUVERT
P A R
CONTACT
P A R
CONTACT
PLAQUES
inférieure supérieure
GRILLLISSE2302 -3bien huiler les
GRILLLISSE2305 - 6bien huiler
GRILLLISSE2304 - 5bien huiler les
GRILLLISSE2307 - 8bien huiler les
GRILLLISSE23010-11 bien huiler les
GRILLLISSE2304 - 5bien huiler les
GRILLLISSE2307 - 8bien huiler les
GRILLLISSE230 12 - 14 bien huiler
GRILLLISSE230 14 - 16 bien huiler
GRILLLISSE2308 - 10bien huiler les
GRILLLISSE230 13 - 15 bien huiler
°CMINSUGGESTIONS
aliments
les aliments,
retourner à micuisson
aliments
aliments
aliments
aliments
aliments
les aliments,
retourner à micuisson
les aliments,
retourner à micuisson
aliments
les aliments,
retourner à micuisson
46
AGNEAUÉPAISSEUR
(cm)
Côtelette1,5-36À pointGRILL
Côtelette1,5-36Bien cuitGRILL
Nbre
PIÈCES
DEGRÉ
DE
CUISSON
MODEPLAQUES
PAR
CONTACT
PAR
CONTACT
°CMINSUGGESTIONS
inférieure supérieure
GRILLLISSE23012 - 14 bien huiler
les aliments,
retourner les
GRILLLISSE23012 - 14
côtelettes à
mi-cuisson
PORCÉPAISSEUR
(cm)
Bifteck1-24GRILL PAR
Bifteck1-28POSITION
Côtelette<2,54GRILL PAR
Côtelette<2,58POSITION
Travers de
porc (ribs)
Poitrine de
porc
Saucisse8GRILL PAR
Brochette6GRILL PAR
Saucisse de
Strasbourg
Nbre
PIÈCES
6-8GRILL PAR
4GRILL PAR
6GRILL PAR
MODEPLAQUES
CONTACT
OUVERT
CONTACT
OUVERT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
°CMINSUGGESTIONS
inférieuresupérieure
GRILLLISSE2307 - 9bien huiler les ali-
ments
GRILLLISSE23014 - 16bien huiler les ali-
ments, retourner à
mi-cuisson
GRILLLISSE2309 - 11bien huiler les ali-
ments, retourner à
mi-cuisson
GRILLLISSE23011 - 13bien huiler les ali-
ments, retourner à
mi-cuisson
GRILLLISSE20020 - 25retourner deux ou
trois fois
GRILLLISSE2301 - 2
GRILLLISSE20016 - 18percer les saucisses
avec une fourchette
GRILLLISSE23014 - 16bien huiler les ali-
ments, retourner
1-2 fois
GRILLLISSE2308 - 10
47
VIANDE DE
POULET ET
DE DINDE
Blanc<14
Cuisse3
Aile6
Brochette6
Saucisse de
Strasbourg
Poulet en
crapaudine à
la diable
ÉPAISSEUR
(cm)
1,5-24
1,5-28GRILL
Nbre
PIÈCES
6
1
MODEPLAQUES
inférieuresupérieure
GRILL PAR
CONTACT
GRILL PAR
CONTACT
GRILL PAR
CONTACT
GRILL PAR
CONTACT
OUVERT
GRILL PAR
CONTACT
GRILL PAR
CONTACT
GRILL PAR
CONTACT
GRILLLISSE2303 - 4bien huiler les ali-
GRILLLISSE20020 - 25 retourner une ou
GRILLLISSE20014 - 16 retourner une ou
GRILLLISSE2306-8
GRILLLISSE23014 - 16 retourner à mi-
GRILLLISSE23011 - 13 retourner une ou
GRILLLISSE2306 - 8
GRILLLISSE20040 - 45 retourner une ou
°CMINSUGGESTIONS
ments
deux fois pendant
la cuisson
deux fois pendant
la cuisson
cuisson.
deux fois pendant
la cuisson
deux fois pendant
la cuisson
PAINNbre
Croque-
monsieur /
sandwich
Sandwich2
Tranches de
pain
MODEPLAQUES
PIÈCES
2FOUR
GRILL
P AR
CONTACT
4GRILL
OUVERT
GRILL
°CMINSUGGESTIONS
inférieuresupérieure
LISSEGRILL1803 - 5placer la plaque
supérieure de sorte
qu'elle touche le pain
sans l'écraser
GRILLLISSE1802 -3
LISSEGRILL2304 - 5retourner à mi-cuisson.
48
LÉGUMESNbre
Aubergines en
tranches
Courgettes en
tranches
PIÈCES
1
GRILL PAR
2
GRILL PAR
MODEPLAQUES
inférieuresupérieure
GRILLLISSE2304 - 6bien huiler les ali-
CONTACT
GRILLLISSE2306 - 8bien huiler les ali-
CONTACT
°CMINSUGGESTIONS
ments
ments
Poivrons en
quartiers
Tomates en
tranches
Oignons en
tranches
POISSONQUANTITÉNbre
Entier250 g1
Filet500 g1FOUR GRILLLISSEGRILL23025 - 30huiler les
Tranche450 g4GRILL PAR
Brochette500 g6GRILL
Calmars400 g1-2GRILL PAR
Gambas400 g10-12GRILL PAR
2
GRILL PAR
CONTACT
1GRILL OUVERTLISSEGRILL2305 - 7bien huiler les ali-
2GRILL PAR
CONTACT
PIÈCES
GRILLLISSE2308 - 10bien huiler les ali-
ments
ments, retourner à
mi-cuisson
LISSEGRILL2305 - 7bien huiler les
aliments, remuer
souvent avec une
spatule
MODEPLAQUES
inférieuresupérieure
GRILL PAR
CONTACT
CONTACT
OUVERT
CONTACT
CONTACT
GRILLLISSE2108 - 10bien huiler les ali-
GRILLLISSE2008 - 10bien huiler les ali-
GRILLLISSE23012 - 14bien huiler les ali-
GRILLLISSE20012 - 14bien huiler les ali-
GRILLLISSE2004 - 6bien huiler les ali-
°CMINSUGGESTIONS
ments
aliments, placer la
plaque supérieure
de façon à ce
qu'elle soit juste
au-dessus des
aliments sans les
toucher.
ments
ments; retourner
deux ou trois fois
ments
ments
49
DESSERTNbre
PIÈCES
Pancake4GRILL
Gaufres 4GRILL
Tranches
d'ananas
MODEPLAQUES
OUVERT
PAR
CONTACT
4GRILL
PAR
CONTACT
inférieuresupérieureinférieuresupérieure
LISSEGRILL2002004 - 5beurrer les
GAUFREGAUFRE1902004 - 5beurrer les pla-
GRILLLISSE2002005 - 6beurrer les pla-
RECETTES
ŒUFS BROUILLÉS, LARD FUMÉ ET TOAST
INGRÉDIENTS:
- 2 œufs
- 2 tranches de bacon
- 1 cuillère à soupe de lait
- sel et poivre
- 2 tranches de pain pour toast
PRÉPARATION :
Fouetter les œufs avec le lait et le sel jusqu'à ce que le
mélange soit léger et mousseux. Insérer la plaque lisse dans
le logement inférieur et la plaque grill dans le logement
supérieur et mettre l'appareil en position GRILL OUVERT.
Régler la température de la plaque inférieure et supérieure
230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour
préchauer le grill.
Quand "READY" s'ache sur l'écran, verser les œufs battus
sur la plaque et cuire pendant 2-3 minutes en ayant soin de
bien les mélanger avec une spatule en bois pour les cuire
uniformément.
Entre temps, cuire sur la même plaque les tranches de
bacon pendant 3-4 minutes en les retournant à mi-cuisson;
sur l'autre plaque griller le pain pendant 3-4 minutes en le
retournant à mi-cuisson . Composer le plat et servir.
°CMINSUGGESTIONS
plaques,
retourner à micuisson
ques
ques
CROSTINI À LA MOUSSE D'AUBERGINE
INGRÉDIENTS:
- 1 aubergine
- 100g de ricotta
- poudre d'ail q.s.
- persil q.s.
- 4 cuillères à soupe d'huile d'olive
- sel
- poivre
- 1 baguette
PRÉPARATION :
Laver les aubergines, les éplucher et les couper en tranches
épaisses.
Insérer la plaque grille dans le logement inférieur, la plaque
lisse dans le logement supérieur et mettre l'appareil en
mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de la
plaque inférieure et supérieure 230°C et appuyer sur
la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand
"READY s'ache sur l'écran, placer les aubergines sur la
plaque inférieure et cuire pendant 8-10 minutes environ
jusqu'à ce qu'elles soient bien tendres. Couper les tranches
d'aubergines grossièrement et les mettre dans un mixeur
avec la ricotta, la gousse d'ail et le persil haché, une pincée
de sel et une pincée de poivre, ainsi que l'huile. Mixer
jusqu'à obtenir un mélange lisse et peu granuleux. Huiler le
pain (coupé en tranches) avec l'huile d'olive et le faire cuire
à 230°C toujours avec les plaques lisses en mode CONTACT
GRILL pendant 1-2 minutes selon le dorage voulu.
Étaler la crème d'aubergine sur le pain grillé, arroser de
deux cuillères à soupe d'huile et servir.
50
SALADE DE VIANDE, ROQUETTE ET TOMATES
CERISES
INGRÉDIENTS:
- 2 tranches de viande de veau
- 100g de roquette
- 10-12 tomates cerises
- 100g de copeaux de parmesan
- sel
- huile d'olive
PRÉPARATION :
Préparer la salade de roquette et tomates cerises : laver
la roquette, la poser sur un torchon propre pour la laisser
sécher, couper les tomates en 4. Installer la plaque grille
dans le logement inférieur, la plaque lisse dans le logement
supérieur et mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT.
Régler la température de la plaque inférieure et supérieure
230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour
préchauer le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran,
mettre les tranches de viande huilées au préalable sur la
plaque inférieure, presser avec la plaque supérieure ; cuire
2-3 minutes selon la cuisson voulue. Couper la viande
en lamelles et les placer sur le lit de roquette et tomates
cerises, saler et ajouter les copeaux de grana padano.
Assaisonner avec un let d'huile.
CÔTES AROMATISES AU CAFÉ
INGRÉDIENTS:
- côtes de bœuf (2 de 250g chacune)
- huile d'olive
POUR LE MÉLANGE D'ÉPICES AU CAFÉ:
- 2 cuillères à café de graines de cumin
- 2 cuillères à café de grains de café
- 1 cuillère à soupe de piment doux
- 1 cuillère à café de paprika
- 1 cuillère à café de gros sel
- 1 cuillère à café de poivre
PRÉPARATION :
Préparer le mélange d'épices au café: verser les graines
de cumin et le café dans un robot et les réduire en poudre
pas trop ne. Verser la poudre obtenue dans un saladier,
ajouter les autres ingrédients et bien mélanger. Huiler
légèrement la viande et assaisonner avec les épices; couvrir
et laisser une température ambiante pendant environ
30min. Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en
haut, mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT.
Régler la température de la plaque inférieure et supérieure
230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour
préchauer le grill.
Quand "READY" s'ache sur l'écran, mettre la viande sur la
plaque inférieure, presser avec la plaque supérieure ; cuire
6-3 minutes selon la cuisson voulue. Servir chaud.
FILET DE BŒUF SAUCE AUX CHAMPIGNONS
INGRÉDIENTS:
- 4 lets de bœuf
- sel
- poivre noir du moulin
- 2 gousses d'ail
- 2 cuillères à soupe de moutarde de Dijon
- 60g de beurre
- huile d'olive
INGRÉDIENTS POUR LA SAUCE AUX CHAMPIGNONS:
- 30g de beurre
- 1 cuillère à soupe de gorgonzola
- 2 échalotes
- 300g de champignons
- 1/2 verre à liqueur de whisky
- 200g de crème liquide
- jus de citron
- persil q.s.
PRÉPARATION :
Assaisonner la viande avec sel et poivre et la laisser reposer
à température ambiante pendant une heure environ.
Préparer la sauce aux champignons: dans une poêle faire
fondre le beurre, ajouter les échalotes émincées ; laisser
cuire pendant 2-3 minutes. Ajouter les champignons
et cuire 5 minutes, déglacer avec le whisky, faire cuire
pendant 1 minute, ajouter un verre d'eau et cuire encore
une minute environ. Ajouter la crème liquide, le jus d'un
citron, le persil et porter à ébullition. Cuire jusqu'à ce que
la crème soit bien dense ; saler, poivrer et mettre de côté.
Entre temps, préparer l'assaisonnement de la viande avec
lequel badigeonner les lets durant la cuisson: mettre le
beurre, la moutarde et l'ail dans une petite casserole. Faire
cuire à feux doux jusqu'à ce que le beurre fonde. Garder
au chaud. Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en
haut, mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler
la température de la plaque inférieure et supérieure 230°C
et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le
grill. Badigeonner les lets avec la sauce des deux côtés,
puis quand "READY" s'ache sur l'écran les mettre sur la
51
plaque inférieure et fermer le grill. Faire cuire pendant 6-8
minutes en fonction de la cuisson désirée et de l'épaisseur
des lets. À la n de la cuisson, retirer les lets et les servir
nappés de la sauce aux champignons.
STEAK HACHÉ AVEC PAIN DE SEIGLE GRILLÉ
INGRÉDIENTS:
- 8 tranches de pain de seigle
- 500g de viande hachée pur bœuf
- 100g d'emmenthal en tranches
- 2 cuillères à soupe d'huile d'olive
- 2 oignons émincés
- beurre à température ambiante
- 2 cuillères à café de sauce worchester
- sel
- poivre
- 1/2 cuillère à café de sucre
PRÉPARATION :
Préparer les steaks hachés : dans une terrine mélanger
la viande hachée, la sauce worchester, le sel, le poivre
et bien amalgamer le tout. Former avec les mains 4
hamburgers d'environ 2 cm d'épaisseur. Placer le grill
en mode GRILL OUVERT et installer la plaque lisse dans
le logement inférieur et la plaque grill dans le logement
supérieur. Régler la température de la plaque inférieure et
supérieure 230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour
préchauer le grill.
Lorsque "READY" s'ache sur l'écran, placer les oignons
émincés assaisonnés avec l'huile d'olive et le sucre sur la
plaque inférieure et faire cuire pendant 5-6 minutes environ
en remuant constamment avec une spatule an d'obtenir
une cuisson uniforme et qu'ils soient bien fondants. En
même temps, cuire les steaks hachés sur l'autre plaque
pendant 12 minutes environ en les retournant au bout de
5-6 minutes environ (le temps de cuisson varie en fonction
de l'épaisseur des steaks hachés). Dès que les oignons sont
cuits, les retirer de la plaque et faire griller les tranches de
pain beurrées d'un seul côté pendant 1-2 minutes.
Mettre les tranches de pain sur une planche à découper, le
côté grillé vers le haut, déposer dessus les oignons, poser
les steaks hachés et recouvrir avec le fromage. Fermer le
sandwich avec une tranche de pain, côté grillé vers le bas.
Attendre que la plaque soit à nouveau chaude, puis poser
les burgers et bien presser avec la plaque supérieure.
Faire cuire pendant 2-3 minutes environ selon le dorage
souhaité.
CÔTELETTES D'AGNEAU AU VINAIGRE BALSAMIQUE
ET AU ROMARIN
INGRÉDIENTS:
- 6 côtelettes d'agneau
- 10g de romarin haché
- 10g d'ail haché
- 100ml de vinaigre balsamique
- 15g de sucre
- sel
- poivre
PRÉPARATION :
Mélanger tous les ingrédients dans un récipient assez
grand, couvrir et laisser mariner l'agneau au réfrigérateur
pendant au moins 1-2 heures. Insérer la plaque grill en bas,
la plaque lisse en haut, mettre l'appareil en mode GRILL PAR
CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure et
supérieure 230°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour
préchauer le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran,
poser les côtelettes sur la plaque inférieure. Faire cuire
pendant 11-13 minutes environ en fonction de la cuisson
désirée et de l'épaisseur des côtelettes (il est conseillé de
les retourner à mi-cuisson parce que l'os ne permet pas à la
plaque supérieure d'être en contact avec la viande). Entre
temps, faire réduire la marinade dans une casserole et en
napper les côtelettes d'agneau grillées avant de servir.
BROCHETTES DE POULET, CREME AU MIEL ET LIME
INGRÉDIENTS:
- 500g de blanc de poulet
INGRÉDIENTS POUR LA MARINADE:
- 1 cuillère à café de piment
- 1 cuillère à café de coriandre
- 10cl d'huile d'olive
- 2 oignons blancs
- 3 gousses d'ail
- 1 cuillère à soupe de gingembre râpé
- 1 cuillère à soupe de sucre
- 1 cuillère à soupe de jus de citron vert
- 1 cuillère à soupe de gros sel
- poivre
INGRÉDIENTS POUR LA CRÈME AU MIEL ET CITRON:
- 5cl de crème fraîche
- 1/2 cuillère à café de zeste de citron ver t râpé
- 1 cuillère à soupe de jus de citron vert
- 1 cuillères à soupe d'huile d'olive
52
- 1 cuillère à soupe de miel
- sel
PRÉPARATION :
Préparer la marinade: mettre tous les ingrédients dans
un robot de cuisine et mixer jusqu'à obtenir un mélange
homogène. Mettre dans un plat creux le poulet coupé
en dés de 2 cm de largeur et le recouvrir entièrement
avec la marinade . Couvrir avec un lm alimentaire et
laisser mariner pendant 1-2 heures. Préparer la crème en
mélangeant tous les ingrédients dans un saladier, couvrir
avec le lm transparent et conserver au réfrigérateur.
Piquer les morceaux de poulet sur les brochettes. Insérer la
plaque grill en bas, la plaque lisse en haut, mettre l'appareil
en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de
la plaque inférieure et supérieure 230°C et appuyer sur
la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Lorsque
" READY" s'ache sur l'écran, poser les brochettes sur la
plaque inférieure et presser avec la plaque supérieure, puis
faire cuire pendant 11-13 minutes environ en les retournant
1-2 fois. Servir les brochettes accompagnées de la crème au
miel et citron.
CUISSES DE POULET À LA PROVENÇALE
INGRÉDIENTS:
- 3 cuisses de poulet (550 gr)
INGRÉDIENTS POUR LA MARINADE:
- 25cl de vin blanc sec
- 4 cuillères à soupe d'huile d'olive
- 3 cuillères à soupe de moutarde à l'ancienne
- 3 cuillères à soupe de vinaigre de vin blanc
- 2 cuillères à soupe d'herbes de Provence
- 2 gousses d'ail hachées
- 2 cuillère à café de gros sel
- 1 cuillère à café de piment de Cayenne
poser les cuisses de poulet sur la plaque inférieure et presser
avec la plaque supérieure, puis faire cuire pendant 20-25
minutes environ en les retournant 2-3 fois. Lorsqu'elles
sont cuites, les placer dans un plat et servir.
GAMBAS AU GRILL
INGRÉDIENTS:
- 16/20 gambas
INGRÉDIENTS POUR LA MARINADE:
- persil q.s.
- 2 citrons
- sel
- poivre
- 2 gousses d'ail
PRÉPARATION :
Préparer la marinade : hacher nement l'ail et le persil,
ajouter le jus du citron, saler et poivrer.
Laver les gambas, bien les sécher et les laisser mariner
pendant au moins une demi-heure.
Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en haut, mettre
l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT.
Régler la température de la plaque inférieure et supérieure
200°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour
préchauer le grill.
Quand "READY" s'ache sur l'écran, poser les gambas bien
égouttées sur la plaque inférieure, presser avec la plaque
supérieure et cuire 4 à 6 minutes. Au moment de servir,
décorer le plat avec quelques rondelles de citron et des
feuilles de salade.
SAUMON AU GRILL AVEC SAUCE AU YAOURT
INGRÉDIENTS:
- 500g de let de saumon
- huile d'olive q.s.
PRÉPARATION :
Préparer la marinade en mélangeant tous les ingrédients
dans un saladier. À l'aide d'un couteau bien aiguisé,
pratiquer quelques incisions dans la partie charnue des
cuisses et les ouvrir légèrement. Plonger les cuisses dans
le saladier et les enduire de marinade uniformément ;
laisser mariner 2 à 3 heures. Insérer la plaque grill en bas, la
plaque lisse en haut, mettre l'appareil en mode GRILL PAR
CONTACT. Régler la température de la plaque inférieure et
supérieure 200°C et appuyer sur la touche START/STOP. pour
préchauer le grill. Lorsque "READY" s'ache sur l'écran,
INGRÉDIENTS POUR LA SAUCE:
- 250g de yaourt grec
- 1 gousse d'ail
- 1 cuillère à café de sel
- 1 pincée de sucre
- 20g de ciboulette
- 20g de persil
- poivre blanc
PRÉPARATION:
Préparer la sauce : laver et bien sécher le persil et la
53
ciboulette et hacher l'ail à part.
Verser le yaourt dans un saladier, ajouter les aromates,
l'ail, le sel, le sucre, le poivre et mixer jusqu'à obtenir une
crème onctueuse. Insérer la plaque lisse en bas, la plaque
gril haut et mettre l'appareil en mode FOUR GRILL. Régler
la température de la plaque inférieure et supérieure 230°C
et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer
le grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran, poser le let
huilé au préalable sur la plaque inférieure, refermer la
plaque supérieure en mode FOUR GRILL (juste au-dessus
de l'aliment mais sans le toucher) et faire cuire pendant
25-30 minutes environ (pour un meilleur résultat, retourner
le saumon de 180° à mi-cuisson environ car la plaque est
plus proche de l'aliment dans la partie arrière). Une fois la
cuisson terminée, placer le saumon dans un plat et servir
accompagné de la sauce au yaourt.
CALAMAR AU GRILL
INGRÉDIENTS:
- 400 gr calmar
- 1 citron
- quelques brins de persil
- huile d'olive
- origan
- sel
- piment en poudre à volonté
PRÉPARATION :
Vider le calamar, enlever la tête, retirer l'os à l'intérieur et
bien le rincer. Insérer la plaque grill en bas, la plaque lisse en
haut, mettre l'appareil en mode GRILL PAR CONTACT. Régler
la température de la plaque inférieure et supérieure 200°C
et appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le
grill. Quand "READY" s'ache sur l'écran, poser le calamar
huilé au préalable sur la plaque inférieure et presser avec la
plaque supérieure, puis faire cuire pendant 10-12 minutes
environ. Dans un saladier, préparer l'assaisonnement en
mélangeant l'huile avec le persil haché, le jus de citron, une
pincée d'origan, une pincée de sel et de piment.
Quand le calamar est cuit, le retirer du grill et l'assaisonner
avec la sauce. Composer le plat et servir.
PANCAKE À LA BANANE
INGRÉDIENTS:
- 1 banane
- 2 œufs (1 entier + 1 blanc)
- 150 ml de lait
- 100g de farine T45
- 70g de beurre
- sel
- 1 cuillère à soupe de sucre
- 16g de levure chimique
PRÉPARATION :
Éplucher la banane et l'écraser à la fourchette en purée .
Dans un bol battre 1 œuf entier avec le sucre et verser le
lait en let en continuant de mélanger. Ajouter 50 g. de
beurre fondu puis incorporer petit à petit la farine tamisée
avec la levure, une pincée de sel et la purée de banane. Bien
mélanger tous les ingrédients et laisser reposer la pâte 10
minutes au réfrigérateur. Entre temps, monter le blanc en
neige bien ferme. Reprendre le mélange et y incorporer
le blanc monté avec des mouvements délicats de bas en
haut. Installer la plaque lisse en bas, la plaque grill en
haut et mettre l'appareil en mode GRILL OUVERT. Régler la
température de la plaque inférieure et supérieure 200°C et
appuyer sur la touche START/STOP. pour préchauer le grill.
Quand "READY" s'ache sur l'écran, beurrer légèrement
les plaques, y verser 1 ou 2 cuillerées de pâte et l'étaler en
formant un cercle. Laisser cuire 2 minutes environ, dès que
des bulles se forment à la surface, le retourner et laisser
cuire 2 minutes sur l'autre face. Les pancakes peuvent être
agrémentés de nombreuses manières: crème au chocolat,
sirop d'érable, myrtilles fraîches, copeaux de chocolat, miel,
crème chantilly, sucre glace.
ANANAS GRILLÉ À LA GLACE
INGRÉDIENTS:
- 1 ananas
- miel
- sucre de canne
- menthe fraîche
- sucre glace
- glace à la vanille
PRÉPARATION :
Retirer les feuilles et la peau de l'ananas. Couper ensuite
l'ananas en tranches de 1 à 2 cm et saupoudrer chaque
tranche de sucre de canne des deux côtés. Installer la
plaque grill en bas, la plaque lisse en haut, mettre l'appareil
54
en mode GRILL PAR CONTACT. Régler la température de
la plaque inférieure et supérieure 200°C et appuyer sur
la touche START/STOP. pour préchauer le grill. Quand
"READY" s'ache sur l'écran, badigeonner les tranches
d'ananas de miel sur les deux faces et les placer sur la
plaque. Fermer le grill et faire cuire 5-6 min. Une fois cuites,
mettre les tranches dans un plat, décorer avec des feuilles
de menthe fraîche, saupoudrer de sucre glace et servir avec
des boules de glace.
UNIQUEMENT SI L'APPAREIL EST ÉQUIPÉ DES PLAQUES POUR GAUFRES
Insérer correctement les plaques à gaufres.
GAUFRES CLASSIQUES
DOSES POUR: 12 gaufres
PRÉPARATION : 10min
TEMPS DE CUISSON: 15min
INGRÉDIENTS:
- 2 tasses de farine T45 (460 g)
- 1 cuillère à café de sel
- 4 cuillères à café de levure (10 gr)
- 2 cuillères à café de sucre (30 gr)
- 2 œufs
- 1 tasse et demie de lait tiède (345 ml)
- 1/3 tasse de beurre fondu (75 gr)
- 1 cuillère à café d'extrait de vanille
PRÉPARATION :
Dans un grand saladier, mélanger la farine, le sel, la levure et le
sucre et réserver. Battre les œufs dans un bol à part. Incorporer
le lait, le beurre et la vanille. Verser la farine et les autres
ingrédients dans le saladier avec le lait et les œufs et amalgamer
avec un fouet. Régler la température de la plaque inférieure à
190 et la plaque supérieure à 200°C et appuyer sur la touche
start/stop pour préchauer le grill. Lorsque l'écran ache
READY, graissez la plaque à gaufres avec du beurre fondu ou un
spray de cuisson antiadhésif et versez un doseur dans les moules
de la plaque, en utilisant une cuillère si nécessaire. Étendre le
pâte avec une spatule. Cuire les gaufres jusqu'à ce qu'elles soient
bien dorées et croustillantes (5 min). Répéter l'opération jusqu'à
ce qu'il n'y ait plus de pâte.
Servir immédiatement.
GAUFRES BELGES
DOSES POUR: 14-16 gaufres
PRÉPARATION : 15 min
TEMPS DE CUISSON: 20 min
INGRÉDIENTS:
- 2 tasses de farine (460 gr)
- 1/2 cuillère à café de sel
- 2 cuillères à café de levure chimique (5 gr)
- 2 cuillères à café de sucre (30 gr)
- 4 œufs
- 2 tasses de lait chaud (460 ml)
- 1/3 tasse de beurre fondu (70 gr)
- 1/2 cuillère à café d'extrait de vanille
PRÉPARATION :
Dans un grand saladier, mélanger la farine, le sel et la levure et
réserver. Dans un autre saladier, battre les jaunes avec le sucre
jusqu'à ce que le sucre soit complètement dissout.
Ajouter l'extrait de vanille, le beurre fondu et le lait aux œufs
et amalgamer avec un fouet. Ajouter le mélange œufs-lait à
la farine et amalgamer le tout. Ne pas trop mélanger. Dans
un troisième saladier, monter les blancs en neige ferme avec
un batteur électrique pendant 1-2 minutes. Avec une spatule
en caoutchouc, incorporer soigneusement les blancs dans la
pâte à gaufres. Ne pas trop mélanger. Régler la température
de la plaque inférieure à 190 et la plaque supérieure à 200°C
et appuyer sur la touche start/stop pour préchauer le grill.
Lorsque l'écran ache READY, graissez la plaque à gaufres avec
du beurre fondu ou un spray de cuisson antiadhésif et versez un
doseur dans les moules de la plaque, en utilisant une cuillère si
nécessaire. Étendre le pâte avec une spatule. Cuire les gaufres
jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées et croustillantes (5 min).
Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pâte. Servir
immédiatement.
55
GAUFRES AU CHOCOLAT ET À LA CANNELLE
DOSES POUR: 10-12 gaufres
PRÉPARATION : 10min
TEMPS DE CUISSON: 15 min
INGRÉDIENTS:
- 2 tasses de farine T45 (460 gr)
- 1 cuillère à café de sel
- 1 cuillère à café de levure chimique (3 gr)
- 3/4 tasse de sucre (170 gr)
- 2 œufs
- 1 tasse et demie de lait tiède (345 ml)
- 80 gr de beurre
- 1 cuillère à café d'extrait de vanille
- 140g de chocolat noir
- 1/4 tasse de cacao en poudre (60 gr)
- 2 cuillères à café de cannelle (6 gr)
PRÉPARATION :
Mettre le chocolat et le beurre dans un saladier pour microondes et faire chauer au four à micro-ondes à la puissance
maximum pendant 30 secondes. Mélanger jusqu'à ce que le
chocolat et le beurre soient complètement fondus et que la pâte
soit lisse. Laisser refroidir légèrement. Dans un grand saladier
battre avec un fouet les œufs, le lait et la vanille, incorporer le
mélange beurre et chocolat refroidi, et mélanger jusqu'à obtenir
une préparation lisse. Tamiser la farine, le sucre, le cacao en
poudre, la cannelle, la levure et le sel ensemble dans un grand
saladier. Ajouter le mélange de farine et des autres ingrédients
aux œufs et mélanger le tout avec un fouet jusqu'à ce que la
pâte soit susamment lisse. Régler la température de la plaque
inférieure à 190 et la plaque supérieure à 200°C et appuyer sur la
touche start/stop pour préchauer le grill.
Lorsque l'écran ache READY, graissez la plaque à gaufres avec
du beurre fondu ou un spray de cuisson antiadhésif et versez un
doseur dans les moules de la plaque, en utilisant une cuillère si
nécessaire. Étendre le pâte avec une spatule. Cuire les gaufres
jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées et croustillantes (5 min).
Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pâte. Servir
immédiatement.
56
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Advertencias de seguridad
¡Peligro!
El incumplimiento de esta advertencia implica el riesgo de
descargas eléctricas con peligro de muerte.
- Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
compruebe:
● que el voltaje indicado en la placa de características
corresponda al de la red eléctrica;
● que la toma de corriente esté equipada con puesta a
tierra y que tenga una capacidad mínima de 16A.
● Un uso profesional del producto, inadecuado o no
conforme con las instrucciones de uso, exime al Fabricante de toda responsabilidad.
- Compruebe que el cable de
alimentación no tenga contacto con
partes del aparato que se calientan
durante el uso. Si el cable de
alimentación estuviera dañado, deberá
ser reemplazado por el fabricante, o
por su servicio de asistencia técnica
con el n de evitar cualquier riesgo
- Antes de guardar el aparato o retirar las placas de
cocción y antes de hacer cualquier operación de limpieza
y mantenimiento, apague el aparato y desconéctelo de
la red eléctrica. Asegúrese de que el aparato se haya
enfriado por completo.
- No utilice nunca el aparato al aire libre.
- No sumerja nunca el aparato en el agua.
- No haga funcionar el aparato con un
temporizador externo o con un sistema
de mando a distancia separado.
- Use solo cables alargadores que respondan a las normas
de seguridad vigentes. Compruebe que estén en buenas
condiciones y que tengan la sección adecuada.
- Nunca desenchufe el aparato de la corriente tirando del
cable.
¡Advertencia!
El incumplimiento de la advertencia puede provocar lesiones
personales o dañar el aparato.
- Limpie la parte exterior de la placa de cocción con
una esponja suave o un paño humedecido con agua y
detergente neutro.
- Este aparato ha sido diseñado para la cocción de
alimentos. Por consiguiente, no debe ser utilizado para
otros nes ni ser modicado o alterado bajo ningún
concepto.
- Este aparato ha sido concebido solo
para el uso doméstico. No se contempla
el uso en lugares destinados a cocinas
para el personal de tiendas, ocinas
y otros lugares de trabajo, casas
de turismo rural, hoteles, moteles,
residencias de tipo «bed and breakfast»
y en otras estructuras hoteleras.
- El aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y de conocimiento si están
vigiladas o si han recibido instrucciones
relativas al uso seguro del aparato y
han comprendido los peligros que este
conlleva. Los niños no deben jugar con
el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento que debe ser efectuado
por el usuario, no deben ser realizados por niños
menores de 8 años y sin supervisión.
Mantenga el aparato y su cable alejados del alcance de
los niños menores de 8 años.
- No deje el aparato al alcance de los niños ni encendido
sin vigilancia.
- No utilice el aparato sin las placas de cocción.
- Guarde el aparato solamente cuando se haya enfriado
del todo.
- No desplace el aparato durante su uso.
¡Peligro de quemaduras!
El incumplimiento de esta advertencia puede implicar el
riesgo de quemaduras.
- Cuando el aparato esté funcionando,
la supercie exterior puede aumentar
mucho de temperatura. Siempre
utilice el asa (2) o guantes para horno
si fuera necesario.
- Quite o cambie las placas de cocción cuando el aparato
esté completamente frío.
57
Nota:
Este símbolo destaca consejos e información importantes
para el usuario.
- Para evitar el riesgo de incendio, no cueza alimentos
envueltos en película de plástico o aluminio o en bolsas
plásticas.
Este aparato responde al Reglamento (CE) 1935/2004
sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto
con alimentos.
Eliminación del aparato
El aparato no debe eliminarse con los residuos
domésticos, sino que se deberá llevar a un centro
autorizado para la recogida selectiva y reciclaje.
13b. Placa lisa: para preparar crepes, huevos, tocino y
mariscos de forma impecable.
13c. Placa wae superior: para preparar todo tipo de
gofres (solo CG7044).
13d. Placa wae inferior: para preparar todo tipo de
gofres (solo CG7044).
14. Bandeja recogegrasa: integrada con el aparato, se
puede extraer para facilitar la limpieza.
15. Dosicador para gofres (solo CG7044).
16. Pies de apoyo delanteros regulables.
PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
Elimine el embalaje y las etiquetas de la placa. Antes de
desechar el material de embalaje, compruebe que no haya
quedado dentro ninguna pieza del aparato. Le recomendamos
guardar la caja y el embalaje para utilizarlo en un futuro.
DESCRIPCIÓN
1. Base y tapa: estructura robusta de acero inoxidable
con tapa ajustable.
2. Asa: asa robusta de metal para ajustar la tapa según el
grosor del alimento.
3. Botones de desenganche de la placa: púlselos para
desenganchar y quitar la placa.
4. Dispositivo de bloqueo/desbloqueo y regulación
en altura de la placa superior/tapa
5. Botón de desenganche de la bisagra: permite abrir
por completo el aparato y cocer en posición en plano.
6. Regulación en altura de la placa «función horno
grill»: para bloquear laplaca/tapa superior a la altura
deseada, para preparar alimentos que no necesitan ser
comprimidos.
7. Indicador luminoso de encendido.
8. Botón Encendido/Apagado
9. Botón Temporizador«+»: para ajustar (aumentar) el
tiempo de cocción.
10. Botón Temporizador«-»: para ajustar (disminuir) el
tiempo de cocción.
11. Mando del termostato de la placa inferior: para
ajustar la temperatura de 60°C a 230°C, o apagar la
placa inferior.
12.
Mando del termostato de la placa superior: para
ajustar la temperatura de 60°C a 230°C, o apagar la placa
superior.
13. Placas extraíbles: antiadherentes y lavables en
lavavajillas, fáciles de limpiar. LA CANTIDAD Y EL TIPO
DE PLACAS PUEDE VARIAR SEGÚN EL MODELO.
13a. Placa Grill: perfecta para asar bistecs, hamburguesas,
pollo y verduras.
Nota: Antes del uso, limpie la base, tapa y mandos
con un paño húmedo para eliminar la suciedad acumulada
durante el transporte. Limpie meticulosamente las placas
de cocción y la bandeja recogegrasa. Las placas y la bandeja
recogegrasa pueden lavarse en lavavajillas.
Nota: La primera vez que utilice el aparato, podría
desprender un ligero olor y un poco de humo. Esto es normal
en todos los aparatos con supercies antiadherentes.
Nota: las placas extraíbles (grill y lisas) son
perfectamente intercambiables.
Montaje de las placas de cocción
- Coloque el aparato en posición horizontal (véase la
gura 1). Monte una placa por vez.
- Cada placa puede introducirse en el alojamiento
superior o inferior (véase la gura 2).
58
Para quitar las placas
CLICK
CLICK
Coloque el aparato en posición plana.
Identique los botones de desenganche de las placas (3) a
la izquierda. Presione el botón rmemente para expulsar la
placa de la base. Sostenga la placa con ambas manos, hágala
deslizar por los soportes de metal y quítela de la base. Pulse
el otro botón de desenganche para quitar la segunda placa,
siguiendo las mismas operaciones.
¡Peligro de quemaduras! Quite o cambie las placas
de cocción cuando el aparato esté completamente frío.
Coloque la bandeja recogegrasa
Durante la cocción, la bandeja recogegrasa debe estar
montada en la parte derecha del aparato. La grasa que se
desprende de los alimentos se desliza hacia un agujero en la
placa y es recogida en la bandeja.
Nota: Durante la cocción, controle con frecuencia la
bandeja recogegrasa y retírela para evitar el exceso de grasa
líquida.
Después de la cocción, elimine la grasa recogida de manera
adecuada.
La bandeja recogegrasa se puede lavar en lavavajillas.
POSICIONES DE COCCIÓN
Grill de contacto (posición cerrada)
La placa superior reposa sobre la placa inferior. Es la
posición inicial y también una posición de cocción cuando el
aparato se utiliza como Grill de Contacto. La tapa se ajusta
automáticamente al grosor del alimento colocado sobre la
placa. El alimento se cuece de forma uniforme de ambos
lados.
El grill de contacto es ideal para cocer hamburguesas, carne
sin hueso y lonchas nas de carne, verduras y bocadillos.
La función “Contact” es perfecta para preparar alimentos
saludables, rápidamente. Cuando se utiliza el grill de
contacto, la comida se cuece rápidamente porque está en
contacto constante con las placas de ambos lados al mismo
tiempo (véase la gura 3).
La grasa del alimento es recogida en los acanalados de la
placa y sale por el agujero en la parte trasera, cayendo en la
bandeja recogegrasa.
El aparato tiene un asa y una bisagra que permite ajustar la
placa superior según el grosor del alimento. Si quiere cocer
diferentes tipos de alimentos que utilizan simultáneamente
el Grill de contacto, los alimentos deben tener el mismo
grosor para permitir el cierre uniforme de la tapa (placa
superior).
¡Advertencia! Tenga cuidado durante las operaciones
de cocción.
Para abrir el aparato, sostenga el asa que no se calienta.
Por el contrario, las piezas de aluminio fundido a presión
se calientan mucho, evite tocarlas durante la cocción e
inmediatamente después.
Antes de llevar a cabo cualquier operación en el aparato, deje
enfriar durante 30 minutos como mínimo.
Al cocer, la bandeja recogegrasa siempre debe estar en su
lugar. Vacíe la bandeja recogegrasa cuando el aparato se
haya enfriado completamente. Tenga cuidado cuando quite
la bandeja recogegrasa para que no se derramen los líquidos.
Grill abierto
La placa superior queda al mismo nivel que la placa inferior.
Las placas inferior y superior quedan al mismo nivel,
formando una supercie de cocción amplia.
En esta posición, el aparato se puede utilizar en el modo
barbacoa, tanto con la placa grill como con la placa lisa.
Para colocar el aparato en esta posición, identique primero
el botón de desbloqueo de la bisagra en el lado derecho.
Sujete el asa con la mano izquierda y con la derecha presione
el botón de desbloqueo de la bisagra (véase la gura 4).
59
Empuje el asa hacia atrás hasta que la tapa quede
completamente volcada en posición plana (véase la gura 5).
Si levanta el asa ligeramente antes de presionar el botón
de desbloqueo, se libera la presión sobre la bisaegra y la
operación de apertura es más fácil.
El aparato se puede utilizar como un barbacoa para preparar
hamburguesas, bistecs, pollo y pescado. El modo barbacoa
es el modo más versátil de usar el aparato. Las placas están
en la posición abierta, por lo que se dispone de una doble
supercie de cocción.
Es posible preparar diferentes alimentos en las placas
separadas, sin mezclar los sabores, o preparar más cantidad
del mismo alimento.
El modo barbacoa permite asar cortes de carne con diferentes
grosores, cada uno con el grado de cocción favorito. En este
modo, es necesario voltear el alimento durante la cocción.
El aparato también se puede utilizar con las placas lisas para
preparar crepes, queso, huevos y tocino para el desayuno
(véase la gura 6).
Horno Grill
Este modo (véase la gura 7) es ideal para asar sin contacto
alimentos gruesos que necesitan ser asados de forma lenta
y uniforme.
Es ideal para preparar verduras con alto contenido de agua,
de manera que el agua se evapore. También se puede utilizar
esta posición de cocción para preparar bocadillos blandos y
alimentos que no necesitan ser comprimidos.
- Coloque los alimentos en la placa inferior.
- Baje la placa superior, cerca del alimento, sosteniendo el
asa (g. A).
La amplia supercie de cocción permite preparar un número
de diferentes alimentos simultáneamente, o cocer más
cantidad del mismo alimento.
60
- Coloque el dispositivo de bloqueo/desbloqueo (4) de las
13c
13d
placas en la posición grill deseada deslizando la palanca.
- La placa superior se engancha en dicha posición. Hay 5
posiciones diferentes de regulación en altura (g. B).
USO
Funcionamiento
Cuando el aparato esté correctamente preparado y esté listo
para cocinar, seleccione una temperatura entre 60°C y 230°C
para cada una de las placas (superior e inferior) utilizando los
mandos de termostato 11 y 12.
Pulse el interruptor de encendido/apagado. Se encenderá el
indicador luminoso ON.
Dependiendo de la temperatura seleccionada, el aparato
tarda unos minutos en calentarse. Cuando el termostato
alcance la temperatura deseada, el aparato emitirá una
señal sonora que indica que está listo para su uso. En el visor
aparecerá el mensaje «READY».
Es posible modicar la regulación de la temperatura en
cualquier momento durante la cocción, dependiendo del tipo
de comida que se esté preparando.
Nota: el aparato tiene 2 pies de apoyo delanteros
regulables (16) que facilitan el drenaje del aceite en la
bandeja recogegrasa.
Función temporizador
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», seleccione
la posición de cocción (véase el apartado «posiciones de
cocción»), entonces coloque el alimento sobre las placas. El
tiempo de cocción se puede seleccionar pulsando los botones
temporizador (9 y 10); al nal del tiempo de cocción, en
el visor aparecerá «END»; el aparato quedará encendido.
Cuando la comida esté cocida, apague el aparato pulsando el
botón encendido/apagado (8) o gire los mandos termostato
(11 y 12) hacia la posición de apagado.
Nota: el aparato se apagará automáticamente
después de 90 minutos de funcionamiento.
Selección de la escala de temperatura
La temperatura se puede visualizar en grados °C o °F. Para
modicar la unidad de medida de la temperatura, pulse
ambos botones «+» y «-» (9 - 10) durante unos segundos.
Modo wae (solo para el modelo CG7044)
- Introduzca las placas para gofres (13c/13d) como se
muestra en la g.1. Nótese que en este caso las placas
no son intercambiables y que la posición de cada placa
debe ser la que muestra la gura 8.
-
Ajuste la temperatura de la placa inferior y superior
respectivamente a 190°C y 200°C
encendido/apagado.
- El aparato comenzará la fase de calentamiento. Cuando
el termostato alcance la temperatura deseada, el
aparato emitirá una señal sonora que indica que está
listo para su uso. En el visor aparecerá el mensaje
«READY».
- Unte ligeramente las placas con mantequilla derretida
- Vierta una cuchara medidora en las cavidades de
la placa.
- Extienda ligeramente la masa y cierre el aparato.
- Cueza durante el tiempo indicado en la receta.
Si se congura el temporizador, al nal del ciclo
de cocción se emitirán tres beeps, el temporizador
desaparecerá y en el visor aparecerá el mensaje «END».
Para preparar otros gofres, añada masa a la placa
inferior y repita los pasos anteriores.
Después de preparar el último gofre, pulse el botón de
encendido/apagado para apagar el aparato.
¡Advertencia! No utilice utensilios de metal para
quitar el gofre de las placas, porque podrían dañar el
revestimiento antiadherente.
y pulse el botón de
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Mantenimiento a cargo del usuario
- No utilice utensilios de metal que puedan rayar las
placas antiadherentes. Utilice utensilios de madera o de
plástico resistente al calor.
- No deje utensilios de plástico en contacto con las placas
calientes.
- Entre la cocción de un alimento y otro, elimine los restos
de alimento a través del agujero de drenaje de la grasa
y recójalos en la bandeja recogegrasa, luego limpie con
papel de cocina y siga con la preparación sucesiva.
61
- Deje enfriar el aparato (por lo menos 30 minutos) antes
de realizar cualquier operación de limpieza.
Limpieza y cuidado
Nota: Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe.
Al nal de la cocción, apague el aparato y desenchúfelo.
Deje enfriar el aparato durante 30 minutos como mínimo.
Retire los restos de comida de las placas. Vacíe la bandeja
recogegrasa. La bandeja recogegrasa se puede lavar a mano
o en el lavavajillas.
Presione los botones de desbloqueo de las placas (3) para
quitarlas del aparato. Antes de tocarlas, asegúrese de que las
placas se hayan enfriado por completo. Las placas de cocción
se pueden lavar en el lavavajillas, aunque un lavado frecuente
podría reducir las propiedades del revestimiento. Por tanto,
se recomienda limpiar la parte exterior de la placa de cocción
con una esponja suave o un paño humedecido con agua y un
detergente suave.
No utilice utensilios de metal para limpiar las placas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia absorbida 2000 W
1600W (WAFFLE
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Mensaje de error en el visorDESCRIPCIÓNPROBLEMASOLUCIÓN
Ninguna de las placas
de cocción aumenta de
temperatura.
El controlador electrónico
ha detectado que una
placa de cocción no alcanza
la temperatura ajustada.
La placa no está montada
correctamente en el
aparato.
El elemento calentador
en el interior de la placa
podría estar averiado.
La conexión del elemento
calentador podría estar
averiado.
El controlador electrónico
podría estar dañado.
Desconecte la clavija de
la toma de corriente.
Verique que la placa
esté bien colocada en el
alojamiento del aparato.
Si esto no solucionara el
problema, es probable
que se haya producido
una avería en el aparato.
Póngase en contacto
con el Servicio al Cliente
De'Longhi comunicando
el tipo de error.
62
Fallo de la sonda de
temperatura.
Fallo de la sonda de
temperatura.
El controlador electrónico
ha detectado un fallo en la
sonda de temperatura.
El controlador electrónico
ha detectado un fallo en la
sonda de temperatura.
El aparato no se enciende.Verique que el
Desconecte la clavija de
la toma de corriente.
Es necesario sustituir la
sonda de temperatura.
Póngase en contacto
con el Servicio al Cliente
De'Longhi comunicando
el tipo de error.
Desconecte la clavija de
la toma de corriente.
Es necesario sustituir la
sonda de temperatura.
Póngase en contacto
con el Servicio al Cliente
De'Longhi comunicando
el tipo de error.
aparato esté conectado
correctamente a la toma
de corriente.
Conecte el aparato a otra
toma de corriente.
Compruebe el
interruptor automático
de seguridad.
Después de haber pulsado
el botón de ENCENDIDO/
APAGADO el aparato no se
enciende.
63
Si esto no solucionara el
problema, es probable
que se haya producido
una avería en el aparato.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
técnica De’Longhi.
Ambos mandos de regulación de la temperatura
están en la posición 0 y
el visor superior e inferior muestra OFF. Gire el
mando hacia la temperatura deseada y pulse
el botón de ENCENDIDO/
APAGADO.
TABLA DE COCCIÓN
VACA GROSOR
Bistec0,5 - 12Bien hechoGRILL DE
Bistec0,5 - 14Bien hechoGRILL
Filete3-44SangranteGRILL DE
Filete3-44Al puntoGRILL DE
Filete3-44Bien hechoGRILL DE
Chuletón2-32Al puntoGRILL DE
Chuletón2-32Bien hechoGRILL DE
Chuletón2-34Al puntoGRILL
Chuletón2-34Bien hechoGRILL
Hambur-
guesa
Pinchos6Bien hechoGRILL DE
Cant.
GRADO DE
(cm)
PIEZAS
COCCIÓN
2-36Bien hechoGRILL DE
MODO
CONTACTO
ABIERTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
ABIERTO
ABIERTO
CONTACTO
CONTACTO
PLACAS°CMÍN.SUGERENCIAS
inferiorsuperior
GRILLLISA2302 - 3untar bien con aceite
el alimento
GRILLLISA2305 - 6untar bien con aceite
el alimento, voltear a
mitad de la cocción
GRILLLISA2304 - 5untar bien con aceite
el alimento
GRILLLISA2307 - 8untar bien con aceite
el alimento
GRILLLISA23010 - 11 untar bien con aceite
el alimento
GRILLLISA2304 - 5untar bien con aceite
el alimento
GRILLLISA2307 - 8untar bien con aceite
el alimento
GRILLLISA23010 - 12 untar bien con aceite
el alimento, voltear a
mitad de la cocción
GRILLLISA23014 - 16 untar bien con aceite
el alimento, voltear a
mitad de la cocción
GRILLLISA2308 - 10untar bien con aceite
el alimento
GRILLLISA23013 - 15 untar bien con aceite
el alimento, voltear a
mitad de la cocción
COR-
GROSOR
DERO
Chuleta1,5-36Al puntoGRILL DE
Chuleta1,5-36Bien hechoGRILL DE
(cm)
Cant.
PIEZAS
GRADO DE
COCCIÓN
MODOPLACAS°CMÍN.SUGERENCIAS
CONTACTO
CONTACTO
inferiorsuperior
GRILLLISA23010 - 12untar bien con
GRILLLISA23012 - 14
64
aceite el alimento, voltear
las chuletas
a mitad de la
cocción
CERDOGROSOR
(cm)
Bistec1-24GRILL DE
Bistec1-28GRILL
Chuleta<2,54GRILL DE
Chuleta<2,58GRILL
Costillas de
cerdo
Tocino4GRILL DE
Chorizo
parrillero
Pinchos6GRILL DE
Salchicha
frankfurt
Cant.
PIEZAS
6-8GRILL DE
MODOPLACAS°CMÍN.SUGERENCIAS
CONTACTO
ABIERTO
CONTACTO
ABIERTO
CONTACTO
CONTACTO
8GRILL DE
CONTACTO
CONTACTO
6GRILL DE
CONTACTO
inferiorsuperior
GRILLLISA2307 - 9untar bien con aceite el
alimento
GRILLLISA23014 - 16untar bien con aceite el
alimento, voltear a mitad
de la cocción
GRILLLISA2309 - 11untar bien con aceite el
alimento, voltear a mitad
de la cocción
GRILLLISA23011 - 13untar bien con aceite el
alimento, voltear a mitad
de la cocción
GRILLLISA20020 - 25dar vuelta dos o tres veces
GRILLLISA2301 - 2
GRILLLISA20016 - 18pinchar los chorizos parri-
lleros con un tenedor
GRILLLISA23014 - 16untar bien con aceite el
alimento, voltear 1-2
veces
GRILLLISA2308 - 10
65
CARNE DE
POLLO Y
PAVO
Pechuga<14GRILL DE
Muslo3GRILL DE
Ala6GRILL DE
Pinchos6GRILL DE
Salchicha
frankfurt
Pollo picante
a la parrilla
GROSOR
(cm)
1,5-24GRILL DE
1,5-28GRILL
Cant.
PIEZAS
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
ABIERTO
CONTACTO
6GRILL DE
CONTACTO
1GRILL DE
CONTACTO
MODOPLACAS°CMÍN.SUGERENCIAS
inferiorsuperior
GRILLLISA2303 - 4untar bien con aceite el
alimento
GRILLLISA20020 - 25voltear una o dos veces
durante la cocción
GRILLLISA20014 - 16voltear una o dos veces
durante la cocción
GRILLLISA2306-8
GRILLLISA23014 - 16voltear a mitad de la
cocción
GRILLLISA23011 - 13
GRILLLISA2306 - 8
GRILLLISA20040 - 45voltear una o dos veces
voltear una o dos veces
durante la cocción
durante la cocción
PANCant.
PIEZAS
Tostado/
bocadillo
Bocadillo2GRILL DE
Rodajas de
pan
2HORNO
4GRILL
MODOPLACAS°CMÍN.SUGERENCIAS
GRILL
CONTACTO
ABIERTO
inferiorsuperior
LISAGRILL
GRILLLISA
LISAGRILL2304 - 5voltear a mitad de la cocción
180
3 - 5colocar la placa superior en con-
tacto con el pan sin aplastarlo
180
2 - 3
66
VERDURASCant.
PIEZAS
Berenjenas en
rodajas
Calabacines en
láminas
MODOPLACAS°CMÍN.
1GRILL DE
CONTACTO
2GRILL DE
CONTACTO
inferiorsuperior
GRILLLISA2304 - 6
GRILLLISA2306 - 8
SUGERENCIAS
untar bien con aceite el alimento
untar bien con aceite el alimento
Pimiento en
cuartos
Tomate en rodajas1GRILL ABIERTOLISAGRILL2305 - 7
Cebolla en rodajas2GRILL DE
PescadoCANTIDADCant.
Entero250 g1GRILL DE
Filete500 g1HORNO
Rebanada450 g4GRILL DE
Pinchos500 g6GRILL
Calamares400 g1-2GRILL DE
Langostinos400 g10-12GRILL DE
2GRILL DE
CONTACTO
CONTACTO
MODOPLACAS°CMÍN.SUGERENCIAS
PIEZAS
CONTACTO
CONTACTO
ABIERTO
CONTACTO
CONTACTO
GRILLLISA2308 - 10
LISAGRILL2305 - 7
inferiorsuperior
GRILLLISA2108 - 10untar bien con aceite
LISAGRILL23025 - 30untar con aceite el ali-
GRILL
GRILLLISA2008 - 10untar bien con aceite
GRILLLISA23010 - 12untar bien con aceite
GRILLLISA20010 - 12untar bien con aceite
GRILLLISA2004 - 6untar bien con aceite
untar bien con aceite el alimento
untar bien con
aceite el alimento,
voltear a mitad de
la cocción
untar bien con
aceite el alimento,
mezclar frecuentemente con una
paleta
el alimento
mento, colocar la placa superior de manera
que roce el alimento
sin tocarlo
el alimento
la comida; voltear dos
o tres veces
el alimento
el alimento
67
POSTRECant.
PIEZAS
Tortitas
americanas
Wae 4GRILL DE
Rodajas de
piña
4GRILL
4GRILL DE
RECETAS
MODOPLACAS°CMÍN.SUGERENCIAS
inferiorsuperiorinfe-
LISAGRILL2002004 - 5untar con mantequilla las
ABIERTO
WaeWae1902004 - 5untar con mantequilla las
CONTACTO
GRILLLISA2002005 - 6untar con mantequilla las
CONTACTO
rior
supe-
rior
placas, voltear a la mitad de
la cocción
placas
placas
HUEVOS REVUELTOS, TOCINO AHUMADO Y PAN
TOSTADO
INGREDIENTES:
- huevos 2
- tocino 2 lonchas
- leche 1 cucharada
- sal y pimienta al gusto
- pan para tostada 2 rebanadas
PREPARACIÓN:
Batir los huevos con la leche y la sal hasta que se forme
una mezcla ligera y espumosa. Introducir la placa lisa en
el alojamiento inferior y la placa grill en el alojamiento
superior y colocar el aparato en modo GRILL ABIERTA.
Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 230°C
y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la
placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY»,
verter la mezcla de huevo en una esquina de la placa y cocer
durante 2-3 minutos, utilizando una espátula de madera
para mezclar y cocer de forma uniforme. Mientras tanto,
en la misma placa, cocer también las lonchas de tocino
durante 3-4 minutos, volteándolas a mitad de la cocción,
mientras que en la otra placa tostar el pan durante 3-4
minutos, volteándolo a mitad de la cocción. Armar el plato
y servir.
TOSTADAS CON ESPUMA DE BERENJENAS
INGREDIENTES:
- berenjena 1
- requesón 100 g
- ajo en polvo al gusto
- perejil al gusto
- aceite de oliva 4 cucharadas
- sal al gusto
- pimienta al gusto
- pan baguette 1
PREPARACIÓN:
Lavar las berenjenas, pelarlas y cortarlas en rodajas gruesas.
Introducir la placa grill en el alojamiento inferior, la placa
lisa en el alojamiento superior y colocar el aparato en
modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la temperatura de
la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón de
ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando en el
visor aparezca el mensaje «READY», colocar las berenjenas
en la placa inferior y cocer durante 8-10 minutos hasta que
se ablanden.
Cortar las rodajas de berenjena y colocarlas en una
mezcladora batidora con el requesón, el diente de ajo y el
perejil picado, una pizca de sal y una de pimienta, además
del aceite. Batir hasta obtener una mezcla lisa y de textura
na. Untar el pan (cortado en rebanadas) con aceite de
oliva y cocerlo a 230°C siempre con las placas lisas en modo
GRILL DE CONTACTO durante 1-2 minutos hasta obtener el
dorado deseado.
Untar el pan tostado con la crema de berenjena, rociar con
dos cucharadas de aceite y servir.
68
ENSALADA DE CARNE CON RÚCULA Y TOMATES
CHERRY
INGREDIENTES:
- lonchas nas de carne de ternera 2
- rúcula 100 g
- tomates cherry 10-12
- trozos de queso de rallar (parmesano) 100 g
- sal al gusto
- aceite de oliva al gusto
PREPARACIÓN:
Preparar la ensalada de rúcula y tomates cherry: lavar la
rúcula, colocarla en un paño limpio y dejarla secar, cortar
los tomates cherry en 4 partes. Introducir la placa grill en el
alojamiento inferior, la placa lisa en el alojamiento superior
y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO.
Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a
230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para
calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje
«READY», colocar las lonchas de carne untadas con aceite
en la placa inferior, comprimir con la placa superior y cocer
durante 2-3 minutos dependiendo del grado de cocción
deseado. Cortar la carne en tiras y colocarla sobre el lecho
de rúcula y tomates cherry, sazonar con sal y añadir los
trozos de parmesano. Aderezar con un hilo de aceite.
CHULETÓN AROMATIZADO CON CAFÉ
INGREDIENTES:
- chuletón de vaca (2 de 250 g cada uno)
- aceite de oliva
PARA LA MEZCLA DE CAFÉ:
- semillas de comino 2 cucharaditas
- granos de café 2 cucharaditas
- guindilla dulce 1 cucharada
- páprika 1 cucharadita
- sal gruesa 1 cucharadita
- pimienta 1 cucharadita
PREPARACIÓN:
Preparar la mezcla de café: echar las semillas de comino
y el café en un robot de cocina y molerlo hasta obtener
un polvo no muy no. Colocar el polvo obtenido en un
recipiente, añadir los demás ingredientes y mezclar bien.
Untar ligeramente con aceite la carne y aderezarla con
las especias; cubrir todo y dejar a temperatura ambiente
durante unos 30 minutos. Introducir la placa grill abajo,
la placa lisa arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE
CONTACTO.
Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a
230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para
calentar la placa.
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar la
carne en la placa inferior, comprimir con la placa superior
y cocer durante 6-8 minutos dependiendo del grado de
cocción deseado. Servir caliente.
FILETE DE VACA CON SALSA DE SETAS
INGREDIENTES:
- lete de vaca 4
- sal al gusto
- pimienta negra a moler en el momento al gusto
- dientes de ajo 2
- mostaza de Dijon 2 cucharadas
- mantequilla 60 g
- aceite de oliva al gusto
INGREDIENTES PARA LA SALSA DE SETAS:
- mantequilla 30 g
- queso gorgonzola 1 cucharada
- escaloña 2
- setas 300 g
- whisky 1/2 vaso
- nata 200 g
- zumo de limón al gusto
- perejil al gusto
PREPARACIÓN:
Aderezar la carne con sal y pimienta y dejarla reposar a
temperatura ambiente durante una hora aprox. Preparar
la salsa de setas: en una sartén derretir la mantequilla,
añadir las escaloñas cortadas en rodajas y cocer durante
2-3 minutos. Añadir las setas y cocer durante otros 5
minutos. Entonces, rociar con el whisky, cocer durante 1
minuto, añadir un vaso de agua y cocer durante otro minuto
más. Añadir la nata líquida, el zumo de limón, el perejil, el
queso gorgonzola y llevar a ebullición. Cocer hasta que la
salsa esté bien espesa; sazonar con sal, pimienta y dejarla
a un lado. Mientras tanto, preparar el aderezo de la carne
para pincelar los letes durante la cocción; en una sartén
pequeña poner mantequilla, mostaza y ajo. Cocer a fuego
lento hasta que la mantequilla se derrita. Mantener
caliente. Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba y
colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la
temperatura de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar
el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa.
69
Untar con un pincel los letes con la salsa en ambos lados,
cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocarlos
sobre la placa inferior y cerrar el grill. Cocer durante 6-8
min dependiendo del grado de cocción deseado y del
grosor de los letes. Al concluir, quitar los letes y servirlos
recubiertos con la salsa de setas antes preparada.
HAMBURGUESA CON PAN DE CENTENO TOSTADO
INGREDIENTES:
- pan de centeno 8 rebanadas
- carne picada de primera calidad 500 g
- queso emmenthal en rodajas 100 g
- aceite de oliva 2 cucharadas
- cebollas en rodajas 2
- mantequilla a temperatura ambiente al gusto
- salsa worchester 2 cucharaditas
- sal al gusto
- pimienta al gusto
- azúcar media cucharadita
PREPARACIÓN:
Preparar las hamburguesas: en un recipiente mezclar la
carne picada, la salsa worchester, la sal, la pimienta y
mezclar bien. Formar con las manos 4 hamburguesas de
unos 2 cm de grosor. Colocar el aparato en modo GRILL
ABIERTO e introducir la placa lisa abajo y la placa grill
arriba. Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior
a 230°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para
calentar la placa.
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar las
cebollas cortadas aderezadas con aceite de oliva y azúcar
sobre la placa inferior y cocer durante unos 5-6 minutos,
mezclando con una espátula para uniformar la cocción y
ablandarlas. Al mismo tiempo, en la otra placa, cocer las
hamburguesas durante 12 minutos, volteándolas después
de unos 5-6 minutos (el tiempo de cocción depende del
grosor de las hamburguesas). Apenas las cebollas se hayan
cocido, retirarlas de la placa y tostar las rebanadas de pan
untadas con mantequilla solo de un lado durante 1-2
minutos. Poner las rebanadas de pan en una tabla con el
lado tostado hacia arriba, cubrir con las cebollas, colocar
la hamburguesa y recubrir con el queso. Cerrar el bocadillo
con la otra rebanada de pan con el lado tostado hacia abajo.
Esperar a que la placa se caliente de nuevo, colocar los
panes tostados y comprimir bien con la placa superior.
Cocer durante unos 2-3 minutos dependiendo del grado de
cocción deseado.
CHULETAS DE CORDERO CON VINAGRE BALSÁMICO
Y ROMERO
INGREDIENTES:
- chuletas de cordero 6
- romero picado 10 g
- ajo picado 10 g
- vinagre balsámico 100 ml
- azúcar 15 g
- sal al gusto
- pimienta al gusto
PREPARACIÓN:
Mezclar todos los ingredientes en un recipiente bastante
grande; cubrir y dejar marinar el cordero en el refrigerador
durante 1-2 horas. Introducir la placa grill abajo, la placa
lisa arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO.
Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 230°C
y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la
placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY»,
colocar las chuletas sobre la placa inferior. Cocer durante
unos 11-13minutos, dependiendo del grado de cocción
deseado y del grosor de la chuleta (se recomienda voltearla
a mitad de la cocción porque el hueso no permite que la
placa superior entre en contacto con la carne). Mientras
tanto, reducir el adobo en una sartén y servir como salsa
sobre las chuletas de cordero asadas.
PINCHOS DE POLLO CON CREMA DE MIEL Y LIMA
INGREDIENTES:
- pechuga de pollo 500 g
INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
- guindilla 1 cucharadita
- coriandro 1 cucharadita
- aceite de oliva 10 cl
- cebolletas 2
- dientes de ajo 3
- jengibre rallado 1 cucharada
- azúcar 1 cucharada
- zumo de limón 1 cucharada
- sal gruesa 1 cucharada
- pimienta al gusto
INGREDIENTES PARA LA CREMA DE MIEL Y LIMA:
- nata para cocinar 5 cl
- piel rallada de lima 1/2 cucharadita
- zumo de limón 1 cucharada
- aceite de oliva 1 cucharadas
70
- miel 1 cucharada
- sal al gusto
PREPARACIÓN:
Preparar el adobo: poner todos los ingredientes en un robot
de cocina y batir hasta obtener una mezcla homogénea.
Poner en un plato hondo el pollo cortado en daditos de 2
cm de ancho, añadir el adobo y cubrir todo el pollo de forma
homogénea. Cubrir con una película para alimentos y dejar
marinar durante 1-2 horas. Preparar la crema mezclando
todos los ingredientes en un recipiente, cubrir con película
y guardar en el refrigerador. Preparar los pinchos de
pollo. Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba y
colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la
temperatura de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar
el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa.
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar
los pinchos en la placa inferior, comprimir con la superior y
cocer durante unos 11-13 minutos volteándolos 1-2 veces.
Servir los pinchos calientes acompañados con la crema de
limón y miel.
MUSLOS DE POLLO A LA PROVENZAL
INGREDIENTES:
- muslos de pollo 3 (550 g)
INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
- vino blanco seco 25 cl
- aceite de oliva 4 cucharadas
- mostaza con semillas 3 cucharadas
- vinagre de vino blanco 3 cucharadas
- hierbas provenzales 2 cucharadas
- ajo picado 2 dientes
- sal gruesa 2 cucharadita
- pimienta de cayena 1 cucharadita
PREPARACIÓN:
Preparar el adobo mezclando todos los ingredientes en un
recipiente. Con un cuchillo alado, cortar en varios lugares
la parte carnosa del muslo y abrirlo ligeramente. Colocar
los muslos en el recipiente y dejarlos marinar durante 2-3
horas. Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba y
colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Ajustar la
temperatura de la placa inferior y superior a 200°C y pulsar
el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa.
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar
los muslos de pollo en la placa inferior, comprimir con la
superior y cocer durante unos 20-25 minutos volteándolos
2-3 veces. Una vez cocidos, colocarlos en una fuente y servir.
LANGOSTINOS A LA PLANCHA
INGREDIENTES:
- langostinos 16/20 pzs.
INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
- perejil al gusto
- limones 2
- sal al gusto
- pimienta al gusto
- dientes de ajo 2
PREPARACIÓN:
Preparar el adobo: picar el ajo muy no y el perejil y añadir
el zumo de limón; salar y espolvorear con pimienta.
Lavar los langostinos, secarlos bien y dejarlos marinar
durante una media hora como mínimo.
Introducir la placa grill abajo, la placa lisa arriba y colocar el
aparato en modo GRILL DE CONTACTO.
Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a
200°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para
calentar la placa.
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», colocar los
langostinos escurridos en la placa inferior, comprimir con la
placa superior y cocer durante 4-6 minutos. En el momento
de servir, decorar el plato con algunas rodajas de limón y
ensalada verde.
SALMÓN A LA PARRILLA CON SALSA DE YOGUR
INGREDIENTES:
- lete de salmón 500 g
- aceite de oliva al gusto
INGREDIENTES PARA LA SALSA:
- yogur griego 250 g
- ajo 1 diente
- sal 1 cucharadita
- azúcar 1 pizca
- cebollín 20 g
- perejil 20 g
- pimienta blanca al gusto
PREPARACIÓN:
Preparar la salsa: lavar y secar bien el perejil y el cebollino y
picar el ajo por separado.
Poner el yogur en un recipiente, añadir los aromas, el ajo, la
sal, el azúcar, la pimienta y batir hasta obtener una crema
suave. Dejar en frigoríco durante al menos 30 minutos.
Introducir la placa lisa abajo, la placa grill arriba y colocar
el aparato en modo HORNO GRILL. Ajustar la temperatura
71
de la placa inferior y superior a 230°C y pulsar el botón
de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa. Cuando
en el visor aparezca el mensaje READY, colocar el lete,
previamente untado con aceite, en la placa inferior, cerrar
la placa superior en modo HORNO GRILL (en la posición más
cercana al alimento sin tocarlo) y cocer durante unos 25-30
minutos (para obtener un mejor resultado, se recomienda
girar el salmón 180° a mitad de la cocción porque en la
parte posterior la placa está más cerca del alimento). Al
terminar la cocción, colocar el salmón en una fuente y servir
acompañado con la salsa de yogur.
CALAMAR A LA PLANCHA
INGREDIENTES:
- calamar grande 400 g
- limón 1
- perejil 1 manojo
- aceite de oliva al gusto
- orégano al gusto
- sal al gusto
- guindilla en polvo al gusto
PREPARACIÓN:
Eviscerar el calamar, quitarle la cabeza, quitarle la pluma
del interior y lavarlo bien. Introducir la placa grill abajo,
la placa lisa arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE
CONTACTO. Ajustar la temperatura de la placa inferior y
superior a 200°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO
para calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el
mensaje «READY», colocar el calamar untado con aceite en
la placa inferior, comprimir con la superior y cocer durante
unos 10-12 minutos. En un recipiente, preparar el aderezo
mezclando el aceite con el perejil picado, el zumo de limón,
una pizca de orégano, una pizca de sal y guindilla.
Una vez que el calamar esté cocido, quitarlo de la parrilla y
aderezarlo con la salsa. Armar el plato y servir.
TORTITAS AMERICANAS DE PLÁTANO
INGREDIENTES:
- plátano 1
- huevos 2 (1 entero + 1 clara)
- leche 150 ml
- harina 100 g
- mantequilla 70 g
- sal al gusto
- azúcar 1 cucharada
- polvo de hornear 16 g
PREPARACIÓN:
Pelar el plátano y hacer un puré aplastándolo bien con
un tenedor. En otro recipiente, batir 1 huevo entero
con el azúcar y añadir la leche lentamente, revolviendo
constantemente. Añadir 50 g de mantequilla derretida,
añadir de a poco la harina tamizada con el polvo de hornear,
una pizca de sal y el puré de plátano. Mezclar bien todos
los ingredientes y colocar la mezcla en frigoríco durante 10
minutos. Mientras tanto montar la clara de huevo a punto
de nieve rme. Quitar la mezcla del frigoríco e incorporar
la clara montada con movimientos delicados de abajo hacia
arriba. Introducir la placa lisa abajo, la placa grill arriba
y colocar el aparato en modo GRILL ABIERTO. Ajustar la
temperatura de la placa inferior y superior a 200°C y pulsar
el botón de ENCENDIDO/APAGADO para calentar la placa.
Cuando en el visor aparezca el mensaje «READY», untar las
placas con un poco de mantequilla y verter 1-2 cucharadas
de mezcla, extendiéndola rápidamente sobre la supercie
para obtener un círculo. Dejar cocer durante unos 2 minutos
hasta que se formen burbujas en toda la supercie de
la tortita, luego voltearla y dejarla cocer durante unos 2
minutos más. Las tortitas americanas se pueden servir
de muchas maneras: crema de chocolate, jarabe de arce,
arándanos frescos, escamas de chocolate, miel, nata
montada, azúcar glas.
PIÑA ASADA CON HELADO
INGREDIENTES:
- piña 1
- miel al gusto
- azúcar de caña al gusto
- menta fresca al gusto
- azúcar glas al gusto
- helado de vainilla al gusto
PREPARACIÓN:
Retirar las hojas y pelar la piña. Cortar la piña en rodajas
de unos 1-2 cm y espolvorear cada rebanada con azúcar de
caña de ambos lados. Introducir la placa grill abajo, la placa
lisa arriba y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO.
Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a
200°C y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para
calentar la placa. Cuando en el visor aparezca el mensaje
«READY», untar con un pincel la piña de ambos lados con la
miel y colocarla en el grill. Cerrar el grill y cocer durante 5-6
minutos. Una vez cocidas, poner las rodajas en una fuente,
decorar con las hojas de menta fresca, espolvorear con
azúcar glas y servir con las bolas de helado.
72
SOLO SI LAS PLACAS PARA WAFFLE ESTÁN DISPONIBLES
Introduzca las placas para wae en la posición
correcta
GOFRES CLÁSICOS
PORCIONES: 12 gofres
PREPARACIÓN: 10 minutos
TIEMPO DE COCCIÓN: 15 minutos
INGREDIENTES:
- harina 2 tazas (460 g)
- sal 1 cucharadita
- polvo de hornear 4 cucharaditas (10 g)
- azúcar 2 cucharaditas (30 g)
- huevos 2
- leche caliente 1 1/2 tazas (345 ml)
- mantequilla derretida 1/3 taza (75 g)
- extracto de vainilla 1 cucharadita
PREPARACIÓN:
En un recipiente grande, mezclar la harina, sal, polvo de
hornear y azúcar; dejar aparte. Batir los huevos en un
recipiente por separado. Agregar la leche, la mantequilla y
la vainilla.
Echar la harina y los otros ingredientes en el recipiente con
la leche y los huevos y mezclar con una batidora. Ajustar la
temperatura de la placa inferior y superior a 190°C y 200°C
respectivamente y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO
para que se calienten.
Cuando en el visor aparezca escrito READY, unte la placa para
gofres con mantequilla derretida o spray antiadherente para
alimentos y vierta una cuchara medidora en las cavidades de
la placa. Extender la mezcla con una paleta. Cocer los gofres
hasta que se doren y sean crocantes (5 minutos). Continuar
hasta terminar con la mezcla.
Servir inmediatamente.
GOFRES BELGAS
PORCIONES: 14-16 gofres
PREPARACIÓN: 15 minutos
TIEMPO DE COCCIÓN: 20 minutos
INGREDIENTES:
- harina para postres 2 tazas (460 g)
- sal 1/2 cucharadita
- polvo de hornear para postres 2 cucharaditas (5 g)
- azúcar 2 cucharaditas (30 g)
- huevos 4
- leche caliente 2 tazas (460 ml)
- mantequilla derretida 1/3 taza (70 g)
- extracto de vainilla 1/2 cucharadita
PREPARACIÓN:
En un recipiente grande, mezclar la harina, sal y polvo de
hornear; dejar aparte. En otro recipiente, batir las claras
de huevo con el azúcar hasta que el azúcar se disuelva por
completo.
Añadir el extracto de vainilla, la mantequilla derretida y
la leche a los huevos y mezclar para unir bien. Agregar la
mezcla de huevos y leche a la mezcla de harina y batir hasta
amalgamar ligeramente. No mezclar demasiado. En otro
recipiente, batir las claras de huevo con una batidora eléctrica
hasta el punto de nieve, 1-2 minutos.
Con una paleta de goma unir con cuidado las claras de huevo
a la masa para gofres. No mezclar demasiado. Ajustar la
temperatura de la placa inferior y superior a 190°C y 200°C
respectivamente y pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO
para que se calienten.
Cuando en el visor aparezca escrito READY, unte la placa para
gofres con mantequilla derretida o spray antiadherente para
alimentos y vierta una cuchara medidora en las cavidades de
la placa. Extender la mezcla con una paleta. Cocer los gofres
hasta que se doren y sean crocantes (5 minutos). Continuar
hasta terminar la mezcla. Servir inmediatamente.
73
GOFRES DE CHOCOLATE Y CANELA
PORCIONES: 10-12 gofres
PREPARACIÓN: 10 minutos
TIEMPO DE COCCIÓN: 15 minutos
INGREDIENTES:
- harina 2 tazas (460 g)
- sal 1 cucharadita
- polvo de hornear para postres 1 cucharaditas (3 g)
- azúcar 3/4 taza (170 g)
- huevos 2
- leche caliente 1 1/2 tazas (345 ml)
- mantequilla 80 g
- extracto de vainilla 1 cucharadita
- chocolate amargo 140 g
- cacao en polvo 1/4 taza (60 g)
- canela 2 cucharaditas (6 g)
PREPARACIÓN:
Colocar el chocolate y la mantequilla en un recipiente para
microondas y calentar a la potencia máxima durante 30
segundos. Revolver hasta que el chocolate y la mantequilla
se hayan unido por completo y formen una mezcla suave.
Dejarla a un lado para que se enfríe ligeramente. Amalgamar
con un batidor los huevos, la leche y la vainilla en un
recipiente grande y agregar la mezcla de chocolate fría hasta
obtener una mezcla suave. Tamizar la harina, azúcar, cacao en
polvo, canela, polvo de hornear y sal juntos en un recipiente
grande. Unir la mezcla de harina con la mezcla de huevo y
amalgamar hasta obtener una mezcla suave sin grumos.
Ajustar la temperatura de la placa inferior y superior a 190°C
y 200°C respectivamente y pulsar el botón de ENCENDIDO/
APAGADO para que se calienten.
Cuando en el visor aparezca escrito READY, unte la placa para
gofres con mantequilla derretida o spray antiadherente para
alimentos y vierta una cuchara medidora en las cavidades de
la placa. Extender la mezcla con una paleta. Cocer los gofres
hasta que se doren y sean crocantes (5 minutos).
Continuar hasta terminar la mezcla. Servir inmediatamente.
74
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
Advertências de segurança
Perigo!
O incumprimento desta advertência implica o risco de
choques elétricos com risco de vida.
- Antes de ligar o aparelho à tomada de alimentação,
certique-se de que:
● A tensão da rede indicada na chapa de características do
aparelho corresponde à da sua instalação elétrica;
● A tomada de alimentação dispõe de ligação à terra e
tem uma capacidade mínima de 16A.
● Qualquer utilização prossional do produto que não seja
adequada ou que não esteja em conformidade com as
instruções de utilização isenta o fabricante de toda e
qualquer responsabilidade.
- Certique-se de que o cabo de
alimentação não entra em contacto
com partes do aparelho que aquecem
durante a utilização. Se o cabo de
alimentação estiver danicado, deverá
ser substituído pelo fabricante ou pelo
seu serviço de assistência técnica, de
forma a prevenir todo e qualquer risco.
- Antes de arrumar o aparelho ou de remover as placas
de cozedura, e antes de qualquer operação de limpeza
e manutenção, desligue o aparelho e retire a cha da
tomada de alimentação. Certique-se de que o aparelho
arrefeceu completamente.
- Não utilize o aparelho no exterior.
- Não mergulhe o aparelho em água.
- O aparelho não deve ser posto a
funcionar através de um temporizador
externo ou com um sistema de
comando à distância separado.
- Utilize apenas extensões que estejam em conformidade
com as normas de segurança vigentes. Certique-se de
que estão em bom estado e que são de secção adequada.
- Não retire a cha da tomada de alimentação puxando
pelo cabo.
Atenção!
O incumprimento destas advertências implica o risco de
lesões pessoais ou danos no aparelho.
- Limpe o exterior da placa de cozedura com uma
esponja macia ou um pano humedecido com água e um
detergente delicado.
- Este aparelho foi concebido para a cozedura de
alimentos. Não deve ser, por isso, utilizado para outros
ns nem modicado ou adulterado de nenhum modo.
- Este aparelho destina-se apenas a um
uso doméstico. Não está prevista a sua
utilização em cozinhas de funcionários
de lojas, escritórios e outros ambientes
de trabalho, unidades de turismo rural,
hotéis, casas de hóspedes, motéis e
outras estruturas de alojamento.
- Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com uma experiência e conhecimentos
insucientes, desde que sejam
atentamente vigiadas e ensinadas a
utilizar o aparelho de forma segura
e consciente dos riscos associados à
sua utilização. As crianças não devem
brincar com o aparelho.
- As operações de limpeza e manutenção que cabem
ao utilizador não devem ser realizadas por crianças, a
menos que tenham mais de 8 anos e sejam vigiadas.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das
crianças de idade inferior a 8 anos.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças e não
o deixe a trabalhar sem vigilância.
- Não utilize o aparelho sem as respetivas placas de
cozedura.
- Arrume o aparelho só quando ele tiver arrefecido
completamente.
- Não desloque o aparelho durante a utilização.
Perigo de queimaduras!!
O incumprimento desta advertência pode comportar o risco
de abrasões ou queimaduras.
- Quando o aparelho está a funcionar,
a temperatura da superfície externa
pode car muito alta. Utilize sempre
a pega (2) ou luvas de forno, se
necessário.
- Remova ou substitua as placas de cozedura quando o
75
aparelho tiver arrefecido completamente.
Nota:
Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes
para o utilizador.
- Não cozinhe alimentos embrulhados em películas de
plástico, de alumínio ou em sacos de polietileno para
evitar o risco de incêndio.
Este aparelho está em conformidade com a diretiva
CEE 1935/2004 relativa aos materiais e objetos destinados a
entrar em contacto com produtos alimentares.
Eliminação do aparelho
Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos
domésticos; deposite-o num centro de recolha
seletiva ocial.
DESCRIÇÃO
1. Base e tampa: estrutura sólida em aço inox com tampa
de autorregulação.
2. Pega: pega robusta em metal para regular a tampa
consoante a espessura dos alimentos.
3. Botões de libertação da placa: prima para
desbloquear e remover a placa
4. Dispositivo de bloqueio/desbloqueio e regulação
em altura da placa superior/tampa
5. Botão de libertação da dobradiça: permite abrir
completamente o aparelho para cozinhar na posição
plana
6. Regulação em altura da placa “função forno
grill”: para bloquear aplaca/tampa superior à altura
desejada, para preparar alimentos que não precisam de
ser prensados.
7. Indicador luminoso de ligação.
8. Tecla Start/Stop
9. Tecla Time”+”: para regular (aumentar) o tempo de
cozedura.
10. Tecla Time”-”: para regular (diminuir) o tempo de
cozedura.
11. Seletor do termóstato da placa inferior: para
regular a temperatura de 60°C a 230°C ou para desligar
a placa inferior.
12.
Seletor do termóstato da placa superior: para regular
a temperatura de 60°C a 230°C ou para desligar a placa
superior.
13. Placas amovíveis: antiaderentes e laváveis na
máquina de lavar loiça, fáceis de limpar. O NÚMERO E O
TIPO DE PLACAS PODEM VARIAR SEGUNDO O MODELO.
13a. Placa Grill: perfeita para grelhar bifes, hambúrgueres,
frango e legumes
13b. Placa lisa: para preparar impecavelmente crepes,
ovos, bacon e crustáceos.
13c. Placa de waes superior: para preparar todos os
tipos de waes (apenas CG7044).
13d. Placa de waes inferior: para preparar todos os
tipos de waes (apenas CG7044).
14. Tabuleiro de recolha de gordura: integrado no
aparelho e amovível para uma fácil limpeza.
15. Doseador para waes (apenas CG7044).
16. Pés frontais reguláveis.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire todo o material da embalagem e as etiquetas
promocionais da placa. Antes de deitar fora o material da
embalagem, certique-se de que retirou todas as partes
do novo aparelho. Recomendamos que conserve a caixa e o
material da embalagem para as utilizações seguintes.
Nota: Antes da utilização, limpe a base, a tampa e os
seletores de controlo com um pano húmido para remover o
pó acumulado durante o transporte. Limpe cuidadosamente
as placas de cozedura e o tabuleiro de recolha de gordura. As
placas e o tabuleiro de recolha de gordura podem ser lavados
na máquina de lavar loiça.
Nota: Aquando da primeira utilização, o aparelho pode
libertar algum cheiro e um pouco de fumo. Isto é normal e
comum a todos os aparelhos com superfícies antiaderentes.
Nota: as placas amovíveis (grill e lisas) são
perfeitamente intermutáveis.
Introdução das placas de cozedura
- Coloque o aparelho numa posição plana (ver a gura 1).
Insira uma placa de cada vez.
- Cada placa pode ser inserida tanto no compartimento
superior como no inferior (ver a gura 2).
76
Para remover as placas
CLICK
CLICK
Coloque o aparelho numa posição plana.
Identique no lado esquerdo os botões de desbloqueio (3)
das placas. Prima rmemente o botão para retirar a placa da
base. Pegue na placa com duas mãos, faça-a deslizar ao longo
dos suportes metálicos e extraia-a da base. Prima também o
outro botão de desbloqueio para remover a segunda placa,
realizando as mesmas operações.
Perigo de queimaduras!! Remova ou substitua as
placas de cozedura quando o aparelho tiver arrefecido.
Posicionar o tabuleiro de recolha de gordura
Durante a cozedura o tabuleiro de recolha de gordura deve
ser inserido no respetivo lugar no lado direito do aparelho.
A gordura proveniente dos alimentos é escoada através da
abertura situada na placa e recolhida no tabuleiro.
Nota: Durante a cozedura, verique frequentemente
o tabuleiro de recolha de gordura e retire-o para evitar o
excesso de gordura líquida.
Após a cozedura, elimine corretamente a gordura recolhida.
O tabuleiro de recolha de gordura pode ser lavado na
máquina de lavar loiça.
Atenção! Preste sempre a máxima atenção durante a
cozedura.
Para abrir o aparelho, segure na pega que se mantém fria.
Pelo contrário, as partes em alumínio fundido cam muito
quentes; evite tocar nelas durante ou logo após a cozedura.
Antes de realizar qualquer operação no aparelho, deixe-o
arrefecer (durante pelo menos 30 minutos).
Cozinhe exclusivamente com o tabuleiro de recolha de
gordura inserido. Não esvazie o tabuleiro de recolha de
gordura enquanto o aparelho não estiver completamente
frio. Preste atenção quando extrair o tabuleiro para evitar
derramar líquidos.
POSIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Grelhador de placas (posição fechada)
A placa superior pousa sobre a placa inferior. É a posição inicial
e de cozedura quando se utiliza o aparelho como grelhador
de placas. A placa superior adapta-se automaticamente à
espessura dos alimentos colocados na placa inferior. Deste
modo, os alimentos são cozidos uniformemente de ambos os
lados.
O grelhador de placas é ideal para cozinhar hambúrgueres,
carne desossada e em fatias nas, legumes e sandes. A
função de “contacto” é perfeita para preparar os alimentos
em pouco tempo ou de forma salutar. Utilizando o grelhador
de placas, os alimentos cozem rapidamente, precisamente
porque estão em contacto com as placas de ambos os lados
em simultâneo (ver a gura 3).
As estrias da placa e a abertura na parte traseira do aparelho
permitem o escoamento e a recolha da gordura no respetivo
tabuleiro.
O aparelho é dotado de uma pega especial e de uma
dobradiça que permitem regular a tampa superior consoante
a espessura dos alimentos.
Se desejar preparar várias coisas em simultâneo com o
grelhador de placas, convém que os vários alimentos tenham
a mesma espessura para permitir o fecho uniforme da tampa
(placa superior).
Grelha aberta
A placa superior está ao mesmo nível da placa inferior. A placa
inferior e a superior estão no mesmo plano, formando uma
ampla superfície de cozedura.
Nesta posição, o aparelho pode ser utilizado no modo
barbecue com a placa grill ou a placa lisa.
Para regular o aparelho nesta posição é, antes de mais,
preciso identicar o botão de desbloqueio da dobradiça,
situado à direita.
Segure na pega com a mão esquerda e, com a direita, prima o
botão de desbloqueio da dobradiça (ver a gura 4).
77
Empurre a pega para trás até virar completamente a tampa
para a posição plana (ver a gura 5).
Se levantar ligeiramente a pega antes de premir o botão de
desbloqueio, aliviará a pressão sobre a dobradiça e a operação
de abertura será mais fácil.
O aparelho pode ser utilizado como barbecue para preparar
hambúrgueres, bifes, frango e peixe. O modo barbecue
é o modo mais versátil de utilizar o aparelho. As placas
encontram-se na posição aberta cando, assim, disponível
uma dupla superfície de cozedura.
Podem-se preparar diversos alimentos em placas separadas
sem misturar os sabores, ou cozinhar uma maior quantidade
do mesmo alimento.
O modo barbecue permite grelhar diversas peças de carne
de várias espessuras, cada uma com o grau de cozedura que
preferir. Neste modo, é necessário virar os alimentos durante
a cozedura.
O aparelho também pode ser utilizado com as placas lisas
para preparar crepes, queijo, ovos e bacon para o pequenoalmoço (ver a gura 6).
Forno Grill
Este modo (ver a gura 7) é perfeito para grelhar sem
contacto alimentos de grande espessura que exigem uma
cozedura lenta e uniforme.
Ideal para a preparação de legumes com um elevado teor de
água, pois a água pode evaporar.
Poderá usar esta posição de cozedura para preparar sandes
moles e alimentos que não precisam de ser prensados.
- Coloque os alimentos na placa inferior.
- Segurando nela pela pega, baixe a placa superior para
junto dos alimentos (g. A).
- osicione o dispositivo de bloqueio/desbloqueio (4)
das placas na posição grill desejada fazendo deslizar a
alavanca.
A ampla superfície de cozedura permite preparar
simultaneamente diversos alimentos ou uma maior
quantidade do mesmo alimento.
78
- A placa superior bloqueia na posição. Existem 5
13c
13d
regulações em altura diferentes (g. B).
UTILIZAÇÃO
Funcionamento
Uma vez preparado corretamente o aparelho, e quando
estiver pronto para cozinhar, selecione uma temperatura de
60 °C a 230 °C para cada uma das duas placas (superior e
inferior) utilizando os seletores do termóstato 11 e 12.
Prima a tecla start/stop. O indicador luminoso ON acende-se.
Consoante a temperatura selecionada, podem ser necessários
alguns minutos para que o aparelho aqueça. Quando o
termóstato atinge a temperatura desejada, o aparelho emite
um sinal sonoro e está pronto para ser utilizado. Aparece no
visor a mensagem “READY”. É possível alterar a regulação da
temperatura a qualquer momento durante a cozedura, em
função do tipo de alimentos em preparação.
Nota: o aparelho é dotado de 2 pés frontais reguláveis
(16) que facilitam a eliminação do óleo que está no tabuleiro
de recolha de gordura.
Função de temporizador
Quando o visor apresentar a mensagem "READY", selecione
a posição de cozedura (consulte o parágrafo “posição de
cozedura”) e, depois, coloque os alimentos nas placas. O
tempo de cozedura pode ser selecionado premindo os botões
do temporizador (9 e 10); no m do tempo de cozedura
o visor apresenta "END"; o aparelho mantém-se ligado.
Quando os alimentos estiverem cozinhados, desligue o
aparelho premindo a tecla start/stop (8) ou rode os seletores
do termóstato (11 e 12) para a posição de desligado.
Nota: o aparelho desliga-se automaticamente ao m
de 90 minutos de funcionamento.
Seleção da escala de temperatura
A temperatura pode ser visualizada em graus °C ou °F. Para
modicar a unidade de medida da temperatura, prima
ambas as teclas "+" e "-” (9 - 10) durante alguns segundos.
Modo waes (apenas para o modelo CG7044)
- Insira as placas para waes (13c/13d) conforme
mostrado na g.1. De referir que, neste caso, as placas
não são intermutáveis e que a posição de cada placa
deve ser a indicada na gura 8.
-
Regule a temperatura da placa inferior e superior
respetivamente para 190 e 200 °C
stop.
e prima a tecla start/
- O aparelho começa a fase de pré-aquecimento. Quando
o termóstato atinge a temperatura desejada, o aparelho
emite um sinal sonoro e está pronto para ser utilizado.
Aparece no visor a mensagem “READY”.
- Unte ligeiramente as placas com manteiga derretida
- Deite um medidor nas formas da placa.
- Estenda ligeiramente a massa e feche o aparelho.
- Coza durante o tempo indicado nas receitas.
Se programar o temporizador, no m do ciclo de
cozedura são emitidos três bips, o temporizador
desaparece e, no visor, aparece a mensagem "END". Para preparar outras waes, adicione mais massa à
placa inferior e repita as operações.
Uma vez preparada a última wae, prima a tecla start/
stop para desligar o aparelho.
Atenção! Não utilize utensílios metálicos para retirar
as waes das placas, pois podem danicar o revestimento
antiaderente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Manutenção por parte do utilizador
- Não utilize utensílios metálicos que possam riscar as
placas antiaderentes. Utilize antes utensílios de madeira
ou de plástico termorresistente.
- Não deixe utensílios de plástico em contacto com as
placas quentes.
- Entre uma preparação e a seguinte, remova os resíduos
de alimentos através da abertura para o escoamento da
gordura e recolha-os no recipiente subjacente; depois
limpe com um pedaço de papel e passe à preparação
seguinte.
- Antes de realizar qualquer operação de limpeza, deixe
arrefecer o aparelho (durante pelo menos 30 minutos).
79
Limpeza e cuidados
Nota: Antes de limpar o aparelho, cer tique-se de que
ele arrefeceu completamente.
No m da cozedura, desligue o aparelho e retire a cha da
tomada. Deixe arrefecer o aparelho durante pelo menos 30
minutos. Remova eventuais resíduos de comida das placas.
Esvazie o tabuleiro de recolha de gordura. O tabuleiro de
recolha de gordura pode ser lavado à mão ou na máquina de
lavar loiça.
Prima os botões de desbloqueio das placas (3) para as
remover do aparelho. Antes de tocar nelas, certique-se
de que as placas estão completamente frias. As placas de
cozedura podem ser lavadas na máquina de lavar loiça, ainda
que as lavagens frequentes possam reduzir as propriedades
do revestimento. Aconselha-se, por isso, a limpar o exterior
da placa de cozedura com uma esponja macia ou um pano
humedecido com água e um detergente delicado.
Não utilize objetos metálicos para limpar as placas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão de alimentação 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potência absorvida 2000W
1600W ( WAFFLE)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Mensagem de erro no visorDESCRIÇÃOPROBLEMASOLUÇÃO
Nenhum aumento de
temperatura numa das
placas de cozedura.
O controlo eletrónico
detetou que uma placa
de cozedura não atingiu a
temperatura programada.
A placa não está
corretamente inserida no
aparelho.
A resistência no interior
da placa poderá estar
danicada.
A ligação da resistência
poderá estar danicada.
O controlo eletrónico
poderá estar danicado.
Desligue da tomada de
alimentação.
Certique-se de
que a placa está
corretamente inserida
no compartimento do
aparelho.
Se isto não resolver o
problema, é provável
que tenha ocorrido uma
avaria no aparelho.
Contacte o Serviço
de Apoio ao Cliente
De'Longhi e comunique
o tipo de erro.
80
Mau funcionamento da
sonda de temperatura.
Mau funcionamento da
sonda de temperatura.
O controlo eletrónico
detetou um mau
funcionamento da sonda
de temperatura.
O controlo eletrónico
detetou um mau
funcionamento da sonda
de temperatura.
O aparelho não liga.Certique-se de
Desligue da tomada de
alimentação.
A sonda de temperatura
deve ser substituída.
Contacte o Serviço
de Apoio ao Cliente
De'Longhi e comunique
o tipo de erro.
Desligue da tomada de
alimentação.
A sonda de temperatura
deve ser substituída.
Contacte o Serviço
de Apoio ao Cliente
De'Longhi e comunique
o tipo de erro.
que o aparelho está
corretamente ligado à
tomada de alimentação.
Ligue o aparelho a
uma outra tomada de
alimentação.
Verique o interruptor
automático de
segurança.
Depois de ter premido
a tecla START/STOP o
aparelho não liga.
81
Se isto não resolver o
problema, é provável
que tenha ocorrido uma
avaria no aparelho.
Contacte um centro de
assistência De'Longhi.
Ambos os seletores de
regulação da temperatura estão na posição 0 e
o visor superior e inferior
apresenta OFF. Rode o
seletor para a temperatura desejada e, depois,
prima a tecla START/
STOP.
TABELA DE COZEDURA
VACA ESPESSURA
(cm)
Bife0,5 - 12Bem
Bife0,5 - 14Bem
Lombo de
vaca
Lombo de
vaca
Lombo de
vaca
Costeletão2-32Cozedura
Costeletão2-32Bem
Costeletão2-34Cozedura
Costeletão2-34Bem
Hambúrguer2-36Bem
Espetada6Bem
3-44Mal
3-44Cozedura
3-44Bem
N.º
PEDA-
ÇOS
NÍVEL DE
COZEDURA
passado
passado
passado
média
passado
média
passado
média
passado
passado
passado
MODO
GRELHA
DOR DE
PLACAS
GRELHA
ABERTA
GRELHA
DOR DE
PLACAS
GRELHA
DOR DE
PLACAS
GRELHA
DOR DE
PLACAS
GRELHA
DOR DE
PLACAS
GRELHA
DOR DE
PLACAS
GRELHA
ABERTA
GRELHA
ABERTA
GRELHA
DOR DE
PLACAS
GRELHA
DOR DE
PLACAS
PLACAS°CMIN.SUGESTÕES
inferiorsuperior
GRILLLISA2302 - 3
GRILLLISA2305 - 6
GRILLLISA2304 - 5
GRILLLISA2307 - 8
GRILLLISA23010 - 11
GRILLLISA2304 - 5
GRILLLISA2307 - 8
GRILLLISA23010 - 12
GRILLLISA23014 - 16
GRILLLISA2308 - 10
GRILLLISA23013 - 15
untar bem os alimentos
untar bem os
alimentos, virar a
meio da cozedura
untar bem os alimentos
untar bem os alimentos
untar bem os alimentos
untar bem os alimentos
untar bem os alimentos
untar bem os
alimentos, virar a
meio da cozedura
untar bem os
alimentos, virar a
meio da cozedura
untar bem os alimentos
untar bem os
alimentos, virar a
meio da cozedura
82
Borrego ESPESSURA
(cm)
N.º
PEDAÇOS
NÍVEL DE
COZEDURA
MODOPLACAS
inferiorsuperior
°CMIN.SUGESTÕES
Costeleta1,5-36Cozedura
média
Costeleta1,5-36Bem
passado
PORCOESPESSURA
(cm)
Bife1-24GRELHA
Bife1-28GRELHA
Costeleta<2,54GRELHA
Costeleta<2,58GRELHA
Entrecosto6-8GRELHA
Bacon4GRELHA
Salsichas8GRELHA
Espetada6GRELHA
Salsichas6GRELHA
N.º
PEDAÇOS
MODOPLACAS
DOR DE
PLACAS
ABERTA
DOR DE
PLACAS
ABERTA
DOR DE
PLACAS
DOR DE
PLACAS
DOR DE
PLACAS
DOR DE
PLACAS
DOR DE
PLACAS
GRELHADOR
DE PLACAS
GRELHADOR
DE PLACAS
inferiorsuperior
GRILLLISA2307 - 9untar bem os alimentos
GRILLLISA23014 - 16 untar bem os alimen-
GRILLLISA2309 - 11untar bem os alimen-
GRILLLISA23011 - 13 untar bem os alimen-
GRILLLISA20020 - 25 virar duas ou três vezes
GRILLLISA2301 - 2
GRILLLISA20016 - 18 picar as salsichas com
GRILLLISA23014 - 16 untar bem os alimen-
GRILLLISA2308 - 10
GRILLLISA23010 - 12 untar bem
os alimen-
GRILLLISA23012 - 14
°CMIN.SUGESTÕES
tos, virar a meio da
cozedura
tos, virar a meio da
cozedura
tos, virar a meio da
cozedura
um garfo
tos, virar 1-2 vezes
tos, virar as
costeletas
a meio da
cozedura
83
CARNE DE
FRANGO E
PERU
Peito<14GRELHADOR
Coxa3GRELHADOR
Asa6GRELHADOR
Espetada6GRELHADOR
Salsichas6GRELHADOR
Frango
grelhado
ESPESSURA
(cm)
1,5-24GRELHADOR
1,5-28GRELHA
N.º
PEDAÇOS
DE PLACAS
DE PLACAS
DE PLACAS
DE PLACAS
ABERTA
DE PLACAS
DE PLACAS
1GRELHADOR
DE PLACAS
MODOPLACAS°CMIN.SUGESTÕES
inferiorsuperior
GRILLLISA2303 - 4untar bem os alimentos
GRILLLISA20020 - 25virar uma ou duas vezes
durante a cozedura
GRILLLISA20014 - 16virar uma ou duas vezes
durante a cozedura
GRILLLISA2306-8
GRILLLISA23014 - 16Virar a meio da cozedura
GRILLLISA23011 - 13
GRILLLISA2306 - 8
GRILLLISA20040 - 45virar uma ou duas vezes
virar uma ou duas vezes
durante a cozedura
durante a cozedura
PÃO
Tosta/
sanduiche
Sandes2
Fatias de
pão
N.º
PEDAÇOS
2FORNO
4GRELHA
MODOPLACAS
inferiorsuperior
LISAGRILL1803 - 5posicionar a placa superior
GRILL
GRELHADOR
DE PLACAS
ABERTA
GRILLLISA1802 - 3
LISAGRILL2304 - 5Virar a meio da cozedura
°CMIN.SUGESTÕES
de forma a tocar no pão sem
o esmagar
84
LEGUMESN.º
PEDAÇOS
Beringelas às
rodelas
Courgettes às
rodelas
1
2
MODOPLACAS
inferiorsuperior
GRELHADOR DE
PLACAS
GRELHADOR DE
PLACAS
GRILLLISA2304 - 6untar bem os ali-
GRILLLISA2306 - 8untar bem os ali-
°CMIN.SUGESTÕES
mentos
mentos
Pimentos aos
quartos
Tomate às rodelas1GRELHA ABERTALISAGRILL2305 - 7untar bem os ali-
Cebola às rodelas2GRELHADOR DE
PEIXEQUANTI-
Inteiro250 g1
Lombo de
vaca
Tranche450 g4GRELHADOR
Espetada500 g6GRELHA
Lulas400 g1-2GRELHADOR
Gambas400 g10-12GRELHADOR
2
GRELHADOR DE
PLACAS
PLACAS
N.º
DADE
500 g1FORNO GRILLLISAGRILL23025 - 30untar os alimentos, po-
PEDA-
ÇOS
MODOPLACAS
GRELHADOR
DE PLACAS
DE PLACAS
ABERTA
DE PLACAS
DE PLACAS
GRILLLISA2308 - 10untar bem os ali-
mentos
mentos; virar a
meio da cozedura
LISAGRILL2305 - 7untar bem os ali-
mentos, mexer
muitas vezes com
uma espátula
°CMIN.SUGESTÕES
inferiorsuperior
GRILLLISA2108 - 10untar bem os alimentos
sicionar a placa superior de forma a aorar
os alimentos sem tocar
neles
GRILLLISA2008 - 10untar bem os alimentos
GRILLLISA23010 - 12untar bem os alimen-
tos; virar duas ou três
vezes
GRILLLISA20010 - 12untar bem os alimentos
GRILLLISA2004 - 6untar bem os alimentos
85
SOBREMESASN.º
PEDAÇOS
Panquecas4GRELHA
Wae 4GRELHADOR
Rodelas de
ananás
4GRELHADOR
MODOPLACAS
inferiorsuperiorinfe-
LISAGRILL2002004 - 5untar as placas com
ABERTA
WAFFLEWAFFLE1902004 - 5untar as placas com
DE PLACAS
GRILLLISA2002005 - 6untar as placas com
DE PLACAS
RECEITAS
OVOS MEXIDOS, TOUCINHO FUMADO E TOSTA
INGREDIENTES:
- ovos 2
- bacon 2 fatias
- leite 1 colher de sopa
- sal e pimenta q.b.
- pão para tostas 2 fatias
PREPARAÇÃO:
Bata os ovos com o leite e o sal até formar um composto
leve e espumoso.
Insira a placa lisa no compartimento inferior e a placa grill
no compartimento superior e coloque o aparelho no modo
GRELHA APERTA.
Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230
°C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha.
Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, deite
a mistura de ovos num canto da placa e cozinhe durante
2-3 minutos, tendo o cuidado de os mexer bem com
uma espátula de madeira para os cozer uniformemente.
Entretanto, na mesma placa, cozinhe também as fatias de
bacon durante 3-4 minutos, virando-as a meio da cozedura,
enquanto na outra placa plana tosta o pão durante 3-4
minutos, virando-o a meio da cozedura.
Componha o prato e sirva.
°CMIN.SUGESTÕES
supe-
rior
rior
manteiga, virar a meio
da cozedura
manteiga
manteiga
TOSTINHAS COM ESPUMA DE BERINGELA
INGREDIENTES:
- beringelas 1
- requeijão 100 g
- alho em pó q.b.
- salsa q.b.
- azeite 4 colheres de sopa
- sal q.b.
- pimenta q.b.
- baguete 1
PREPARAÇÃO:
Lave as beringelas, descasque-as e corte-as às rodelas
espessas.
Insira a placa grill no compartimento inferior, a placa lisa
no compartimento superior e coloque o aparelho no modo
GRELHADOR DE PLACAS. Regule a temperatura da placa
inferior e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP
para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a
mensagem “READY”, coloque as beringelas na placa inferior
e coza-as durante cerca de 8-10 minutos até carem macias.
Corte as rodelas de beringelas grosseiramente e, com uma
varinha mágica, rale-as com o requeijão, o dente de alho e
a salsa picada, uma pitada de sal e uma de pimenta, para
além do azeite. Rale até obter um composto liso e de grão
no. Unte o pão (cortado às fatias) com o azeite e toste-o
a 230°C sempre com as placas planas no modo CONTACT
GRILL durante 1-2 minutos até obter o grau de dourado
desejado. Barre o pão tostado com o creme de beringelas,
regue com duas colheres de sopa de azeite e sirva.
86
SALADA DE CARNE COM RÚCULA E TOMATE CEREJA
INGREDIENTES:
- fatias de carne de vitela 2
- rúcula 100 g
- tomates cereja redondos 10-12
- lascas de queijo grana 100 g
- sal q.b.
- azeite q.b.
PREPARAÇÃO:
Prepare a salada de rúcula e tomate cereja: lave a rúcula,
coloque-a num pano de cozinha limpo para a deixar secar
e corte os tomates cereja em 4 partes. Insira a placa grill
no compartimento inferior, a placa lisa no compartimento
superior e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE
PLACAS.
Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230
°C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha.
Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque as
fatias de carne previamente untadas sobre a placa inferior,
prense com a placa superior e coza durante 2-3 minutos
consoante o grau de cozedura desejado. Corte a carne às
tiras e disponha-as sobre a cama de rúcula e tomate cereja,
adicione sal e acrescente as lascas de queijo grana. Tempere
com um o de azeite.
COSTELETÃO AROMATIZADO COM CAFÉ
INGREDIENTES:
- costeletão de vaca (2 de 250 g cada)
- azeite
PARA A MISTURA DE CAFÉ:
- sementes de cominhos 2 colheres de chá
- grãos de café 2 colheres de chá
- pimentão doce 1 colher de sopa
- paprika 1 colher de chá
- sal grosso 1 colher de chá
- pimenta 1 colher de chá
PREPARAÇÃO:
Prepare a mistura de café: deite as sementes de cominhos
e o café num robot de cozinha e reduza-as a pó, não
demasiado no. Deite o pó obtido numa taça, adicione
os outros ingredientes e mexa bem. Unte ligeiramente a
carne e tempere-a com as especiarias; tape tudo e deixe à
temperatura ambiente durante cerca de 30 minutos. Insira
a placa grill em baixo, a placa lisa em cima e coloque o
aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS.
Regule a temperatura da placa inferior e superior para 230
°C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha.
Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque
a carne na placa inferior, prense com a placa superior e
cozinhe durante 6-8 minutos consoante o grau de cozedura
desejado. Sirva quentes.
LOMBO DE VACA COM MOLHO DE COGUMELOS
INGREDIENTES:
- bifes do lombo 4
- sal q.b.
- pimenta preta a moer no momento q.b.
- dentes de alho 2
- mostarda de Dijon 2 colheres de sopa
- manteiga 60 g
- azeite q.b.
INGREDIENTES PARA O MOLHO DE COGUMELOS:
- manteiga 30 g
- gorgonzola 1 colher de sopa
- chalotas 2
- cogumelos 300 g
- whisky 1/2 copo
- natas 200 g
- sumo de limão q.b.
- salsa q.b.
PREPARAÇÃO:
Tempere a carne com sal e pimenta e deixe-a repousar à
temperatura ambiente durante cerca de uma hora. Prepare
o molho de cogumelos: numa frigideira derreta a manteiga,
adicione as chalotas cortadas às rodelas e coza durante 2-3
minutos. Adicione os cogumelos e coza durante mais 5
minutos. Flameje, então, com o whisky, coza durante 1
minuto, adicione um copo de água e coza durante mais
um minuto aproximadamente. Adicione as natas líquidas,
o sumo de um limão, a salsa, o gorgonzola e deixe ferver.
Coza até o molho car bem denso; retique o sal e pimenta
e reserve. Entretanto prepare o condimento da carne com o
qual pincelará os bifes durante a cozedura; numa pequena
frigideira deite a manteiga, a mostarda e o alho. Coza em
lume brando até a manteiga derreter. Mantenha quente.
Insira a placa grill em baixo, a placa lisa em cima e coloque
o aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS. Regule a
temperatura da placa inferior e superior para 230 °C e prima
a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Pincele os
bifes com o molho de ambos os lados e, depois, quando
o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque-os na
87
placa inferior e feche a grelha. Coza durante 6-8 minutos
consoante o grau de cozedura desejado e a espessura dos
bifes. No m, retire os bifes e sirva-os cobertos com o
molho de cogumelos previamente preparado.
HAMBÚRGUER COM PÃO DE CENTEIO TOSTADO
INGREDIENTES:
- pão de centeio 8 fatias
- carne picada primeira categoria 500 g
- Emmenthal às fatias 100 g
- azeite 2 colheres de sopa
- cebolas às rodelas 2
- manteiga à temperatura ambiente q.b.
- molho worchester 2 colheres de chá
- sal q.b.
- pimenta q.b.
- açúcar meia colher de chá
PREPARAÇÃO:
Prepare os hambúrgueres: numa taça, misture a carne
picada, o molho Worchester, o sal, a pimenta e amasse bem.
Com as mãos forme 4 hambúrgueres com cerca de 2 cm de
espessura. Coloque o aparelho no modo GRELHA ABERTA e
insira a placa lisa em baixo e a placa grill em cima. Regule a
temperatura da placa inferior e superior para 230 °C e prima
a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha.
Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque
as cebolas cortadas às rodelas temperadas com o azeite e
o açúcar sobre a placa inferior e cozinhe-as durante cerca
de 5-6 minutos, mexendo-as frequentemente com uma
espátula de modo a uniformizar a cozedura e a torná-las
macias. Simultaneamente, na outra placa, cozinhe os
hambúrgueres durante cerca de 12 minutos virando-os ao
m de 5-6 minutos (o tempo de cozedura varia consoante
a espessura dos hambúrgueres). Mal as cebolas estejam
cozidas, retire-as da placa e toste durante 1-2 minutos as
fatias de pão pinceladas com manteiga só de um lado.
Coloque as fatias de pão num prato com o lado tostado
virado para cima, polvilhe com as cebolas, acrescente os
hambúrgueres e cubra com o queijo. Feche a sandes com a
fatia de pão, com o lado tostado virado para baixo. Aguarde
que a placa que novamente quente e, depois, insira as
tostas e prense bem com a placa superior.
Cozinhe durante cerca de 2-3 minutos consoante o grau de
cozedura desejado.
COSTELETAS DE BORREGO COM VINAGRE
BALSÂMICO E ROSMANINHO
INGREDIENTES:
- costeletas de borrego 6
- rosmaninho triturado 10 g
- alho picado 10 g
- vinagre balsâmico 100 ml
- açúcar 15 g
- sal q.b.
- pimenta q.b.
PREPARAÇÃO:
Mexa todos os ingredientes num recipiente bastante
grande; tape e deixe marinar o borrego no frigoríco
durante 1-2 horas. Insira a placa grill em baixo, a placa lisa
em cima e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE
PLACAS. Regule a temperatura da placa inferior e superior
para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer
a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”,
coloque as costeletas na placa inferior. Cozinhe durante
11-13 minutos consoante o grau de cozedura desejado e a
espessura da costeleta (recomendamos que as vire a meio
da cozedura porque o osso impede que a placa superior
que em contacto com a carne). Entretanto, reduza a
marinada numa frigideira e sirva-a como molho sobre as
costeletas de borrego grelhadas.
ESPETADAS DE FRANGO COM CREME DE MEL E LIMA
INGREDIENTES:
- peito de frango 500 g
INGREDIENTES PARA A MARINADA:
- piripíri 1 colher de chá
- coentros 1 colher de chá
- azeite 10 cl
- alho francês 2
- dentes de alho 3
- gengibre ralado 1 colher de sopa
- açúcar 1 colher de sopa
- sumo de lima 1 colher de sopa
- sal grosso 1 colher de sopa
- pimenta q.b.
INGREDIENTES PARA O CREME DE MEL E LIMA:
- natas de culinária 5 cl
- raspa de lima 1/2 colher de chá
- sumo de lima 1 colher de sopa
- azeite 1 colheres de sopa
88
- mel 1 colher de sopa
- sal q.b.
20-25 minutos virando-as 2-3 vezes. Uma vez cozinhadas,
coloque-as numa travessa e sirva.
PREPARAÇÃO:
Prepare a marinada: coloque todos os ingredientes num
robot de cozinha e rale até obter um composto homogéneo.
Coloque num prato fundo o frango cortado aos cubos com
2 cm de largura, adicione a marinada e tape todo o frango
de modo homogéneo. Tape com película para alimentos e
deixe marinar durante 1-2 horas. Prepare o creme mexendo
todos os ingredientes numa taça, cubra com a película
transparente e mantenha no frigoríco. Ene os pedaços de
frango nas espetadas. Insira a placa grill em baixo, a placa
lisa em cima e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE
PLACAS. Regule a temperatura da placa inferior e superior
para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer
a grelha. Quando o visor apresentar a mensagem “READY”,
coloque as espetadas na placa inferior, prense com a
superior e cozinhe durante cerca de 11-13 minutos virandoas 1-2 vezes. Sirva as espetadas quentes acompanhadas
com o creme de limão e mel.
COXAS DE FRANGO À PROVENÇAL
INGREDIENTES:
- coxas de frango 3 (550 g)
INGREDIENTES PARA A MARINADA:
- vinho branco seco 25 cl
- azeite 4 colheres de sopa
- mostarda com sementes 3 colheres de sopa
- vinagre de vinho branco 3 colheres de sopa
- ervas provençais 2 colheres de sopa
- alho picado 2 dentes
- sal grosso 2 colher de chá
- piripíri de cayenna 1 colher de chá
PREPARAÇÃO:
Prepare a marinada mexendo todos os ingredientes numa
taça. Com uma lâmina aada corte em vários pontos a
parte carnuda das coxas abrindo-as ligeiramente. Coloque
as coxas na taça e envolva-as uniformemente com a
marinada; deixe marinar durante 2-3 horas. Insira a placa
grill em baixo, a placa lisa em cima e coloque o aparelho
no modo GRELHADOR DE PLACAS. Regule a temperatura da
placa inferior e superior para 200 °C e prima a tecla START/
STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar
a mensagem “READY”, coloque as coxas de frango na placa
inferior, prense com a superior e cozinhe durante cerca de
GAMBAS NA GRELHA
INGREDIENTES:
- gambas 16/20 unidades
INGREDIENTES PARA A MARINADA:
- salsa q.b.
- limões 2
- sal q.b.
- pimenta q.b.
- dentes de alho 2
PREPARAÇÃO:
Prepare a marinada: pique namente o alho e a salsa e
adicione o sumo do limão; adicione sal e uma pitada de
pimenta. Lave as gambas, seque-as bem e deixe-as marinar
durante pelo menos meia hora.
Insira a placa grill em baixo, a placa lisa em cima e coloque
o aparelho no modo GRELHADOR DE PLACAS.
Regule a temperatura da placa inferior e superior para 200
°C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer a grelha.
Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque
as gambas escorridas da marinada na placa inferior, prense
com a superior e cozinhe durante 4-6 min. No momento de
servir, decore o prato com algumas fatias de limão e salada
verde.
SALMÃO NA GRELHA COM MOLHO DE IOGURTE
INGREDIENTES:
- lete de salmão 500 g
- azeite q.b.
INGREDIENTES PARA O MOLHO:
- iogurte grego 250 g
- alho 1 dente
- sal 1 colher de chá
- açúcar 1 pitada
- cebolinho 20 g
- salsa 20 g
- pimenta branca q.b.
PREPARAÇÃO:
Prepare o molho: lave e seque bem a salsa e o cebolinho e
pique o alho à parte.
Deite o iogurte numa taça, adicione os aromas, o alho, o sal,
o açúcar, a pimenta e rale até obter um creme macio. Deixe
89
no frigoríco durante pelo menos 30 minutos. Insira a placa
lisa em baixo, a placa grill em cima e coloque o aparelho no
modo FORNO GRILL. Regule a temperatura da placa inferior
e superior para 230 °C e prima a tecla START/ STOP para préaquecer a grelha.
Quando o visor apresentar a mensagem READY, coloque o
lete previamente untado na placa inferior, feche a placa
superior no modo FORNO GRILL (na posição mais próxima
dos alimentos sem tocar neles) e cozinhe durante cerca de
25-30 minutos (para um melhor resultado, aconselha-se a
rodar o salmão a 180° a meio da cozedura pois, na parte de
trás, a placa está mais próxima dos alimentos).
Uma vez terminada a cozedura, coloque o salmão numa
travessa e sirva acompanhado com o molho de iogurte.
LULAS NA GRELHA
INGREDIENTES:
- lula grande 400 g
- limão 1
- salsa 1 ramo
- azeite q.b.
- orégãos q.b.
- sal q.b.
- piripíri em pó q.b.
PREPARAÇÃO:
Amanhe a lula, retire a cabeça, retire o osso do interior
e lave-a bem. Insira a placa grill em baixo, a placa lisa
em cima e coloque o aparelho no modo GRELHADOR DE
PLACAS. Regule a temperatura da placa inferior e superior
para 200 °C e prima a tecla START/ STOP para pré-aquecer
a grelha.
Quando o visor apresentar a mensagem “READY”, coloque
a lula previamente untada na placa inferior, prense com a
superior e cozinhe durante cerca de 10-12 minutos. Numa
taça, prepare o condimento misturando o azeite com a salsa
picada, o sumo de limão, um punhado de orégãos, uma
pitada de sal e de piripíri.
Quando a lula estiver cozida, retire-a da grelha e tempere-a
com o molho. Componha o prato e sirva.
PANQUECAS DE BANANA
INGREDIENTES:
- bananas 1
- ovos 2 (1 inteiro + 1 clara)
- leite 150 ml
- farinha 00 100 g
- manteiga 70 g
- sal q.b.
- açúcar 1 colher de sopa
- fermento para bolos 16 g
PREPARAÇÃO:
Descasque a banana e reduza-a a puré esmagando-a bem
com um garfo. Numa outra terrina, bata 1 ovo inteiro
com o açúcar e acrescente o leite em o mexendo sempre.
Acrescente 50 g de manteiga derretida e, depois, junte
pouco a pouco a farinha peneirada com o fermento, uma
pitada de sal e o puré de banana.
Misture bem todos os ingredientes e coloque o composto
no frigoríco durante 10 minutos. Entretanto, bata a clara
em castelo bem rme. Retire o composto do frigoríco e
incorpore-lhe a clara batida com movimentos delicados de
baixo para cima.
Insira a placa lisa em baixo, a placa grill em cima e coloque
o aparelho no modo GRELHA ABERTA. Regule a temperatura
da placa inferior e superior para 200 °C e prima a tecla
START/ STOP para pré-aquecer a grelha. Quando o visor
apresentar a mensagem “READY”, unte as placas com
um pouco de manteiga e deite 1-2 colheres de massa,
alargando-a rapidamente na superfície de modo a obter
um círculo.
Deixe cozer durante cerca de 2 minutos até notar bolhas em
toda a superfície da panqueca; depois, vire-a e deixe cozer
durante mais cerca de 2 minutos. As panquecas podem
ser servidas de muitas maneiras:com creme de chocolate,
xarope de ácer, mirtilos frescos, raspa de chocolate, mel,
natas batidas, açúcar em pó.
90
ANANÁS GRELHADO COM GELADO
INGREDIENTES:
- ananás 1
- mel q.b.
- açúcar de cana q.b.
- menta fresca q.b.
- açúcar em pó q.b.
- gelado de baunilha q.b.
PREPARAÇÃO:
Retire as folhas e a casca ao ananás. Corte o fruto às
rodelas com 1-2 cm de espessura e polvilhe cada fatia com
açúcarde canade ambos os lados. Insira a placa grill em
baixo, a placa lisa em cima e coloque o aparelho no modo
GRELHADOR DE PLACAS. Regule a temperatura da placa
inferior e superior para 200 °C e prima a tecla START/ STOP
para pré-aquecer a grelha. Quando o visor apresentar a
mensagem “READY”, pincele o ananás de ambos os lados
com mel e coloque-o sobre a grelha. Feche a grelha e coza
durante 5-6 minutos. Uma vez cozidas, coloque as rodelas
numa travessa, decore com folhas de menta fresca, polvilhe
com açúcar em pó e sirva com bolas de gelado.
APENAS SE DISPUSER DAS PLACAS PARA WAFFLES
Insira as placas para waes na posição correta
WAFFLES CLÁSSICAS
DOSES PARA: 12 waes
PREPARAÇÃO: 10min.
TEMPO DE COZEDURA: 15min.
INGREDIENTES:
- farinha 00 2 chávenas (460 g)
- sal 1 colher de chá
- fermento 4 colheres de chá (10 g)
- açúcar 2 colheres de chá (30 g)
- ovos 2
- leite quente 1 1/2 chávena (345 ml)
- manteiga derretida 1/3 chávena (75 g)
- extrato de baunilha 1 colher de chá
PREPARAÇÃO:
Numa taça grande, misture a farinha, o sal, o fermento e o
açúcar e ponha de parte. Bata os ovos numa taça à parte.
Incorpore o leite, a manteiga e a baunilha. Deite a farinha e
os outros ingredientes na taça com o leite e os ovos e envolva
com umas varas.
Programe a temperatura da placa inferior e superior
respetivamente para 190 e 200 °C e prima a tecla START/STOP
para as pré-aquecer. Quando o visor apresentar a indicação
READY, unte a placa para waes com manteiga derretida ou
spray antiaderente e deite um medidor nas formas da placa,
utilizando uma colher, se necessário.
Estenda o composto com uma espátula. Coza as waes até
carem douradas e crocantes (5 min.). Repita até acabar o
composto.
Sirva de imediato.
“WAFFLES” BELGAS
DOSES PARA: 14-16 waes
PREPARAÇÃO: 15 min.
TEMPO DE COZEDURA: 20 min.
INGREDIENTES:
- farinha para bolos 2 chávenas (460 g)
- sal 1/2 colher de chá
- fermento para bolos 2 colheres de chá (5 g)
- açúcar 2 colheres de chá (30 g)
- ovos 4
- leite quente 2 chávenas (460 ml)
- manteiga derretida 1/3 chávena (70 g)
- extrato de baunilha 1/2 colher de chá
91
PREPARAÇÃO:
Numa taça grande, misture a farinha, o sal e o fermento e
reserve. Numa outra taça, bata as gemas com o açúcar até o
açúcar estar completamente dissolvido.
Adicione o extrato de baunilha, a manteiga derretida e o
leite aos ovos e envolva com umas varas. Junte o composto
de ovos e leite ao composto de farinha e bata até os envolver
ligeiramente. Não misture excessivamente. Numa terceira
tigela, bata as claras em castelo rme com uma batedeira
elétrica durante 1-2 minutos. Com a espátula de borracha,
incorpore com cuidado as claras no composto para waes.
Não misture excessivamente. Programe a temperatura da
placa inferior e superior respetivamente para 190 e 200 °C
e prima a tecla START/STOP para as pré-aquecer. Quando o
visor apresentar a indicação READY, unte a placa para waes
com manteiga derretida ou spray antiaderente e deite um
medidor nas formas da placa, utilizando uma colher, se
necessário. Estenda o composto com uma espátula. Coza as
waes até carem douradas e crocantes (5 min.). Repita até
acabar o composto. Sirva de imediato.
WAFFLES DE CHOCOLATE E CANELA
DOSES PARA: 10-12 waes
PREPARAÇÃO: 10min.
TEMPO DE COZEDURA: 15 min.
INGREDIENTES:
- farinha 00 2 chávenas (460 g)
- sal 1 colher de chá
- fermento para bolos 1 colheres de chá (3 g)
- açúcar 3/4 chávena (170 g)
- ovos 2
- leite quente 1 1/2 chávena (345 ml)
- manteiga 80 g
- extrato de baunilha 1 colher de chá
- chocolate fundente 140 g
- cacau em pó 1/4 chávena (60 g)
- canela 2 colheres de chá (6 g)
e outros ingredientes aos ovos e bata tudo com umas varas
até o composto car sucientemente liso. Programe a
temperatura da placa inferior e superior respetivamente para
190 e 200 °C e prima a tecla START/STOP para as pré-aquecer.
Quando o visor apresentar a indicação READY, unte a placa
para waes com manteiga derretida ou spray antiaderente
e deite um medidor nas formas da placa, utilizando uma
colher, se necessário. Estenda o composto com uma espátula.
Coza as waes até carem douradas e crocantes (5 min.).
Repita até acabar o composto. Sirva de imediato.
PREPARAÇÃO:
Coloque o chocolate e a manteiga numa taça para microondas e aqueça no forno à potência máxima durante 30
segundos. Misture até o chocolate e a manteiga derreterem
completamente e o composto car liso. Deixe arrefecer
ligeiramente. Bata com umas varas os ovos, o leite e a
baunilha numa taça grande e incorpore a mistura de
chocolate arrefecida até obter um composto liso. Peneire a
farinha, o açúcar, o cacau em pó, a canela, o fermento e o
sal juntos numa taça grande. Adicione a mistura de farinha
92
AVVERTENZE IMPORTANTI
Avvertenze di sicurezza
Pericolo!
La mancata osservanza di questa avvertenza implica il
rischio di scosse elettriche con pericolo per la vita.
- Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente,
vericare che:
● La tensione di rete indicata sulla targhetta
dell’apparecchio corrisponda a quella del vostro
impianto elettrico;
● La presa di corrente sia dotata di messa a terra e abbia
una portata minima di 16A.
● Un uso professionale del prodotto, non appropriato o
non conforme alle istruzioni per l'uso, solleva il costruttore da qualsiasi responsabilità.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione
non venga a contatto con parti
dell'apparecchio che si riscaldano
durante l'uso. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruttore o dal
suo servizio di assistenza tecnica, in
modo da prevenire ogni rischio.
- Prima di riporre l’apparecchio o rimuovere le piastre
di cottura e prima di ogni operazione di pulizia e
manutenzione, spegnere l’apparecchio ed estrarre la
spina dalla presa di corrente. Accer tarsi che l’apparecchio
si sia rareddato completamente.
- Non usare l’apparecchio all’esterno.
- Non immergere l’apparecchio in acqua.
- L'apparecchio non deve essere fatto
funzionare per mezzo di un timer
esterno o con un sistema di comando
a distanza separato.
- Utilizzare soltanto prolunghe conformi alle vigenti
norme di sicurezza. Vericare che siano in buono stato
e di sezione adeguata.
- Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il
cavo.
Attenzione!
La mancata osservanza di queste avvertenze implica il rischio
di lesioni personali o danni all’apparecchio.
- Pulire l'esterno della piastra di cottura con una spugna
morbida o un panno inumidito con acqua e detergente
delicato.
- Questo apparecchio è adatto alla cottura dei cibi. Non
deve quindi essere utilizzato per altri ni né modicato
o manomesso in alcun modo.
- Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all’uso domestico. Non
è previsto l’uso in ambienti adibiti a
cucina per il personale di negozi, uci
e altri ambienti di lavoro, agriturismi,
hotel, atta camere, motel e altre
strutture ricettive.
- Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini da 8 anni in su e
da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza, a condizione
che siano attentamente sorvegliate
e istruite riguardo l’uso in sicurezza
dell’apparecchio e siano consapevoli
dei rischi connessi. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio.
- Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non deve
essere eseguita da bambini a meno che non siano di età
superiore a 8 anni e siano sorvegliati.
Tenere l’apparecchio e il cavo lontano dalla portata dei
bambini sotto gli 8 anni di età.
- Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e
non lasciarlo in funzione senza sorveglianza.
- Non utilizzare l’apparecchio senza piastre di cottura.
- Riporre l’apparecchio solo quando si è rareddato
completamente.
- Non spostare l’apparecchio durante l'uso.
Pericolo di ustioni!!
La mancata osservanza di questa avvertenza può comportare
il rischio di ustioni o scottature.
- Quando l’apparecchio è in funzione, la
temperatura della supercie esterna
può diventare molto calda. Utilizzare
sempre l’impugnatura (2) o dei guanti
da forno se necessario.
- Rimuovere o sostituire le piastre di cottura quanto
l’apparecchio si è rareddato completamente.
93
Nota bene:
Questo simbolo segnala raccomandazioni e informazioni
importanti per l’utente.
- Non cuocere alimenti avvolti in pellicole di plastica,
di alluminio o in sacchetti di polietilene per evitare il
rischio di incendio.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva CEE
1935/2004 relativa a materiali ed oggetti destinati a venire
a contatto con i prodotti alimentari.
hamburger, pollo e verdure
13b. Piastra liscia: per preparare impeccabilmente
crespelle, uova, pancetta e crostacei.
13c. Piastra wae superiore: per preparare tutti i tipi di
wae (solo CG7044).
13d. Piastra wae inferiore: per preparare tutti i tipi di
wae (solo CG7044).
14. Vassoio di raccolta grassi: integrato nell'apparecchio
e rimovibile per una facile pulizia.
15. Dosatore per wae (solo CG7044).
16. Piedini anteriori regolabili
Smaltimento dell’apparecchio
Non smaltire l’apparecchio insieme ai riuti domestici
ma consegnarlo ad un centro di raccolta dierenziata
uciale.
DESCRIZIONE
1. Base e coperchio: struttura solida in acciaio inox con
coperchio autoregolante.
2. Impugnatura: impugnatura robusta in metallo per
regolare il coperchio in base allo spessore dei cibi.
3. Pulsanti di sgancio della piastra: premere per
sbloccare e rimuovere la piastra
4. Dispositivo di blocco/sblocco e regolazione in
altezza piastra superiore/coperchio
5. Pulsante di sgancio cerniera: consente di aprire
completamente l'apparecchio per cuocere in posizione
piana
6. Regolazione in altezza della piastra “funzione
forno grill”: per bloccare la piastra/coperchio
superiore all'altezza desiderata per preparare pietanze
che non necessitano di pressatura.
7. Spia di accensione.
8. Tasto Start/Stop
9. Tasto Time”+”: per regolare (aumentare) il tempo di
cottura.
10. Tasto Time”-”: per regolare (diminuire) il tempo di
cottura.
11. Manopola termostato della piastra inferiore: per
regolare la temperatura da 60°C a 230°C o per spegnere
la piastra inferiore.
12.
Manopola termostato piastra superiore: per regolare
la temperatura da 60°C a 230°C o per spegnere la piastra
superiore.
13. Piastre removibili: antiaderenti e lavabili in
lavastoviglie, facili da pulire. IL NUMERO E IL TIPO DI
PIASTRE POSSONO VARIARE IN BASE AL MODELLO.
13a. Piastra Grill: perfetta per grigliare bistecche,
PRIMA MESSA IN SERVIZIO
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le etichette
promozionali dalla piastra. Prima di cestinare il materiale
di imballaggio, assicurarsi di aver estratto tutte le parti del
nuovo apparecchio. Si consiglia di conservare la scatola e il
materiale di imballaggio per usi successivi.
Nota bene: Prima dell’uso, pulire la base, il coperchio
e le manopole di controllo con un panno umido per
rimuovere la polvere accumulatasi durante il trasporto. Pulire
accuratamente le piastre di cottura e il vassoio di raccolta
grassi. Le piastre e il vassoio raccogligrasso possono essere
lavati in lavastoviglie.
Nota bene: Al primo utilizzo l’apparecchio può
emanare un leggero odore e un po’ di fumo. Questo è normale
e comune a tutti gli apparecchi con superci antiaderenti.
Nota bene: le piastre removibili (grill e lisce) sono
perfettamente intercambiabili.
Inserimento delle piastre di cottura
- Sistemare l’apparecchio in posizione piana (v. gura 1).
Inserire una piastra alla volta.
- Ogni piastra può essere inserita sia nell‘alloggiamento
superiore che inferiore (v. gura 2).
94
Per rimuovere le piastre
CLICK
CLICK
Sistemare l’apparecchio in posizione piana.
Individuare sul lato sinistro i pulsanti di sblocco (3) delle
piastre. Premere il pulsante con decisione per espellere
la piastra dalla base. Aerrare la piastra a due mani, farla
scorrere lungo i supporti metallici ed estrarla dalla base.
Premere anche l’altro pulsante di sblocco per rimuovere la
seconda piastra, eseguendo le stesse operazioni.
Pericolo di ustioni!! Rimuovere o sostituire le piastre
di cottura quanto l’apparecchio si è rareddato.
Posizionare il vassoio raccogligrasso
Durante la cottura il vassoio raccogligrasso va inserito nella
relativa sede sul lato destro dell'apparecchio. Il grasso
proveniente dal cibo viene drenato attraverso l’apertura sulla
piastra e raccolto nel vassoio.
Nota bene: Durante la cottura, controllare
frequentemente il vassoio raccogligrasso ed estrarlo per
evitare l’eccesso di grasso liquido.
Dopo la cottura, smaltire opportunamente il grasso raccolto.
Il vassoio raccogligrasso può essere lavato in lavastoviglie.
Attenzione! Durante la cottura prestare sempre la
massima attenzione.
Per aprire l’apparecchio, aerrare l’impugnatura che
rimane fredda. Al contrario, le parti in alluminio pressofuso
diventano molto calde, evitare di toccarle durante o subito
dopo la cottura.
Prima di eseguire qualunque operazione sull’apparecchio,
lasciarlo rareddare (per almeno 30 minuti).
Cucinare esclusivamente con il vassoio raccogligrasso inserito.
Non svuotare il vassoio raccogligrasso nché l'apparecchio
non è completamente freddo. Fare attenzione quando si
estrae il vassoio per evitare di versare liquidi.
POSIZIONI DI IMPIEGO DELL’APPARECCHIO
Griglia a contatto (posizione chiusa)
La piastra superiore poggia sulla piastra inferiore. È la
posizione iniziale e di cottura quando si utilizza l’apparecchio
come griglia a contatto. La piastra superiore si adatta
automaticamente allo spessore del cibo sistemato sulla
piastra inferiore. In questo modo, il cibo viene cotto
uniformemente su entrambi i lati.
La griglia a contatto è ideale per cucinare hamburger, carne
disossata e a fette sottili, verdure e panini. La funzione “a
contatto” è perfetta per preparare i cibi in poco tempo o in
modo salutare. Utilizzando la griglia a contatto, il cibo cuoce
rapidamente proprio perché a contatto delle piastre da
entrambi i lati contemporaneamente (vedi gura 3).
Le scanalature della piastra e l’apertura sul lato posteriore
dell'apparecchio consentono il drenaggio e la raccolta del
grasso nell'apposito vassoio.
L’apparecchio è dotato di un’impugnatura particolare e di
una cerniera che consentono di regolare la piastra superiore
in base allo spessore degli alimenti. Se si desidera preparare
più cose contemporaneamente con la griglia a contatto, è
opportuno che i vari alimenti abbiamo lo stesso spessore
per consentire la chiusura uniforme del coperchio (piastra
superiore).
Griglia aperta
La piastra superiore è allo stesso livello della piastra inferiore.
La piastra inferiore e quella superiore si trovano sullo stesso
piano, formando un’ampia supercie di cottura. In questa
posizione l’apparecchio può essere utilizzato in modalità
barbecue con piastra grill o piastra liscia. Per regolare
l’apparecchio in questa posizione, occorre innanzitutto
individuare il pulsante di sblocco della cerniera, posto sulla
destra.
Aerrare l’impugnatura con la mano sinistra e con la destra
premere il pulsante di sblocco della cerniera (v. gura 4).
95
Spingere all’indietro l’impugnatura no a ribaltare
completamente il coperchio in posizione piana (vedi gura
5).
Se si solleva leggermente l’impugnatura prima di premere il
pulsante di sblocco, si alleggerisce la pressione sulla cerniera
e l’operazione di apertura risulta più agevole.
L’apparecchio può essere utilizzato come barbecue per
preparare hamburger, bistecche, pollo e pesce. La modalità
barbecue è il modo più versatile di utilizzare l’apparecchio. Le
piastre si trovano in posizione aperta ed è quindi disponibile
una doppia supercie di cottura.
Si possono preparare diversi alimenti su piastre separate
senza mischiare i sapori, oppure cucinare una maggiore
quantità dello stesso cibo.
La modalità barbecue permette di grigliare diversi tagli di
carne di vario spessore, ciascuno con il grado di cottura che
preferite. In questa modalità è necessario girare i cibi durante
la cottura. L’apparecchio può essere utilizzato anche con le
piastre lisce per preparare crespelle, formaggio, uova e bacon
per colazione (vedi gura 6).
Forno Grill
Questa modalità (vedi gura 7) è perfetta per grigliare senza
contatto cibi di grosso spessore che richiedono una cottura
lenta e uniforme.
Ideale per la preparazione di verdure con elevato contenuto di
acqua in quanto l'acqua può evaporare.
Potete usare questa posizione di cottura per preparare
morbidi sandwich e cibi che non richiedono di essere pressati.
- Sistemare gli alimenti sulla piastra inferiore.
- Aerrandola per l'impugnatura, abbassare la piastra
superiore vicino al cibo (g. A).
L’ampia supercie di cottura consente di preparare
contemporaneamente diversi alimenti, oppure una maggiore
quantità dello stesso cibo.
96
- Posizionare il dispositivo di blocco/sblocco (4) delle
13c
13d
piastre nella posizione grill desiderata facendo scorrere
la leva.
- La piastra superiore si blocca in posizione. Vi sono 5
diverse regolazioni in altezza (g. B).
USO
Funzionamento
Una volta preparato correttamente l’apparecchio e quando si
è pronti per cucinare, selezionare una temperatura da 60°C
a 230°C per ciascuna delle due piastre (superiore e inferiore)
utilizzando le manopole termostato 11 e 12).
Premere il tasto start/stop. Si accende la spia ON.
A seconda della temperatura selezionata, sono necessari
alcuni minuti anché l’apparecchio si riscaldi. Quando
il termostato raggiunge la temperatura desiderata,
l'apparecchio emette un segnale acustico ed è pronto per
l'uso. Sul display compare il messaggio “READY”.
È possibile variare la regolazione della temperatura in
qualunque momento durante la cottura in funzione del tipo
di cibo in preparazione.
Nota bene: l'apparecchio è dotato di 2 piedini
anteriori regolabili (16) che facilitano lo scarico dell'olio nella
vaschetta raccogligrasso.
Funzione timer
Quando il display visualizza"READY", selezionare la
posizione di cottura (vedi paragrafo "posizione di cottura"),
quindi sistemare il cibo sulle piastre. Il tempo di cottura
può essere selezionato premendo i pulsanti timer (9 e 10);
al termine del tempo di cottura il display visualizza "END";
l'apparecchio resta acceso. Quando il cibo è cotto, spegnere
l’apparecchio premendo il tasto start/stop (8) o ruotare le
manopole termostato (11 e 12) in posizione di spento.
Nota bene: l'apparecchio si spegne automaticamente
dopo 90 minuti di funzionamento.
Selezione scala temperatura
La temperatura può essere visualizzata in °C o °F. Per
modicare l'unità di misura della temperatura, premere
entrambi i tasti "+" e "-” (9 - 10) per alcuni secondi.
Modalità wae (solo per il modello CG7044)
- Inserire le piastre per wae (13c / 13d) come mostrato
in g.1. Si noti che in questo caso le piastre non sono
intercambiabili e la posizione di ciascuna piastra deve
essere quella indicata in gura 8.
-
Impostare la temperatura della piastra inferiore e
superiore rispettivamente a 190 e 200 °C
tasto start/stop.
- L'apparecchio avvia la fase di preriscaldamento. Quando
il termostato raggiunge la temperatura desiderata,
l'apparecchio emette un segnale acustico ed è pronto
per l'uso. Sul display compare il messaggio “READY”.
- Ungere leggermente le piastre con burro fuso
- Versare un misurino nelle formelle della piastra.
- Stendere leggermente la pastella e chiudere
l'apparecchio.
- Cuocere per il tempo indicato nelle ricette.
Se si imposta il timer, al termine del ciclo di cottura
vengono emessi tre beep, il timer scompare e sul display
compare il messaggio "END". Per preparare altri wae,
aggiungere altra pastella alla piastra inferiore e ripetere
le operazioni. Preparata l'ultima cialda, premere il tasto
start/stop per spegnere l'apparecchio.
Attenzione! Non usare utensili metallici per
rimuovere i wae dalle piastre perché potrebbero
danneggiare il rivestimento antiaderente.
e premere il
PULIZIA E MANUTENZIONE
Manutenzione da parte dell’utente
- Non utilizzare utensili metallici che possono graare le
piastre antiaderenti. Utilizzare invece utensili in legno o
in plastica termoresistente.
- Non lasciare utensili in plastica a contatto con le piastre
calde.
-
Tra una preparazione e l’altra, rimuovere i residui di
cibo attraverso l’apertura per il drenaggio dei grassi e
raccoglierli nella vaschetta sottostante, quindi pulire con
un panno di carta e passare alla preparazione successiva.
- Prima di eseguire qualunque operazione di pulizia,
lasciare rareddare l’apparecchio (per almeno 30
minuti).
97
Pulizia e cura
Nota bene: Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi
che si sia completamente rareddato.
Al termine della cottura, spegnere l’apparecchio e staccare
la spina dalla presa di corrente. Lasciare rareddare
l’apparecchio per almeno 30 minuti. Rimuovere eventuali
residui di cibo dalle piastre. Svuotare la vaschetta
raccogligrasso. La vaschetta raccogligrasso può essere lavata
a mano o in lavastoviglie.
Premere i pulsanti di sblocco delle piastre (3) per rimuovere
queste ultime dall’apparecchio. Prima di toccarle, assicurarsi
che le piastre si siano completamente rareddate. Le
piastre di cottura possono essere lavate in lavastoviglie
anche se frequenti lavaggi potrebbero ridurre le proprietà
del rivestimento Si consiglia quindi di pulire l'esterno della
piastra di cottura con una spugna morbida o un panno
inumidito con acqua e detergente delicato.
Non utilizzare oggetti metallici per pulire le piastre.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza assorbita 2000W
1600W (Wae)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Messaggio di errore sul displayDESCRIZIONEPROBLEMARIMEDIO
Nessun aumento di
temperatura su una delle
piastra di cottura.
Il controllo elettronico ha
rilevato che una piastra di
cottura non ha raggiunto
la temperatura impostata.
La piastra non è
inserita correttamente
nell'apparecchio.
L'elemento riscaldante
all'interno della piastra
potrebbe essere
danneggiato.
Il collegamento
dell'elemento riscaldante
potrebbe essere
danneggiato.
Scollegare dalla presa a
muro.
Vericare che
la piastra sia
correttamente inserita
nell'alloggiamento
dell'apparecchio.
Se questo non risolve il
problema, è probabile
che si sia vericato un
guasto all'apparecchio.
Contattare il Servizio
Clienti De'Longhi
segnalando il tipo di
errore.
Il controllo elettronico
potrebbe essere
danneggiato.
98
Malfunzionamento della
sonda di temperatura.
Malfunzionamento della
sonda di temperatura.
Il controllo elettronico
ha rilevato un
malfunzionamento della
sonda di temperatura.
Il controllo elettronico
ha rilevato un
malfunzionamento della
sonda di temperatura.
L’apparecchio non si
accende.
Scollegare dalla presa a
muro.
La sonda di temperatura
deve essere sostituita.
Contattare il Servizio
Clienti De'Longhi
segnalando il tipo di
errore.
Scollegare dalla presa a
muro.
La sonda di temperatura
deve essere sostituita.
Contattare il Servizio
Clienti De'Longhi
segnalando il tipo di
errore.
Vericare che
l'apparecchio sia
correttamente collegato
alla presa a muro.
Collegare l’apparecchio
a una presa di corrente
diversa.
Controllare l’interruttore
automatico di sicurezza.
Dopo aver premuto il tasto
START/STOP l'apparecchio
non si accende.
99
Se questo non risolve il
problema, è probabile
che si sia vericato un
guasto all'apparecchio.
Rivolgersi a un centro di
assistenza De'Longhi.
Entrambe le manopole
di regolazione della temperatura sono in posizione 0 e il display superiore
e inferiore visualizza OFF.
Ruotare la manopola
sulla temperatura desiderata, quindi premere il
tasto START/STOP.
TABELLA DI COTTURA
MANZO SPESSORE
(cm)
Bistecca0,5 - 12Ben cotto
Bistecca0,5 - 14Ben cotto
Filetto3-44Al sangue
Filetto3-44Cottura
Filetto3-44Ben cotto
Costata2-32Cottura
Costata2-32Ben cotto
Costata2-34Cottura
Costata2-34Ben cotto
Hamburger
Spiedino6Ben cotto
2-36Ben cotto
No.
PEZZI
LIVELLO
COTTURA
media
media
media
MODALITÀ
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA
APERTA
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA
APERTA
GRIGLIA
APERTA
GRIGLIA A
CONTATTO
GRIGLIA A
CONTATTO
PIASTRE
inferiore superiore
GRILLLISCIA2302 - 3oliare bene il cibo
GRILLLISCIA2305 - 6oliare bene il
GRILLLISCIA2304 - 5oliare bene il cibo
GRILLLISCIA2307 - 8oliare bene il cibo
GRILLLISCIA230 10 - 11 oliare bene il cibo
GRILLLISCIA2304 - 5oliare bene il cibo
GRILLLISCIA2307 - 8oliare bene il cibo
GRILLLISCIA230 10 - 12 oliare bene il
GRILLLISCIA230 14 - 16 oliare bene il
GRILLLISCIA2308 - 10oliare bene il cibo
GRILLLISCIA230 13 - 15 oliare bene il
°CMIN.SUGGERIMENTI
cibo, ruotare a
metà cottura
cibo, ruotare a
metà cottura
cibo, ruotare a
metà cottura
cibo, ruotare a
metà cottura
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.