BRAUN 8915 User Manual [fr]

Page 1
off
on
fix
trim
8915
8915
Type 5652
5-652-450/00/VI-05/M
Page 2
Deutsch 4, 43, 47
English 7, 43, 47
Français 10, 43, 47
Español 13, 44, 47
Português 16, 44, 47
Italiano 19, 44, 47
Nederlands 22, 45, 47
Dansk 25, 45, 47
Norsk 28, 45, 47
Svenska 31, 46, 47
Suomi 34, 46, 47
Türkçe 37, 47
∂ППЛУИО¿ 40, 46, 47
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
D
Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei):
A
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
CH
Helpline
GB
Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
IRL
1 800 509 448
Servicio al consumidor para España:
E
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
808 20 0033
Servizio consumatori:
I
(02) 6 67 8623
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit?
B
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
DK
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
S
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
FIN
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
TR
0212 - 473 75 85
Page 3
8000
Series
1
2
3
4
8000
Series
3
2
4
5
off
on
fix
6
trim
8915
7 8
9
360°Complete
Page 4
fix
on
fix
on
trim
fix
on
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
8915
Das Gerät trocken halten. Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Keinschutz­spannung ausgestattet. Es dürfen keine Teile ausge­tauscht oder Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Beschreibung
Achtung
1 Schutzkappe 2 Scherfolie 3 Klingenblock 4 Entriegelungstasten 5 Langhaarschneider 6 Schalter 7 Kontroll-Lampe 8 Steckerbuchse 9 Spezialkabel
Rasieren
Schalterpositionen
off = aus
Schalter drücken und hochschieben, um den Rasierer einzuschalten:
on = Rasur mit beweglichem Schwingkopf
(das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für eine optimale Anpassung an die Gesichtsform).
fix = Rasur mit fixiertem Schwingkopf in Winkelstellung
(z.B. Rasur an engen Gesichtspartien wie unter der Nase).
trim= Der Langhaarschneider ist zugeschaltet
(zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz).
4
Page 5
Tipps für eine optimale Rasur
fix
on
off
on
off
8000
Series
360°Complete
• Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
• Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie die Scherfolie und den Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerschei­nungen zeigen.
Reinigung
Reinigen Sie niemals mit Wasser. Für die einfache Reinigung schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Entriegelungstasten um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5 –10 Sekunden lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann. Nehmen Sie die Scherfolie ab und klopfen Sie sie aus. Mit der Bürste auch die Innenseiten des Schwingkopfs ausbürsten. Um Schäden zu vermeiden, dürfen die Scherfolie und der Klingenblock nicht mit der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Etwa alle vier Wochen sollte der Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln gesäubert werden. Einige Tropfen Leichtmaschinenöl auf dem Langhaarschneider und der Scherfolie verteilen.
Scherteile-Wechsel
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie die Scherfolie und den Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder wenn sie Verschleißerscheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig wechseln. (Scherfolie (2) und Klingenblock (3): Ersatzteile-Nr. 8000)
oil
off
on
fix
5
Page 6
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
6
Page 7
Our products are designed to meet the highest standards
fix
on
fix
on
trim
fix
on
of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver.
English
Warning
Keep the appliance dry. Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock.
Description
1 Foil protection cap 2 Shaver foil 3 Cutter block 4 Release buttons 5 Long hair trimmer 6 Switch 7 Pilot light 8 Shaver socket 9 Special cord set
Shaving
Switch positions
off = Press and push up the switch to operate the shaver:
on = Shaving with the pivoting head
(the pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of your face).
fix = Shaving with the pivoting head locked at an angle
(to permit shaving in difficult areas, e.g. under the nose).
8915
trim= The long hair trimmer is activated
(for trimming sideburns, moustache and beard).
7
Page 8
Tips for the perfect shave
fix
on
off
on
off
• We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch your skin and shave against the direction of beard growth.
• To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 month or when worn.
Cleaning
Never use water to clean the shaver. For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Then remove the shaver foil and tap it out on a flat surface. Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. However, do not clean the shaver foil nor the cutter block with the brush as this may damage them.
Keeping your shaver in top shape
oil
off
on
fix
8000
Series
360°Complete
8
About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil.
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 month or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil (2) and cutter block (3): 8000 series)
Page 9
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
At the end of the product's useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
Electric specifications see printing on the special cord set.
9
Page 10
fix
on
fix
on
trim
fix
on
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
8915
Conservez votre appareil au sec. Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation spécial muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Description
Précautions
1 Capot de protection de la grille 2 Grille de rasage 3 Bloc-couteaux 4 Bouton d’ouverture de la tête de rasage 5 Tondeuse rétractable 6 Interrupteur 7 Témoin lumineux 8 Prise du rasoir 9 Cordon d’alimentation
Rasage
Position de l’interrupteur
off = Appuyez et poussez l’interrupteur central pour
mettre en marche le rasoir:
on = Rasage avec la tête pivotante
(le système de coupe pivotant s’adapte automatiquement aux contours du visage).
fix = Rasage avec la tête pivotante bloquée en angle
(pour faciliter le rasage des zones difficiles, telles que sous le nez).
10
trim= Tondeuse en fonctionnement
(pour tailler les pattes, la moustache et la barbe).
Page 11
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
fix
on
off
on
off
8000
Series
360°Complete
• Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement gonflée quand elle est humide.
• Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau. Tendre la peau et se raser dans le sens contraire à la pousse du poil.
• Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloc-couteaux lorsque cela est indiqué sur le rasoir, dès qu’ils sont usés ou au minimum tous les 18 mois.
Nettoyage
Ne jamais utiliser d’eau pour nettoyer les rasoirs. Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêter votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à 10 secondes environ pour les résidus de barbe puissent tomber. Retirez la grille du rasoir et tapez-la légèrement sur une surface plane. En utilisant la brosse, nettoyez le bloc-couteaux et la partie interne de la tête pivotante.
Cependant ne nettoyez pas les grilles de rasage ni le boc­couteaux avec une brosse au risque de les endommager.
Pour conserver votre rasoir en état
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez votre bloc – couteaux avec du nettoyant Braun. Appliquez une goutte d’huile de machine à coudre sur la grille du rasoir.
Remplacement des pièces de rasage
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloc-couteaux lorsque cela est indiqué sur le rasoir, dès qu’ils sont usés ou au minimum tous les 18 mois. Pour un rasage plus précis et moins d’irritations, changez les deux pièces en même temps. (Grille de rasoir (2) et bloc-couteaux (3) : 8000 series)
oil
off
on
fix
11
Page 12
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
Caractéristiques électriques : voir inscriptions sur le cordon d’alimentation.
12
Page 13
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los
fix
on
fix
on
trim
fix
on
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción.
Español
Precaución
Conserve este aparato seco. Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje. No cambiar o manipular ninguno de sus compo­nentes, de otro modo se podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
Descripción
1 Capuchón de plástico protector de lámina. 2 Lámina 3 Bloque de cuchillas 4 Botones para liberar la lámina 5 Corta-patillas 6 Botón de encendido/apagado 7 Piloto conexión a la red 8 Clavija de conexión de la afeitadora a la red eléctrica 9 Cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de
voltaje
Afeitado
Posición de los botónes
off = Presione y deslice el botón en dirección al cabezal
para encenderla:
on = Afeitadora encendida con el cabezal basculante
(el sistema de afeitado con el cabezal basculante se adapta automáticamente a todos los contornos de la cara)
8915
fix = Afeitadora encendida con el cabezal basculante fijo
en un ángulo determinado (permite el afeitado en zonas difíciles, por ejemplo: debajo de la nariz)
trim = Corta-patillas activado
(para patillas, bigote y barba)
13
Page 14
Consejos para un afeitado perfecto
fix
on
off
on
off
• Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después del lavado.
• Es necesario que coloque la afeitadora en el ángulo adecuado (90º) con respecto a la superficie de la cara. Estire la piel y afeitarse en sentido contrario al crecimiento del pelo.
• Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el bloque cuchillas y la lámina al menos una vez cada 18 meses o cuando éstas se hayan desgastado por el uso.
Limpieza
No use agua para limpiar la afeitadora. Para una limpieza fácil, apague la afeitadora («off»). Presione los botones para liberar la lámina (4), sin extraerla completamente. Ponga la afeitadora boca abajo y enciéndala («on») durante aproximadamente 5–10 segundos, y dejar que caigan los restos de pelo. Extraer la lámina y dar unos pequeños golpecitos sobre una superficial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. Con un cepillo, limpiar la cara interna del cabezal. No se debe limpiar ni la lámina ni las cuchillas con el cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas.
14
Su afeitadora en perfecto estado
Aproximadamente, cada cuatro semanas, limpiar el
oil
bloque de cuchillas con una solución limpiadora Braun y poner una gota de lubricante en el corta-pelos y en la lámina.
off
on
fix
Sustitución del bloque de cuchillas y de la lámina
Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el
8000
Series
bloque cuchillas y la lámina al menos una vez cada 18 meses o cuando éstas se hayan desgastado por el uso. Se recomienda cambiar las dos al mismo tiempo para conseguir un afeitado más apurado y una menor irritación
360°Complete
en la piel. (Lámina (2) y bloque de cuchillas (3): serie 8000)
Page 15
Esta información es susceptible de cambiar sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/ EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en los distintos soportes
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente.
15
Page 16
fix
on
fix
on
trim
fix
on
Português
Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun.
8915
Mantenha o aparelho seco. A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão especial com um sistema de adaptação de baixa voltagem. Assim sendo não deverá substituir ou manipular nenhuma peça. Ou poderá sofrer o risco de um choque eléctrico.
Descrição
Precaução
1 Tampa protectora 2 Rede de barbear 3 Bloco de Lâminas 4 Botão de libertação da rede 5 Corta-patilhas 6 Interruptor 7 Luz de funcionamento 8 Conexão da Máquina 9 Cabo de conexão especial
Barbear
Posições do Botão
off = Pressione e mova para cima o botão para colocar a
Máquina em funcionamento:
on = Barbear-se com a cabeça oscilante
(o sistema de corte oscilante ajusta-se automática­mente a todos os contornos do seu rosto).
16
fix = Barbear-se com a cabeça oscilante bloqueada num
determinado ângulo (para permitir barbear-se nas zonas de difícil acesso, por exemplo: na zona por baixo do nariz).
trim= O Aparador está activado
(para aparar patilhas, bigodes e barbas).
Page 17
Dicas para um Barbeado perfeito
fix
on
off
on
off
8000
Series
360°Complete
• Recomendamos que se barbeie antes de tomar banho, pois a pele tende a ficar ligeiramente mais distendida após o banho.
• Segure a Máquina num ângulo recto (90º) em relação à sua pele. Estique a pele e barbeie-se no sentindo contrário ao do crescimento do pêlo.
• De modo a manter 100% de performance no barbeado, substitua a rede e o bloco de lâminas após cerca de 18 meses, ou quando se encontrarem gastas.
Limpeza
Não utilize água para limpar a Máquina. Para uma limpeza mais fácil após cada barbear, desligue a Máquina. Pressione os botões de libertação (4) para levantar a rede da Máquina (não remova a rede comple­tamente). Coloque a Máquina em funcionamento por aproximadamente 5-10 segundos para que possam cair alguns restos de barba. De seguida, retire a rede de barbear e bata suavemente numa superfície plana. Utilizando a escova, limpe o bloco de lâminas e a área inetrior da cabeça. No entanto, não limpe a rede da Máquina nem o bloco de lâminas com a escova, uma vez que os pode danificar.
Manter a sua Máquina de barbear no melhor estado
Aproximadamente cada 4 semanas, limpe o bloco de lâminas com agentes Braun. Aplique uma gota de óleo de máquina suave sobre o aparador de patilhas e sobre a rede de barbear.
Mudança de componentes
De modo a manter 100% de performance no barbeado, substitua a rede e o bloco de lâminas após cerca de 18 meses, ou quando se encontrarem gastas. Substitua ambas as partes ao mesmo tempo, para um barbeado mais apurado com menos irritação. (Rede (2) e bloco de lâminas (3): serie 8000)
oil
off
on
fix
17
Page 18
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC).
Especificações eléctricas (veja impressão no conjunto de cabo de conexão especial).
No final de vida útil do produto, por favor coloque-o no ponto de recolha apropriado.
18
Page 19
I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più
fix
on
fix
on
trim
fix
on
elevati standard di qualità, funzionalità e design.
Italiano
Attenzione
Mantenere il l’apparecchio asciutto. Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio integrato. Non cambiare o alterare nessuna delle sue parti per evitare il rischio di scosse elettriche.
Descrizione
1 Coprilamina 2 Lamina 3 Blocco coltelli 4 Tasti di rilascio della lamina 5 Tagliabasette 6 Tasto di accensione 7 LED di rete 8 Presa del rasoio 9 Cavo di ricarica
Rasatura
Posizioni dell’interruttore
off = Premere e spingere il tasto all’insù per accendere il
rasoio:
8915
on = Rasatura con testina oscillante
(la testina oscillante si adatta automaticamente ai profili del viso).
fix = Rasatura con testina bloccata
(permette una rasatura agevole nelle aree difficili, come sotto il naso).
trim = Tagliabasette attivo
(per regolare basette, baffi e barba corta).
19
Page 20
Consigli per una rasatura perfetta
fix
on
off
on
off
• E’ consigliabile radersi prima di lavare il viso dal momento che la pelle risulta meno elastica dopo essere stata bagnata.
• Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angola­zione (90°) rispetto alla pelle. Tendere leggermente la pelle e radere in senso contrario alla direzione della crescita della barba.
• Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati.
Pulizia
Non utilizzare mai l’acqua per pulire il rasoio. Per una pulizia veloce dopo ogni rasatura, spegnere il rasoio. Premere i tasti di rilascio della lamina (non rimu­overe la lamina completamente). Accendere il rasoio per circa 5–10 secondi cosicchè i residui di barba possano essere eliminati. Quindi rimuovere la lamina e sbatterla delicatamente su una superficie piana. Utilizzare lo spazzolino per pulire l’area interna della testina. Non pulire mai né la lamina né la testina con lo spazzolino, perchè si potrebbe danneggiarli.
20
Mantenere il rasoio in perfetta forma
Ogni circa 4 settimane, pulire il blocco coltelli con un
oil
prodotto specifico Braun. Lubrificare il tagliabasette e la lamina con una goccia di olio lubrificante.
off
on
fix
Sostituire le parti radenti
Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio,
8000
Series
sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati. Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo per una rasatura profinda e con meno irritazioni.
360°Complete
(Lamina (2) e blocco coltelli (3): Serie 8000).
Page 21
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Per le specifiche elettriche, vedere sul cavo di ricarica.
Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’appa­recchio tra i normali rifiuti al termine della sua vita utile, ma portatelo presso i punti di raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla normativa vigente.
21
Page 22
fix
on
fix
on
trim
fix
on
Nederlands
Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat.
8915
Houd het apparaat droog. Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerd Veiligheids Laag Voltage aanpassingssysteem. Om deze reden mag u geen enkel onderdeel vervangen of bewerken, om het risico van een elektrische schok te voorkomen.
Beschrijving
Waarschuwing
1 Beschermkapje 2 Scheerblad 3 Messenblok 4 Ontgrendelingsknoppen 5 Tondeuse 6 Schakelaar 7 Indicatielampje 8 Snoeringang 9 Netsnoer set
Scheren
Schakelaar posities
off = Druk de schakelaar in en duw deze omhoog om het
scheerapparaat aan te zetten:
on = Scheren met het zwenkend scheerhoofd
(het zwenkend scheersysteem past zich auto­matisch aan aan de contouren van uw gezicht).
fix = Scheren met het zwenkend scheerhoofd vergren-
deld in een vaste stand (voor het scheren van moeilijk bereikbare gedeelten van het gezicht, bijv. onder de neus).
trim = De tondeuse is in werking (voor het bijwerken van
bakkebaarden, snor en baard).
22
Page 23
Tips voor een perfect scheerresultaat
fix
on
off
on
off
8000
Series
360°Complete
• Wij raden u aan zich voor het wassen van het gezicht te scheren, omdat het gezicht na het wassen licht gezwollen is.
• Houd het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid. Span de huid licht en scheer tegen de richting van de baardgroei in.
• Om de prestatie van uw scheerapparaat optimaal te houden, dient u het scheerblad en messenblok ten minste iedere 11/2 jaar te vervangen.
Schoonmaken
Reinig het scheerapparaat nooit met water. Voor het eenvoudig schoonmaken na iedere scheerbeurt, schakelt u het scheerapparaat uit. Druk op de ontgren­delingsknoppen om het scheerblad op te lichten (het scheerblad niet verwijderen). Zet het scheerapparaat gedurende ongeveer 5-10 seconden aan, zodat de afge­schoren stoppels uit het scheerhoofd kunnen vallen. Verwijder hierna het scheerblad en klop deze uit op een vlakke ondergrond. Gebruik het borsteltje om het mes­senblok en de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit om het scheerblad en mes­senblok schoon te maken, aangezien dit de onderdelen kan beschadigen.
Uw scheerapparaat in topconditie houden
Reinig het messenblok ongeveer iedere 4 weken met Braun reinigingsspray. Breng een druppel naaimachine olie aan op de tondeuse en op het scheerblad.
De scheeronderdelen vervangen
Om de prestatie van uw scheerapparaat optimaal te houden, dient u het scheerblad en messenblok ten minste iedere 11/2 jaar te vervangen, of eerder wanneer deze versleten zijn. Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor een gladder scheerresultaat en minder huidirritatie. (Scheerblad (2) en messenblok (3): 8000 series)
oil
off
on
fix
23
Page 24
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Voor electrische specificaties, zie print op het netsnoer.
Wij raden u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur, niet bij het gewone huisafval te deponeren, maar op de daarvoor bestemde adressen.
24
Page 25
Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav,
fix
on
fix
on
trim
fix
on
hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun.
Dansk
Advarsel
Apparatet skal holdes tørt. Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen af dens dele må udskiftes eller manipuleres, da man ellers risike­rer at få elektrisk stød.
Beskrivelse
1 Beskyttelseshætte til skæreblad 2 Skæreblad 3 Lamelkniv 4 Udløserknapper 5 Trimmer til langt hår 6 Kontakt 7 Kontrollys 8 Stikdåse 9 Specialkabel
Barbering
Kontaktstillinger
off = Tryk på og skub kontakten op for at anvende
barbermaskinen:
on = Barbering med det svingbare skærehoved
(det svingbare skæresystem tilpasser sig automa­tisk alle ansigtets konturer).
8915
fix = Barbering med det svingbare skærehoved i en
fastlåst vinkel (for barbering af vanskelige områder, f.eks. under næsen).
trim = Trimmeren til langt hår er aktiveret
(til trimning af bakkenbarter, overskæg og skæg).
25
Page 26
Tips til den perfekte barbering
fix
on
off
on
off
• Vi anbefaler, at du barberer dig, før du vasker dig, fordi huden svulmer en smule op efter vask.
• Hold barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden. Stræk huden og barber mod skæggets vokseretning.
• For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter
1
1
/2 års brug, eller når de er slidte.
Rengøring
Anvend aldrig vand til rengøring af barbermaskinen. Barbermaskinen rengøres nemt efter hver barbering. Sluk for barbermaskinen. Tryk på udløserknapperne for at løfte barbermaskinens skæreblad op (det skal ikke tages helt af). Tænd for barbermaskinen i ca. 5-10 sekunder, så stubbene kan falde ud. Tag derefter skærebladet af og bank det mod en flad overflade. Rens derefter indersiden af det bevægelige hoved med børsten. Rens ikke skærehovedet eller lamelkniven, da de kan blive beskadiget.
26
Hold din barbermaskine i topform
Ca. hver fjerde uge renses lamelkniven med Brauns
oil
off
on
fix
8000
Series
360°Complete
rensemiddel. Dryp en dråbe let maskinolie på trimmeren til langt hår og barbermaskinens skæreblad.
Udskiftning af barbermaskinens dele
For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter 1
1
/2 års brug, eller når de er slidte. Udskift begge dele på samme tid for at få en tættere barbering med mindre hudirritation. (Skæreblad (2) og lamelkniv (3): 8000-serien)
Page 27
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.
Elektriske specifikationer findes på specialkablet.
Når produktet er udtjent, bør det bortskaffes via de særlige indsamlingssteder i landet.
27
Page 28
fix
on
fix
on
trim
fix
on
Norsk
Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin.
Advarsel
8915
Hold barbermaskinen tørr. Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke bytt den ut eller foreta endringer på den. Gjør du det, kan det medføre fare for elektrisk støt.
Beskrivelse
1 Beskyttelseskappe for skjæreblad 2 Skjæreblad 3 Lamellkniv 4 Utløserknapper 5 Langhårtrimmer 6 Bryter 7 Indikatorlampe 8 Barbermaskinkontakt 9 Spesialledning
Barbering
Bryterstillinger
off = Trykk og skyv bryteren opp når du skal bruke
barbermaskinen:
28
on = Barbering med det bevegelige hodet
(det bevegelige skjæresystemet tilpasser seg automatisk ansiktets konturer).
fix = Barbering med det bevegelige hodet låst i en vinkel
(for barbering på vanskelige steder, for eksempel under nesen).
trim = Aktiverer langhårtrimmeren
(for trimming av kinnskjegg, barter og skjegg).
Page 29
Tips for perfekt barbering
fix
on
off
on
off
8000
Series
360°Complete
• Vi anbefaler at du barberer deg før du vasker deg fordi huden har en tendens til å bli lett hoven etter vask.
• Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden. Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning.
• For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet og lamellkniven minst hver
18. måned eller når de er slitt.
Rengjøring
Ikke rengjør barbermaskinen med vann. For å utføre enkel rengjøring etter hver barbering må du slå av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen for å løfte opp skjærebladet (ikke ta det helt av). La barber­maskinen gå i 5-10 sekunder, slik at skjeggrestene faller ut. Ta deretter av skjærebladet og bank det lett mot en plan overflate. Bruk børsten og rengjør den indre delen av det bevegelige hodet. Men ikke bruk børsten til å rengjøre skjærebladet eller lamellkniven fordi dette kan skade dem.
Vedlikeholde barbermaskinen
Rengjør skjærehodet omtrent hver fjerde uke, med Braun rensemiddel. Drypp en dråpe symaskinolje på langhår­trimmeren og skjærebladet.
oil
off
on
fix
Skifte ut skjæredeler
For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet og lamellkniven minst hver 18. måned eller når de er slitt. Hvis du skifter ut begge deler samtidig, får du en tettere barbering med mindre hudirritasjon. (Skjæreblad (2) og lamellkniv (3): 8000-serien)
29
Page 30
Med forbehold om endringer.
Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC.
Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet.
Ved slutten av produktets levetid bør det avhendes på en kommunal miljøstasjon eller leveres til en elektroforhandler.
30
Page 31
Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav
fix
on
fix
on
trim
fix
on
vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun.
Svenska
Varning
Håll apparaten torr. Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Det finns då risk för att du utsätts för elektriska stötar.
Beskrivning
1 Plexiskyddför skärblad 2 Skärblad 3 Saxhuvud 4 Frisläppningsknappar 5 Långhårstrimmer 6 Strömbrytare 7 Pilotlampa 8 Rakapparatens sladdkontakt 9 Specialsladd
Rakning
Strömbrytarlägen
off = Tryck och pressa upp strömbrytaren för att använda
rakapparaten:
on = Raka med det svängbara huvudet
(det svängbara skärsystemet anpassas automatiskt till ansiktets konturer).
8915
fix = Rakning med det svängbara skärsystemet är låst i
en vinkel (för att raka svåra områden, exempelvis under näsan).
trim = Trimmern för långt skägg är aktiverad
(för trimning av polisonger, mustasch och skägg).
31
Page 32
Tips för den perfekta rakningen
fix
on
off
on
off
• Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig eftersom huden tenderar att bli något svullen när man har tvättat sig.
• Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden. Sträck ut huden och raka mothårs.
• För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna.
Rengöring
Använd aldrig vatten vid rengöring av rakapparaten. Stäng av rakapparaten för enkel rengöring efter varje rakning. Tryck på frisläppningsknapparna för att lyfta av skärbladet (ta inte loss bladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder så att skäggstubben kan falla ut. Ta sedan bort skärbladet och knacka det försiktigt mot en plan yta. Använd borsten för att rengöra det svängbara huvudets inre delar. Du ska dock inte rengöra skärbladet eller saxhuvudet med borsten eftersom det kan skada dem.
32
Håll rakapparaten i topptrim
Rengör saxhuvudet med Brauns rengöringsmedel unge-
oil
off
on
fix
8000
Series
360°Complete
fär var fjärde vecka. Smörj trimmern för långt skägg och skärbladet med en droppe symaskinsolja.
Byt ut rakapparatens skärdelar
För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut skärbladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en tätare rakning med mindre hudirritation. (Skärblad (2) och saxhuvud (3): 8000-serien.)
Page 33
Dessa specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning.
För elektriska specifikationer, se texten på specialsladden.
Lämna vänligen in produkten på lämplig återvinningsstation när den är förbrukad.
33
Page 34
fix
on
fix
on
trim
fix
on
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi.
Varoitus
8915
Pidä laite kuivana. Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia.
Kuvaus
1 Teräverkon suojus 2 Teräverkko 3 Leikkuri 4 Vapautuspainikkeet 5 Pitkien partakarvojen viimeistelijä 6 Virtakytkin 7 Merkkivalo 8 Verkkolaitteen liitin 9 Verkkojohto
Ajaminen
Virtakytkimen asennot
off = Käynnistääksesi parranajokoneen paina ja työnnä
virtakytkintä ylöspäin:
34
on = Parranajo kääntyvällä ajopäällä
(kääntyvä ajopää myötäilee kasvojen muotoja automaattisesti).
fix = Parranajo kääntyvällä ajopäällä tiettyyn kulmaan
lukittuna (vaikeapääsyisten alueiden parranajo, esim. nenän alta).
trim = Pitkien partakarvojen viimeistelijä on aktivoitu
(pulisonkien, viiksien ja parran trimmaukseen).
Page 35
Vinkkejä täydelliseen parranajoon
fix
on
off
on
off
8000
Series
360°Complete
• On suositeltavaa ajaa parta ennen peseytymistä, sillä kasvojen peseminen turvottaa ihoa hieman.
• Pidä parranajokonetta suorassa kulmassa (noin 90°) ihoon nähden. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten.
• Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet.
Puhdistaminen
Älä koskaan puhdista parranajokonetta vedellä. Kytke virta pois parranajokoneesta ja puhdista jokaisen käyttökerran jälkeen. Paina vapautuspainikkeita ja irrota teräverkko (älä poista teräverkkoa kokonaan). Käynnistä parranajokone noin 5–10 sekunnin ajaksi, jotta parta­karvat irtoavat laitteesta. Poista sen jälkeen teräverkko ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Puhdista kääntyvän ajopään sisäosat harjalla. Älä kuitenkaan puhdista teräverkkoa tai leikkuria harjalla, koska ne voivat vaurioitua.
Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa
Puhdista leikkuri Braunin puhdistusaineella noin neljän viikon välein. Voitele pitkien partakarvojen viimeistelijä ja teräverkko pisaralla ohutta koneöljyä.
oil
off
on
fix
Parranajo-osien vaihtaminen
Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi parranajo ja vähemmän ihoärsytystä. (Teräverkko (2) ja leikkuri (3): 8000-sarja)
35
Page 36
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajännitesovittimesta.
Hävitä tuote käyttöiän päättyessä viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen.
36
Page 37
Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn
fix
on
fix
on
trim
fix
on
ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z.
Türkçe
Önemli
Makinenizi kuru tutun. T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂ deπiµtirmeyin veya baµka amaçlar için kullanmay∂n aksi taktirde elektrik µoku meydana gelebilir.
Tan∂mlar
1 Elek koruma kapaπ∂ 2 T∂raµ makinesi eleπi 3 Kesici b∂çaklar 4 Serbest b∂rakma düπmeleri 5 Uzun tüy düzeltici 6 Anahtar 7 Pilot ∂µ∂π∂ 8 T∂raµ makinesi soketi 9 Özel kablo seti
T∂raµ
Anahtar pozisyonlar∂
off = Makineyi çal∂µt∂rmak için basarak yukar∂ kayd∂r∂n∂z:
on = Oynar baµl∂kla t∂raµ olmak
(oynar baµl∂k sistemi yüz hatlar∂n∂za otomatik olarak uyum saπlar)
8915
fix = Oynar baµl∂k belli bir aç∂da sabitken t∂raµ olmak
(zor bölgelerde t∂raµ olmay∂ saπlamak için örn. dudak üstü)
trim = Uzun tüy düzeltici b∂çak aktiftir
(favori, b∂y∂k, sakal gibi bölgeleri düzltmek için)
37
Page 38
Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂
fix
on
off
on
off
Yüzünüzü y∂lamadan once t∂raµ olman∂z∂ tavsiye
ederiz. Cilt ve sakal y∂kamadan sonra µiµme eπilimi gösterir.
• T∂raµ makinenizi cildinize (90°) aç∂yla tutun. Cildinizi gerin ve sakal ç∂k∂µ yönünün aksine doπru hareket ettirin.
%100 t∂raµ performans∂ saπlamak için t∂raµ makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin.
Temizleme
Kesinlikle suyla temizlemeyin. Her kullan∂mdan sonra h∂zl∂ temizlik için, makineyi kapat∂n. Eleπi kald∂rmak için serbest b∂rakma düπmelerine bas∂n (eleπi tamamen ç∂kartmay∂n). Makineyi 5-10 saniye süreyle çal∂µt∂rarak kesilmiµ sakallar∂n düµmesini saπlay∂n∂z. Hasar görebilme ihtimali olduπundan; eleπi ve kesici b∂çaklar∂ f∂rça ile temizlemeyiniz.
38
T∂raµ makinenizi en iyi durumda tutmak için
oil
off
on
fix
8000
Series
360°Complete
Her dört haftada bir, Braun temizlik ürünleriyle kesici b∂çaklar∂ temizleyiniz. Uzun tüy düzeltici ve eleπin üzerine birkaç damla ince makine yaπ∂ damlat∂n∂z.
T∂raµ makinesi yedek parçalar∂n∂n deπiµtirilmesi
%100 t∂raµ performans∂ saπlamak için t∂raµ makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin. Iki parçay∂ ayn∂ anda deπiµtirmeniz minimum tahriµ ve daha yak∂n bir t∂raµ saπlayacakt∂r. (Elek (2) ve kesici b∂çak (3): 8000 serisi)
Page 39
Bilgiler haber veilmeden deπiµtirilebilir.
Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili ayr∂nt∂lar yer almaktad∂r.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany
““
““
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Braun_infoline@Gillette.com
39
Page 40
fix
on
fix
on
trim
fix
on
∂ППЛУИО·
∆· ЪФ˚fiУЩ· М·˜ О·Щ·ЫОВ˘¿˙ФУЩ·И ¤ЩЫИ ТЫЩВ У· ПЛЪФ‡У Щ· ˘„ЛПfiЩВЪ· ЪfiЩ˘· ФИfiЩЛЩ·˜, ПВИЩФ˘ЪБИОfiЩЛЩ·˜ О·И Ы¯В‰И·ЫМФ‡. ∂П›˙Ф˘МВ fiЩИ ı· ИО·УФФИЛıВ›ЩВ ·fiП˘Щ· ·fi ЩЛ У¤· Ы·˜ Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹ Braun.
¶ÚÔÛÔ¯‹
8915
¢И·ЩЛЪВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ЫЩВБУ‹. ∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ‰И·Щ›ıВЩ·И МВ МВЩ·Ы¯ЛМ·ЩИЫЩ‹ ¯·МЛП‹˜ Щ¿ЫЛ˜ БИ· ·ЫК¿ПВИ·. ¢ВУ Ъ¤ВИ У· ·УЩИО·Щ·ЫЩ‹ЫВЩВ ‹ У· ЩЪФФФИ‹ЫВЩВ ФФИФ­‰‹ФЩВ М¤ЪФ˜ ЩФ˘. ™В ·УЩ›ıВЩЛ ВЪ›ЩˆЫЛ ˘¿Ъ¯ВИ О›У‰˘УФ˜ ЛПВОЩЪФПЛН›·˜.
¶ВЪИБЪ·К‹
1 ¶ЪФЫЩ·ЩВ˘ЩИОfi О¿П˘ММ· П¤БМ·ЩФ˜ 2 ¶П¤БМ· 3 KФЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ· 4 ¶П‹ОЩЪ· ·ВПВ˘ı¤ЪˆЫЛ˜ 5 KfiКЩЛ˜ М·ОЪИТУ ЩЪИ¯ТУ 6 ¢И·ОfiЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ 7 EУ‰ВИОЩИО‹ П˘¯У›· 8 YФ‰Ф¯‹ О·Пˆ‰›Ф˘ ЩЛ˜ Н˘ЪИЫЩИО‹˜ МЛ¯·У‹˜ 9 ŒИ‰ИОfi ЫВЩ О·Пˆ‰›Ф˘
•‡ÚÈÛÌ·
£¤ЫВИ˜ ‰И·ОfiЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜
off = ¶И¤ЫЩВ О·И ЫЪТНЩВ ЪФ˜ Щ· О¿Щˆ ЩФ ‰И·ОfiЩЛ БИ·
У· ПВИЩФ˘ЪБ‹ЫВИ Л Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹:
40
on =•‡ЪИЫМ· МВ ЩЛ ВЪИЫЩЪВКfiМВУЛ ОВК·П‹
(ЩФ ВЪИЫЩЪВКfiМВУФ ОФЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ· ЪФЫ·Ъ­Мfi˙ВЩ·И ·˘ЩfiМ·Щ· ЫВ О¿ıВ ВЪИФ¯‹ ЩФ˘ ЪФЫТФ˘ Ы·˜).
fix = ∏ ВЪИЫЩЪВКfiМВУЛ ОВК·П‹ ЫЩ·ıВЪФФИВ›Щ·И ЫВ
ФЪИЫМ¤УЛ БˆУ›· (БИ· У· ВИЩЪ¤„ВИ ЩФ Н‡ЪИЫМ· ЫЩИ˜ ‰‡ЫОФПВ˜ ВЪИФ¯¤˜, .¯. О¿Щˆ ·fi ЩЛ М‡ЩЛ).
trim =O ОfiКЩЛ˜ М·ОЪИТУ ЩЪИ¯ТУ ВУВЪБФФИВ›Щ·И
(БИ· У· ВЪИФИЛıВ›ЩВ ЩИ˜ К·‚ФЪ›ЩВ˜, ЩФ МФ˘ЫЩ¿ОИ О·И ЩЛ БВУВИ¿‰·).
Page 41
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
fix
on
off
on
off
8000
Series
360°Complete
™˘УИЫЩФ‡МВ У· Н˘Ъ›˙ВЫЩВ ЪИУ ЩФ П‡ЫИМФ, О·ıТ˜ ЩФ
‰¤ÚÌ· Ù›ÓÂÈ Ó· Ú‹˙ÂÙ·È ÂÏ·ÊÚ¿ ÌÂÙ¿ ÙÔ χÛÈÌÔ.
£· Ъ¤ВИ У· ОЪ·Щ¿ЩВ ЩЛУ Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹ О¿ıВЩ·
ЫЩФ ‰¤ЪМ·, ЫВ ФЪı‹ БˆУ›· (90Ж). ∆ВУЩТУВЩВ ЩФ ‰¤ЪМ· О·И Н˘Ъ›˙ВЫЩВ ·УЩ›ıВЩ· ЫЩЛ О·ЩВ‡ı˘УЫЛ ЩЛ˜
·У¿Щ˘НЛ˜ ЩЛ˜ БВУВИ¿‰·˜.
°È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÙÔ ϤÁÌ·
͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ı· Ú¤ÂÈ Ó·
·УЩИО·ı›ЫЩ·УЩ·И О¿ıВ 18 М‹УВ˜ ЩФ˘П¿¯ИЫЩФУ, ‹ fiЩ·У Щ· ВН·ЪЩ‹М·Щ· ·˘Щ¿ ¤¯Ф˘У Кı·ЪВ›.
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ФЩ¤ УВЪfi БИ· У· О·ı·Ъ›ЫВЩВ ЩЛУ Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹. °И· В‡ОФПФ О·ı·ЪИЫМfi МВЩ¿ ·fi О¿ıВ Н‡ЪИЫМ·, ı¤ЫЩВ ЩЛУ Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹ ВОЩfi˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜. ¶И¤ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ·
·ВПВ˘ı¤ЪˆЫЛ˜ БИ· У· ·У˘„ТЫВЩВ ЩФ П¤БМ· ЩЛ˜ Н˘ЪИЫЩИО‹˜ МЛ¯·У‹˜ (МЛУ ·К·ИЪВ›ЩВ ЩФ П¤БМ· ВУЩВПТ˜). £¤ЫЩВ ЩЛУ Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· БИ· ВЪ›Ф˘ 5 –10 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ· ¤ЩЫИ ТЫЩВ У· ·ФМ·ОЪ˘УıФ‡У ˘ФПВ›ММ·Щ· ЩЪИ¯ТУ ·fi ЩФ Н‡ЪИЫМ·. µБ¿ПЩВ ЩФ П¤БМ· О·И ЩИУ¿НЩВ ЩФ ЫВ В›В‰Л ВИК¿УВИ·. ГЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ЩЛ ‚Ф‡ЪЩЫ·, О·ı·Ъ›ЫЩВ ЩФ ВЫˆЩВЪИОfi ЩМ‹М· ЩЛ˜ ВЪИЫЩЪВКfiМВУЛ˜ ОВК·П‹˜. ¶·ЪfiП· ·˘Щ¿, МЛ О·ı·Ъ›˙ВЩВ ЩФ П¤БМ· ‹ ЩФ ОФЩИОfi Ы‡Ы­ЩЛМ· МВ ЩЛ ‚Ф‡ЪЩЫ· ‰ИfiЩИ ·˘Щfi МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫВИ ˙ЛМИ¿.
¢И·Щ‹ЪЛЫЛ ЩЛ˜ Н˘ЪИЫЩИО‹˜ Ы·˜ МЛ¯·У‹˜ ЫЩЛУ ¿ЪИЫЩЛ О·Щ¿ЫЩ·ЫЛ
¶ВЪ›Ф˘ О¿ıВ Щ¤ЫЫВЪИ˜ В‚‰ФМ¿‰В˜, О·ı·Ъ›˙ВЩВ ЩФ ОФЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ· МВ Щ· ЪФ˚fiУЩ· О·ı·ЪИЫМФ‡ Braun. £· Ъ¤ВИ У· ‚¿ПВЩВ МИ· ЫЩ·БfiУ· П¿‰И МЛ¯·У‹˜ ¿Уˆ ЫЩФ ОfiЩЛ М·ОЪИТУ ЩЪИ¯ТУ О·И ЫЩФ П¤БМ·.
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÂÍ·ÚÙË̿وÓ
°È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ı· Ú¤ÂÈ Ó·
·УЩИО·ı›ЫЩ·УЩ·И О¿ıВ 18 М‹УВ˜ ЩФ˘П¿¯ИЫЩФУ, ‹ fiЩ·У Щ· ВН·ЪЩ‹М·Щ· ·˘Щ¿ ¤¯Ф˘У Кı·ЪВ›. ∞ПП¿НЩВ О·И Щ· ‰‡Ф М¤ЪЛ Ы˘Б¯ЪfiУˆ˜ БИ· ¤У· ИФ ‚·ı‡ Н‡ЪИЫМ· ¯ˆЪ›˜ ВЪВıИЫМФ‡˜ (П¤БМ· Н˘Ъ›ЫМ·ЩФ˜ (2) О·И ОФЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ· (3): ЫВИЪ¿ 8000)
oil
off
on
fix
41
Page 42
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
∆Ф ЪФ˚fiУ ·˘Щfi ¤¯ВИ О·Щ·ЫОВ˘·ЫЩВ› Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ ∂˘Ъˆ·˚О¤˜ O‰ЛБ›В˜ EMC 89/336/∂O∫ О·И Г·МЛПТУ ∏ПВОЩЪИОТУ ∆¿ЫВˆУ 73/23/∂O∫.
™ЩФ Щ¤ПФ˜ ЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБИО‹˜ ˙ˆ‹˜ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜, ·Ъ·О·ПТ ВЩ¿НЩВ ЩФ ЫЩ· ВИ‰ИО¿ ЫЛМВ›· Ф˘ ·Ъ¤¯ФУЩ·И ЫЩЛ ¯ТЪ· Ы·˜.
∏ПВОЩЪИО¤˜ ЪФ‰И·БЪ·К¤˜ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩФ ВИ‰ИОfi ЫВЩ О·Пˆ‰›Ф˘.
42
Page 43
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material­oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garan­tie kann in allen Ländern in Anspruch genom­men werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kunden­dienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 6463 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appli­ance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Française
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc­couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci­dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
43
Page 44
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanare­mos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
44
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcio­namiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Page 45
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assis­tenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autoriz­zato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door repa­ratie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoord­iger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeel­kundig gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service­afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garanti­perioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af appa­ratet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (fx skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets værdi eller funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts­messig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjære­blad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virke­måte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.
NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
45
Page 46
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras aukto­riserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt på värdet eller apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om repa­rationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsam­mans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
46
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
EППЛУИО¿
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ъ·¯ˆЪФ‡МВ ‰‡Ф ¯ЪfiУИ· ВББ‡ЛЫЛ, ЫЩФ ЪФ˚fiУ, НВОИУТУЩ·˜ ·fi ЩЛУ ЛМВЪФМЛУ›·
·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·УЩИО·ıИЫЩТУЩ·˜ ФПfiОПЛЪЛ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы‡МхˆУ· МВ ЩЛУ ОЪ›ЫЛ М·˜. ∞˘Щ‹ Л ВББ‡ЛЫЛ ИЫ¯‡ВИ ЫВ fiПВ˜ ЩИ˜ ¯ТЪВ˜ Ф˘ ˆПФ‡УЩ·И Щ· ЪФ˚fiУЩ· Braun.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿
·fi х˘ЫИФПФБИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ (.¯. П¤БМ· ‹ М·¯·›ЪИ) fiˆ˜ О·И ˙ЛМИ¤˜ Ф˘ ¤¯Ф˘У ·МВПЛ­Щ¤· В›‰Ъ·ЫЛ ЫЩЛУ ·Н›· ‹ ЫЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜. ∏ ВББ‡ЛЫЛ ·О˘ЪТУВЩ·И ·У ¤¯Ф˘У Б›УВИ ВИЫ­ОВ˘¤˜ ·fi МЛ ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· ¿ЩФМ· ‹ ‰ВУ ¤¯Ф˘У ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БУ‹ЫИ· ·УЩ·ПП·ОЩИО¿ Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
∫·П¤ЫЩВ ЫЩФ 01–9478700 БИ· У· ПЛЪФхФЪЛıВ›ЩВ БИ· ЩФ ПЛЫИ¤ЫЩВЪФ ∂НФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ ∫·Щ¿ЫЩЛМ· ™¤ЪЯИ˜ ЩЛ˜ Braun.
Page 47
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e centros de serviço
Uffici e sede centrale del servizio clienti
Garantiebureaux en service­centrales
Garantikontorer og centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri
Εγγηση και Εργαστριο επισκευν
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora de Afeitadoras S.A., Av. Santa Fe 5278, 1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd., Scoresby, 5 Caribbean Drive Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores, Bab ALBahrain, P.O. Box 158, Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc., P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC, Chernyshevskogo str. 10 A, 220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV, J. E. Mommaertslaan 18 A, 1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company 21 Reid Street P.O. Box HM 11 Hamilton
295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio Ltda. R. Gaspar Fernandes, 377 São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
12, Hristo Botev str. Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company, Braun Consumer Service 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124,
00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A -45 Piso 3. Bogotá, D.C.,
01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb,
1 - 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia,
02 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti,
35 19 91
47
Page 48
Egypt
Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo,
02-2740652
España
Braun Española S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona),
901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd., Raua 55, EE 10152 Tallin,
627 87 32
France
Groupe Gillette France ­Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Greece
Berson S.A., 47, Agamemnonos, 17675 Kallithea Athens,
(210)-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A., Zone Industrielle B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre,
26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company, Room 506, St. George Building, 2 ICE House Street, Hong Kong,
(852) 2524 9377
Hungary
Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft., 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37
1801 - 3800
Iceland
Verslunin Pfaff hf., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik,
53 32 22
India
Braun Division, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd., 34, Okhla Industrial Estate, New Delhi 110 020,
11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company 145 Ghaem Magham Farahani Tehran
+982 18 31 27 66
Ireland (Republic of)
Gavin‘s Electronics, 83-84, Lower Camden Street, Dublin 2,
1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd., 8 Shacham Str., Tel-Aviv, 49517,
1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun Gillette Group Italy S.p.A., Via G.B. Pirelli, 18, 20124 Milano,
02 / 6678623
Jordan
Interbrands Wadi Al-Sir, Adwiat alhekmah St. Mekadabi bld. Amman
+692 582 75 67
Kenya
Radbone-Clark Kenya Ltd., P.O. Box 40833, Mombasa Road, Nairobi,
2 82 12 76
Korea
Gillette Korea Ltd. 144-27 Samsung-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea,
080-920-6000
Kuwait
Union Trading Company, Braun Service Center, P.O. Box 28 Safat, Safat Code 13001, Kuwait,
04 83 32 74
Latvia
Latintertehservice Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067,
2 40 39 11
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG, Sin EL Fil – Jisr EL Wati Beirut,
+961 148 52 50
Lithuania
Elektronas AB, Kareiviu 6, LT 2600 Vilnius,
277 76 17
Luxembourg
Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, L-2543 Windhof,
4 00 50 51
Malaysia
Exact Quality Lot 24 Rawang Housing & Industrial Estate Mukim Rawang, PO No 210 48,000 Rawang Selangor Malaysia
(603) 6091 4343
Malta
Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04,
24 71 18
Morocco
FMG depot TMTA Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca
+212 022 66 47 69
Martinique
Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France,
73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd., DBM Industrial Estate, Stage 11, P.O.B. 634 Plaine Lauzun,
2 12 84 10
Mexico
Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 3 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México, C.P. 53370
01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV, Visseringlaan 22, 2288 ER Rijswijk,
0 800-445 53 88
48
Page 49
Netherlands Antilles
Rupchand Sons n.v. (ram‘s), Front Street 67, P.O. Box 79 St. Maarten, Philipsburg
052 29 31
New Zealand
Key Service Ltd., 69 Druces Road., Manakau City,
09 -262 58 38
Nippon
Gillette Japan Inc., Queens Tower, 13F 3-1, Minato Mirai 2-Chome Nishi-Ku, Yokohama 220-6013 Japan
045-680 37 00
Norge
Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, P.O. Box 79 Bryn, 0667 Oslo,
022-72 88 10
Oman (Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co., 10 Ruwi High, P.O. Box 9, Muscat 113,
703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Limited, Dr. Ziauddin Ahmend Road, Karachi 74200,
21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S.A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción,
21203350-48/46
Philippines
Gillette Philippines Inc., Corporate Corner Commerce Avenues 20/F Tower 1, IL Corporate Centre 1770 Muntinlupa city
02-771071 02-06/-16
Poland
Gillette Group Poland Sp. z o.o. ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa,
22 548 88 88
Portugal
Grupo Gillette Portugal, Lda., Braun Service, Rua Tomás da Fonseca, Torre G-2ºA, 1600-209 Lisboa,
808 2 000 33
Réunion
Dindar Confort, Rte du Gymnase, Boite Postale 278, 97940 St. Clotilde,
026 92 32 03
Romania
Gillette Romania srl. Calea Floreasca nr. 133-137 et 1, sect 1, 714011 Bucuresti
01-2319656
Russia
RTC Sovinservice, Rusakovskaya 7, 107140 Moscow,
(095) 264 41 61
Saudi Arabia
AL Naghi company AL Madinah road opposite to Fetihi center, Al Forsan P.O. Box: 269 21411 Jeddah
02 - 651 8670
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren,
0844-88 40 10
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd., No. 6 Tagore Drive, # 03-04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623,
(65) 6552 2422
Slovakia
Techno Servis Bratislava Trhová ul. 841 02 Bratislava IV
02 /64 46 36 43
Slovenija
Iskra Prins d.d. Cesta dveh cesarjev 403 1000 Ljubljana,
386 01 476 98 00
South Africa (Republic of)
Fixnet After Sales Service, 159 Queen Street, Kensington South, P.O. Box 751770, Johannesburg 2094, Kensington South,
11 615 6765
St. Maarten
Rupchand Sons n.v. (ram‘s), P.O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles,
52 29 31
St.Thomas
Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, P.O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands,
340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland Oy, P.O. Box 9, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo,
09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB, Dept. Sweden, Stockholm Gillette Räsundavägen 12, Box 702, 16927 Solna,
020-21 33 21
Syria
Ahmed Hadaya Company Hadaya building Ain Keresh Unisyria, P.O. Box 35002, Damascus,
963 011-231433
Taiwan
Audio & Electr. Supplies Ltd., Brothers Bldg., 10th Floor, 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, Taipei (104),
(886) 02 2523 3283
Thailand
Gillette Thailand Ltd., 175 South Sathorn Road, Tungmahamek, Sathorn, 11/1 Floor, Sathorn City Tower Bangkok 10520
(66) 2344 9191/ Exten. 9135
Tunesie
Generale d’Equipement Industr., (G.E.I.) 34 rue du Golfe Arabe, Tunis, 2000,
171 68 80
Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., Polaris Is Merkezi, Ahi Evran Cad., No:1, 34398 Maslak, Istanbul,
0212-473 75 85
49
Page 50
Ukraine
Importbytservice-Ukraine Hlybotchytska str.53, Kyiv
380-44-417-24-15
United Arab Emirates
The New Store LLC, Burjman shopping mall, Bur Dubai Dubai,
+9714 359 19 19
Uruguay
Driva S.A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo,
2 924 95 76
USA
The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096,
1- 800-272-8611
Venezuela
Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5 La Castellana, Caracas
0800-4455388
Yemen (Republic of)
Saba Stores for Trading, 26th September Street, P.O. Box 5278, Taiz,
4-25 23 88
Yugoslavia
BG Elektronik, Bulevar kralja Aleksandra 34, 11000 Beograd,
11 3240 030
50
Loading...