Braun 7-751 WD, 7-721 WD User Manual

®
Stapled booklet, 130 x 155 mm, 132 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Silk•épil
Dual Epilator
7
I
I
I
0
I
I
I
7
Type 5377
www.braun.com
7-751 WD 7-721 WD
Braun Infolines
Deutsch 6 English 11 Français 18 Español 24 Português 29 Italiano 35 Nederlands 40 Dansk 46 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Polski 66 Česk 72 Slovensk 77 Magyar 82 Slovenski 87 Hrvatski 92 Română (RO/MD) 98 Ελληνικά 103 Lietuvių 109 Latviski 114 Eesti 119 Български 124
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 SI 080 2822 HR 091 66 01 777 RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
www.service.braun.com
96754508/IV-14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/ CZ/SK/HU/SI/HR/RO/MD/GR/LT/LV/EE/BG
only with model 7-751
1
2a
2b*
10 12
2
11
3
9
4 5
5a
I
I
I
0
0
I
I
I
2
3
6a 6b
7
7
9
8
* Ingredients: PEG-115M, PEG-7M, PEG-100, BHT, Aloe Barbadensis, Tocopheryl Acetate, Vitis Vinifera, Persea Gratissima
3
A
0
I
I
I
0
I
I
I
june
2
may
april
march
shave gel
0
I
I
I
0
I
I
I
0
I
I
I
0
I
I
I
90°
B
shave gel
shower
gel
shave
gel
11 12 13 14 1516 17 18 25 26 27 28 29 3031
march
123
45678910
19
20 21 22 23 24
123
8910 15 16 17 22 23 24 29 30
april
4567 11 12 13 14 18 25 26 27 28
1-2x 1-2x4x
19
20 21
67 13 14 20 21 27 28
may
123
8910 15 16 17 22 23 24 29 30 31
ju
4 5
45
3
11 12
11 12
10
19
18
19
17
18
25 26
25 26
24
4
C
a
O
I
I
I
O
I
I
I
b
3.
D
a
I
II
III
b
c
d
e
1.
2.
f
1
1
2
1
1
2
5
Deutsch
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Der Braun Silk·épil 7 Dual Epilierer wurde ent­wickelt, um Ihnen langanhaltend seidig glatte Haut in nur einem Zug zu bieten. Dank der Dual-Technologie wird das Haar zunächst sanft an der Wurzel entfernt. Anschließend sorgt die integrierte Klinge für zusätzliche Glätte.
Achtung
Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen.
Dieses Gerät ist mit einem Spezial­kabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung aus­gestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderun­gen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Elektrische Angaben siehe Hin­weis auf dem Spezial kabel. Das Spezialkabel sorgt für eine auto­matische Spannungsanpassung.
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in der
Badewanne und in der Dusche. Aus Sicherheitsgründen kann es nur kabellos verwendet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
6
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be züglich des sicheren Gebrauchs des Ge­rätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei­nigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge­führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Das laufende Gerät sollte nicht mit anderen Hautpartien (z. B. Wim­pern, Kopfhaaren usw.), Kleidern und Schnüren in Kontakt kommen, um jede Verletzungs gefahr, ein Blockieren oder ein Beschädi­gen des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie den Epilierkopf nie ohne Aufsatz.
Bei Anwendung des Aufsatzes für sanfte Haut (2) auf knochigen Bereichen wie den Knöcheln Vorsicht walten lassen. Die inte­grierte Klinge ist äußerst scharf und kann zu Verletzungen führen.
Informationen zur Epilation
Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zu Hautreizungen (z. B. Jucken, Brennen oder Rötungen) kommen,
abhängig von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp. Das sind normale Reaktionen, die rasch wieder abklingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben.
Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Haut­reaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrma liger Anwendung deutlich ab. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent­zündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert weitest gehend dieses Infektionsrisiko.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden: bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Haut­reaktionen wie Follikulitiden (Eiterknötchen) und Krampfadern, im Bereich von Mutter­malen, bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer Haut, die auftreten kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei Vorliegen des Raynaud Syndroms, bei Blutern, Candida oder Immunschwäche.
Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend, damit eventuelle Hautrötungen über Nacht abklingen können. Um die Haut zu entspannen, empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeitscreme nach der Epilation.
Die Epilation ist leichter und angenehmer, wenn die Haare die optimale Länge von 2 bis 5 mm haben. Sind die Haare länger, emp­fehlen wir, zunächst zu rasieren und nach 1-2 Wochen die kürzeren, nachwachsenden Haare zu epilieren.
Gerätebeschreibung
1 Schutzkappe 2 Aufsatz für sanfte Haut (zur
Nassanwendung) 2a Integrierte Klinge 2b Gleitstreifen 3 Epilierkopf 4 SmartLight 5 Schalter mit Freigabetasten (5a) 6a Ladekontrollleuchte 6b Restkapazitätsleuchte 7 Anti-Rutsch-Aufsatz 8 Spezialkabel 9 Entriegelungstaste 10 Epilier-Aufsatz (für Trocken- und
Nassanwendung) 11 Epilier-Aufsatz für empfindliche Stellen
(für Trocken- und Nassanwendung) 12 Rasier-Aufsatz
Einige praktische Tipps:
Wenn Sie bisher noch kein Epiliergerät verwendet haben, oder wenn Sie längere Zeit nicht epiliert haben, kann es eine kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an die Epilation gewöhnt hat. Der zunächst stärker empfundene Zupfschmerz wird bei wieder­holter Anwendung deutlich geringer, denn die Haut gewöhnt sich an die Epilation.
Aufladen
Bitte laden Sie das Gerät vor dem
Gebrauch auf. Für optimale Leistung empfehlen wir, das Gerät immer im vollgeladenen Zustand zu benutzen.
Schließen Sie das ausgeschaltete Gerät
über das Spezialkabel ans Netz an und laden Sie es ca. eine Stunde.
7
Die grüne Ladekontrollleuchte (6a) zeigt durch Blinken an, dass das Gerät geladen wird. Nach Vollladung leuchtet die Lade­kontrollleuchte permanent. Sie können das Gerät nun kabellos verwenden.
Eine Akkuladung reicht für ca. 30 Minuten kabellosen Betrieb.
Sobald die rote Restkapazitätsleuchte (6b) blinkt, sollten Sie das Gerät ans Netz anschließen, um es wieder aufzuladen.
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden, die Verwendung und Lagerung des Geräts liegt zwischen 15 °C und 35 °C. Sollte die Temperatur außerhalb dieses Bereichs liegen, kann die Aufladezeit länger sein und die kabellose Verwendung kürzer ausfallen.
Überhitzungsschutz Um das Gerät vor Überhitzung zu schützen, kann es vorkommen, dass die rote Rest­kapazitätsleuchte 8 Sekunden lang durch­gängig leuchtet und sich das Gerät anschlie­ßend automatisch ausschaltet. Drehen Sie in diesem Fall den Schalter (5) auf die Position «0» zurück und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Einschalten
Drücken Sie eine der Freigabetasten (5a) und drehen Sie den Schalter im Uhrzeiger sinn auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe: «I» = besonders sanft «II» = besonders gründlich Die SmartLight-Funktion sorgt für ideale Lichtverhältnisse: Solange das Gerät einge­schaltet ist, leuchtet das Licht und hilft Ihnen, auch feinste Härchen zu entdecken und gründlich zu entfernen.
8
A Dual-Epilation mit dem
Aufsatz für sanfte Haut
Die Dual-Epilation mit dem Aufsatz für sanfte Haut wurde speziell für die Nass-Anwendung mit Rasiergel oder -schaum an den Beinen entwickelt. Bei der Verwendung des Aufsatzes auf anderen Hautbereichen sollten Sie be­sondere Vorsicht walten lassen, da die Klingen sehr scharf sind. Die Haut sollte während der Verwen dung stets straff gehalten werden.
Erste Anwendung
Damit sich die Haut an die Haarentfernung gewöhnen kann, ist es wichtig, dass Sie das Gerät während des ersten Monats nur einmal pro Woche verwenden. Nach 3-4 Anwen­dungen, wenn alle Haare mindestens einmal entfernt wurden und sich die Haut an den neuen Prozess gewöhnt hat, können Sie langanhaltende Ergebnisse wie bei der normalen Epilation genießen und den Dual Epilierer alle 2-3 Wochen anwenden.
Verwendung des Dual Epilierers
Stellen Sie vor der Anwendung sicher,
dass der Epilierkopf (3) sauber ist. Setzen Sie den Aufsatz für sanfte Haut (2) auf. Für eine bessere Handhabung beim Nass­Epilieren empfiehlt sich die Verwendung des Anti-Rutsch-Aufsatzes (7).
Geben Sie Rasierschaum oder -gel auf die nasse Haut.
Straffen Sie die Haut und führen Sie das Gerät langsam, gleichmäßig und ohne Druck mit der Schalterseite entgegen der Haarwuchsrichtung.
Achten Sie darauf, dass der Epilierkopf flach über die Haut gleitet. Das Schwenk­element passt sich automatisch der Haut­kontur an. In einem Zug werden die Haare zunächst an der Wurzel entfernt und die Haut wirkt geschmeidig sanft. Dank der
integrierten Klinge sorgt der Aufsatz für sanfte Haut für eine noch gründlichere Haar­ent fernung, sodass eine Anwendung auf den verschiedenen Hautbereichen genügt.
Epilieren Sie die Beine von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekeh­len muss das Bein immer gestreckt sein. Seien Sie besonders an den Knöcheln und anderen knochigen Bereichen vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden.
Den am Aufsatz für sanfte Haut angesam­melten Schaum regelmäßig abspülen.
B Epilation
Nehmen Sie den Aufsatz für sanfte Haut (2) ab und setzen Sie den Epilier-Aufsatz (10) oder den Aufsatz für empfindliche Stellen (11) auf. Sie können den Epilierer für die Nass- oder Trocken-Epilation nutzen: Nass-Epilation: Damit das Gerät optimal über die Haut gleiten kann, ist es wichtig, dass die Haut wirklich feucht ist. Trocken-Epilation: Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.
Epilation der Beine:
Straffen Sie die Haut und führen Sie das
Gerät langsam, gleichmäßig und ohne Druck mit der Schalterseite entgegen der Haarwuchsrichtung.
Da die Haare nicht immer in eine einheit­liche Richtung wachsen, kann es hilfreich sein, das Gerät in verschiedenen Richtun­gen über die Haut zu führen, um ein opti­males Ergebnis zu erzielen.
Epilation empfindlicher Bereiche:
Setzen Sie für die Anwendung im
Achselbereich und in der Bikinizone den Epilier-Aufsatz (11) auf, der speziell für die
Verwendung auf empfindlichen Hautberei­chen entwickelt wurde.
Vor der Epilation sollten Sie den entspre­chenden Bereich gründlich reinigen, um Rückstände zu entfernen (z.B. Deodorant). Strecken Sie den Arm nach oben, so dass die Haut gestrafft ist, und führen Sie das Gerät in verschiedene Richtungen. Da die Haut nach der Epilation besonders empfindlich ist, sollten Sie keine hautrei­zenden Substanzen, wie z.B. alkoholhal­tige Deodorants, verwenden.
Bitte beachten Sie, dass diese Körper­zonen vor allem bei den ersten Anwen­dungen besonders schmerzempfindlich sind. Daher empfehlen wir, bei den ersten Anwendungen die Geschwindigkeitsstufe «I» zu wählen. Bei wiederholter Anwendung wird das Schmerzempfinden nachlassen.
C So halten Sie das Gerät in
Bestform
a Reinigen mit Wasser
Nach dem Nass-Epilieren sollten Sie das Gerät gründlich mit Wasser reinigen, um weiterhin optimale Ergebnisse zu erzielen. Den Aufsatz für sanfte Haut (2) abnehmen und unter warmem fließenden Wasser reinigen. Den Epilierkopf unter fließendes Wasser halten und das Gerät kurz einschalten. Anschließend die Entriegelungstaste (9) drücken und den Epilierkopf abnehmen. Epilierkopf und Gerät gründlich schütteln, damit sämtliches Wasser entfernt wird. Den Anti-Rutsch-Griff entfernen und alle Teile trocknen lassen. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor sie wieder angebracht werden. Nachdem Sie den Epilierkopf (3) und den Aufsatz für sanfte Haut (2) wieder aufgesetzt
9
haben, empfiehlt es sich, die Schutzkappe (1) anzubringen, um die Klinge zu schützen.
b Reinigen mit der Bürste
Nach dem Trocken-Epilieren reicht es even­tuell aus, das Gerät mit der Bürste zu reinigen. Die Bürste in Alkohol tauchen und die Pin­zetten von der Rückseite des Epilierkopfes her gründlich reinigen. Dabei das Pinzetten­element von Hand drehen. Damit wird eine optimale Reinigung des Epilierkopfes sicher­gestellt.
c Wechsel des Aufsatzes für sanfte Haut
Der Aufsatz für sanfte Haut (2) ist mit einem Gleitstreifen (2b) versehen. Dieser verblasst mit der Zeit und zeigt damit an, dass die Klinge stumpf wird. Ist der Gleitstreifen weiß, ist ein Wechsel des Aufsatzes für sanfte Haut erforder lich. Da der Gleitstreifen wasser­löslich ist, sollte der Aufsatz für sanfte Haut trocken gelagert und niemals mit der Klingenseite nach unten im Waschbecken liegen gelassen werden. Für optimale Ergebnisse sollte der Aufsatz für sanfte Haut jeweils nach 12 Anwendun­gen ausgetauscht werden, wenn der Gleit­streifen weiß ist oder wenn die Klinge Anzei­chen einer Abnutzung oder Beschädigung aufweist. Sollte der Aufsatz für sanfte Haut herunter­fallen, sollte dieser aus Sicherheitsgründen nicht weiter verwendet, sondern ausge­tauscht werden. Ersatz-Glättaufsätze (Bestellnr. 771 WD) sind beim Händler, beim Braun Kundendienst oder auf www.service.braun.com erhältlich.
D So verwenden Sie den Rasier-
Aufsatz
Der Rasier-Aufsatz (12) wurde für die schnelle und gründliche Rasur im Achselbereich und der Bikinizone entwickelt und eignet sich zum Konturentrimmen sowie Kürzen der Haar­länge auf 5 mm. Nur auf trockener Haut ver­wenden.
a Rasieren: « » einstellen b Konturen trimmen: « » einstellen c Kürzen auf 5 mm Länge: « » einstellen
und die Trimmerkappe (I) aufsetzen.
d Reinigen Um Beschädigungen zu vermeiden, darf
die Scherfolie (II) selbst nicht mit der Bürste gereinigt werden.
e Die Scherteile sollten regelmäßig ca. alle
3 Monate geölt werden.
f Tauschen Sie den Scherfolienrahmen (II)
und den Klingenblock (III) aus, sobald die Rasierleistung nachlässt oder sich Ver­schleißerscheinungen zeigen. Zubehör­teile sind beim Händler, Braun Kunden­dienst oder über www.service.braun.com erhältlich. Verwenden Sie den Rasier-
Aufsatz nicht mit beschädigter Scherfolie.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
10
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs­tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.
Braun Silk-épil 7 Dual Epilator has been designed to give you long lasting smooth skin in one stroke thanks to its dual technology. First, it gently epilates the hair from the root, then the integrated blade follows to smoothen the skin.
Important
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
This appliance is provided with a special cord set with an inte­grated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. For electric specifications, please see printing on the special cord set. The special cord set automatically adapts to any worldwide AC voltage.
This appliance is suitable for use in a bath or shower. For safety reasons, it can
only be operated cordlessly.
This appliance can be used by children aged from 8 years above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack or experience
11
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any dan­ger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appli­ance.
Never use the epilation head without a cap.
Be careful when guiding the Smoothing cap (2) over bony areas like the ankles. The inte­grated blade is very sharp and might cause injuries.
General information
All methods of hair removal at the root can lead to skin irritations (e.g. itching, discomfort and reddening) depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin.
12
If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk-épil. In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician: eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and varicose veins around moles, reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease, haemophilia, candida or immune deficiency.
Some useful tips:
If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a longer period of time, it may take a short time for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process.
When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that any possible reddening can disappear overnight. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after epilation.
Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum length of 2-5 mm. If hairs are longer, we recommend that you shave first and epilate the shorter, re-growing hairs several days later.
Description
1 Protection cap 2 Smoothing cap (wet usage) 2a Integrated blade 2b Lubrastrip 3 Epilation head 4 SmartLight 5 Switch with lock keys (5a) 6a Charging light 6b Low charge light 7 Non-slip grip 8 Special cord set 9 Release button 10 Epilation cap (wet&dry usage) 11 Epilation cap for sensitive areas
(wet&dry usage)
12 Shaver head (dry usage)
Charging
Before use, charge the appliance. For
best performance, we recommend that you always use a fully charged appliance. Using the special cord set, connect the appliance to an electrical outlet with the motor switched off.
Charging time is approximately 1 hour.
The charging light (6a) flashes green (+) to
show that the appliance is being charged. When the battery is fully charged, the charging light shines permanently. Once fully charged, use the appliance without cord.
A full charge provides up to 30 minutes of effective usage time.
When the low charge light (6b) flashes red (–), reconnect the appliance to an electrical outlet to recharge.
The best environmental temperature for charging, using and storing the appliance is between 15 °C and 35 °C. In case the tem­perature is beyond this range, the charging
time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced.
Overheating protection As a safety feature to avoid the unlikely event of the appliance overheating, it may happen that the red low charge light shines permanently for 8 seconds and then the appliance turns off automatically. In this case, turn the switch back (5) to the position «0» and let the appliance cool down.
Turning on
Press one of the lock keys (5a) and turn the switch clockwise to select your preferred speed setting: «I» = extra gentle «II» = extra efficient The SmartLight comes on instantly and shines as long as the appliance is switched on.
A Dual Epilation with the
Smoothing cap
Dual epilation with the Smoothing cap has been designed and optimized for wet usage with shave gel or foam on legs. If you want to use the Smoothing cap for hair removal in other body areas, please take extra care because of the sharp blades. Skin needs to be stretched during usage.
Start-up phase
In order to allow your skin to adapt to the new hair removal process, it is most important that you use the appliance once a week during the first month of usage. After 3-4 usages, with every hair being epilated once and the hair re-growth adapted to the new process, you will be able to enjoy long-lasting results as with normal epilation, using the dual epilator every 2-3 weeks.
13
How to use the Dual Epilator
Before use, make sure that epilation head
(3) is clean. Attach the Smoothing cap (2). For improved handling under wet conditions, you may want to attach the non-slip grip (7).
Apply shave foam or gel on the wet skin.
Stretching your skin, guide the appliance
in a slow, continuous movement without pressure against the hair growth in the direction of the switch.
Make sure that the head is guided flat over the skin. Its pivoting head perfectly adapts to the skin contours. It first epilates and then smoothens your skin in one stroke. Thanks to the integrated blade, the Smoothing cap provides increased efficiency. You do not need to go several times over the same area.
Guide the dual epilator starting from the lower leg in an upward direction. Keep your leg stretched out straight when removing hair in the area behind the knee. Take special care to avoid injuries around the ankles and on other bony areas.
From time to time, rinse off the foam built up on the Smoothing cap.
pressure against the hair growth in the direction of the switch.
As hair grows in different directions, it may be helpful to guide the appliance in different directions to achieve best results.
Epilation in sensitive areas:
For underarm and bikini line epilation,
attach the epilation cap (11) which has been specifically developed for use in sensitive areas.
Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant). Keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the appliance in different directions. As skin may be more sensitive directly after epilation, avoid using irritating substances such as deodorants with alcohol.
Please be aware that especially in the beginning, these areas are particularly sensitive to pain. Therefore, we recom­mend that you select speed setting «I» for the first few usages. With repeated usage the pain sensation will diminish.
B Epilation
Remove the Smoothing cap (2) and attach the epilation cap (10) or the cap for sensitive areas (11). You may epilate under wet or dry conditions: Wet usage: To achieve best gliding conditions, make sure the skin is very moist. Dry usage: Make sure your skin is dry and free from grease and cream.
Leg epilation:
Stretching your skin, guide the appliance
in a slow, continuous movement without
14
C Keeping the appliance in top
shape
a Cleaning with water
After each wet usage, thoroughly clean the appliance with water. Remove the Smoothing cap (2) and clean it under warm running water. Hold the appliance with the epilation head under running water and briefly switch it on. Then press the release button (9) to remove the epilation head. Shake the appliance and the epilation head to remove excess water. Remove the non-slip grip and leave all parts to dry. Before reattaching,
make sure all parts are completely dry. After reassembling the epilation head and the Smoothing cap (2), you may attach the protection cap (1) to protect the blade.
b Cleaning with the brush
If you have used the appliance in dry conditions, it may be sufficient to clean it with the brush. Thoroughly clean the tweezers from the rear side of the epilation head with the brush dipped into alcohol. While doing so, turn the tweezer element manually. This cleaning method ensures best hygienic conditions for the epilation head.
c Replacing the Smoothing cap
The Smoothing cap (2) is provided with a lubrastrip (2b) which turns white over time to indicate that the blade is becoming dull and that it is time to replace the Smoothing cap. As the lubrastrip is water soluble the Smoothing cap should be stored in a dry environment and never be left in the sink, face down. To ensure maximum performance, replace the Smoothing cap after 12 usages, when the lubrastrip turns white or when the blade shows wear or kinks. For safety reasons, stop using the smoothing cap if it has been dropped and replace it with a new one.
Replacement Smoothing caps (Reference # 771 WD) are available from the retailer where the appliance was bought, from Braun Service Centres or via www.service.braun.com.
D Using the shaver head
The shaver head (12) is designed for a fast and close shave of underarms and bikini line, contour trimming and cutting hair to 5 mm length. Use the shaver head on dry skin only.
a Shaving: select « b Contour trimming: select « ». c Cutting hair to 5 mm length: select «
and put on the trimmer cap (I).
d Cleaning
Do not clean the shaver foil (II) with the
brush as this may damage the foil.
e The shaving parts need to be lubricated
regularly every 3 months.
f Replace the foil frame (II) and cutter
block (III) when you notice a reduced shaving performance. Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via www.service.braun.com. Do not shave with a damaged foil.
».
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the house­hold waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Subject to change without notice
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
15
»
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
For Australia & New Zealand only:
Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefits given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law.
For Claims in Australia please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 Telephone: +612 8864 5000 Facsimile: +612 8864 5574 Email: gillette@au.pgconsumers.com
16
For claims in New Zealand please contact:
Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive Rosedale, North Shore City 0632 Auckland, New Zealand Telephone: +649 477 6400 Facsimile: +649 477 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use or
operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised
service personnel or use of non genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty
period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that event please contact the Consumer Service free call number below for updated local service agent details.
Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909
N2820
Australian & New Zealand Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 Tel. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@statewideservices. com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Moorooka QLD 4105 Tel. (07) 3277 0360 Fax. (07) 3274 2909 Email: basc@waltersimport.com.au
17
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd 7D Echelon Place East Tamaki Manukau City Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
18
Français
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les en cas de besoin.
Grâce à sa double technologie, Silk·épil 7 Dual Epilator de Braun a été conçu pour vous assurer en un seul passage une peau douce qui dure plus longtemps. Il épile tout d’abord en douceur le poil à la racine, avant le passage de la lame intégrée, qui vient adoucir la peau.
Important
Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil avec d’autres personnes.
Cet appareil est équipé d’un câble spécifique avec alimentation intégrée dont la tension est très basse pour des raisons de sécu­rité. Ne changez ni ne manipulez aucune des pièces. Dans le cas contraire, vous risquerez de recevoir une décharge électrique. Pour des explications d’ordre électrique, veuillez vous reporter aux indications situées sur le câble d’alimen tation. Celui-ci s’adapte automatiquement à la tension du courant alternatif et ce dans tous les pays du monde.
Cet appareil peut être uti­lisé dans le bain comme
sous la douche. Pour des raisons de sécurité, utilisez l’ap­pareil uniquement sans fil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men­tales sont réduites, ou des per­sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’ap­pareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ap­pareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Lorsqu’il est en marche, l’appareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux, vos cils, vos rubans à cheveux, etc. afin d’ éviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dom­mage sur l’appareil.
N’utilisez jamais la tête d’épilation sans accessoire.
Attention lorsque vous utilisez l’embout adoucissant (2) sur les parties osseuses telles que les
chevilles. La lame intégrée est très aiguisée et risquerait de vous blesser.
Informations générales
Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner des irritations cutanées (par exemple, démangeaison, gêne ou rougissement de la peau), en fonction de l’état de la peau et des poils. Il s’agit d’une réaction normale qui doit disparaître rapide­ment. Cette réaction peut être plus impor­tante les premières fois que vous vous épilez ou si vous avez une peau sensible.
Si votre peau montre encore des signes d’irritation après 36 heures, nous vous recommandons de consulter votre médecin. En général, la réaction de la peau et la sensation de douleur tendent à diminuer considérablement avec l’utilisation régulière de Silk·épil. Dans certains cas, une inflam­mation de la peau peut survenir lorsque des bactéries pénètrent sous la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation minimise les risques d’infection.
Si vous avez des doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez votre médecin. Une consultation chez le médecin est nécessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants : eczéma, coupures, réactions inflammatoires de la peau telles qu’une folliculite (follicules pileux purulents) et varices autour de grains de beauté, immunité réduite de la peau, par exemple, en cas de diabète non insulino­dépendant, de grossesse, de maladie de Raynaud, d’hémophilie, de candida ou de déficit immunitaire.
19
Quelques conseils utiles :
Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur auparavant, ou si votre dernière épilation remonte à longtemps, votre peau peut avoir besoin d’un peu de temps pour s’habituer à l’épilation. La sensation d’inconfort ressentie au début va s’atténuer considérablement avec l’utilisation régulière de l’appareil, le temps que la peau s’habitue au processus.
Il est recommandé de procéder à la toute première épilation le soir, afin de laisser le temps aux rougeurs éventuelles de disparaître pendant la nuit. Nous vous conseillons d’appliquer une crème hydratante pour aider la peau à se relâcher après l’épilation.
Il est plus facile et plus confortable de s’épiler lorsque le poil mesure entre 2 et 5 mm maxi­mum. Au-delà, nous vous recommandons d’abord de vous raser, puis d’épiler les poils qui repousseront quelques jours plus tard.
Description
1 Capot de protection 2 Accessoire douceur (utilisation humide) 2a Lame intégrée 2b Bande lubrifiante 3 Tête d’épilation 4 Lumière SmartLight 5 Interrupteur avec boutons de sécurité
(5a) 6a Voyant de charge 6b Voyant de charge faible 7 Manchon antidérapant 8 Cordon d’alimentation spécifique 9 Bouton d’éjection 10 Accessoire d’épilation (utilisation
wet&dry) 11 Accessoire d’épilation des zones
sensibles (utilisation wet&dry) 12 Tête de rasage
20
Charge
Chargez l’appareil avant utilisation. Pour
des performances optimales, nous vous recommandons de toujours utiliser un appareil complètement chargé. Branchez le bloc moteur arrêté directe ment sur une prise électrique à l’aide du cordon spécial.
Le temps de charge est d’environ 1 heure.
Le voyant de charge vert (6a) clignote pour
indiquer que l’épilateur est en charge. Lorsque la batterie est chargée, le voyant de charge s’arrête de clignoter et reste allumé. Une fois chargé, utilisez l’appareil sans cordon.
À pleine charge, l’autonomie de l’appareil est de 30 minutes.
Lorsque l’indicateur rouge de faible charge (6b) clignote, branchez l’appareil sur une prise électrique pour le recharger.
La température ambiante optimale pour charger, utiliser et stocker l’appareil se situe entre 15 et 35 °C. Si la température dépasse cette fourchette, le temps de chargement peut être plus long et l’auto­nomie sans-fil réduite.
Protection anti-surchauffe Un système de sécurité permet d’éviter toute surchauffe de l’appareil, il est donc possible que l’indicateur de faible charge reste allumé en permanence pendant 8 secondes et que l’appareil s’arrête automatiquement. Dans ce cas, mettez l’interrupteur (5) en position « 0 » et laissez refroidir l’appareil.
Mise en marche
Pressez l’un des boutons de sécurité (5a) et tournez l’interrupteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner la vitesse de votre choix : «I» = extra doux «II» = extra efficace
La lumière SmartLight s’allume instanta­nément et reste allumée tant que l’appareil est branché. Produisant une lumière très proche de celle du jour, elle révèle même les poils les plus fins et vous offre un meilleur contrôle et une épilation d’une plus grande efficacité.
A Épilation double action avec
l’embout adoucissant
La double épilation avec l’accessoire douceur a été conçue et optimisée pour une utilisation sous la douche en utilisant un gel ou une mousse de rasage sur les jambes. Si vous souhaitez utiliser l’accessoire douceur pour l’épilation d’autres parties du corps, faites particulièrement attention à la lame très aiguisée, et assurez-vous que votre peau est bien tendue pour éviter les coupures.
Prise en main
Afin de permettre à votre peau de s’habituer à ce nouveau processus épilatoire, il est très important que vous utilisiez l’appareil une fois par semaine pendant le premier mois d’utilisation. Après 3 ou 4 utilisations, lorsque chaque poil a été épilé et que chaque repousse a pu s’habituer au nouveau processus, vous pourrez profiter de résultats durables comme lors d’une épilation normale, et vous servir de votre épilateur double action toutes les 2 ou 3 semaines.
Comment utiliser le Silk·épil 7 Dual Epilator ?
Avant utilisation assurez-vous que la tête
d’épilation (3) est propre. Fixez l’accessoire douceur (2). Pour améliorer la prise en main lors d’utilisations humides, il est préférable d’utiliser le manchon antidérapant (7).
Appliquez de la mousse ou du gel de rasage sur la peau humide.
En étirant votre peau, guidez l’appareil dans un mouvement lent et continu sans exercer de pression, dans le sens inverse de la pousse du poil, interrupteur face à vous.
Veillez à garder la tête bien à plat sur la peau. La tête pivotante s’adapte parfaite­ment aux contours de la peau. Tout d’abord, elle épile, puis elle adoucit votre peau en un seul passage. Grâce à la lame intégrée, l’accessoire douceur est synonyme d’une plus grande efficacité : il n’est pas nécessaire de repasser plusieurs fois au même endroit.
Déplacez l’épilateur double action en partant du bas de la jambe vers le haut. Gardez votre jambe bien tendue lorsque vous vous épilez la zone située derrière le genou. Faites particulièrement attention à éviter les coupures autour des chevilles et dans les autres zones osseuses.
Rincez de temps en temps la mousse qui s’accumule au niveau de l’accessoire douceur.
B Épilation
Retirez l’accessoire douceur (2) et fixez l’accessoire épilation (10) ou l’accessoire pour zones sensibles (11). Vous pouvez vous épiler en utilisation humide ou sèche : Utilisation humide : pour obtenir les meilleures conditions de glisse pour l’appareil, assurez-vous que votre peau est bien humide. Utilisation à sec : assurez-vous que votre peau est sèche et débarrassée de toute huile ou crème.
Épilation des jambes :
En étirant votre peau, déplacez l’appareil
dans un mouvement lent et continu sans
21
exercer de pression, dans le sens inverse de la pousse du poil, interrupteur face à vous.
Étant donné que les poils poussent dans différentes directions, il peut s’avérer utile de déplacer l’appareil dans différentes directions pour obtenir de meilleurs résultats.
Épilation des zones sensibles :
Pour l’épilation des aisselles et du maillot,
fixez l’accessoire d’épilation (11) spéciale­ment conçu pour les zones sensibles.
Nettoyez soigneusement la zone à épiler afin d’éliminer tout résidu (déodorant par exemple) avant l’épilation. Gardez le bras levé pour étendre votre peau et déplacez l’appareil dans différentes directions. Étant donné que la peau est plus sensible tout de suite après l’épilation, évitez d’utiliser des substances irritantes telles qu’un déodorant à l’alcool.
Notez bien que ces zones sont particuliè­rement sensibles à la douleur, surtout au début. C’est pourquoi nous vous recom­mandons de choisir la vitesse «I» pour les premières épilations. La sensation de douleur diminuera avec l’utilisation régulière de l’appareil.
C Entretien de l’appareil
a Nettoyage à l’eau
Après chaque utilisation humide, nettoyez soigneusement l’appareil sous l’eau courante. Retirez l’accessoire douceur (2) et nettoyez­le sous l’eau chaude. Tenez l’appareil en maintenant la tête d’épi­lation sous l’eau et démarrez-le brièvement. Ensuite, pressez le bouton d’éjection (9) pour retirer la tête d’épilation. Secouez énergiquement la tête d’épilation et l’appareil pour bien faire sortir toute l’eau qui aurait pu y entrer. Retirez le manchon anti­dérapant et laissez sécher séparément tous
22
les éléments. Avant de les ré-assembler, vérifiez que toutes les pièces sont parfaite­ment sèches. Après avoir remonté la tête d’épilation et l’accessoire douceur (2), vous pouvez remettre le capot de protection (1) pour protéger la lame.
b Nettoyage à la brosse
Si vous avez utilisé l’appareil à sec, il peut-être suffisant de le nettoyer à la brosse. Nettoyez soigneusement les pinces par l’arrière de la tête d’épilation, à l’aide de la brosse que vous aurez préalablement trempée dans de l’alcool. Tout en nettoyant, faites tourner manuellement les pincettes. Cette méthode est celle qui offre les meil­leures conditions d’hygiène pour nettoyer la tête d’épilation.
c Remplacement de l’accessoire
douceur
L’accessoire douceur (2) est fourni avec une bande lubrifiante (2b) qui devient blanche avec le temps, ce qui indique que la lame commence à s’émousser et qu’il est temps de changer l’accessoire douceur. La bande lubrifiante étant soluble dans l’eau, l’acces­soire douceur doit être rangé dans un environnement sec et ne doit jamais être oublié la tête en bas dans le lavabo.
Pour conserver des performances optimales, remplacez l’accessoire douceur après 12 utilisations, lorsque la bande lubrifiante devient blanche ou lorsque la lame montre des signes d’usure. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez plus l’acces soire douceur s’il est tombé par terre, mais remplacez-le par un nouveau.
Des accessoires douceur de rechange (référence n° 771 WD) sont disponibles dans le magasin où vous avez acheté votre appareil,
auprès des Centres Services agréés Braun ou sur www.service.braun.com.
D Utilisation de la tête rasoir
La tête de rasage (12) a été conçue pour un rasage rapide et de près des aisselles et du maillot, pour le dessin des contours ainsi que pour la coupe des poils à une longueur de 5 mm. Utilisez la tête de rasage sur peau sèche uniquement.
a Rasage : sélectionnez « » b Dessin des contours : sélectionnez « ». c Couper les poils à 5 mm : sélectionnez
« » et placez le capot de tondeuse (I) sur la tête de rasage.
d Nettoyage
Ne nettoyez pas la grille (II) avec la brosse
car cela risque d’endommager la grille.
e Les éléments du rasoir doivent être lubrifiés
régulièrement, environ tous les 3 mois.
f Remplacez la grille (II) et le bloc couteaux
(III) lorsque vous remarquez une diminution de la performance de rasage. Les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs Braun ou auprès des centres service agréés Braun ou via www.service. braun.com. Ne vous rasez pas si la grille est endommagée.
Avis environnemental
Ce produit contient des batteries rechargeables. Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets ménagers. Vous pouvez le déposer dans un Centre Service agréé Braun ou dans l’un des points de collecte de votre pays.
Susceptible d’être modifié sans notification préalable.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l‘usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun. com ou appeler au 0 800 944 802 (service consommateurs – appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
23
Español
Lea las instrucciones de uso con atención antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas.
La depiladora Braun Silk·épil 7 de Doble Acción ha sido diseñada para ofrecerle una piel suave durante más tiempo en una sola pasada gracias a su tecnología de doble acción. Primero extrae suavemente el vello desde la raíz y después la cuchilla integrada suaviza la piel.
Importante
Por razones de higiene, no com­parta este aparato con otras per­sonas.
Este aparato viene con un cable de alimentación especial que tiene un suministro energético integrado de Bajo Voltaje Para Mayor Seguridad. No intercambie ni manipule ninguna parte del mismo. De hacerlo, habría riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Para obtener especifi­caciones eléctricas, por favor véase la información impresa sobre el cable de alimentación especial. El cable de alimenta­ción especial se adapta auto­máticamente a cualquier tipo de voltaje de corriente alterna del mundo.
Este aparato puede utili­zarse tanto en una bañera como en una ducha.
24
Por razones de seguridad, sólo puede utilizarse sin estar enchu­fado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Para evitar cualquier peligro de lesión e impedir que el aparato se bloquee o se dañe, el aparato encendido nunca debe tocar el cabello, las pestañas, moños, etc.
Nunca utilice el cabezal de depi­lación sin una tapa.
Tenga cuidado al guiar el acce­sorio de Doble Acción (2) sobre zonas huesudas, como los tobi­llos. La cuchilla integrada es muy afilada y puede causar heridas.
Información general
Todos los métodos de depilación del vello
desde la raíz pueden causar irritación de la piel (por ejemplo, comezón, molestias y enrojecimiento), dependiendo de las condiciones de la piel y el vello. Esta es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero podría exacerbarse las primeras veces que se depilan los vellos desde la raíz o si la persona tiene piel sensible.
Si la piel continúa irritada después de 36 horas, le recomendamos que consulte a su médico. En general, la reacción de la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuo de Silk·épil. En algunos casos podría producirse una inflamación por bacterias que penetran la piel (por ejemplo, al deslizar el aparato sobre la misma). Para minimizar el riesgo de contraer una infección, limpie minuciosa­mente el cabezal de depilación antes de cada uso.
Si tiene alguna duda acerca del uso de este aparato, por favor consulte a su médico. En los siguientes casos, este aparato sólo debe usarse después de consultar al médico: eczemas, heridas, reacciones de la piel inflamada tales como foliculitis (folículos capilares purulentos) y várices alrededor de lunares, inmunidad reducida de la piel, por ejemplo, diabetes mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, hemo­filia, candidiasis o inmunodeficiencia.
Algunos consejos útiles:
Si nunca antes ha usado una depiladora, o si no se ha depilado desde hace mucho tiempo, su piel podría necesitar un breve período para adaptarse a la depilación. A medida que la piel se adapta al proceso, la incomodidad que se siente al principio disminuirá considerablemente con el uso continuado.
Al depilarse por primera vez, es aconsejable hacerlo de noche para que cualquier posible enrojecimiento pueda desaparecer durante la noche. Para relajar la piel recomendamos aplicar una crema humectante después de la depilación.
La depilación es más fácil y cómoda cuando el vello tiene el largo óptimo de 2 a 5 mm. Si el vello está más largo, recomendamos que lo rasure primero y que se depile varios días después cuando vuelva a salir y el vello esté más corto.
Descripción
1 Tapa de protección 2 Accesorio de Doble Acción (uso bajo el
agua) 2a Cuchilla integrada 2b Tira lubricante 3 Cabezal de depilación 4 Luz inteligente SmartLight 5 Interruptor con botones de bloqueo (5a) 6a Luz indicadora de recarga 6b Luz indicadora de carga baja 7 Mango antideslizante 8 Cable de alimentación especial 9 Botón para liberar el cabezal 10 Accesorio de posicionamiento para una
depilación más eficaz (uso seco y
húmedo) 11 Accesorio de depilación para zonas
sensibles (uso seco y húmedo) 12 Cabezal de corte
Cómo recargar el aparato
Antes de usar la depiladora, proceda a
cargarla. Para un mejor rendimiento le recomendamos que use siempre la depi­ladora a plena carga. Conecte la depila­dora al cable de alimentación y éste a una toma de corriente con el motor apagado.
25
El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora.
La luz verde del indicador de carga (6a) parpadeará para indicar que la depiladora se está cargando. Cuando la batería esté completamente recargada, la luz del indi­cador de carga permanecerá encendida. Una vez completamente cargada, utilice el aparato sin el cable.
Con la batería completamente cargada se pueden obtener hasta 30 minutos de uso.
Cuando la luz roja del indicador de carga baja (6b) se encienda, vuelva a conectar el aparato a una toma de corriente para recargarlo.
La temperatura ambiental idea para recargar, utilizar y guardar el aparato es entre 15 °C y 35 °C. Si la temperatura no estuviera dentro de estos márgenes, el tiempo de recarga podría ser mayor y el tiempo de uso inalámbrico podría ser menor.
Protección contra el recalentamiento Como medida de seguridad para evitar el caso poco probable de que el aparato se recaliente, es posible que éste se apague automáticamente después de que la luz roja indicadora de carga baja brille permanente­mente durante 8 segundos. En este caso, gire el interruptor hasta la posición «0» y deje que el aparato se enfríe.
encendido. Esta luz alumbra casi como la luz del día, revelando hasta los vellos más finos y ofreciendo un mejor control y una depilación más eficiente.
A Una Depilación de Doble
Acción
Depilación dual con el accesorio de doble acción (2) que ha sido diseñado y optimizado para su uso en mojado con geles de afeitar o espuma en las piernas. Si quiere utilizar el accesorio de Doble Acción para eliminar el vello de otras zonas del cuerpo, por favor tenga sumo cuidado ya que las cuchillas son muy afiladas. Se necesita estirar la piel durante el uso.
Fase inicial
Para permitir que su piel se adapte al nuevo proceso de eliminación de vello, es importante que utilice el aparato una vez a la semana durante el primer mes de uso. Tras 3 o 4 usos, una vez que cada vello haya sido extraído una vez y que el vello que ha vuelto a crecer se haya adaptado al nuevo proceso, podrá disfrutar de resultados duraderos como con una depiladora normal, con sólo utilizar la Depiladora de Doble Acción cada 2 o 3 semanas.
Encendido
Oprima uno de los botones de bloqueo (5a) y gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar su velocidad preferida: «I» = velocidad extra delicada «II» = velocidad extra eficiente La luz SmartLight se encenderá al instante y permanecerá así mientras el aparato esté
26
Cómo utilizar la Depiladora de Doble Acción
Antes de usar, asegúrese de que el
cabezal de depilación (3) esté limpio. Ajuste el accesorio de Doble Acción (2). Para un mejor manejo del aparato bajo el agua, recomendamos incorporar el mango antideslizante (7).
Aplique espuma o gel de depilación en la piel húmeda.
Estire su piel y guía el aparato con un movimiento lento y continuo sin presión en contra del crecimiento del vello, en la dirección del interruptor.
Asegúrese de que guía el cabezal recto sobre la piel. Su cabezal pivotante se adapta perfectamente a los contornos de la piel. Primero depila y después suaviza su piel en una sola pasada. Gracias a la cuchilla integrada, el accesorio de Doble Acción ofrece una mayor eficacia. No necesita pasar varias veces sobre la misma zona.
Guíe la Depiladora de Doble Acción comenzando desde la parte inferior de la pierna hacia arriba. Mantenga su pierna estirada mientras elimina el vello en la zona de detrás de la rodilla. Tenga especial cuidado para evitar heridas alrededor de los tobillos y en otras zonas huesudas.
De vez en cuando elimine la espuma acumulada en el accesorio de Doble Acción.
B Depilación
Retire el accesorio de Doble Acción (2) y ajuste el accesorio de posicionamiento (10) o el accesorio para zonas sensibles (11). Puede depilarse con condiciones secas o húmedas: Uso húmedo: Para conseguir las mejores condiciones de deslizamiento, asegúrese de humedecer mucho la piel. Uso seco: Asegúrese de que su piel esté seca y sin grasas o cremas.
Depilación de las piernas:
Estire su piel y guíe el aparato con un
movimiento lento y continuo, sin presión,
en contra del crecimiento del vello, en dirección del interruptor.
Como el vello crece en distintas direc­ciones, puede ser útil guiar el aparato en diferentes direcciones para conseguir mejores resultados.
Depilación de zonas sensibles:
Para la depilación de axilas y de la línea
del bikini, ajuste el accesorio de depila­ción (11) desarrollada específicamente para usar en las zonas sensibles.
Antes de depilarse, limpie a fondo la zona para eliminar cualquier residuo (como el desodorante). Mantenga el brazo levan­tado para que la piel se estire y guíe el aparato en distintas direcciones. Como la piel puede quedar más sensible inmedia­tamente después de la depilación, no use sustancias irritantes como desodorantes con alcohol.
Por favor, sea consciente de que especial­mente al principio, estas zonas son espe­cialmente sensible al dolor. Por tanto, recomendamos que elija la velocidad «I» en los primeros usos. Con un uso reiterado la sensación de dolor se irá reduciendo.
C Cómo mantener el aparato en
buen estado
a Limpieza con agua
Tras cada uso húmedo, limpie a fondo el aparato con agua para asegurar una óptima actuación. Retire el accesorio de Doble Acción (2) y límpiela bajo el agua del grifo. Sujete el aparato con el cabezal de depila­ción bajo el agua del grifo y enciéndalo brevemente. Después presione el botón para liberar el cabezal (9) para liberarlo.
27
Sacuda ambos, tanto el cabezal de depila­ción como el aparato, para asegurarse de que el excedente de agua ha salido. Retire el mango antideslizante y coloque todas las partes para que se sequen. Antes de volverlas a ajustar, asegúrese de que todas las partes están completamente secas. Tras volver a montar el cabezal de depilación y el accesorio de Doble Acción (2), puede ajustar la tapa de protección (1) para proteger la cuchilla.
b Limpieza con cepillo
Si ha utilizado el aparato en condiciones secas, puede que sea suficiente con limpiarlo con un cepillo. Limpie las pinzas minuciosamente por la parte de atrás del cabezal de depilación utilizando el cepillo mojado en alcohol. Al hacerlo, gire el mecanismo de las pinzas manualmente. Este método de limpieza asegura las mejores condiciones de higiene para el cabezal de depilación.
c Reemplazar el accesorio de Doble
Acción
El accesorio de Doble Acción (2) viene con una tira lubricante (2b). Con el paso del tiempo la tira se pone blanca, lo que actúa como un indicador de que hay que cambiar la cuchilla. Esto indica que ha llegado la hora de cambiar el accesorio de Doble Acción. Como la tira lubricante es soluble en agua, el accesorio de Doble Acción deberá almacenarse en un lugar seco y jamás deberá dejarse bocabajo en el lavabo. Para asegurar una máxima actuación, reemplace el accesorio de Doble Acción tras 12 usos, cuando la tira lubricante esté blanca o cuando la cuchilla muestre mucho uso o desgaste. Por razones de seguridad, deje de utilizar el accesorio de Doble Acción si se ha caído al suelo, y reemplácela con una nueva.
28
Encontrará tapas de Doble Acción de recambio (Referencia # 771 WD) disponibles en la tienda donde compró el aparato, en los Centros de Servicio de Braun o a través de www.service.braun.com.
D
Cómo utilizar el cabezal de corte
El cabezal de corte (12) ha sido desarrollado para el afeitado, rápido y apurado, de las axilas y del área del bikini, para perfilar contornos y recortar el vello a una longitud de 5 mm. Utilice el cabezal de corte en piel seca solamente.
a Afeitado: seleccione « » b Perfilado de contornos: seleccione « ». c Cortar el vello a 5 mm: seleccione « » y
ponga el accesorio perfilador (I) sobre el cabezal de corte.
d Limpieza
No intente limpiar la lámina (II) de afeitado
con el cepillo ya que podría dañarla.
e Los elementos de afeitado deben ser
lubricados periódicamente, cada 3 meses.
f Sustituya la lámina (II) y el bloque de corte
(III) cuando aprecie un menor rendimiento de afeitado. Las piezas de recambio pueden obtenerse de su distribuidor, de los Centros de Asistencia Técnica de Braun o a través de www.service.braun. No utilice nunca una lámina dañada.
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene pilas recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le rogamos no desechar este producto con la basura doméstica al final de su vida útil.
El producto se puede desechar en un Centro de Servicio Braun o en lugares de recolección adecuados ofrecidos en su país.
Português
Leia com atenção as instruções de utilização antes de usar o aparelho e guarde-as para consulta futura.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana­remos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspon­diente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun. com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
A Depiladora Braun Silk·épil 7 Dual foi concebida para proporcionar à sua pele suavidade máxima de longa duração numa só passagem, graças à sua dupla tecnologia. Primeiro remove delicadamente os pêlos pela raiz e, em seguida, a lâmina integrada suaviza a pele.
Importante
Por razões higiénicas, não par­tilhe este aparelho com outras pessoas.
Este aparelho é disponibilizado com um conjunto especial de cabos com uma fonte de alimen­tação integrada de Baixa Volta­gem de Segurança Extra. Não troque ou manipule nenhuma das suas partes. Se o fizer, há o risco de choque eléctrico. Para especificações eléctricas, veja o que está impresso no conjunto especial de cabos. Este conjunto adapta-se automati camente a qualquer voltagem AC mundial.
Este aparelho pode ser utilizado no banho ou no
duche. Por razões de segurança, o aparelho só poderá ser utilizado, nessas situações, sem cabo.
29
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sen­soriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do apa­relho quando supervisionadas.
Quando ligado, o aparelho nunca deve entrar em contacto com o seu cabelo, pestanas, laços, etc. para evitar qualquer perigo de acidente, assim como para impedir bloqueio ou dano do aparelho.
Nunca use a cabeça de depilação sem o encaixe do topo.
Tenha cuidado ao orientar o aces­sório suavizante (2) em áreas com maior exposição óssea, como os tornozelos. A lâmina integrada é muito afiada e pode causar feri­mentos.
30
Informações gerais
Todos os métodos de remoção de pêlos pela raiz podem levar a irritação da pele (por exemplo, comichão, desconforto e vermelhidão), dependendo da condição da pele e dos pêlos. Isto é uma reacção normal e deve desaparecer rapidamente, mas poderá ser mais forte quando se removem pêlos pela raiz durante as primeiras sessões de depilação ou se se tiver pele sensível.
Se, passadas 36 horas, a pele ainda apresen­tar irritação, recomendamos que contacte o seu médico. Em geral, a reacção da pele e a sensação de desconforto tendem a diminuir consideravelmente com a utilização repetida da Silk·épil. Em alguns casos, a inflamação da pele pode ocorrer quando as bactérias penetram na pele (por exemplo, ao deslizar o aparelho sobre a pele). A limpeza completa da cabeça de depilação antes de cada utilização mini­mizará o risco de infecção.
Se tem dúvidas sobre a utilização deste aparelho, por favor consulte o seu médico. Este aparelho só deverá ser utilizado após con­sulta com o seu médico nos seguintes casos: Eczema, feridas, reacções inflamatórias da pele, como foliculite (inflamação purulenta dos folículos) e varizes ao redor de verrugas; Imunidade reduzida da pele como, por exemplo, diabetes mellitus, durante a gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia; Candidíase ou imunodeficiência.
Alguns conselhos úteis:
Se nunca usou uma depiladora, ou caso se encontre há algum tempo sem se depilar, a sua pele poderá levar um período curto de tempo a adaptar-se à depilação. O desconforto sentido no início diminuirá consideravelmente com o uso repetido, à medida que a pele se adapta ao processo.
Loading...
+ 99 hidden pages