Our products are engineered to meet the highest
standards of quality, functionality and design.
We hope you thoroughly enjoy using your Braun
bodycruZer.
Please read these usage instructions carefully
before using the appliance and keep them for
future reference.
The Braun bodycruZer is a rechargeable trimmer
and wet shaver in one. You can easily shorten or
remove hair from all body areas below the neckline
– wet or dry.
Caution
•
For hygienic reasons, do not share your
bodycruZer with other people.
•
Periodically check the cord for damage. In case
of a damaged cord, contact a Braun Service
Centre for replacement. A damaged or nonfunctioning unit should no longer be used.
•
Before plugging the charger into an electrical
outlet, check whether the voltage printed on the
charger corresponds to your local mains voltage
supply.
•
This appliance is not intended for use by children
or persons with reduced physical or mental
capabilities, unless they are given supervision by
a person responsible for their safety. In general,
we recommend that you keep the appliance out
of reach of children.
Description
1 Trimming combs
a: «sensitive»
b: «medium» = 3 mm (not with all models)
c: «long» = 8 mm
2 Long hair trimmer
3 Shaving system (Gillette Fusion)
4 Shaving system holder with release button
5 Slider with «lock» button
6 On/off switch
7 Pilot light
8 Charger
9 Protection cover/holder for the shower
Connecting and charging
The bodycruZer is electrically safe and can be used
in the bathroom, bath, and shower.
6
Plug the charger (8) into an electrical outlet. Place
the bodycruZer onto the charger. The pilot light (7)
indicates that the bodycruZer is connected to an
electrical outlet.
Charging time is approximately 10 hours. Cordless
operation time is up to 50 minutes.
Battery maintenance
In order to maintain the capacity of the rechargeable batteries, we recommend that you unplug the
charger and discharge the bodycruZer by regular
use at least every 6 months.
How to use the bodycruZer
Make sure that you always keep your skin
stretched when shaving or trimming.
The bodycruZer is not intended for removing facial
hair or scalp hair.
This appliance is suitable for use in a bath
or shower.
Trimming:
•
Trimming on the skin/contour trimming
For trimming precise lines and contours, just use
the trimmer (2) (picture a).
Press the on/off switch (6) to turn on the
bodycruZer.
Stretching your skin, carefully move the trimmer
against the direction of hair growth.
For this function, you can use Gillette shaving
foam or gel.
Using the trimming combs (1a) – (1c)
For best results use the trimming combs on dry
hair only. Do not use shaving foam or gel for this
application. Whenever hairs build up in front of
the comb, remove them.
Trimming on the skin in sensitive areas (e.g.
genital area) with the «sensitive» attachment (1a)
For trimming in sensitive areas and improved
skin care, you should use the «sensitive»
attachment (1a) (picture b). Snap it onto the
trimmer (2) as shown until it clicks into place.
Press the on/off switch (6) to turn on. Gently
move the bodycruZer against the direction of
7
hair growth with the comb tips pointing forward.
In sensitive areas take special care that the skin
is always stretched to avoid injuries.
Trimming the hair length with trimming combs
«medium» and «long»
The trimming combs (1b) / (1c) allow you to cut
the hair to 2 different lengths («medium» = 3 mm
or «long» = 8 mm).
Start with the «long» trimming comb (1c) to
acquire practice. Gently move the bodycruZer
against the direction of hair growth with the
comb tips pointing forward (picture c).
Combishave («trim&shave»):
•
Trimming and shaving in one stroke for a close
shave of long haired sections with the trimmer (2)
and shaving system (3)
The combishave is suitable for large areas like
chest and back.
Press the «lock» button and extend the slider to
the «trim&shave» setting (picture d).
Press the on/off switch (6) to turn on the
bodycruZer. The trimmer first raises all long hairs
and cuts them off. The shaving system (3)
follows to smooth away any stubble.
For best results, always make sure that both, the
trimmer and the shaving system are in contact
with the skin. When using this function, we
recommend using Gillette shaving foam or gel.
For sensitive areas, we recommend starting with
the «sensitive» attachment (1a) and then finish
with the shaving system (3).
Shave:
•
For a close shave of stubbled areas with the
shaving system (3)
Pressing the «lock» button, extend the slider (5)
as far as it will go to setting «shave» (picture e).
Place the shaving system (3) on the stretched
skin and gently move it against the direction of
hair growth.
Do not apply too much pressure and always
keep your skin stretched.
Make sure the shaving system is in full contact
with the skin.
When using the shaving system, we recommend
using Gillette shaving foam or gel.
8
Protection sleeve / holder for the shower
The bodycruZer comes with a protective cover that
can also be used as a shower holder.
When used as a protective cover, insert the
bodycruZer with the trimmer facing inwards.
When using it as holder, insert the bodycruZer with
the trimmer facing outwards (see picture 9).
Cleaning and maintenance
After each use, clean the bodycruZer.
Remove the trimming comb and brush it out.
You may also use the brush to clean the trimmer if
it has been used for dry applications only.
If you have used the bodycruZer with shaving gel
or foam, rinse it under hot, running water as shown
in picture (f). Shake well to remove excess water
and leave to dry.
Apply a drop of light machine oil onto the trimmer
on a weekly basis.
Replacing the shaving system
The shaving system (3) has to be replaced when
the green stripe becomes discoloured. Use Gillette
Fusion cartridges only.
Extend the slider, press the release button (4) to
eject the used shaving system.
Insert the appliance into the refill organizer to
collect a new one (g).
In case the bodycruZer has dropped onto the
shaving system, replace the shaving system for
safety reasons.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries.
In the interest of protecting the environment,
please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service Centre
or at appropriate collection sites provided in your
country.
Subject to change without notice
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
9
For electric specifications, see printing on the
charger.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate any defects in
the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing or
replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear and tear (e.g. shaving
system) as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original
Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand
in or send the complete appliance with your sales
receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
10
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus
hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous serez
pleinement satisfait de votre bodycruZer Braun.
Avant la première utilisation de cet appareil, prenez
le temps de lire le mode d’emploi complètement et
attentivement et conservez-le.
Le bodycruZer de Braun est une tondeuse et un
rasoir humide en un seul appareil rechargeable. Il
est facile de raccourcir ou de raser les poils sur
toutes les zones du corps, mouillées ou sèches
situées en dessous de la ligne du cou.
Avertissement
•
Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager le
bodycruZer avec d’autres personnes.
•
Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimen-
tation. Si le cordon est endommagé, apporter le
chargeur dans un centre service agréé Braun,
pour qu’il soit remplacé. Un appareil endom-
magé ou qui ne fonctionne plus ne doit pas être
utilisé.
•
Avant de brancher le chargeur dans une prise
électrique, vérifier sur la plaque signalétique du
chargeur que le voltage du réseau électrique
local correspond.
•
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou
à des personnes aux capacités mentales et
physiques réduites à moins qu’elles ne soient
sous la surveillance d’un adulte responsable de
leur sécurité. Mais de manière générale nous
recommandons de maintenir cet appareil hors
de portée des enfants.
Description
1 Peignes à désépaissir
a : « court »
b : « moyen » = 3 mm
modèles)
c : « long » = 8 mm
2 Tondeuse pour poils longs
3 Système de rasage (Gillette Fusion)
4 Support de système de rasage avec bouton de
déverrouillage
5 Curseur avec bouton de verrouillage (« lock »)
6 Interrupteur de mise en marche/arrêt
7 Voyant de charge
8 Chargeur
9 Couvercle de protection / poignée pour la douche
(non fournie avec tous les
11
Branchement et mise en charge
Le bodycruZer est un appareil sûr d’un point de
vue électrique qui peut être utilisé dans la salle de
bain, la baignoire et la douche.
Brancher le chargeur (8) dans une prise électrique
secteur. Placer le bodycruZer sur le chargeur.
Le voyant de charge (7) indique que le bodycruZer
est raccordé à une prise électrique. Le temps de
charge est d’environ 10 heures.
Le temps d’utilisation en mode autonome est de
50 minutes.
Entretien des batteries
Afin de maintenir la capacité des batteries rechargeables, nous recommandons une fois tous les six
mois de débrancher le chargeur et de décharger le
bodycruZer en l‘utilisant.
Comment utiliser le bodycruZer
Garder toujours la peau bien tirée en utilisant le
rasoir ou la tondeuse.
Le bodycruZer n’est pas conçu pour enlever les
poils sur le visage ni sur le cuir chevelu.
Cette appareil peut être utilisé dans le bain
ou sous la douche.
Utilisation :
•
Taille des contours et rasage des poils
Pour délimiter des lignes précises et des con-
tours, utiliser la tondeuse (2) (image a).
Appuyer sur l’interrupteur (6) pour mettre le
bodycruZer en marche.
En étirant la peau, utiliser la tondeuse à
rebrousse-poil.
Pour ce faire, utiliser la mousse ou le gel à raser
Gillette.
Utilisation des peignes à désépaissir (1a) – (1c)
Pour de meilleurs résultats, utiliser ces peignes
pour couper uniquement des poils secs. Ne pas
utiliser de mousse ou de gel à raser pour cette
utilisation. Retirer les poils qui s’accumulent
devant le peigne.
Taille des poils des zones sensibles de la peau
(p. ex.,autour des parties génitales) à l’aide du
peigne « court » (1a)
Pour raccourcir les poils dans les zones
sensibles et pour un respecter la peau, utiliser le
12
peigne « court » (1a) (image b). Le fixer sur la
tondeuse (2), un clic confirme le bon verrouillage.
Appuyer sur l’interrupteur (6) pour le mettre en
marche. Déplacer le bodycruZer doucement à
rebrousse-poil, les dents du peigne vers l’avant.
Dans les zones sensibles, prendre soin de
toujours bien tirer la peau pour éviter toutes
blessures.
Raccourcir la longueur des poils à l’aide des
peignes « moyen » et « long »
Les peignes (1b) et (1c) permettent de raccourcir
les poils
« moyen » = 3 mm
Commencer avec le peigne « long » (1c) pour
acquérir une certaine dextérité. Déplacer le
bodycruZer lentement à rebrousse-poil, les
dents du peigne vers l’avant
(image c).
Combishave (taille des contours et rasage) :
•
Taille des contours et rasage en un même
pasage, pour un rasage de près dans les zones à
longs poils à l’aide de la tondeuse (2) et du
système de rasage (3)
Le Combishave est pratique pour les surfaces
larges telles que la poitrine et le dos.
Appuyer sur le bouton de verrouillage (« lock »)
et pousser le curseur en position « trim&shave »
(image d).
Appuyer sur l’interrupteur (6) pour mettre le
bodycruZer en marche. La tondeuse soulève
d’abord tous les poils longs pour ensuite les
couper. Le système de rasage (3) arrive ensuite
pour raser de près les poils raccourcis.
Pour de meilleurs résultats, s’assurer que la
tondeuse et le système de rasage soient toujours
en contact avec la peau. Lors de l’utilisation de
cette fonction, nous recommandons d’utiliser
une mousse ou un gel à raser Gillette.
Pour les zones sensibles, nous recommandons
de commencer avec le peigne « court » (1a) et de
terminer avec le système de rasage (3).
à aux longueurs respectives suivantes:
ou « long » = 8 mm.
Rasage :
•
Pour un rasage de près utiliser le système de
rasage (3)
En appuyant sur le bouton de verrouillage
(« lock »), pousser le curseur (5) jusqu‘à la posi-
tion « shave » (image e).
13
Mettre le système de rasage (3) en contact avec
la peau étirée et le déplacer lentement à
rebrousse-poil.
Ne pas appliquer une trop forte pression et
toujours garder la peau étirée.
S’assurer que le système de rasage soit toujours
en contact avec la peau.
Lors de l’utilisation du système de rasage, nous
recommandons d’utiliser une mousse ou un gel
à raser Gillette.
Couvercle de protection / support pour la
douche
Le bodycruZer est doté d’un couvercle de protection qui peut aussi être utilisé comme support de
l’appareil pour être utilisé sous la douche.
Lorsqu’il est utilisé comme couvercle de protection,
y placer le bodycruZer et la tondeuse.
Lorsqu’il est utilisé comme support, y placer le
bodycruZer en laissant la tondeuse à l’extérieur
(voir l’image 9).
Nettoyage et entretien
Après chaque utilisation, nettoyer le bodycruZer.
Retirer le peigne et le brosser.
Il est également possible d’utiliser la brosse pour
nettoyer la tondeuse quand elle a été utilisée à sec.
Lorsque le bodycruZer est utilisé avec de la
mousse ou du gel à raser, le rincer sous l’eau
chaude tel qu’illustré à l’image (f). Bien le secouer
pour l‘égoutter et laisser sécher.
Une fois par semaine, appliquer une goutte d’huile
pour machine à coudre sur la tondeuse ou huile
Braun.
Remplacement du système de rasage
Le système de rasage (3) doit être remplacé
lorsque la bande verte se décolore. Utilisez des
lames Gillette Fusion uniquement.
Glisser le curseur, presser le bouton de déverrouillage (4) pour éjecter les lames usées.
Agrafer une nouvelle lame (g) du distributeur.
Si le bodycruZer est tombé sur son système de
rasage, le remplacer pour des raisons de sécurité.
14
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne
jetez jamais l’appareil dans les ordures
ménagères à la fin de sa durée de vie.
Remettez-le à votre centre service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse Tension
2006/95/EC.
Pour les spécifications électriques, voir la plaque
signalétique sur le cordon d’alimentation.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées
ou si l‘appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure
normale (par exemple, chargeur) ainsi que les défau
ts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur
ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par
des personnes non agréées par Braun et si des
pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont
été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://
www.braun.
europe.country.html) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,
nos clients bénéficient de la garantie légale des
vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
com/global/contact/servicepartners/
15
Polski
Nasze produkty zostały zaprojektowane po to, aby
spełniać najwyższe standardy jakości, funkcjonalności oraz designu. Mamy nadzieję, że użytkowanie
Braun bodycruZer sprawi Ci wiele radości i
satysfakcji.
Braun bodycruZer to zasilany akumulatorowo
trymer oraz wodoodporna golarka. Z łatwością
możesz skrócić lub całkowicie usunąć włosy z
całego ciała, poniżej szyi – na mokro lub na sucho.
Uwaga
•
Ze względów higienicznych nie używaj swojej
golarki bodycruZer do spółki z innymi osobami.
•
Regularnie sprawdzaj stan przewodu zasilają-
cego ładowarki. W przypadku jego uszkodzenia,
zanieś ładowarkę do punktu serwisowego celem
wymiany. Uszkodzony lub niedziałający przewód
nie powinien być używany.
•
Zanim wtyczka ładowarki zostanie podłączona do
gniazdka, koniecznie sprawdź, czy parametry
podane na tabliczce znamionowej ładowarki
zgadzają się z napięciem prądu w Twoim
gniazdku.
•
Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci oraz
dla osób niepełnosprawnych, chyba że osoba
będąca ich opiekunem wyrazi na to pozwolenie.
Generalnie radzimy trzymać urządzenie z dala od
dzieci.
Opis
1 Grzebienie przycinające
a: Nakładka do miejsc wrażliwych «sensitive»
b: Nakładka do włosów średniej długości
«medium» = 3 mm (nie we wszystkich
modelach)
c: Nakładka do włosów długich «long» = 8 mm
2 Trymer – długi zarost
3 System golący (Gillette Fusion)
4 Uchwyt systemu golącego z przyciskiem
bodycruZer posiada odpowiednie zabezpieczenia,
więc można go używać w łazience w czasie kąpieli
lub pod prysznicem.
16
Podłącz ładowarkę (8) do źródła prądu. Umieść
bodycruZer w ładowarce. Wskaźnik ładowania
baterii (7) informuje że bodycruZer jest podłączony
do gniazda elektrycznego. Czas ładowania wynosi
ok. 10 godzin. Pełne naładowanie baterii zapewnia
ok. 50 minut ciągłej pracy urządzenia.
Użytkowanie akumulatora
Aby zachować odpowiednią pojemność akumulatora, polecamy regularnie co 6 miesięcy w pełni
rozładowywać baterię bodycruZer, a następnie do
pełna ją naładowywać.
Jak używać bodycruZer
Staraj się napinać skórę w czasie golenia lub
przystrzygania. bodycruZer nie służy do golenia
twarzy lub głowy.
Urządzenie jest przystosowane do użycia
podczas kąpieli lub pod prysznicem.
Przystrzyganie
•
Przystrzyganie tuż przy skórze / przystrzyganie
określonych konturów
Aby osiągnąć idealne linie oraz kontury
przystrzyganego owłosienia, użyj trymera (2)
(obrazek a).
Naciśnij włącznik bodycruZer, aby uruchomić
urządzenie. Napinając skórę ostrożnie przesuwaj
trymer w przeciw-
nym kierunku do wyrastających włosów.
Do tej czynności możesz użyć pianki lub żelu do
golenia marki Gillette.
Używanie grzebieni przycinających (1a) – (1c)
Używaj grzebieni na suche włosy. To zapewni
najlepsze rezultaty ich pracy. Nie należy używać
pianki lub żelu do golenia. Jeżeli włosy pozostaną
w grzebieniu, należy je usunąć.
Przystrzyganie miejsc wrażliwych przy użyciu
nakładki «sensitive» (1a)
Przystrzyganie włosów w miejscach wrażliwych,
gdzie skóra jest wyjątkowo wyczulona na
wszelkie bodźce, wymaga użycia nakładki
«sensitive» (1a) (obrazek b). Nasuń nakładkę na
trymer (2) tak aż usłyszysz wyraźne kliknięcie.
Naciśnij włącznik (6), aby uruchomić urządzenie.
Delikatnie przesuwaj bodycruZer w kierunku
17
odwrotnym do kierunku wyrastania włosów,
z zębami grzebienia skierowanymi przed
urządzenie. W miejscach wrażliwych zwróć
szczególną uwagę, aby skóra było odpowiednio
napięta. To pozwoli Ci uniknąć dyskomfortu.
Przystrzyganie włosów przy użyciu grzebieni
«medium» oraz «long»
Grzebienie przycinające (1b) / (1c) pozwalają
przystrzygać włosy do dwóch różnych długości
(średniej «medium» = 3 mm lub długiej «long»
= 8 mm).
Dla większej wprawy radzimy zacząć od
strzyżenia przy użyciu nakładki pozostawiającej
dłuższe włosy (1c). Delikatnie przesuwaj
bodycruZer w kierunku odwrotnym do kierunku
wyrastania włosów, z zębami grzebienia
skierowanymi przed urządzenie (obrazek c).
Combishave (golenie i strzyżenie
•
«trim&shave»):
Golenie i strzyżenie za jednym pociągnięciem
przy pomocy trymera (2) oraz systemu golącego
(3)
Funkcja Combishave jest odpowiednia do golenia
dużych partii ciała takich jak plecy czy klatka
piersiowa.
Naciśnij przycisk zamykający («lock») i ustaw
osłonę w pozycji «trim&shave» (obrazek d).
Naciśnij włącznik (6), aby uruchomić bodycruZer.
Trymer w pierwszej kolejności podniesie
wszystkie długie włosy i przystrzyże je do
odpowiedniej długości. Następnie system golący
(3) usunie szczecinę.
Aby uzyskać najlepsze efekty golenia zawsze się
upewniaj, że zarówno trymer, jak i system golący
mają kontakt ze skórą. Polecamy, aby używać do
tej czynności pianki lub żelu do golenia Gillette.
W miejscach wrażliwych, radzimy na początku
użyć przystawki «sensitive» (1a), a pozostałości
zarostu usunąć przy pomocy systemu golącego
(3).
Golenie:
•
Usuwanie kilkudniowego zarostu przy użyciu
systemu golącego (3)
Wciskając przełącznik blokujący «lock» (5),
ustaw go w najdalszej pozycji, czyli do golenia
«shave» (obrazek e). System golący będzie
najlepiej pracował na odpowiednio napiętej
18
skórze. Przesuwaj bodycruZer w kierunku
odwrotnym do kierunku wzrastania włosów.
Nie należy zbyt mocno przyciskać urządzenia
do skóry i pamiętać, żeby zawsze była ona
odpowiednio rozciągnięta.
Upewnij się także, ze system golący ma pełen
kontakt z ciałem.
Polecamy używać pianki lub żelu do golenia
marki Gillette.
Nakładka ochronna / uchwyt pod prysznic
bodycruZer jest wyposażony w specjalne
opakowanie, które może służyć także jako
podstawka pod urządzenie w czasie użytkowania
pod prysznicem.
Jeżeli służy jako nakładka ochronna, należy w niej
zamknąć bodycruZer wraz z trymerem.
Jeżeli służy jako uchwyt pod prysznic, należy
umieścić w środku bodycruZer bez trymera (zobacz
obrazek 9).
Czyszczenie i utrzymanie bodycruZer
Po każdym użyciu bodycruZer, należy go oczyścić.
Zdejmij grzebień przycinający i oczyść go przy
użyciu szczoteczki. Możesz jej także użyć do
oczyszczenia trymera, jeżeli był stosowany na
sucho.
Jeżeli używałeś trymera razem z pianką do golenia
lub żelem, należy go opłukać pod bieżącą, gorąca
wodą, tak, jak zostało to pokazane na obrazku (f).
Po opłukaniu wytrząśnij z urządzenia wodę i
pozostaw do wyschnięcia.
Raz w tygodniu aplikuj na trymer kroplę lekkiego
oleju maszynowego.
Wymiana systemu golącego
System golący (3) powinien zostać wymieniony
w chwili, gdy zielony pasek traci barwę. Należy
używać jedynie wkładów Gillette Fusion.
Przesuń oprawę i wciśnij przycisk zwalniający
«release» (4). W ten sposób wyjmiesz system
golący. Umocuj w jego miejscu nowy, zapasowy
wkład (g).
W przypadku gdy bodycruZer spadnie z jakiejkolwiek wysokości uderzając systemem golącym, dla
bezpieczeństwa należy wymienić wkład.
19
Ochrona środowiska
Produkt posiada akumulator. Kiedy
przestanie on już być już użyteczny, prosimy
o zwrócenie go do jednego z punktów
serwisowych Braun, gdzie stara bateria, nie
szkodząc środowisku, zostanie zutylizowana.
Zużyta bateria może zostać oddana także do
specjalnego punktu recyklingu. Traktowanie
zużytych baterii jak zwykłych śmieci stwarza
zagrożenie dla naszego środowiska.
Powy˝sze informacje mogà ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy
EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy
2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych
urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Specyfikacja elektryczna została umieszczona na
ładowarce.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie
24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę
Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14
dni od daty dostarczenia sprzętu do
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do
najbliżej znajdującego się autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez firmę
Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku
termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas
niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym.
20
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem
zakupu
i obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy
sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania
których Kupujący zobowiązany jest we własnym
zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane
jest na koszt Kupującego według cennika
danego autoryzowanego punktu serwisowego i
nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego użytkowania lub
w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż
osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu
takiej naprawy lub samowolnego otwarcia
sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
używania do napraw nieoryginalnych
części zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu
potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy
karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
21
Český
Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly
nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design.
Doufáme, že budete se svým novým holicím
strojkem Braun bodycruZer spokojeni.
Před tím, než začnete přístroj používat, si pozorně
přečtěte návod k použití a pečlivě jej uschovejte.
Braun bodycruZer je akumulátorový zastřihovač a
holicí strojek pro mokré holení v jednom. Snadno
s ním můžete zkracovat nebo odstraňovat chloupky
ze všech partií těla od krku dolů – namokro i
nasucho.
Upozornění
Dbejte na to, aby z hygienických důvodů tento
•
strojek bodycruZer nepoužívala kromě vás žádná
jiná osoba.
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen síťový
•
přívod. Pokud je síťový přívod poškozený,
odneste nabíjecí jednotku do autorizovaného
servisního střediska Braun, kde síťový přívod
vymění. Nikdy nepoužívejte poškozenou nebo
nefunkční části přístroje.
Před zapojením nabíjecí jednotky do zásuvky
•
zkontrolujte zda napětí, uvedené na nabíječce,
odpovídá napětí ve vašem domovním rozvodu.
Tento přístroj nesmí používat děti ani osoby se
•
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi bez dohledu osoby, která je
zodpovědná za jejich bezpečnost. Doporučujeme
uchovávat přístroj mimo dosah dětí.
(není součástí všech modelů)
c: «long» (dlouhý) = 8 mm
2 Zastřihovač dlouhých chloupků
3 Holicí systém (Gillette Fusion)
4 Držák holicí hlavice s uvolňovacím tlačítkem
5 Přepínač s tlačítkem «lock»
6 Spínač zapnuto / vypnuto
7 Kontrolka dobíjení
8 Nabíjecí jednotka
9 Ochranný kryt / držák do sprchy
Připojení a nabíjení
Strojek bodycruZer je elektricky bezpečný a vhodný
k použití v koupelně, během koupele a ve sprše.
22
Připojte nabíjecí jednotku (8) k síti. Strojek
bodycruZer postavte do nabíjecí jednotky.
Kontrolka dobíjení (7) signalizuje, že je holicí strojek
bodycruZer zapojen do elektrické zásuvky. Doba
nabíjení je přibližně 10 hodin.
Bez síťového přívodu můžete strojek používat až
50 minut.
Údržba baterie
Aby se udržela maximální kapacita akumulátorové
baterie, doporučujeme odpojit alespoň každých
6 měsíců nabíjecí jednotku od síťového zdroje a
pravidelným používáním nechat strojek bodycruZer
úplně vybít.
Jak bodycruZer používat
Při holení nebo zastřihování dbejte vždy na to, aby
vaše pokožka byla napnutá.
Strojek bodycruZer není určen k odstraňování
vousů a chloupků z tváře a ani na střihání nebo
holení vlasů.
Tento přístroj je vhodný k použití během
koupele nebo sprchování.
Zastřihování:
•
Zastřihování na povrchu pokožky / zastřihování
kontur
Pro zastřihování přesných linií a kontur
používejte pouze samostatný zastřihovač (2)
(obr. a).
Pro zapnutí přístroje bodycruZer stiskněte spínač
zapnuto / vypnuto (6).
Napněte pokožku a opatrně pohybujte zastřihovačem proti směru růstu chloupků.
U této funkce můžete použít pěnu nebo gel na
holení Gillette.
Použití zastřihovacích nástavců (1a) – (1c)
Pro dosažení nejlepších výsledků používejte
zastřihovací nástavce pouze tehdy, když jsou
chloupky suché. Pro tuto aplikaci nepoužívejte
pěnu ani gel na holení. Kdykoli se před
nástavcem nahromadí chloupky, odstraňte je.
Zastřihování v oblastech citlivých tělesných partií
(např. oblast genitálií) pomocí jemného nástavce
«sensitive» (1a)
Pro zastřihování v citlivých partiích a pro
zdokonalenou péči o pokožku byste měli používat
jemný nástavec «sensitive» (1a) (obr. b). Podle
23
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.