Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Polski
ČeskÆ
SlovenskÆ
Magyar
Hrvatski
Slovenski
Türkçe
Română (RO/MD)
Ελληνικά
Български
Русский
Українська
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Vorsicht
•
Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel spannung (~) an
und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und beaufsichtigt.
•
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser
gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche,
Waschbecken verwendet werden. Achten Sie darauf,
dass das Gerät nicht nass wird.
•
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht
in Gebrauch ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr
dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
•
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im BadezimmerStromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um
Rat.
•
Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. Überprüfen
Sie es regelmäßig auf Schadstellen. Ist das Netzkabel
beschädigt, muss es durch eine vom Hersteller benannte
Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Braun AS 330 eignet sich zum Stylen von handtuchtrockenem oder feuchtem
Haar.
Ringschalter Ü
0 = Aus
I = Soft-Stufe (200 Watt)
II = Turbo-Stufe (400 Watt)
Ausrollautomatik (nur bei der Styling-Bürste
Zum Ausrollen einer eingedrehten Strähne (1) drehen Sie den weißen Knopf am
Bürstenende über den Rastpunkt hinaus (2). Wird die Bürste langsam vom Kopf
weggezogen, rollt sie sich frei aus der Strähne heraus (3). Um die Bürste wieder
einzurasten, drücken Sie den weißen Knopf (4).
Reinigen
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Legen Sie die Styling-Bürsten und den
Finger-Aufsatz
einem Tuch. Wischen Sie das Motorteil
Styling-Tips
Die kleine Styling-Bürste à ermöglicht perfektes Stylen von kleinen Locken und
Wellen, während die Maxi-Rundbürste
und zum Glätten der Haare. Beide geben Stand im Haaransatz und eine Vielzahl
von Fixierungsmöglichkeiten der Haarenden (z.B. Innenrollen oder Außenrollen).
Dank des Finger-Aufsatzes
am Haaransatz sowie Volumen und Fülle im Haar erzeugen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder
lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
â kurz in warmes Seifenwasser und reinigen Sie sie dann mit
â können Sie mit dem Gerät außerdem auch Stand
à)
Ö nur mit einem trockenen Tuch ab.
á ideal ist für größere Locken und Wellen
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir
nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in
allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von
uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen
durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Carefully read the use instructions before use.
Important
•
Plug your appliance into an alternating current (~) outlet only
and make sure that your household voltage corresponds
to the voltage marked on your appliance.
•
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised.
•
This appliance must never be used near water (e.g. a
filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow
the appliance to become wet.
•
Always unplug after use. Even when switched off, the
appliance presents a hazard when near water.
•
For additional protection, it is advisable to install a residual
current device (RCD) with a rated residual operating current
not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your installer for advice.
•
Do not wrap the mains cord around the appliance.
2
Regularly check the mains cord for wear or damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by an authorized
Braun Service Centre in order to avoid a hazard.
Braun AS 330 is suitable for styling towel dry or damp hair.
Ring switch
0 = off
I = soft setting (200 Watt)
II = turbo setting (400 Watt)
Ü
Curl release (only for styling brush
For automatic unwinding a strand of hair (1), turn the white tip at the brush’s end
beyond its lock (2). Slowly move the styler downwards: The brush rotates freely to
release the hair (3). To lock the brush again, simply press the white tip (4).
Cleaning
After use, unplug the appliance. Put the styling brush and the volume finger
attachment
part
Styling tips
The small styling brush à allows perfect styling of small curls and waves, while
the big, round brush
hair. Both give more lift at the roots and numerous ways of fixing the hairs’ ends
(e.g. inner roll, outer rolls, flicks, touch ups).
Above that, with its volume fingers AS 330 can create volume and bounce for
your hair.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end
of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at
appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either
by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre
(address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
â briefly into warm soap water and then clean with a cloth. The motor
Ö should only be cleaned with a dry cloth.
á is ideal for larger curls and waves and for straightening the
à)
Français
Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode
d’emploi complètement et attentivement.
Important
•
Branchez l’appareil sur une prise de courant alternatif (~)
uniquement et assurez-vous que la tension de secteur
corresponde à celle indiquée sur votre appareil.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
•
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à proximité
d’un point d’eau (un lavabo rempli d’eau, une
baignoire ou une douche par exemple). Veillez à ce
que l’appareil n’entre pas en contact avec de l’eau.
•
Débranchez toujours l’appareil après utilisation, car même
une fois arrêté, l’appareil présente un risque s’il se trouve
près d’un point d’eau.
•
Par précaution supplémentaire nous vous conseillons
d’installer un disjoncteur différentiel à courant résiduel
inférieur à 30 mA sur le circuit électrique de votre salle de
bain.
•
Demandez conseil à votre installateur.
•
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifiez
régulièrement que le cordon n’est ni usé, ni endommagé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, n’utilisez
plus l’appareil. Le cordon doit être remplacé dans un
centre service agréé Braun afin d’éviter tout danger pour
l’utilisateur.
Braun AS 330 s’utilise sur cheveux essuyés avec une serviette ou sur
cheveux humides.
Interrupteur Ü
0 = arrêt
I = séchage doux (200 Watts)
II = séchage turbo (400 Watts)
Debrayage automatique (seulement pour brosse soufflante
Pour dégager automatiquement une mèche de cheveux (1), tourner le bouton
blanc situé au bout de la brosse (2). Eloignez doucement la brosse des cheveux :
la brosse tournera sur elle-même et la boucle sera dégagée (3). Pour fixer de
nouveau la brosse, appuyer simplement sur le bouton blanc (4).
Nettoyage
Après utilisation, débranchez l’appareil. Passez rapidement la brosse soufflante et
l’accessoire volume
chiffon. Nettoyez le corps de l’appareil
Finition de la coiffure
La petite brosse soufflante permet de réaliser de petites boucles et des ondulations, alors que la grande brosse ronde
les ondulations et pour lisser les cheveux. Les deux donnent plus de volume dès
la racine et offrent plusieurs façons de fixer la coiffure finale (ex. Brushing rentré,
brushing sorti...).
En plus de cela, grâce aux doigts de l’accessoire volume, l’AS 330 donne du
volume et de la vitalité à vos cheveux.
Sujet à modifications sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets
ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le
dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
â sous de l’eau chaude savonneuse, puis nettoyez avec un
Ö avec un chiffon sec uniquement.
á est idéale pour les grosses boucles,
à)
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations
ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
Español
Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente.
Importante
•
Enchufe su aparato únicamente a una fuente de corriente
alterna (~) y asegúrese de que el voltaje de su hogar
corresponde al voltaje que señala su aparato.
3
•
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones
adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden
los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con
el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el
mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores
de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
•
Este aparato nunca debe utilizarse cerca de agua
(por ejemplo, un lavabo lleno de agua, una bañera
o una ducha). No permita que el aparato se moje.
•
Desenchufe siempre el aparato después de utilizarlo.
Incluso apagado, el aparato siempre supone un peligro si
se halla cerca de agua.
•
Para obtener una mayor protección se recomienda instalar
un dispositivo de corriente residual (RCD por sus siglas
en inglés) en el circuito eléctrico de su baño con una
corriente residual de no más de 30 mA.
•
Pida consejo a su electricista.
•
No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato.
Supervise el cordón con regularidad por si aparecen
desgastes o daños. En caso de que el cable presente
deterioro, deje de usar el aparato y llévelo a un servicio
técnico autorizado de Braun. Una reparación defectuosa
puede implicar riesgos para el usuario.
El modelo Braun AS 330 es adecuado para el moldeado del cabello húmedo
o secado con toalla.
Anillo interruptor Ü
0 = Desconectado
I = Posición suave (200 Vatios)
II = Posición turbo (400 Vatios)
Liberar el rizo (sólo para cepillo moldeador
Para liberar un mechón de pelo de forma automática (1), gire el extremo blanco
del cepillo más allá de su cierre de seguridad (2). Mueva lentamente el moldeador
hacia abajo: El cepillo rota libremente para liberar el cabello (3). Para volver a
asegurar el cepillo en la parte motor, simplemente presione el extremo blanco (4).
Limpieza
Desenchufe el aparato después de su uso. Introduzca brevemente el cepillo
moldeador y el accesorio de dedos para crear volumen
jabón y a continuación límpielos con un trapo. La parte motor
exclusivamente con un trapo seco.
Moldeado de las puntas
El cepillo moldeador
pequeños, mientras que el cepillo redondo grande
mayores y para alisar el cabello. Ambos sirven para ahuecar el cabello desde la
raíz y dar forma a las puntas de numerosas formas (ej.: hacia dentro, hacia fuera,
desiguales, retoques).
Además de esto, con los dedos para volumen el AS 330 puede dotar de volumen
y vida a su cabello.
Sujeto a modificaciones.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro
de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los
ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro
criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el
uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el
caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto,
le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
à pequeño permite un perfecto moldeado de rizos y ondas
à)
â en agua templada con
Ö debe limpiarse
á á es ideal para rizos y ondas
Português
Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções.
Importante
•
Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica verifique se
a voltagem indicada no aparelho corresponde à utilizada
no seu lar.
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à
utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido
os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade
superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do
aparelho quando supervisionadas.
•
Este aparelho não deve ser usado perto de água
(por. ex. um lavatório cheio, uma banheira ou um
duche). Não deixe que o aparelho se molhe.
•
Desligue sempre o aparelho depois de usar. Mesmo
desligado, o aparelho representa um perigo quando perto
de água.
•
Para uma protecção extra, aconselha-se a instalação, no
circuito da sua casa de banho, de um aparelho de corrente
residual (RCD) com uma corrente residual operacional
que não exceda os 30mA.
•
Peça conselho a um electricista.
•
Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho.
Verifique com regularidade o estado do cabo para identificar desgaste ou danos. Se o cabo estiver danificado,
não utilize o aparelho e leve-o a um Serviço de Assistência
Técnica Braun. Os trabalhos de reparação efectuados
por pessoal não qualificado podem ser extremamente
perigosos para o utilizador.
O modelo Braun AS 330 foi concebido para criar penteados no cabelo
húmido ou seco com toalha.
Anel interruptor Ü
0 = Desligado
I = Posição suave (200 Watts)
II = Posição turbo (400 Watts)
Como soltar os caracóis da escova
(apenas para o acessório escova moldeadora
Para soltar automaticamente uma madeixa de cabelo (1), gire a extremidade
branca da escova, para lá do fecho de segurança (2). Mova lentamente a escova
para baixo: a escova roda livremente, soltando o cabelo (3). Para fixar a escova
novamente ao motor, basta pressionar a extremidade branca (4).
Limpeza
Depois de usar, desligue o aparelho da corrente. Coloque a escova e o acessório
de dedos para criar volume
com detergente e limpe-os com um pano. A parte do motor
apenas com um pano seco.
Sugestões para penteados
A escova moldeadora
enquanto a escova redonda grande
e para alisar o cabelo. Ambas as escovas dão maís volume ao cabelo desde a
raiz e possiblitam dar várias formas às pontas (ex: enroladas para dentro, para
fora, desiguais, retoques).
Para além disso, com os dedos para criar volume AS 330 pode, ainda, dar
volume e vida ao seu cabelo.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil.
Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em
locais de recolha específica, à disposição no seu país.
4
â, por um curto espaço de tempo, em água morna
à pequena permite formar ondas e caracóis pequenos,
á é ideal para ondas e caracóis mais largos
à)
Ö deve ser limpa
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta,
ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência
Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no
caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto,
contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni.
Importante
•
Collegate l’apparecchio solo a corrente alternata (~) e
controllate che la tensione di rete corrisponda a quella
indicata sull’apparecchio.
•
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno
8 anni e persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o
mentale o mancanza di esperienza e informazioni, se
supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni
sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e a conoscenza dei
rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non dovrebbe essere effettuata da
bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e supervisionati.
•
L’apparecchio non deve mai essere utilizzato in
prossimità di acqua (per esempio sopra bacinelle
piene d’acqua, vasca da bagno o doccia). Evitate
che l’apparecchio entri in contatto con l’acqua.
•
Spegnete sempre l’apparecchio prima di appoggiarlo
dopo l’uso, sia pure per una breve inter ruzione.
•
Per ulteriore sicurezza, è opportuno installare un dispositivo
di corrente residua (RCD) con una percentuale di corrente
residua operante non eccedente a 30 mA nel circuito
elettrico del vostro bagno. Chiedete al vostro elettri cista.
•
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. Controllare regolarmente il cavo di alimentazione
per usura o danneggiamento. Se il cavo è danneggiato,
smettere di usare l’apparecchio e portarlo ad un centro di
assistenza autorizzato Braun. Lavori di riparazione non
qualificati possono comportare rischi estremi per l’utente.
Braun AS 330 è adatto per modellare capelli umidi o asciugati con la
salvietta.
Tasto ad anello Ü
0 = spento
I = selezione delicata (200 Watt)
II = selezione turbo (400 Watt)
Per lo svolgimento dei riccioli (solo con la spazzola modellatrice
Per lo svolgimento automatico di una ciocca di capelli (1) girare la punta bianca
della spazzola fino al suo blocco (2). Muovete lentamente lo styler verso il basso:
la spazzola girerà liberando i capelli avvolti (3). Per bloccare ancora la spazzola,
premere semplicemente il tasto bianco (4).
Pulizia
Staccate la spina dalla presa di corrente dopo l’uso. Mettete la spazzola
modellatrice e l’accessorio volume
pulite con un panno. La parte motore
asciutto.
Styling
La spazzola modellatrice piccola
piccoli, mentre la spazzola grande girando
grandi e per lisciare i capelli. Entrambe sollevano i capelli alla radice danno la
possibilità di fissare le punte in modi diversi (per esempio boccoli interni, boccoli
esterni, tocco in su ... ).
Inoltre, con le due dita volume AS 330 può creare volume ed elasticità ai tuoi
capelli.
Salvo cambiamenti.
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine
della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro
Assistenza Braun o ad un centro specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
â per qualche minuto in acqua saponata e
Ö deve essere pulita solo con un panno
à permette uno stile perfetto per riccioli e onde
á è ideale per riccioli e onde più
à)
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati
o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare
o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro
di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door.
Belangrijk
•
Sluit uw apparaat uitsluitend aan op wisselstroomnetwerken (~) en zorg ervoor dat het voltage van het apparaat
overeenkomt met het voltage van uw elektrisch netwerk in
uw huis.
•
Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder
dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische
of mentale beperking indien zij het product gebruiken
onder begeleiding of in structies hebben gekregen over
het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien.
Kinderen zullen niet met het apparaat spelen. Het apparaat zal niet schoon gemaakt of onderhouden worden
door kinderen, behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of
ouder zijn.
•
Dit apparaat mag nooit gebruikt worden in de
naburigheid van water (e.g. een gevulde wasbakl,
bad of douche). Laat het apparaat niet nat worden.
•
Trek de stekker altijd uit na gebruik. Zelfs uitgeschakeld,
is het apparaat een gevaar in de buurt van water.
•
Het wordt aangeraden om een reststroom apparaat (RCD)
met een nominale actieve reststroom van niet meer dan
30 mA te installeren op het elektrisch circuit van uw
badkamer, voor extra bescherming.
•
Vraag advies aan uw installateur.
•
Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het
electriciteitssnoer geregeld op schade of slijtage. Wanneer
het snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet
meer en breng en naar een gemachtigd Braun Service
Centrum om gevaren te voorkomen.
Braun AS 330 moet worden gebruikt op handdoek droog of vochtig haar.
Ring schakelaar
0 = uit
I = zachte stand (200 Watt)
II = turbo stand (400 Watt)
5
Ü
Het loslaten van de krul (alleen voor stylingborstel
Voor het automatisch uitrollen van de krul (1), draait u aan het witte knopje aan
de bovenkant van de borstel (2). Beweeg de styler vervolgens langzaam naar
beneden: De borstel rolt automatisch af en laat het haar los (3). Om de borstel
weer op het motordeel vast te zetten, drukt u simpelweg weer op het witte knopje
aan de bovenkant van de borstel.
Schoonmaken
Haal altijd voor het schoonmaken eerst de stekker uit het stopcontact. Laat de
styling borstel en het vinger opzetstuk
weken waarna u de borstels met een doek kunt schoonmaken. Het motorgedeelte
Ö mag alleen worden schoongemaakt met een droge doek.
Styling tips
De smalle stylingborstel à is ideaal voor het creëren van fijnere krullen en golven,
de grote ronde borstel
maken van het haar. Beide borstels geven meer volume vanaf de haarwortel en
bieden verschillende mogelijkheden voor het vormgeven van de haaruiteinden
(bijv. naar binnen en naar buiten vallend).
Hiernaast creëert de AS 330 met het vinger opzetstuk volume en veerkracht in het
haar.
Wijzigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het
huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw
gemeente aangewezen inleveradressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door
Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
á daarentegen is ideaal voor grovere krullen en het steil
â enkele minuten in een warm sopje
à)
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door
niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvisningen læses
grundigt igennem.
Vigtigt
•
Apparatet må kun sluttes til et stik med veksel strøm (~).
Kontroller, at netspændingen svarer til den spænding,
som står på apparatet.
•
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer
med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner
eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under
opsyn og får instruktioner om sikker brug af apparatet og
forstår den involverede fare. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn, med mindre de er over 8 år og er under
opsyn.
•
Apparatet må aldrig anvendes i nær heden af vand
(f.eks. en fyldt håndvask, et badekar eller brusebad).
Apparatet må ikke blive vådt.
•
Træk altid stikket ud efter brug. Selvom apparatet er slukket,
kan det være farligt i nærheden af vand.
•
Som yderligere sikkerhed anbefales det at installere en
fejlstrømssikring i badeværelsets elektriske strøm kreds med
en tilladt reststrøm på maks. 30 mA.
•
Få yderligere oplysninger hos en elektriker.
•
Ledningen må ikke vikles om apparatet. Kontroller regelmæssigt, om ledningen er slidt eller beskadiget. Hvis
ledningen er beskadiget, må apparatet ikke anvendes
mere, men skal indleveres til et Braun Servicecenter.
Ukvalificerede reparationer kan medføre stor fare for
brugeren.
Braun AS 330 er velegnet til styling af håndklædetørt eller fugtigt hår.
Frirulsring
0 = afbrudt
I = soft styling (200 Watt)
II = turbo styling (400 Watt)
Ü
Sådan glattes krøller ud (kun stylingbørste
For automatisk at glatte en hårlok ud (1) drejes den hvide spids i børstens ende
forbi låsen (2). Træk langsomt styleren nedad: Børstens roterende bevægelser
frigør håret (3). Børsten låses fast igen ved at trykke på den hvide spids (4).
Rengøring
Træk stikket ud efter brug. Læg stylingbørsten og volumen mundstykket
sæbevand et par minutter, skyl og tør derefter med en klud. Motordelen
rengøres med en tør klud.
Styling tips
Den lille stylingbørste til små krøller og bølger. Den store, runde børste
krøller og bølger samt til udglatning af håret. Begge løfter håret fra hårbunden, og
spidserne kan sættes på flere måder (f.eks. vende indad/udad, vippe opad etc.).
Og frem for alt, med volumenmundstykket giver AS 330 dit hår fylde og elasticitet.
Ret til ændringer forbeholdes.
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende,
lokale opsamlingssteder.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller
fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center:
www.service.braun.com
à)
â i varmt
Ö må kun
á til større
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det
gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få stor glede av ditt nye Braun
produkt.
Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk.
Viktig
•
Apparatet tilsluttes et vekselstrømuttak. Kontroller at
nettspenningen i huset samsvarer med spenningen som
er angitt på apparatet.
•
Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er
under tilsyn eller har fått instruksjon om sikker bruk av
apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet. Barn
skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold
av apparatet skal ikke foretas av barn med mindre de er
eldre enn 8 år og har tilsyn av en voksen.
•
Apparatet må aldri brukes i nærheten av vann (f.eks.
vann i servant, badekar eller dusj). La ikke apparatet
bli vått.
•
Ta alltid ut kontakten etter bruk. Selv om apparatet er avslått,
utgjør det et faremoment når det er i nærheten av vann.
•
Som ekstra beskyttelse anbefaler vi at du installerer en
reststrømbryter (RCD) med en angitt driftsstrøm som ikke
overstiger 30 mA i den elektriske kretsen på badet.
•
Be elektrikeren om råd.
•
Strømledningen må ikke vikles rundt apparatet. Kontroller
ledningen regelmessig for slitasje og skader. Du må ikke
bruke produktet hvis ledningen er skadet. Ta det med til et
godkjent Braun service verksted for reparasjon. Ukvalifisert
reparasjonsarbeid kan medføre stor fare for brukeren.
6
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.