Braun B 1008 User Manual

1013 1012 1008
Type 5462
• off • • on
1008
longhair trimmer •
Braun 10 00
Deutsch 4, 38, 47
English 6, 38, 47
Français 8, 38, 47
Español 10, 39, 47
Português 12, 40, 47
Italiano 14, 41, 47
Nederlands 16, 41, 47
Dansk 18, 42, 47
Norsk 20, 42, 47
Svenska 22, 42, 47
Suomi 24, 43, 47
Magyar 26, 43, 47
âesky 28, 44, 47
Türkçe 30, 47
Polski 32, 44, 47
Ελληνικ 35, 45, 47
Internet:
www.braun.com
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
D
Rufen Sie an: (in Deutschland und Österreich zum Nulltarif)
A
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
CH
Servicio al consumidor para España:
E
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
808 20 00 33
Servizio consumatori:
I
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce
B
produit ? Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
DK
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
S
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta?
FIN
Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
TR
0 800 261 19 53
5-462-061/00/Vlll-01/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/H/CZ/ TR/PL/GR Printed in PRC
a
230 V
V
115
b
1
cd
2
3
4
•on
off•
longhair trimmer •
fe
5
6
1008
g
h
7

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Vorsicht
• Nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern, z. B. Badewanne, Dusche, Waschbecken, verwenden.
• Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues ersetzen, wenn es im Rasierer zu locker sitzt.
• Netzkabell nicht um das Gerät wickeln.
1 Produktbeschreibung
1
Schutzkappe 6 Schalter zum Zuschalten des
2 Schermagazin Langhaarschneiders («longhair trimmer») 3 Klingenblock 7 Steckerbuchse mit Spannungsumschalter 4 Langhaarschneider 5 Ein-/Ausschalter («on/off»)
2 Technische Daten
• Leistungsaufnahme: 10 Watt
• Einstellbare Spannung: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Richtige Spannung (115 V oder 230 V) an der Unterseite des Geräts einstellen (a). Nur an Wechselspannung (~) anschließen.
3 Rasieren
Schalterstellungen
off = Aus on = Ein longhair trimmer = Langhaarschneider ist zugeschaltet (zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz) (d)
Tips für eine optimale Rasur
• Es empfiehlt sich, vor leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
• Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
dem Waschen zu rasieren, da nach dem Waschen die Haut
4 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
4.1 Reinigung
• Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, das Schermagazin 2 abnehmen (e) und ausklopfen.
• Den Klingenblock mit der Bürste reinigen. Ca. alle 4 Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln reinigen.
• Das Schermagazin darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
• Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Laufzeit des Rasierers nachlässt, ver­teilen Sie einen Tropfen Nähmaschinenöl auf dem Schermagazin.
4
4.2 Scherteile-Wechsel
Um eine optimale Rasierleistung zu erhalten, sollten das Schermagazin und der Klingen­block alle 1 ó Jahre erneuert werden, sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen
• Das Schermagazin nach oben abziehen (e). Das neue Schermagazin seitenrichtig aufsetzen, bis es einrastet.
• Klingenblock zum Abnehmen querstellen und abheben (g). Beim Aufsetzen darauf achten, dass er einrastet.
.
Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG)
sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Ga-
rantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert ver­kauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, nor­maler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstaug­lichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00 800/27286463 erfragen.
5

English

Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver.
Caution
• Do not use the shaver near, or over, basins filled with water (e.g. bath tubs, showers etc.).
• For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it, if it is loose in the shaver socket.
• Do not wind the cord around the shaver.
1 Description
1
Foil protection cap 5 On/off Switch
2 Foil frame 6 Longhair trimmer switch 3 Cutter block 7 Shaver socket with voltage selector 4 Longhair trimmer
2 Specifications
• Wattage: 10 Watts
• Adjustable voltage: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Set the voltage correctly (115 V or 230 V) at the bottom of the shaver (a). Only connect to ac (~).
3 Shaving
Switch positions
off on longhair trimmer: The longhair trimmer is activated (for exact trimming of sideburns, moustache and beard) (d)
Tips for the perfect shave
• We recommend to shave before after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
• Stretch your skin and shave against the direction of beard growth.
washing, as the skin tends to be slightly swollen
4 Keeping your shaver in top shape
4.1 Cleaning
• After shaving, switch the shaver off. Remove the foil frame 2 (e) and gently tap it out on a flat surface.
• Then thoroughly clean the cutter block with the brush. About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents.
• Do not clean the shaving foil with the brush.
• If you have a very dry skin and you notice a reduced operation time of the shaver, you should put a drop of sewing machine oil onto the shaving frame.
6
4.2
Changing the shaving parts
• To maintain optimum shaving performance, we recommend to replace the shaving frame and the cutter block every 1 ó year or when these parts are worn.
• Pull off the foil frame (e). Replace the new foil frame in the right direction until it locks in place.
• To remove the cutter block, set it in crosswise position and lift it off (g). To replace the cutter block, snap onto the holding studs.
Subject to change without notice. This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
7

Français

Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que votre nouveau rasoir Braun vous apportera la plus entière satisfaction.
Précautions
• Ne pas utiliser le rasoir à proximité d’un point d’eau ( lavabo rempli, baignoire, douche …)
• Pour des raisons de sécurité, vérifier régulièrement que le cordon d’alimentation du rasoir est en parfait état et le remplacer dès qu’il commence à tenir mal dans la prise du rasoir.
• N’enroulez pas le cordon autour du rasoir.
1 Description
1
Capot de protection 5 Interrupteur marche/arrêt (« on/off ») de la grille 6 Interrupteur de la tondeuse
2 Grille prémontée (« longhair trimmer ») 3 Bloc-couteaux 7 Prise d’alimentation du rasoir avec 4 Tondeuse sélecteur de tension
2 Caractéristiques
• Puissance: 10 Watt
• Tension ajustable : 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Ajuster la tension appropriée (115 V ou 230 V) à la base de l’appareil (a). Brancher exclusivement sur une source de tension alternative (~).
3 Rasage
Positions de l’interrupteur
off = Arrêt on = Marche longhair trimmer = Tondeuse en fonctionnement (pour tailler les pattes, la moustache et la barbe) (d)
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
• Se raser de préférence avant gonfler lorsqu’elle est humide.
• Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.
• Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de la pousse du poil.
la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement
4 Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme
4.1 Nettoyage
• Débrancher l’appareil après le rasage. Enlever la grille prémontée 2 (e) et la tapoter doucement sur une surface plane.
• Nettoyer soigneusement le bloc-couteaux avec la brosse. Tous les mois environ, nettoyer le bloc-couteaux avec la lotion de nettoyage Braun.
• Ne pas nettoyer la grille avec la brosse.
• Si vous avez une peau très sèche et constatez en même temps une diminution du temps de rasage, versez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tête de rasage.
8
4.2 Remplacement des pièces de rasage
• Pour maintenir le rasoir au meilleur de sa forme, il est recommandé de remplacer la tête de rasage et le bloc-couteaux tous les 18 mois et en tout cas, dès que ces pièces sont usées.
• Tirer la grille prémontée vers le haut (e). Poser la nouvelle grille prémontée, bien po­sitionnée et l’enfoncer jusqu’a ce qu’elle se bloque.
• Pour retirer le bloc-couteaux, le tourner perpendiculairement au rasoir et tirer (g). Pour le remettre en place, l’enfoncer d’un coup sur le support-couteaux.
Sujet à modifications sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la Directive
89/336/EEC et par la Directive Basse Tension 73/23/EEC.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadé­quate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rappor­tez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
9

Español

Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades.
Atención
• No use la afeitadora cerca o sobre recipientes llenos de agua (bañeras, duchas, etc.).
• Por razones de seguridad, periódicamente compruebe que el cable no está dañado y sustitúyalo si éste no encaja perfectamente en el enchufe de la afeitadora.
• No rodee la afeitadora con el cable conector.
1 Descripción
1
Protector del cabezal 5 Interruptor de encendido/
2 Armazón de la lámina apagado («on/off») 3 Bloque de cuchillas 6 Interruptor del cortapatillas 4 Cortapatillas («longhair trimmer»)
2 Especificaciones
• Potencia: 10 W
• Voltaje ajustable: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Elija correctamente el voltaje adecuado (115 V ou 230 V) (a).
3 Afeitado
Posiciones del interruptor
off = Apagado on = Encendido longhair trimmer = Activa el cortapatillas para cortar patillas, bigote y barba) (d)
Recomendaciones para una perfecto afeitado
• Es recomendable afeitarse antes hincha ligeramente.
• Mantenga la afeitadora perpendicular a la piel (90°).
• Estire la piel y deslice la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del pelo.
7 Enchufe de la afeitadora con selector
de voltaje
de mojarse la cara, ya que después la piel se
4 Mantenga su afeitadora en perfecto estado
4.1 Limpieza
• Después del afeitado, apague la afeitadora. Quite el armazón de la lámina 2 (e) y golpéelo suavemente en una superficie plana.
• Entonces limpie el bloque de cuchillas con el cepillo. Cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con el spray limpiador de Braun.
• No limpie la lámina con el cepillo.
• Si usted tiene una piel muy reseca y observa que la acción de su afeitadora dis­minuye, será necesario que ponga una gota de aceite de máquina (tipo máquina de coser) en la ranura central de la lámina.
10
4.2
Sustitución de elementos de afeitado
• Para mantener un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
• Tire del armazón de la lámina (e). Coloque el nuevo armazón de la lámina en la misma dirección hasta que éste encaje.
• Para quitar el bloque de cuchillas, colóquelo en posición transversal y levántelo (g). Para volver a colocarlo, encajeto en el husillo de sujeción.
Sujeto a cambios sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva del Consejo 89/336 de la CE y la Regu­lación de Bajo Voltaje (73/23 CE).
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40. Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcio­namiento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
11

Português

Os nossos produtos estão concebidos para alcançar os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos, que tire o máximo partido do seu novo pequeno electrodoméstico Braun.
Atenção
• Não use a máquina de barbear próximo de recipientes cheios de água (banheiras, duches, etc.).
• Por razões de segurança, verifique periodicamente se o cabo não está danificado e substitua se este não encaixar perfeitamente na ligação da máquina de barbear.
• Não enrole o fio à máquina de barbear.
1 Descrição
1
Protector de cabeça 5 Interruptor de ligar/desligar («on/off»)
2 Estrutura de rede 6 Interruptor do corta-patilhas 3 Bloco de lâminas («longhair trimmer») 4 Corta-patilhas 7 Ligação da máquina de barbear
2 Especificações
• Potência: 10 W
• Voltagem: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Seleccione correctamente a voltagem adequada (115 V ou 230 V) (a).
3 Barbear
Posições do interruptor
off = Desligado on = Ligado longhair trimmer = Activa o corta-patilhas, para cortar patilhas, bigode e barba) (d)
Recomendações para um barbear perfeito
• É recomendável barbear-se antes de molhar a cara, já que a pele dilata ligeiramente.
• Mantenha a máquina de barbear perpendicular á pele (90°).
• Estique a pele e deslize a máquina de barbear em direcção contraria ao do crescimento dos pêlos.
con selector de voltagem
4
Mantenha a sua máquina de barbear em óptimo estado
4.1 Limpeza
• Depois de su barbear, desligue a máquina de barbear. Retire a estrutura da rede
2 (e) e bata suavemente numa superfície plana.
• Nesta altura limpe o bloco de lâminas com a escova. Com intervalo de quatro semanas, limpe o bloco de lâminas com o spray de limpeza Braun.
• Não limpe a rede com a escova.
• Se tiver a pele muito seca e observar que a eficácia da sua máquina de barbear diminui, será necessário pôr uma gota de óleo de máquina (tipo máquina de coser) na ranhura central da rede.
12
4.2 Substituição dos elementos de corte
• Para manter um barbear perfeito, recomendamos que troque a rede e o bloco de lâminas em cada ano e meio, ou quando se danificam.
• Puxe a estrutura da rede (e). Coloque a nova estrutura da rede na mesma direcção para que esta encaixe.
• Para retirar o bloco de lâminas, coloque-o em posição transversal e levante-o (g). Para voltar a colocá-lo, encaixe-o no veio de sujeição.
Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética
(CEM) estabelecidas pela Directiva do Conselho 89/336 da CE e a Regulação de Baixa Voltagem (73/23 CE).
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de solicitar a substituição do produto por outro igual novo ou ao reembolso do valor que pagou.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem dife­rente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, des­gaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Serviço e reparação – Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, ligue para: 217 243 130
Apoio ao consumidor – No caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funciona­mento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone: 808 20 00 33.
13

Italiano

I nostri prodotti sono progettati per perseguire i più elevati standard di qualitá, fun­zionalità e design. Ci auguriamo quindi che il Vostro nuovo rasoio Braun Vi possa soddisfare pienamente.
Precauzioni
• Non usate il rasoio vicino, o sopra, lavelli pieni o bagnati d’acqua (ad esempio, vasca da bagno, doccia, ecc.).
• Per motivi di sicurezza, controllate periodicamente che il cordone di alimentazione non sia danneggiato ed eventualmente, nel caso in cui non rimanga più ben saldo nella presa di corrente del rasoio, fatelo sostituire.
• Non avvolgete il cordone intorno al rasoio.
1 Descrizione
1
Cappuccio copritestina 5 Interruttore di acceso/spento
2 Lamina («on/off») 3 Blocco coltelli 6 Interruttore tagliabasette 4 Tagliabasette («longhair trimmer»)
2 Caratteristiche
• Potenza: 10 W
• Tensione regolabile: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Regolate correttamente la tensione (115 V o 230 V) (a). Collegate l‘apparecchio solo a corrente alternata (~).
3 Rasatura
Posizioni dell’interruttore
off = spento on = acceso longhair trimmer = rasatura con tagliabasette estensibile inserito (per regolare ba­sette, baffi e barba) (d)
Suggerimenti per una rasatura perfetta
• E’ consigliabile radersi prima meno elastica dopo averla lavata.
• Impugnate il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle.
• Tendete leggermente la pelle e radete in senso contrario alla direzione della crescita della barba.
7 Presa per il cavo con selettore di tensione
di lavara il viso, poichè la pelle tende ad essere
4 Come tenere il Vostro rasoio in condizioni perfette
4.1 Pulizia
• A rasatura ultimata, spegnete il rasoio. Rimuovete la lamina 2 (e) e battetela delicatamente su una superficie piana.
• Pulite accuratamente il blocco coltelli con lo spazzolino. Ogni 4 settimane circa, pulite il blocco coltelli esclusivamente con i prodotti di pulizia Braun.
• Non pulite la lamina con lo spazzolino.
• Se avete una pelle molto secca e notate una riduzione del tempo di funzionamento
14
del rasoio, dovreste mettere una goccia di olio per macchina da cucire all’interno del sistema radente.
4.2 Sostituzione delle parti radenti
• Per mantenere una performance di rasatura ottimale, raccomandiamo di sostituire il sistema radente ed il blocco radente ogni 18 mesi, oppure quando queste parti risultano usurate.
• Estraete la lamina (e). Montate la nuova lamina spingendola nella direzione corretta sino a quando non scatta in posizione.
• Per rimuovere il blocco coltelli, giratelo di traverso ed estraetelo (g). Per rimontarlo, inseritelo sulle apposite guide e premete.
Salvo cambiamenti senza preavviso. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla dirretiva
CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio con-
seguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascu­rabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assi­stenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
15

Nederlands

Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
• Gebruik uw scheerapparaat niet in de buurt of boven een ruimte gevuld met water (bijvoorbeeld: badkuip, douche, etc.).
• Om veiligheidsredenen dient u het snoer regelmatig te controleren op beschadiging. Vervang het snoer wanneer dit te los zit bij de netsnoeringang.
• Wikkel het snoer na gebruik niet om het scheerapparaat.
1 Omschrijving
1
Beschermkapje 5 Aan/uit schakelaar («on/off»)
2 Scheerbladhouder 6 Tondeuseschakelaar 3 Messenblok («longhair trimmer») 4 Uitschuifbare tondeuse 7 Oplaadcontrolelampje met
2 Specificaties
• Wattage: 10 Watt
• Instelbare voltage: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Stel de juiste voltage in (115 V of 230 V) onderaan het scheerapparaat (a). Alleen aansluiten op wisselspanning (~).
3 Scheren
Schakelaar
off = Uit on = Aan longhair trimmer = De tondeuse is in werking (voor het bijwerken van de bakkebaar­den, snor en baard) (d)
Tips voor een perfect scheerresultaat
• Wij raden u aan zich te scheren vóór na het wassen licht gezwollen is.
• Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid.
• Span de huid licht en scheer tegen de richting van de baardgroei in.
voltagekeuzeschakelaar
het wassen van het gezicht omdat de huid
4 Houdt uw scheerapparaat in topconditie
4.1
Reiniging
• Zet na het scheren het scheerapparaat uit. Verwijder het scheerbladhouder 2 (e) en klop dit voorzichtig uit op een vlakke ondergrond.
• Maak vervolgens het messenblok grondig schoon met het borsteltje. Reinig elke 4 weken het messenblok met Braun reininingsmiddel.
• Reinig het scheerblad niet met het borsteltje.
• Indien u een zeer droge huid heeft en een verminderde scheercapaciteit van het apparaat merkt, dient u een druppel naaimachine olie op de scheerbladhouder aan te brengen.
16
4.2
Verwisselen van scheeronderdelen
• Om optimale scheerprestaties te blijven houden, adviseren wij de scheerbladhouder en het mesenblok eke 1 ó jaar (of wanneer deze versleten zijn) te vervangen.
• Verwijder de scheerbladhouder (e). Plaats de nieuwe scheerbladhouder in de juiste positie totdat het op zijn plaats klikt.
• Om het messenblok te verwijderen moet u deze in dwars positie plaatsen en vervol­gens los trekken (g). Voor montage duwt u de messenblock weer op het bevesti­gingsplaatje totdat het vastklikt.
Wijzigingen voorbehouden. Dit product voldoet aan de EMC normen volgens de EEG richtlijn
89/336/EEC en aan de laagspanningsrichtlijn (73/23 EEC).
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omrui­len van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebre­ken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden val­len niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
17

Dansk

Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvaliteit, anvendelig­hed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun shaver.
Vigtigt
• Anvend ikke shaveren i nærheden af områder med vand (over håndvasken, i bade­karet, i bruserummet osv).
• Af sikkerhedshensyn anbefales det med mellemrum at kontrollere, om ledningen er i orden. Udskift ledningen, hvis den sidder løst i ledningsindgangen i bunden af shaveren.
• Undgå at vikle ledningen omkring shaveren.
1 Beskrivelse
1
Beskyttelseskappe 5 Omskifter («on/off»)
2 Skærebladsramme 6 Langhårstrimmer omskifter 3 Lamelkniv («longhair trimmer») 4 Langhårstrimmer 7 Ledningsindgang med Volt-vælger
2 Teknise data
• Forbrug: 10 Watt
• Justérbare spændingen: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Indstil spændingen korrekt (115 V eller 230 V) i bunden af shaveren (a). Tilslut kun til ac (~).
3 Barbering
Omskifterens indstillinger
off = Afbrudt on = Tilsluttet longhair trimmer = Langhårstrimmeren er tilsluttet (til trimning af bakkenbarter, overskæg og skæg) (d)
Tips til den perfekte barbering
• Vi anbefaler, at du barberer dig, før hævet efter afvaskning.
• Hold shaveren vinkelret (90°) mod huden.
• Stram huden lidt ud, og barbér imod skæggets vækstretning.
du vasker dig, da din ansigtshud kan være lidt
4 Sådan holder du din shaver i topform
4.1
Rengøring
• Efter barbering slukkes shaveren. Tag skærebladsrammen 2 af (e), og bank det let imod en glat overflade.
• Rengør lamelkniven med rensebørsten. Ca. én gang hver fjerde uge bør lamelkniven renses med Braun rensespray.
• Skærebladet må ikke rengøres med børsten.
• Hvis du har meget tør hud og bemærker, at din shaver kører med nedsat ladekapa­citet, bør du hælde en dråbe symaskineolie på skærebladsrammen.
18
4.2
Udskiftning af shaverens dele
• For at sikre shaverens optimale ydeevne anbefales det at udskifte skærebladsram­men og/eller lamelkniven hvert 1 ó år eller når du vurderer, at de er slidt ned.
• Træk skærebladsrammen af (d). Den nye skærebladsramme vendes i rigtig retning og trykkes på, indtil den låses fast.
• Lamelkniven aftages ved, at den tværstilles og løftes af (g) Lamelkniven sættes på igen ved, at den trykkes ned i holdetappene.
Der forbeholdes ret til ændringer uden forudgående varsel. Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 89/336/EEC
samt Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garan­tiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfal­der ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor origi­nale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
19

Norsk

Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt.
Advarsel
• Bruk ikke barbermaskinen i nærheten av eller over vaskeservant fylt med vann (f. eks. badekar, dusj etc.).
• Af sikkerhetsmessige årsaker bør ledningen sjekkes jevnlig for skader, og byttes dersom den er løs i nettinntaket til maskinen.
• Ledningen skal ikke vikles rundt maskinen.
1 Beskrivelse
1
Beskyttelseskappe 5 På/av bryter («on/off») for skjærebladet 6 Bryter for langhårtrimmer
2 Skjærebladramme («longhair trimmer») 3 Lamellkniv 7 Barbermaskinens stikkontakt 4 Langhårtrimmer med spenningsvelger
2 Spesifikasjoner
• Effekt: 10 W
• Regulerbart spenning: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Velg riktig spenning (115 V eller 230 V) i bunnen av barbermaskinen (a). Tilkobles kun til vekselstrøm (~).
3 Barbering
Bryterposisjoner
off = Av on = På longhair trimmer = Langhårtrimmeren er aktivert for trimming av kinnskjegg, bart og skjegg (d).
Tips for en perfekt barbering
• Vi anbefaler at du barberer deg før hoven etter vasking.
• Hold barbermaskinen i rett vinkel (90°) mot huden.
• Strekk huden og barber mot skjeggvekstretningen.
du vasker deg, da huden har lett for å bli litt
4 Begold din barbermaskin i topp form
4.1
Rengjøring
• Slå av maskinen etter endt barbering. Ta av skjærebladrammen 2 (e) og bank forsiktig ut på en flat overflate.
• Rengjør deretter lamellkniven grundig med børsten. Omtrent hver fjerde uke bør lamellknivene renses med Braun rensespray.
• Rengjør ikke skjærebladet med børsten.
• Har du meget tørr hud og merker du at barbermaskinen har redusert driftstid, bør du påføre en dråpe med symaskinolje på barberrammen.
20
4.2
Bytte av skjærende deler
• For å sikre optimal barberingsevne, anbefaler vi at barberrammen og lamellkniven skiftes ut hvert 1 ó år eller når de er slitte.
• Ta av skjærebladrammen (e). Sett på den nye skjærebladrammen i riktig retning til det låser seg på plass.
• For å ta av lamellkniven må den settes på tvers før den løftes av (g). For å sette lamellkniven tilbake trykkes den ned i sporene på plastbroen.
Med forbehold om endringer.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reser­vedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
21

Svenska

Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat.
Viktigt
• Apparaten får inte komma i kontakt med eller användas i närheten av vatten (t. ex. badkar, dusch etc.).
• Kontrollera med jämna mellanrum om sladden är skadad och ersätt den om den är lös vid uttaget.
• Vira inte sladden runt apparaten
1 Beskrivning
1
Skyddshuv 5 Strömbrytare («on/off»)
2 Skärbladsram 6 Strömbrytare för trimsaxen 3 Saxhuvud («longhair trimmer») 4 Trimsax 7 Kontakt för sladden med spänningsväljare
2 Specifikationer
• Effekt: 10 W
• Reglerbart spänning: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Ställ in rätt spänning (115 V eller 230 V) på botten av rakapparaten (a). Anslut endast till växelström (~).
3 Rakning
Strömbrytare
off = Av on = På longhair trimmer = Trimsaxen är på (för att trimma polisonger, mustasch och skägg) (d)
Tips för perfekt rakresultat
• Vi rekommenderar att du rakar dig innan svullen efter tvättning.
• Håll rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden.
• Sträck huden och raka mothårs över skäggväxten.
du tvättar dig eftersom huden blir lätt
4 Rengöring och bibehållande
4.1
Rengöring
• Efter rakning, stäng av apparaten. Ta av skärbladsramen 2 (e) och knacka försiktigt ur skäggstråna mot en slät yta.
• Rengör sedan saxhuvudet noggrant med borsten. Rengör saxhuvudet med Braun rengöringsspray en gång i månaden.
• Rengör inte skärbladet med borsten.
• Om du har mycket torr hy och du märker att rakapparaten inte håller laddtiden, skall du droppa lite symaskinsolja på trimsaxen i skärbladet.
4.2
Byte av delar
• Föt att bibehålla optimalt rakresultat rekommenderar vi att du byter utskärbladsra-
22
men och saxhuvudet varje 1 ó år eller när dessa delar är utslitna.
• Dra av skärbladsramen (e). Sätt på den nya skärbladsramen i rätt riktning igen, tills dess att den klickar på plats.
• För att ta av saxhuvudet, placera det på tvären och lyft sedan av det (g). Vid in­sättning måste saxhuvudet haka i saxhuvudets lager.
Ändringar förbehålles. Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och till
lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upp­hör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in till­sammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
23

Suomi

Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laatu-, toimivuus- ja muo­toilustandardit. Toivome, että olet tyytyväinen uuteen Braun-parranajokoneeseesi.
Varoitus
• Älä käytä parranajokonetta veden läheisyydessä tai vedellä täytetyn altaan (esim. kylpy- tai suihkuammeen) yläpuolella.
• Turvallisuusyistä tarkista verkkojohdon kunto aika ajoin ja vaihda se, mikäli se tuntuu löysältä parranajokoneen runkokoskettimeen laitettaessa.
• Älä kierrä verkkojohtoa parranajokoneen ympärille.
1 Laitteen osat
1
Teräverkon suojus 5 Käyttökytkin («on/off»)
2 Teräverkkokasetti 6 Rajaajan kytkin 3 Terä («longhair trimmer») 4 Pitkien partakarvojen rajaaja 7 Kojevastike, jossa on jännitten valitsin
2 Tekniset tiedot
• Teho: 10 wattia
• Jännite: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Valitse oikea jännite (115 V tai 230 V) parranajokoneen pohjasta (a). Kytke vain vaihtovirtaan (~).
3 Parranajo
Kytkimen asennot
off = Pois päältä on = Päällä longhair trimmer = Rajaaja kytkeytyy päälle (pulisonkien, viiksien ja parran siistimiseksi) (d)
Vinkkejä täydelliseen parranajoon
• Suosittelemme, että ajat partasi ennen hieman pesun jälkeen.
• Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90 astetta) ihoon nähden.
• Pingota ihoa hieman ja ohjaa parranajokonetta partakarvojen kasvusuuntaa vasten.
kasvojen pesua, koska iho turpoaa
4 Kuinka pidät parranajokoneesi huippukunnossa
4.1 Puhdistus
• Kytke virta pois parranajon jälkeen. Irrota teräverkkokasetti 2 (e) ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa vasten.
• Puhdista terä huolellisesti harjalla. Puhdista terä noin neljän viikon välein Braun­puhdistusspraylla.
• Älä harjaa teräverkkoa.
• Mikäli Sinulla on hyvin kuiva iho ja huomaat parranajokoneesi käyntiajan lyhen­tyneen, tipauta pisara ompelukoneöljyä teräverkkokasetille.
4.2 Varaoisen vaihto
• Jotta ajotulos olisi paras mahdollinen, suosittelemme teräverkkokasetin ja terän
24
vaihtamista uusiin aina 1 ó vuoden välein tai mikäli nämä osat vaikuttavat kuluneilta.
• Vedä teräverkkokasetti irti (e). Aseta uusi teräverkkokasetti paikalleen niin, että kuulet loksahduksen.
• Irrottaaksesi terän käännä se ristiasentoon ja nosta se pois (g). Aseta uusi terä paikalleen painamalle se pidikkeisiinsä.
Oikeus muutoksiin pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336 (EEC mukaiset EMC-vaatimukset
sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkin­tamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, nor­maalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun­huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
25

Magyar

Termékeink minŒsége, mködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégitik. Sok örömet kivánunk Önnek új Braun készülékéhez.
Figyelem !
• A készüléket fürdŒkádban, ill. vízzel telt mosdókagyló, kád közelében használni nem szabad.
• IdŒnként ellenŒrizze, hogy a csatlakozóvezeték nem sérült-e meg, és a csatlako­zódugó nem túl lazán illeszkedik-e a készülékbe. Ha ezen hibák valamelyikét észleli, azonnal cserélje le a scatlakozókábelt. A kábelt soha ne tekerje a készülék köré
• A csatlakozóvezetéket a készülék köré tekerni nem szabad.
1 A Készulék részei
1
VedŒsapka 5 Be-/kikapcsoló («on/off»)
2 Szita 6 Hosszúhajvágó kapcsoló 3 Kés («longhair trimmer») 4 HosszúszŒrvágó 7 Csatlakozóhüvely hálózati
feszültségváltó kapcsolóval
2 Föbb müszaki adatok
• A készülék teljesítménye 10 Watt
• Feszültségváltó: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). A készülék alján található feszültségváltó kapcsolót az elektromos hálózattal megegyezŒ értékre (115 V vagy 230 V) állitjuk (a). A készüléket kizárólag váltakozóáramú elektromos hálózatra (~) szabad csatlakoztatni.
3 Borotválkozás
Kapcsolóállások
off = kikapcsolt on = bekapcsolt longhair trimmer = az oldalszakállvágó mıködésben (bajusz, oldalszakáll, szakáll nyírásához) (d)
Néhány hasznos tanács
• Ajánlatos mosakodás elŒtt borotválkozni, mivel az arcbŒr felpuhulása után nehezebben tökéletes eredményt elérni.
• A készüléket az arcbŒrre merŒlegesen tartsa.
• Szabad kézzel feszítse meg az arcbŒrt, és a készüléket a szŒr növekedésével ellentétes irányba vezesse.
.
4 A készülék élettartamának megŒrzése
4.1
Tisztítás
• Borotválkozás után kapcsolja ki a készüléket, vegye le a szitát sima felületen kopogtassa ki belŒle a szŒrszálakat.
• Tisztítsa meg a kést a kefével. Ajánlatos 4 hetente – a higiénia és a kés élettartamának megŒrzése érdekében – megtisztítani a kést Braun tisztítófolyadékkal.
• A szitát ne tisztítsa a kefével, mivel az könnyen megsérülhet.
• Ha nagyon száraz az arcbŒre, és a borotva érezhetŒen lassul emiatt, tegyen egy-egy csepp varrógépolajat a hármas borotvaszitára.
26
2 (e ábra) és egy
4.2
Nyíróalkatrészek cseréje
• A hármas szita és a kettŒs késrendszer kopó alkatrészek, melyeket másfél évente – vagy ha rongálódást észlel – ki kell cserélni ahhoz, hogy a borotválkozás minŒsége tökéletes legyen.
• A vágófejen lévŒ két gomb egyidejı nyomásával a szita kioldódik és lehúzható a készülékrŒl (e ábra). Az új szita felhelyezésénél mindkét oldalt tolja óvatosan a vágófejre, amíg az a helyére kattan.
• A kést levételhez fordítsa keresztbe és emelje le (g ábra). Visszahelyezéskor pattintsa a kést a késtartóba.
A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja.
Garancia
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk vissza valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát jelentŒsen nem befolyásolják.
A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra. Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket garancia-levélben található. Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft Frankel Leó u. 30-34, 1023 Budapest, 1-345-3800
27
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete s Va‰ím nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni.
Upozornûní
• Elektrick˘ holicí strojek nesmí b˘t pouÏíván v blízkosti nádob naplnûn˘ch vodou (napfi. koupací vany, sprchy, umyvadla apod.).
• Z bezpeãnostních dÛvodÛ pravidelnû kontrolujte, zda není po‰kozen síÈov˘ pfiívod a zda není uvolnûn v síÈové pfiívodce na strojku. V pfiípadû, Ïe se tak stane, vymûÀte jej za nov˘.
• Nikdy neomotávejte sít’ov˘ pfiívod okolo strojku.
1 Popis
1
Ochrann˘ kryt planÏety 5 Pfiepínaã zapnutí/vypnutí («on/off»)
2 Rámeãek s planÏetou 6 Pfiepinaã stfiihací li‰ty dlouh˘ch 3 Bfiitov˘ blok vousÛ («longhair trimmer») 4 Stfiihací li‰ta dlouh˘ch vousÛ 7 Sít’ová pfiívodka na strojku s voliãem
2 Technické údaje
• Pfiíkon: 10 W
• Voliã napûtí: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Nastavte správnû voliã sít‘ového napûtí (na 115 V nebo 230 V) na spodku hilicí’ho strojku (a) podle napûtí v sít‘ové zásuvce. Pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém napûtí.
3 Holení
Polohy pfiepínaãe
off = Vypnuto on = Zapnuto longhair trimmer = Je aktivivána stfiihací li‰ta dlouh˘ch vlasÛ (pro zastfiihování kotlet, kníru a bradky) (d)
Tipy pro perfektní oholení
• Doporuãujeme holit se pfied klouzû.
• DrÏte strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce.
• KÛÏi napínejte a holte proti smûru rÛstu vousÛ.
mytím obliãeje, protoÏe strojek lépe po pokoÏce
napûtí
4 UdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formû
4.1
âistûní
• Po holení holicí strojek vypnûte. Sejmûte holicí planÏetu 2 (e) a jemnû ji na rovné plo‰e vyklepejte.
• DÛkladnû vyãistûte bfiitov˘ blok kartáãkem. PfiibliÏnû jednou ua ãtyfii t˘dny oãistûte dÛkladnû bfiitov˘ blok pomocí ãistícího prostfiedku Braun.
• Kartáãkem neãistûte holící planÏetu.
• Pokud máte velmi suchou pokoÏku a pokud se v˘drÏ baterie neustále zmen‰uje, rozetfiete do drÏáku trojit˘ch noÏÛ kapku oleje, kter˘ se pouÏivá pro ‰icí stroje.
28
4.2
V˘mûna holicích dílÛ
• Abyste zachovaly optimální v˘kon pfii holení, mûli byste drÏák noÏÛ a blok bfiitÛ vymûnit buì kaÏdého 1 ó roku nebo v okamÏiku, kdy jsou opotfiebeny.
• Vytáhnûte rámeãek s planÏetou (e). Nasaìte nov˘ rámeãek s planÏetou ve správném smûru, aÏ zaklapne na svém místû.
• Abyste sejmuli bfiitov˘ blok, otoãte jej napfiíã a vytáhnûte jej (g). Pfii sestavování opût namaãknûte bfiitov˘ blok do vodítek.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby, a to dle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození vzniklá nesprávn˘m uÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad.
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun.
Volejte 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
29

Türkçe

Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız.
Dikkat
• Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi yerlerde kullanılmamalıdır (örneπin lavabo, küvet, duµ vb.).
• Kendi güvenliπiniz için, elektrik baπlantı kablosunda herhangi bir hasar olup ol­madıπını düzenli olarak kontrol ediniz. Eπer elektrik baπlantı fiµini tıraµ makinenize taktıπınızda gevµek duruyorsa, kablonuzu yenisiyle deπiµtiriniz.
• Elektrik baπlantı kablosunu tıraµ makinenizin çevresine sarmayınız.
1 Tanımlama
1
Elek koruyucu kapak 5
2 Elek 6 Uzun tüy düzeltici düπmesi 3 Kesici blok («longhair trimmer») 4 Uzun tüy düzeltici 7 Voltaj ayarlamalı tıraµ makinesi fiµi
2 Özellikler
• Watt: 10 Watt
• Ayarlanabilen voltaj aralıπı: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Tıraµ makinenizin alt kısmında (a) bulunan voltaj ayarını (115 V veya 230 V) doπru olarak ayarlayın. Tiraµ makinenizi sadece ac (~) ile baπlayın.
3 Tıraµ olma
Açma kapama anahtarı pozisyonları
off = Kapalı on = Açık longhair trimmer = Uzun tüy kesici kullanımı (favori, bıyık ve sakal düzeltmek için) (d)
Açma kapama anahtarı
(«on/off»)
Mükemmel tıraµ için ipuçları
• Cildiniz yıkandıktan sonra az da olsa µiµmiµ olacaπından, cildinizi yıkamadan önce tıraµ olmanızı tavsiye ederiz.
• Tıraµ makinenizi cildinize dik olarak (90° lik açı ile) tutunuz.
• Cildinizi geriniz. Sakallarınızı, çıktıkları yönün tersine doπru tıraµ ediniz.
4 Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak için
4.1
Temizleme
• Tıraµ olduktan sonra, tıraµ makinenizi kapatınız. Eleπi 2 çıkararak (e) düz bir yüzeye hafifçe vurunuz.
• Sonra kesici bloπunu fırçayla iyice temizleyiniz. Kesici bloπu, yaklaµık her 4 haftada bir, Braun temizleme sıvısı ile temizleyiniz.
• Eleπi asla fırça ile temizlemeyiniz.
• Eπer cildiniz çok kuru ise ve tıraµ makinenizin çalıµma süresinde bir kısalma farke­derseniz tıraµ baµlıπına birkaç damla dikiµ makinası yaπı damlatınız.
30
4.2
Tıraµ makinesi parçalarını deπiµtirme
• Tıras makinanizdan her zaman en mükemmel performansı alabilmek için, kesici bloπu ve tıraµ baµlıπını, her 1,5 yılda bir veya tahrip olduklarında deπiµtirmeniz gerekmektedir.
• Eleπi çıkartınız (e). Yeni eleπi, yerine tam olarak yerleµinceye dek, doπru µekilde yerine oturtunuz.
• Kesici bloπu yerinden çıkarmak için, çapraz olarak döndürünüz ve çekiniz (g). Kesici bloπu yerinde yerleµtirirken, tutucusuna oturtunuz.
Bildirim yapıilmadan deπiµtirilebilir.
31

Polski

Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy Paƒstwu udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia.
Uwaga!
• Nie u˝ywaç golarki w pobli˝u zbiorników z wodà, takich jak np. wanny kàpielowe, prysznice i umywalki.
• Zaleca si´ okresowe sprawdzanie, czy przewód zasilajàcy nie ma p´kni´ç izolacji i czy jego wtyczka nie wykazuje luzu w gnieêdzie golarki. Po stwierdzeniu któregoÊ z wymienionych objawów nale˝y wymieniç przewód zasilajàcy na nowy, przez wzglàd na bezpieczeƒstwo u˝ytkowania golarki.
• Nie nale˝y owijaç przewodu sieciowego wokó∏ aparatu.
1 Opis golarki
1 Os∏ona 5W∏àcznik/wy∏àcznik («on/off») 2 Magazynek 6W∏àcznik przystrzygacza 3 Zespo∏ no˝y golarki («longhair trimmer») 4 Zespo∏ tnàcy do d∏ugich 7Gniazdo przewodu sieciowego z
w∏osów (tzw. przystrzygacz prze∏àcznikiem napi´cia zasilania
2 Dane techniczne
• Pobór mocy: 10 W
• Zakresy napi´cia (ustawiane r´cznie): 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V). Przed rozpocz´ciem eksploatacij nale˝y ustawiç w∏aÊciwe napi´cie zasilania (115 V lub 230 V) prze∏àcznikiem umieszczonym na spodzie urzàdzenia (rys. a). Golarka jest przeznaczona do zasilania wy∏àcznie pràdem zmiennym (~).
3 Golenie
Poszczególne pozycje w∏àcznika
off = wy∏àczanie golarki on = w∏àczanie golarki longhair trimmer = uaktywnianie zespo∏u tnàcego do d∏ugich w∏osów, trymera (zespó∏ ten s∏u˝y tylko do wyrównywania linii zarostu, przystrzygania wàsów na ˝àdanà d∏ugoÊç oraz do usuwania pojedynczych d∏ugich w∏osów) (d)
Jak goliç si´ optymalnie?
• Zalecamy goliç si´ przed myciem, gdy˝ po zetkni´ciu u wodà skóra jest lekko nabrzmia∏a.
• Podczas golenia trzymaç golark´ prostopadle do skóry.
• Naciàgaç skór´ wolnà r´kà i prowadziç golark´ pod w∏os.
4 Czyszczenie i konserwacja urzàdzenia
4.1
Czyszczenie golarki
• Po ka˝dym goleniu nale˝y zdjàç magazynek foliowy 2 (rys. e) i oczyÊciç stukajàc nià lekko o pod∏o˝e.
• Zespó∏ no˝y nale˝y czyÊciç przy pomocy do∏àczonej szczoteczki. Co oko∏o 4 tygodnie nale˝y przemywaç zespó∏ no˝y preparatem czyszczàcym Brauna. Nie u˝ywaç w tym celu innych p∏ynów lub wody. Preparat jest dost´pny w serwisie
32
Brauna.
• Szczoteczkà nie wolno czyÊciç magazynka.
• W przypadku osób u suchà cerà, efetky golenia mogà byç poczàtkowo oceanianie jako niezadawalajàce. Aby tego uniknàç, raz na jakiÊ czas, nale˝y nanieÊç kropl´ oleju do maszyn do szycia na blok ostrzy i równomiernie jà rozprowadziç.
4.2
Wymiana elementów tnàcych
• Aby utrzymywaç dobre efekty golenia radzimy okresowo wymieniaç blok ostrzy i magazynek foliowy (raz na 18 miesi´cy lub wczeÊniej, je˝eli zauwa˝ono Êlady zu˝ycia).
• Magazynek z folià golàcà golarki, zdejmuje si´ pociàgni´ciem do góry (rys. e). Nowy pojemnik na∏ozyç w∏aÊciwà stronà na korpus golarki wciskajàc go do zaskoczenia zapadki lub dokonaç wymiany w serwisie Brauna.
• Przed zdj´ciem zespo∏u no˝ nale˝y przekr´ciç go prostopadle do korpusu golarki, a zdejmujàc pociàgnàç zespó∏ do góry (rys. g). Przy nak∏adaniu zespo∏u no˝y upewniç si´, czy zaskoczy∏y jego zapadki.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç dokonywania zmian.
Warunki gwarancji
1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty
wydania. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Braun autoryzowany warsztat serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do warsztatu serwisowego.
2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´
autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Braun. Op∏aty transportowe zostanà mu bezzw∏ocznie zwrócone po uznaniu zasadnoÊci reklamacji. Na ˝yczenie reklamujàcego sklep, który sprzeda∏ reklamowany towar dostarczy za reklamujàcego sprz´t do warsztatu serwisowego. Termin naprawy, w wypadku dostarczenia przez sklep, wysy∏kà pocztowà lub za innym poÊrednictwem ulegnie przed∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu. Reklamujàcy powinien dostarczyç sprz´t do sklepu w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem wysy∏ki sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. Reklamujàcy nie mo˝e ˝àdaç gratyfikacji, je˝eli niew∏aÊciwie oznakuje lub nieprawid∏owo ubezpieczy wysy∏k´ sprz´tu.
3. Okres gwarancji wyd∏u˝a si´ o czas naprawy sprz´tu.
4. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do
których wykonania zobowiàzany jest u˝ytkownik we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
5. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt u˝ytkownika wed∏ug
cennika danego warsztatu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako us∏uga gwarancyjna.
6. Gwarancjà nie sà obj´te:
a)mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane przez u˝ytkownika lub
poÊrednika dostarczajàcego sprz´t do warsztatu serwisowego,
b)uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
–niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji lub
33
przechowywania; –niew∏aÊciwej lub niezgodnej z instrukcjà instalacji; –u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych; –samowolnych dokonywanych przez u˝ytkownika lub inne nieuprawnione
osoby napraw; –przeróbek lub zmian konstrukcyjnych;
c)cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia.
7. Braun przestrzega przed dokonywaniem napraw gwarancyjnych w nieautoryzowanych zak∏adach serwisowych. Stwierdzenie takiej naprawy lub samowolnego otworzenia sprz´tu pociàga za sobà utrat´ gwarancji.
8. W sprawach nieuregulowanych niniejszà kartà gwarancyjnà majà zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
34
∂ППЛУИО¿
∆a ЪФпfivta Мa˜ О·Щ·ЫОВ˘¿˙ФУЩ·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ ˘„ЛПfiЩВЪВ˜ ЪФ‰И·БЪ·К¤˜ ФИfiЩЛЩ·˜, ПВИЩФ˘ЪБИОfiЩЛЩ·˜ О·И Ы¯В‰И·ЫМФ‡. ∂›М·ЫЩВ ‚В‚·ИФИ fiЩИ ı· МВ›УВЩВ
·fiП˘Щ· ИО·УФФИЛМ¤УФИ МВ ЩЛУ У¤· Ы·˜ ЛПВОЩЪИО‹ Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹ Braun.
¶ÚÔÛÔ¯‹
¢ВУ Ъ¤ВИ У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛУ ЛПВОЩЪИО‹ Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹ ¿Уˆ ·fi УВЪfi, ‹
ÎÔÓÙ¿, Û ̤ÚË ÁÂ̿ٷ Ì ÓÂÚfi (. ¯. ÓÈÙ‹Ú·, Ì·ÓȤڷ, ÓÙÔ˘˜ ÎÏ.).
°И· ПfiБФ˘˜ ·ЫК·ПВ›·˜, Ъ¤ВИ У· ВП¤Б¯ВЩВ ВЪИФ‰ИО¿ ЩФ ЛПВОЩЪИОfi О·ПТ‰ИФ ЩЛ˜
Ы˘ЫОВ˘‹˜ БИ· У· ‰И·ИЫЩТЫВЩВ В¿У ¤¯ВИ ˘ФЫЩВИ КıФЪ¿. £· Ъ¤ВИ У· ЩФ
·УЩИО·Щ·ЫЩ‹ЫВЩВ В¿У ЩФ ‚‡ЫМ· ЩФ˘ В›У·И ¯·П·Ъfi fiЩ·У М·›УВИ ЫЩЛУ ˘Ф‰Ф¯‹ ЩФ˘ В› ЩЛ˜ Н˘ЪИЫЩИО‹˜ МЛ¯·У‹˜.
1 ¶ВЪИБЪ·К‹
1¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi η¿ÎÈ 5 ¢È·ÎfiÙ˘ («on/off»)
‰È·ÊÚ¿ÁÌ·ÙÔ˜
2™ОВПВЩfi˜ ‰И·КЪ¿БМ·ЩФ˜ ОФ‹˜ ЩˆУ М·ОЪИТУ ЩЪИ¯ТУ 3™‡ÛÙËÌ· ÎÔÙ‹ÚˆÓ («longhair trimmer») 4∂ȉÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ ÙˆÓ 7 ¶Ú›˙· ÁÈ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
М·ОЪИТУ ЩЪИ¯ТУ ЪИУ ·fi ЩФ Ì ÂÈÏÔÁ¤· ‚ÔÏÙ·˙ ͇ÚÈÛÌ·
6 ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ÂÍ¿ÚÙËÌ·
2 ºfiЪЩИЫЛ ЩЛ˜ МЛ¯·У‹˜
µ·Ù¿˙: 10 W
µÔÏÙ¿˙: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V... 240 V).
∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÛˆÛÙÔ ‚ÔÏÙ¿˙ (115 V ‹ 230 V) ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (a). ™˘Ó‰¤ÛÙ ÌfiÓÔÓ ÛÙÔ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ (~).
3 •‡ÚÈÛÌ·
£¤ÛÂȘ ‰È·ÎfiÙË
off = ∫ПВИЫЩfi on = ∞УФИ¯Щfi longhair trimmer = ∂УВЪБФФИВ›Щ·И Ф ОfiКЩЛ˜ БИ· М·ОЪИ¤˜ ЩЪ›¯В˜ (БИ· „·П›‰ИЫМ· ЩЛ˜ К·‚ФЪ›Щ·˜, ЩФ˘ МФ˘ЫЩ·ОИФ‡ О·И ЩЛ˜ БВУВИ¿‰·˜) (d)
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙÔ Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
™·˜ Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· Н˘Ъ›˙ВЫЩВ ЪИУ
‰ИФБОТУВЩ·И ВП·КЪТ˜ МВЩ¿ ЩФ П‡ЫИМФ.
∂ÓÒ Í˘Ú›˙ÂÛÙ Îڷٿ٠ÙË Ì˯·Ó‹ Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90Æ) Û ۯ¤ÛË Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ·.
∆ВУЩТЫЩВ П›БФ ЩФ ‰¤ЪМ· О·И О·ЩВ˘ı‡УВЩВ ЩЛ МЛ¯·У‹ ·УЩ›ıВЩ· МВ ЩЛУ О·ЩВ‡ı˘УЫЛ
Ф˘ ·У·Щ‡ЫЫФУЩ·И Щ· Б¤УИ·.
4 ¢И·Щ‹ЪЛФЛ ЩЛ˜ Н˘ЪИЫЩИО‹ Ы·˜ МЛ¯·У‹˜
Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË
4.1
∫·ı¿ÚÈÛÌ·
∞КФ‡ ЩВПВИТЫВЩВ ЩФ Н‡ЪИЫМ·, ОПВ›ЫЩВ ЩФ ‰И·ОfiЩЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜. µБ¿ПЩВ ЩФУ
ЫОВПВЩfi˜ ‰И·КЪ¿БМ·ЩФ˜
·fi ÙÔ χÛÈÌÔ, ÂÂȉ‹ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Ù›ÓÂÈ Ó·
2 (e) Î·È ÎÙ˘‹ÛÙ ÙËÓ ÂÏ·ÊÚ¿ ¿Óˆ Û Â›‰Ë
35
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ó· ¤ÛÔ˘Ó ÔÈ ÙÚ›¯Â˜.
∫·ı·Ú›ÛÙ ÌÂÙ¿ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔÙ‹ÚˆÓ Ì ÙÔ ‚Ô˘ÚÙÛ¿ÎÈ. ∫¿ı ٤ٷÚÙË ÂÚ›Ô˘
В‚‰ФМ¿‰·, О·ı·Ъ›˙ВЩВ ЩФ Ы‡ЫЩЛМ· ОФЩ‹ЪˆУ МВ ˘ПИО¿ О·ı·ЪИЫМФ‡ Braun.
¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ‰È¿ÊÚ·ÁÌ· Ì ÙÔ ‚Ô˘ÚÙÛ¿ÎÈ.
∞У ¤¯ВЩВ ФП‡ НЛЪfi ‰¤ЪМ· О·И ·Ъ·ЩЛЪ‹ЫВЩВ МВИˆМ¤УФ ¯ЪfiУФ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ЩЛ˜
Н˘ЪИЫЩИО‹˜ МЛ¯·У‹˜, Ъ¤ВИ У· Ъ›НВЩВ МИ· ЫЩ·БfiУ· П·‰ИФ‡ Ъ·ЩФМЛ¯·У‹˜ ¿Уˆ ЫЩФ П·›ЫИФ Н˘Ъ›ЫМ·ЩФ˜.
4.2
∞УЩИО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ФЪИЫМ¤УˆУ МВЪТУ
°И· У· ‰И·ЩЛЪ‹ЫВЩВ ЩЛ М¤БИЫЩЛ ·fi‰ФЫЛ ЫЩФ Н‡ЪИЫМ·, Ы˘УИЫЩ¿Щ·И Л ·УЩИО·Щ¿-
ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÏÂ›‰ˆÓ οı 1 fiÙ·Ó ·˘Ù¿ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÔ˘Ó ÊıÔÚ¿.
ó ¯ÚfiÓÔ ‹
∆Ъ·‚‹НЩВ ЩФУ ЫОВПВЩfi ‰И·КЪ¿БМ·ЩФ˜ БИ· У· ‚БВИ (e). ∆ФФıВЩ‹ЫЩВ ЩФУ
ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜.
°È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÙˆÓ ÎÔÙ‹ÚˆÓ, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ Û ÛÙ·˘ÚˆÙ‹ ı¤ÛË Î·È ÌÂÙ¿
ЩЪ·‚‹НЩВ ЩФ У· ‚БВИ (g). °И· У· ЩФФıВЩ‹ЫВЩВ ЩФ О·ИУФ‡ЪИФ, ‚¿ПЩВ ЩФ ¿ОЪФ ЫЩЛУ ˘Ф‰Ф¯‹ ЩФ˘ О·И ЫЪТНЩВ ЩФ О·П¿ ТЫЩВ У· И¿ЫВИ ЫЩФ˘˜ ЫКИБОЩ‹ЪВ˜.
OИ ЪФ‰И·БЪ·К¤˜ ˘fiОВИУЩ·И ЫВ ·ПП·Б‹ ¯ˆЪ›˜ ЪФВИ‰ФФ›ЛЫЛ.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Â›Ó·È Û‡ÌʈÓÔ Ì ÙȘ ∞·ÈÙ‹ÛÂȘ EMO fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÔÓÙ·È
·fi ЩЛУ O‰ЛБ›· 89/336/EOK О·И МВ ЩИ˜ ¢И·Щ¿НВИ˜ ВЪ› Г·МЛПТУ ∏ПВОЩЪИОТУ ∆¿ЫВˆУ (73/23 EOK).
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ъ·¯ˆЪФ‡МВ ‰‡Ф ¯ЪfiУИ· ВББ‡ЛЫЛ, ЫЩФ ЪФ˚fiУ, НВОИУТУЩ·˜ ·fi ЩЛУ ЛМВЪФМЛУ›·
·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Ы· ЫЩЛУ ВЪ›Ф‰Ф ВББ‡ЛЫЛ˜ О·П‡ЩФ˘МВ, ¯ˆЪ›˜ ¯Ъ¤ˆЫЛ, ФФИ·‰‹ФЩВ ВП¿ЩЩˆМ· ЪФВЪ¯fiМВУФ ·fi О·О‹ О·Щ·ЫОВ˘‹ ‹ О·О‹˜ ФИfiЩЛЩФ˜ ˘ПИОfi, В›ЩВ ВИЫОВ˘¿˙ФУЩ·˜ В›ЩВ ·УЩИО·ıИЫЩТУЩ·˜ ФПfiОПЛЪЛ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы‡МхˆУ· МВ ЩЛУ ОЪ›ЫЛ М·˜. ∞˘Щ‹ Л ВББ‡ЛЫЛ ИЫ¯‡ВИ ЫВ fiПВ˜ ЩИ˜ ¯ТЪВ˜ Ф˘ ˆПФ‡УЩ·И Щ· ЪФ˚fiУЩ· Braun.
∏ ВББ‡ЛЫЛ ‰ВУ О·П‡ЩВИ: О·Щ·ЫЩЪФх‹ ·fi О·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ, х˘ЫИФПФБИО‹ хıФЪ¿ ‹ ВП·ЩЩТМ·Щ· ПfiБˆ ·М¤ПВИ·˜ ЩФ˘ ¯Ъ‹ЫЩЛ. ∏ ВББ‡ЛЫЛ ·О˘ЪТУВЩ·И ·У ¤¯Ф˘У Б›УВИ ВИЫОВ˘¤˜ ·fi МЛ ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· ¿ЩФМ· ‹ ‰ВУ ¤¯Ф˘У ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БУ‹ЫИ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
∫·П¤ЫЩВ ЫЩФ 01–9478700 БИ· У· ПЛЪФхФЪЛıВ›ЩВ БИ· ЩФ ПЛЫИ¤ЫЩВЪФ ∂НФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ ∫·Щ¿ЫЩЛМ· ™¤ЪЯИ˜ ЩЛ˜ Braun.
36
Garantiebüros und Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales service après­vente
Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e centros de serviço
Uffici e sede centrale del servizio clienti
Garantiebureaux en service-centrales
Garantikontorer og centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter Servicekontor och
centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
∂ÁÁ‡ËÛË Î·› ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ
Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora de Afeitadoras S.A., Av. Santa Fe 5270, 1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich, IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21, 2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L., 18 Bab-Al Bahrain Road, P.O. Box 158, Manama,
21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc., P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd., Chernyshevskogo Str. 10 A, 220015 Minsk,
271 11 92 11
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./ S.A., J. E. Mommaertslaan 18 a, 1831 Diegem,
02/71 19 211
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street, P.O. Box HM 2705, Hamilton,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, Jd. Aeroporto – CEP 04360-040, São Paulo – SP,
0800 11 50 51
Bulgaria
Stambouli Ltd., 16/A Srebarna Street, 1407 Sofia, 29 62 50 00
Canada
Gillette Canada, 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 712 54 00
Ceská Republika
PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8,
2 663 105 74
Chile
Viseelec, Av. Concha y Toro 4399, Puente Alto, Santiago,
2 288 25 18
China
Braun (Shanghai) International Trading Co., Ltd., 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124,
800 820 13 57
Croatia
Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb,
1-6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal, Heerenstraat 4 B, P.O. Box 36, Curacao, 00802, Netherlands Antilles,
9 61 22 62
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading Papavasiliou Building, 70, Kennedy Ave., P.O. Box 20790, 1663 Nicosia,
3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, 35 19 91
37
Egypt
Zahran Trading Co., 14 May Road – Semouha, 21615 Alexandria,
20 03-42 66 664
España
Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), 934 01 94 40
Estonia
Serwest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn,
627 87 32
France
Groupe Gillette France ­Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun. Liste Centres-Service sur demande
Great Britain
Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex,
0800 783 70 10
Greece/Ellas
Berson S.A., 47, Agamemnonos Str., 17675 Athens,
1-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A., B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre,
Hong Kong
Audio Supplies Company, Room 506, St. George’s Building, 2 ICE House Street, Hong Kong, 25 24-93 77
Hungary
Kisgep KFT, Pannonia u. 23, 1136 Budapest,
1 349 49 55
26 68 48
Iceland
Verzlunin Pfaff h.f., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik,
5 33 22 22
India
Braun Division, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd., 34, Okhla Industrial Estate, New Delhi 110 020,
11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company Irtuc Building, No 874 Enghelab Ave., P.O. Box 15815-1391, Tehran 11318,
9821 6702175
Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre, 83/84, Lower Camden Street, Dublin 2,
1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd., 8 Shacham Str., Tel-Aviv, 49517,
1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun c/o Gillette Group Italy S.p.A., Via G.B. Pirelli, 18, 20124 Milano,
02 / 6678623
Jordan
A. Dajani & Sons Co., Shamaisani/Sherif Jamil Bin Naser Street, P.O. Box 926976, Amman 11110,
962-6552 5545
Kenya
Radbone-Clark Power Technics Ltd., P.O. Box 49197, Mombasa Road, Nairobi, 2 82 36 60
Korea
STC Industries Corp.Braun Division, 32, Mullae-Dong 3-KA, Youngdeungpo-Ku, Seoul 150-090,
080 258 25 89
Kuwait
Union Trading Co. W.L.L., P.O. Box 28, Safat Code 13001, Kuwait,
4 83 46 05
Latvia
Latintertehserviss Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067,
2 40 37 19
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG, P.O. Box 110-773, Beirut, 1 51 20 02
Lithuania
Elektronas AB, Joint Stock Company, Kareiviu 6, 2600 Vilnius,
277 76 17
Luxembourg
Sogel S.A., 1 Dernier Sol, BP 1941, 1019 Bonnevoie,
4 00 50 51
Libya
Al-Muddy Joint-Stock Co., Istanbul Street, P.O. Box 4996, Tripoli,
21 333 3421
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor, P.O. B. 7013, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan,
3 55 19 21 16
Malta
Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04,
24 71 18
38
Maroc
Indimar S.A., 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, 20 000,
2 26 86 31
Martinique
Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France Cedex,
73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun,
2 12 53 13
Mexico
Braun de México y Cia. de C.V., Calle Cuatro No.4, Fracc. Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Juárez 53370, Estado de México,
01(800) 508 58 00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV, Visseringlaan 20-22, 2288 ER Rijswijk,
070-4 13 16 58
New Zealand
Key Service Ltd., c/o Gillette NZ, 59-63 Druces Rd., Manakau City, Auckland,
9-262 58 38
Nippon
Braun Gillette Japan Inc., Siber Hegner Bldg., 7th Floor, 89-1 Yamashita-cho, Naka-ku, P.O. Box 247, Yokohama 231-0023,
4 56 81 79 53
Norge
Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, Postboks 79 Bryn, 0611 Oslo,
88 02 55 03
Oman (Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co. LLC., 10 Ruwi High, P.O. Box 9, Muscat 113,
703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Ltd., Dr. Ziauddin Ahmend Road, Karachi 74200,
21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S.A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción,
21203350/48/46
Philippines
Gillette Philippines Inc., Villongco Road, Sucat, Paranaque City,
2 00 22 to 29
Poland
Gillette Poland S.A., Budynek Orion, I pi´tro, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa,
22 548 88 88
Portugal
Gillette Portuguesa, Ltd., Braun Service, Centro Empresarial Torres da Lisboa, Rua Tomás da Fonseca, Torre G-9ºB, 1600-209 Lisboa,
217 24 31 30
Qatar
Al-Baker Trading Co., P.O. Box 9, Doha,
621 059
Réunion
Dindar Confort, 58, rue Maréchal Leclerc, P.O. Box 12, 97400 St. Denis,
40 12 50
Romania
Eutron Invest Romania, Str. Ghe. Manu 3/1, Bucuresti-1
(40) 01 310 34 47
Russia
RTC Sovinservice Yasny Proyezd, 10 129081 Moscow,
(095) 473 90 03
Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain Sons Co. Ltd., P.O. Box 743, 21421 Jeddah,
65 72 900
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren,
0844-88 40 10
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd., 6 Tagore Drive, # 03-04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623,
4 552 24 22
Slovenia
Coming d.d., Slovenceva 024, 1000 Ljubljana,
386-01-560-40-00
Slovakia
Techno Servis Bratislava spol. s.r.o., Bajzova 11/A, 82108 Bratislava,
7 / 55568161
South Africa (Republic of)
Fixnet After Sales Service, 17B Allandale Park, P.O. Box 5716, Cnr Le Roux and Morkels Close, Johannesburg 1685, Midrand, Gauteng
11 315 9260/1
St. Maarten
Ashoka, P.O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles,
52 33 74
39
St.Thomas
Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, P.O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands,
340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland Oy/ Braun, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, Asiakaspalvelu 0203 77877 Tekninen neuvonta
09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB, Division Braun, Box 1056, 172 22 Sundbyberg,
020-21 33 21
Syria
Unisyria, P.O. Box 35002, Damascus,
11 622 2881
Taiwan, R.O.C.
Audio & Electr. Supplies Ltd., Brothers Bdlg., 10th Floor, 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, Taipei (104),
0 80 221 630
Thailand
Gillette Thailand Limited, Ladkrabang Industrial Estate, 109 Moo 4, Chalongkrung Rd., Lamplatew Ladkrabang, Bangkok 10520,
645-0800-3 ext. 406
Tunesie
Generale d’Equipement Industr., 34 rue du Golfe Arabe, Tunis, 2000, 00216 171 68 80
Turkey
Bosas Bakim Onarim A.S., Yeniyol Sok. TEBA Is Merkezi, No. 20, 35470 Kadikoy-Istanbul,
0800 216 19 53
United Arab Emirates
The New Store, P.O. Box 3029, Dubai,
43 53 45 06
Uruguay
Driva S.A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo,
2 924 95 76
USA
Gillette Company, Braun Division 6D, 1, Gillette Park, Boston, MA 02127,
1-800-272-8611
Venezuela
Coral C.A., Edificio Larco, Calle la Limonera, La Trinidad – Caracas 1080,
2 93 38 77
Yemen (Republic of )
Saba Stores for Trading, 26th September Street, P.O. Box 5278, Taiz,
967 4-25 23 14
Yugoslavia
BG Elektronik, Bulevar revolucije 34, 11000 Beograd,
11 3240 030
40
Loading...