Braun AS330 User Manual

Type 4485
www.braun.com
Satin•Hair 3
AS 330
0
Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski ČeskÆ SlovenskÆ Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά Български Русский Українська
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286 801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
www.braun.com www.service.braun.com
96197268/XII-12 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/TR/ RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab
Deutsch
0
Satin Hair 3
0
(= turbo) (= soft)
a
c
d
1
e
b
0
0
roll in release roll out lock
0
234
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel spannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungs­angabe auf dem Gerät übereinstimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be­züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan­den haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden. Achten Sie darauf,
dass das Gerät nicht nass wird.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehler­strom-Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungs­auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer­Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. Überprüfen Sie es regelmäßig auf Schadstellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Braun AS 330 eignet sich zum Stylen von handtuchtrockenem oder feuchtem Haar.
Ringschalter Ü
0 = Aus I = Soft-Stufe (200 Watt) II = Turbo-Stufe (400 Watt)
Ausrollautomatik (nur bei der Styling-Bürste Zum Ausrollen einer eingedrehten Strähne (1) drehen Sie den weißen Knopf am Bürstenende über den Rastpunkt hinaus (2). Wird die Bürste langsam vom Kopf weggezogen, rollt sie sich frei aus der Strähne heraus (3). Um die Bürste wieder einzurasten, drücken Sie den weißen Knopf (4).
Reinigen
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Legen Sie die Styling-Bürsten und den Finger-Aufsatz einem Tuch. Wischen Sie das Motorteil
Styling-Tips
Die kleine Styling-Bürste à ermöglicht perfektes Stylen von kleinen Locken und Wellen, während die Maxi-Rundbürste und zum Glätten der Haare. Beide geben Stand im Haaransatz und eine Vielzahl von Fixierungsmöglichkeiten der Haarenden (z.B. Innenrollen oder Außenrollen). Dank des Finger-Aufsatzes am Haaransatz sowie Volumen und Fülle im Haar erzeugen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
â kurz in warmes Seifenwasser und reinigen Sie sie dann mit
â können Sie mit dem Gerät außerdem auch Stand
à)
Ö nur mit einem trockenen Tuch ab.
á ideal ist für größere Locken und Wellen
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätz­lich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwen­dung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Carefully read the use instructions before use.
Important
Plug your appliance into an alternating current (~) outlet only and make sure that your household voltage corresponds to the voltage marked on your appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
This appliance must never be used near water (e.g. a filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appliance to become wet.
Always unplug after use. Even when switched off, the appliance presents a hazard when near water.
For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bath­room. Ask your installer for advice.
Do not wrap the mains cord around the appliance.
2
Regularly check the mains cord for wear or damage. If the cord is damaged, it must be replaced by an authorized Braun Service Centre in order to avoid a hazard.
Braun AS 330 is suitable for styling towel dry or damp hair.
Ring switch
0 = off I = soft setting (200 Watt) II = turbo setting (400 Watt)
Ü
Curl release (only for styling brush For automatic unwinding a strand of hair (1), turn the white tip at the brush’s end beyond its lock (2). Slowly move the styler downwards: The brush rotates freely to release the hair (3). To lock the brush again, simply press the white tip (4).
Cleaning
After use, unplug the appliance. Put the styling brush and the volume finger attachment part
Styling tips
The small styling brush à allows perfect styling of small curls and waves, while the big, round brush hair. Both give more lift at the roots and numerous ways of fixing the hairs’ ends (e.g. inner roll, outer rolls, flicks, touch ups). Above that, with its volume fingers AS 330 can create volume and bounce for your hair.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
â briefly into warm soap water and then clean with a cloth. The motor
Ö should only be cleaned with a dry cloth.
á is ideal for larger curls and waves and for straightening the
à)
Français
Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement.
Important
Branchez l’appareil sur une prise de courant alternatif (~) uniquement et assurez-vous que la tension de secteur corresponde à celle indiquée sur votre appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous sur­veillance.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à proximité d’un point d’eau (un lavabo rempli d’eau, une baignoire ou une douche par exemple). Veillez à ce
que l’appareil n’entre pas en contact avec de l’eau.
Débranchez toujours l’appareil après utilisation, car même une fois arrêté, l’appareil présente un risque s’il se trouve près d’un point d’eau.
Par précaution supplémentaire nous vous conseillons d’installer un disjoncteur différentiel à courant résiduel inférieur à 30 mA sur le circuit électrique de votre salle de bain.
Demandez conseil à votre installateur.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifiez régulièrement que le cordon n’est ni usé, ni endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, n’utilisez plus l’appareil. Le cordon doit être remplacé dans un centre service agréé Braun afin d’éviter tout danger pour l’utilisateur.
Braun AS 330 s’utilise sur cheveux essuyés avec une serviette ou sur cheveux humides.
Interrupteur Ü
0 = arrêt I = séchage doux (200 Watts) II = séchage turbo (400 Watts)
Debrayage automatique (seulement pour brosse soufflante Pour dégager automatiquement une mèche de cheveux (1), tourner le bouton blanc situé au bout de la brosse (2). Eloignez doucement la brosse des cheveux : la brosse tournera sur elle-même et la boucle sera dégagée (3). Pour fixer de nouveau la brosse, appuyer simplement sur le bouton blanc (4).
Nettoyage
Après utilisation, débranchez l’appareil. Passez rapidement la brosse soufflante et l’accessoire volume chiffon. Nettoyez le corps de l’appareil
Finition de la coiffure
La petite brosse soufflante permet de réaliser de petites boucles et des ondu­lations, alors que la grande brosse ronde les ondulations et pour lisser les cheveux. Les deux donnent plus de volume dès la racine et offrent plusieurs façons de fixer la coiffure finale (ex. Brushing rentré, brushing sorti...). En plus de cela, grâce aux doigts de l’accessoire volume, l’AS 330 donne du volume et de la vitalité à vos cheveux.
Sujet à modifications sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglemen­tations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
â sous de l’eau chaude savonneuse, puis nettoyez avec un
Ö avec un chiffon sec uniquement.
á est idéale pour les grosses boucles,
à)
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente.
Importante
Enchufe su aparato únicamente a una fuente de corriente alterna (~) y asegúrese de que el voltaje de su hogar corresponde al voltaje que señala su aparato.
3
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci­miento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Este aparato nunca debe utilizarse cerca de agua (por ejemplo, un lavabo lleno de agua, una bañera o una ducha). No permita que el aparato se moje.
Desenchufe siempre el aparato después de utilizarlo. Incluso apagado, el aparato siempre supone un peligro si se halla cerca de agua.
Para obtener una mayor protección se recomienda instalar un dispositivo de corriente residual (RCD por sus siglas en inglés) en el circuito eléctrico de su baño con una corriente residual de no más de 30 mA.
Pida consejo a su electricista.
No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato. Supervise el cordón con regularidad por si aparecen desgastes o daños. En caso de que el cable presente deterioro, deje de usar el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado de Braun. Una reparación defectuosa puede implicar riesgos para el usuario.
El modelo Braun AS 330 es adecuado para el moldeado del cabello húmedo o secado con toalla.
Anillo interruptor Ü
0 = Desconectado I = Posición suave (200 Vatios) II = Posición turbo (400 Vatios)
Liberar el rizo (sólo para cepillo moldeador Para liberar un mechón de pelo de forma automática (1), gire el extremo blanco del cepillo más allá de su cierre de seguridad (2). Mueva lentamente el moldeador hacia abajo: El cepillo rota libremente para liberar el cabello (3). Para volver a asegurar el cepillo en la parte motor, simplemente presione el extremo blanco (4).
Limpieza
Desenchufe el aparato después de su uso. Introduzca brevemente el cepillo moldeador y el accesorio de dedos para crear volumen jabón y a continuación límpielos con un trapo. La parte motor exclusivamente con un trapo seco.
Moldeado de las puntas
El cepillo moldeador pequeños, mientras que el cepillo redondo grande mayores y para alisar el cabello. Ambos sirven para ahuecar el cabello desde la raíz y dar forma a las puntas de numerosas formas (ej.: hacia dentro, hacia fuera, desiguales, retoques). Además de esto, con los dedos para volumen el AS 330 puede dotar de volumen y vida a su cabello.
Sujeto a modificaciones.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
à pequeño permite un perfecto moldeado de rizos y ondas
à)
â en agua templada con
Ö debe limpiarse
á á es ideal para rizos y ondas
Português
Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções.
Importante
Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à utilizada no seu lar.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacida­des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam super­visionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas.
Este aparelho não deve ser usado perto de água (por. ex. um lavatório cheio, uma banheira ou um duche). Não deixe que o aparelho se molhe.
Desligue sempre o aparelho depois de usar. Mesmo desligado, o aparelho representa um perigo quando perto de água.
Para uma protecção extra, aconselha-se a instalação, no circuito da sua casa de banho, de um aparelho de corrente residual (RCD) com uma corrente residual operacional que não exceda os 30mA.
Peça conselho a um electricista.
Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho. Verifique com regularidade o estado do cabo para identi­ficar desgaste ou danos. Se o cabo estiver danificado, não utilize o aparelho e leve-o a um Serviço de Assistência Técnica Braun. Os trabalhos de reparação efectuados por pessoal não qualificado podem ser extremamente perigosos para o utilizador.
O modelo Braun AS 330 foi concebido para criar penteados no cabelo húmido ou seco com toalha.
Anel interruptor Ü
0 = Desligado I = Posição suave (200 Watts) II = Posição turbo (400 Watts)
Como soltar os caracóis da escova
(apenas para o acessório escova moldeadora Para soltar automaticamente uma madeixa de cabelo (1), gire a extremidade branca da escova, para lá do fecho de segurança (2). Mova lentamente a escova para baixo: a escova roda livremente, soltando o cabelo (3). Para fixar a escova novamente ao motor, basta pressionar a extremidade branca (4).
Limpeza
Depois de usar, desligue o aparelho da corrente. Coloque a escova e o acessório de dedos para criar volume com detergente e limpe-os com um pano. A parte do motor apenas com um pano seco.
Sugestões para penteados
A escova moldeadora enquanto a escova redonda grande e para alisar o cabelo. Ambas as escovas dão maís volume ao cabelo desde a raiz e possiblitam dar várias formas às pontas (ex: enroladas para dentro, para fora, desiguais, retoques). Para além disso, com os dedos para criar volume AS 330 pode, ainda, dar volume e vida ao seu cabelo.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
4
â, por um curto espaço de tempo, em água morna
à pequena permite formar ondas e caracóis pequenos,
á é ideal para ondas e caracóis mais largos
à)
Ö deve ser limpa
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni.
Importante
Collegate l’apparecchio solo a corrente alternata (~) e controllate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informazioni, se supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non dovrebbe essere effettuata da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e super­visionati.
L’apparecchio non deve mai essere utilizzato in prossimità di acqua (per esempio sopra bacinelle piene d’acqua, vasca da bagno o doccia). Evitate
che l’apparecchio entri in contatto con l’acqua.
Spegnete sempre l’apparecchio prima di appoggiarlo dopo l’uso, sia pure per una breve inter ruzione.
Per ulteriore sicurezza, è opportuno installare un dispositivo di corrente residua (RCD) con una percentuale di corrente residua operante non eccedente a 30 mA nel circuito elettrico del vostro bagno. Chiedete al vostro elettri cista.
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’appa­recchio. Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per usura o danneggiamento. Se il cavo è danneggiato, smettere di usare l’apparecchio e portarlo ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Lavori di riparazione non qualificati possono comportare rischi estremi per l’utente.
Braun AS 330 è adatto per modellare capelli umidi o asciugati con la salvietta.
Tasto ad anello Ü
0 = spento I = selezione delicata (200 Watt) II = selezione turbo (400 Watt)
Per lo svolgimento dei riccioli (solo con la spazzola modellatrice Per lo svolgimento automatico di una ciocca di capelli (1) girare la punta bianca della spazzola fino al suo blocco (2). Muovete lentamente lo styler verso il basso: la spazzola girerà liberando i capelli avvolti (3). Per bloccare ancora la spazzola, premere semplicemente il tasto bianco (4).
Pulizia
Staccate la spina dalla presa di corrente dopo l’uso. Mettete la spazzola modellatrice e l’accessorio volume pulite con un panno. La parte motore asciutto.
Styling
La spazzola modellatrice piccola piccoli, mentre la spazzola grande girando grandi e per lisciare i capelli. Entrambe sollevano i capelli alla radice danno la possibilità di fissare le punte in modi diversi (per esempio boccoli interni, boccoli esterni, tocco in su ... ). Inoltre, con le due dita volume AS 330 può creare volume ed elasticità ai tuoi capelli.
Salvo cambiamenti.
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
â per qualche minuto in acqua saponata e
Ö deve essere pulita solo con un panno
à permette uno stile perfetto per riccioli e onde
á è ideale per riccioli e onde più
à)
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparec­chio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiks­aanwijzing goed en aandachtig door.
Belangrijk
Sluit uw apparaat uitsluitend aan op wisselstroomnetwer­ken (~) en zorg ervoor dat het voltage van het apparaat overeenkomt met het voltage van uw elektrisch netwerk in uw huis.
Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of in structies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien. Kinderen zullen niet met het apparaat spelen. Het appa­raat zal niet schoon gemaakt of onderhouden worden door kinderen, behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of ouder zijn.
Dit apparaat mag nooit gebruikt worden in de naburigheid van water (e.g. een gevulde wasbakl, bad of douche). Laat het apparaat niet nat worden.
Trek de stekker altijd uit na gebruik. Zelfs uitgeschakeld, is het apparaat een gevaar in de buurt van water.
Het wordt aangeraden om een reststroom apparaat (RCD) met een nominale actieve reststroom van niet meer dan 30 mA te installeren op het elektrisch circuit van uw badkamer, voor extra bescherming.
Vraag advies aan uw installateur.
Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het electriciteitssnoer geregeld op schade of slijtage. Wanneer het snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en breng en naar een gemachtigd Braun Service Centrum om gevaren te voorkomen.
Braun AS 330 moet worden gebruikt op handdoek droog of vochtig haar.
Ring schakelaar
0 = uit I = zachte stand (200 Watt) II = turbo stand (400 Watt)
5
Ü
Het loslaten van de krul (alleen voor stylingborstel Voor het automatisch uitrollen van de krul (1), draait u aan het witte knopje aan de bovenkant van de borstel (2). Beweeg de styler vervolgens langzaam naar beneden: De borstel rolt automatisch af en laat het haar los (3). Om de borstel weer op het motordeel vast te zetten, drukt u simpelweg weer op het witte knopje aan de bovenkant van de borstel.
Schoonmaken
Haal altijd voor het schoonmaken eerst de stekker uit het stopcontact. Laat de styling borstel en het vinger opzetstuk weken waarna u de borstels met een doek kunt schoonmaken. Het motorgedeelte
Ö mag alleen worden schoongemaakt met een droge doek.
Styling tips
De smalle stylingborstel à is ideaal voor het creëren van fijnere krullen en golven, de grote ronde borstel maken van het haar. Beide borstels geven meer volume vanaf de haarwortel en bieden verschillende mogelijkheden voor het vormgeven van de haaruiteinden (bijv. naar binnen en naar buiten vallend). Hiernaast creëert de AS 330 met het vinger opzetstuk volume en veerkracht in het haar.
Wijzigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
á daarentegen is ideaal voor grovere krullen en het steil
â enkele minuten in een warm sopje
à)
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvisningen læses grundigt igennem.
Vigtigt
Apparatet må kun sluttes til et stik med veksel strøm (~). Kontroller, at netspændingen svarer til den spænding, som står på apparatet.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn og får instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår den involverede fare. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år og er under opsyn.
Apparatet må aldrig anvendes i nær heden af vand (f.eks. en fyldt håndvask, et badekar eller brusebad). Apparatet må ikke blive vådt.
Træk altid stikket ud efter brug. Selvom apparatet er slukket, kan det være farligt i nærheden af vand.
Som yderligere sikkerhed anbefales det at installere en fejlstrømssikring i badeværelsets elektriske strøm kreds med en tilladt reststrøm på maks. 30 mA.
Få yderligere oplysninger hos en elektriker.
Ledningen må ikke vikles om apparatet. Kontroller regel­mæssigt, om ledningen er slidt eller beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, må apparatet ikke anvendes mere, men skal indleveres til et Braun Servicecenter. Ukvalificerede reparationer kan medføre stor fare for brugeren.
Braun AS 330 er velegnet til styling af håndklædetørt eller fugtigt hår.
Frirulsring
0 = afbrudt I = soft styling (200 Watt) II = turbo styling (400 Watt)
Ü
Sådan glattes krøller ud (kun stylingbørste For automatisk at glatte en hårlok ud (1) drejes den hvide spids i børstens ende forbi låsen (2). Træk langsomt styleren nedad: Børstens roterende bevægelser frigør håret (3). Børsten låses fast igen ved at trykke på den hvide spids (4).
Rengøring
Træk stikket ud efter brug. Læg stylingbørsten og volumen mundstykket sæbevand et par minutter, skyl og tør derefter med en klud. Motordelen rengøres med en tør klud.
Styling tips
Den lille stylingbørste til små krøller og bølger. Den store, runde børste krøller og bølger samt til udglatning af håret. Begge løfter håret fra hårbunden, og spidserne kan sættes på flere måder (f.eks. vende indad/udad, vippe opad etc.). Og frem for alt, med volumenmundstykket giver AS 330 dit hår fylde og elasticitet.
Ret til ændringer forbeholdes.
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings­affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center: www.service.braun.com
à)
â i varmt
Ö må kun
á til større
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få stor glede av ditt nye Braun produkt. Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk.
Viktig
Apparatet tilsluttes et vekselstrømuttak. Kontroller at nettspenningen i huset samsvarer med spenningen som er angitt på apparatet.
Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjon om sikker bruk av apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke foretas av barn med mindre de er eldre enn 8 år og har tilsyn av en voksen.
Apparatet må aldri brukes i nærheten av vann (f.eks. vann i servant, badekar eller dusj). La ikke apparatet bli vått.
Ta alltid ut kontakten etter bruk. Selv om apparatet er avslått, utgjør det et faremoment når det er i nærheten av vann.
Som ekstra beskyttelse anbefaler vi at du installerer en reststrømbryter (RCD) med en angitt driftsstrøm som ikke overstiger 30 mA i den elektriske kretsen på badet.
Be elektrikeren om råd.
Strømledningen må ikke vikles rundt apparatet. Kontroller ledningen regelmessig for slitasje og skader. Du må ikke bruke produktet hvis ledningen er skadet. Ta det med til et godkjent Braun service verksted for reparasjon. Ukvalifisert reparasjonsarbeid kan medføre stor fare for brukeren.
6
Loading...
+ 11 hidden pages