Braun 7-561 +, 7-537 User Manual

Silképil
7
®
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 112 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
®
7
Type 5377
ype 537
www.braun.com
www.braun.com
7-521 7-527 7-531 7-561
Braun Infolines
Deutsch 6 English 11 Français 17 Español 22 Português 27 Italiano 32 Nederlands 36 Dansk 40 Norsk 44 Svenska 48 Suomi 52 Polski 56 Česk 61 Slovensk 65 Magyar 69 Hrvatski 73 Slovenski 78 Română (RO/MD) 83 Ελληνικά 88 Lietuvių 93 Latviski 97 Eesti 101 Български 105
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/HR/SI/RO/GR/LT/LV/EE/BG
97456092/III-15
1
2
3 4 4a
5
7
1a
1b
7-521
7-527
7-531
7-561
8
9
6
I
I
I
0
0
I
I
I
7
10
1
2
6
3
A
90°
0
I
I
I
0
I
I
I
0
I
I
I
90°
1 2
3 4
5
6a
90°
90°
90°
4
release
6b
O
I
I
I
release
O
I
I
I
release
3.
B
a
I
II
b
III
c
d
e
1.
2.
f
5
1
1
2
1
1
2
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio­nalität und Design zu erfüllen. Wir wün­schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 7 viel Freude.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Braun Silk·épil 7 wurde entwickelt, um die Entfernung unerwünschter Härchen so gründlich, behutsam und leicht wie mög­lich zu machen.
Achtung
Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht ge­meinsam mit anderen Personen benutzen.
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein­spannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausge­tauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Dieses Gerät ist geeignet
für die Verwendung in der Badewanne und in der Dusche. Aus Sicherheitsgründen kann es nur kabellos verwendet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
6
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer­den, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Das laufende Gerät sollte nicht mit anderen Hautpartien (z. B. Wimpern, Kopfhaaren usw.), Kleidern und Schnüren in Kon­takt kommen, um jede Verlet­zungsgefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Ge­rätes zu vermeiden.
Gerätebeschreibung
1a Hochfrequenz-Massage-Aufsatz 1b Effizienz-Aufsatz 2 Epilierkopf 3 Smartlight Leuchte 4 Schalter mit Freigabetasten (4a) 5 Ladekontrollleuchte 6 Entriegelungstaste 7 Spezialkabel 8 Epilieraufsatz für empfindliche Zonen* 9 Epilieraufsatz für Gesichtshärchen* 10 Rasierkopf mit Trimmer-Aufsatz*
* nicht bei allen Modellen (siehe Seite 3)
Aufladen
Bitte laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf. Für optimale Leistung empfehlen wir, das Gerät immer im voll­geladenen Zustand zu benutzen.
Schließen Sie das ausgeschaltete Gerät über das Spezialkabel ans Netz an und laden Sie es ca. eine Stunde.
Die Ladekontrollleuchte (5) blinkt grün, solange das Gerät geladen wird. Wenn sie konstant grün leuchtet, ist das Gerät voll geladen und Sie können es kabellos verwenden.
Sobald die Ladekontrollleuchte rot blinkt, sollten Sie das Gerät über das Spezialkabel ans Netz anschließen, um es wieder aufzuladen.
Eine Akkuladung reicht für ca. 40 Minu­ten kabellosen Betrieb.
Durch die Nass-Anwendung kann sich die Betriebszeit verringern. Wir empfehlen, nach jeder Anwendung nachzuladen.
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden, die Benutzung und Aufbe­wahrung des Gerätes liegt zwischen 15 °C und 35 °C. Bei erheblichen Tem­peraturabweichungen kann sich die Ladezeit verlängern oder die Akku­Kapazität verringern.
Überhitzungsschutz Um das Gerät vor Überhitzung zu schüt­zen, kann es vorkommen, dass die Lade­kontrollleuchte (5) für 8 Sekunden rot leuchtet und das Gerät sich dann automa­tisch ausschaltet. Drehen Sie in diesem Fall den Schalter auf die Position «0» (aus) zurück und lassen Sie das Gerät abkühlen.
So funktioniert das Gerät
Drücken Sie eine der Freigabetasten (4a) und drehen den Schalter (4) auf Geschwin­digkeitsstufe «I» oder «II». Die Smartlight Leuchte (3) sorgt für ideale Lichtverhältnisse, solange das Gerät ein­geschaltet ist. Das hilft Ihnen auch feinste Härchen zu entdecken und gründlich zu entfernen. Um den Epilierkopf abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste (6). Zum Abneh­men der Aufsätze (1a), (1b) oder (8) die seitlichen Rippen drücken und abziehen.
A Epilation
Praktische Tipps
Wenn Sie bisher noch gar nicht oder län­gere Zeit nicht epiliert haben, kann es eine
kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an die Epilation gewöhnt hat. Der zunächst stärker empfundene Zupfschmerz wird bei wiederholter Anwendung deutlich geringer, denn die Haut gewöhnt sich an den Prozess. Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend, damit eventuelle Hautrötungen über Nacht abklingen können. Um die Haut zu entspannen, empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeitscreme nach der Epilation. Die Epilation ist leichter und angenehmer, wenn die Haare die optimale Länge von 2 bis 5 mm haben. Sind die Haare länger, empfehlen wir, zunächst zu rasieren und nach 1–2 Wochen die kürzeren, nach­wachsenden Haare zu epilieren. Alternativ können Sie die Haare auch auf 5 mm Länge trimmen. Es kann vorkommen, dass dünn nach­wachsende Härchen nicht an die Haut­oberfläche gelangen. Die regelmäßige Verwendung eines Massageschwammes (z. B. nach dem Duschen) oder eines Körper-Peelings hilft, das Einwachsen von Härchen zu verhindern. Damit wird die obere Hautschicht entfernt und feine Haare können an die Oberfläche gelangen.
Trocken-Anwendung: Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.
Nass-Anwendung: Das Gerät kann auch auf nasser Haut und unter fließendem Wasser verwendet werden. Damit das Gerät optimal über die Haut gleiten kann, ist es wichtig, dass die Haut wirklich feucht ist. Nach jeder Nassanwendung sollte das Gerät unter fließendem Wasser abgespült werden.
So epilieren Sie
Stellen Sie vor der Epilation sicher, dass der Epilierkopf (2) sauber und mit einem Aufsatz (1a oder 1b) ver sehen ist.
1 Wählen Sie Stufe «I» für eine sanfte
Epilation, Stufe «II» für eine effiziente Epilation.
7
2 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien
Hand und stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät so halten, dass die Epilier­walze Hautkontakt hat.
Führen Sie das Gerät langsam, gleichmä­ßig und ohne Druck mit der Schalterseite entgegen der Haarwuchsrichtung. Da die Haare nicht immer in eine einheitliche Richtung wachsen, kann es hilfreich sein, das Gerät in verschiedenen Richtungen über die Haut zu führen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Der Massage-Auf­satz (1a) entspannt die Haut und macht die Epilation angenehmer. Wenn Sie sich an die Epilation gewöhnt haben, können Sie den Massage-Aufsatz auch gegen den Effizienz-Aufsatz (1b) tauschen, der für mehr Hautkontakt und eine bessere Anpassung in allen Anwendungszonen sorgt.
3 Epilation der Beine
Epilieren Sie die Beine von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Knie­kehlen muss das Bein immer gestreckt sein.
4 Epilation im Achselbereich und in
der Bikinizone
Für die Anwendung in empfindlichen Be­reichen empfehlen wir, den Epilieraufsatz (8) zu verwenden, der auf den Epilierkopf gesetzt wird. Da die Epilation in diesen Körperzonen ins­besondere zu Beginn besonders schmerz­empfindlich ist, empfehlen wir für die ersten Anwendungen die Geschwindig­keitsstufe «I». Bei wiederholter Anwen­dung wird das Schmerzempfinden nach­lassen. Vor dem Epilieren sollten Sie den entspre­chenden Bereich gründlich reinigen, um Rückstände zu entfernen (z. B. Deodo­rant). Bei der Anwendung im Achselbe­reich sollten Sie den Arm nach oben stre­cken, so dass die Haut gestrafft ist, und das Gerät in verschiedene Richtungen führen.
8
Da die Haut in diesem Bereich nach der Epilation besonders empfindlich ist, soll­ten Sie keine hautreizenden Substanzen, wie z. B. alkoholhaltige Deodorants, ver­wenden.
5 Epilation im Gesicht
Der Epilieraufsatz für Gesichtshärchen (9) wurde speziell für die Entfernung uner­wünschter Härchen rund um Mund, Kinn und in anderen empfindlichen Körperbe­reichen entwickelt. Damit Sie sich an die Epilation in empfindlichen Bereichen ge­wöhnen, empfehlen wir für die ersten An­wendungen die Geschwindigkeitsstufe «I». Vor dem Epilieren empfehlen wir aus hygienischen Gründen eine sorgfältige Reinigung der Haut mit alkoholhaltigem Gesichtswasser. Straffen Sie die Haut mit der freien Hand. Um eine optimale Epilation zu gewähr­leisten, halten Sie das Gerät senkrecht (90°-Winkel) zur Haut. Führen Sie es langsam, gleichmäßig und ohne Druck mit der Schalterseite gegen den Haarwuchs.
6 Reinigung des Epilierkopfes
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um seine Leistung zu erhalten.
a Reinigen mit der Bürste: Nehmen Sie den verwendeten Aufsatz ab und bürsten Sie ihn aus. Für die Reinigung der Pinzettenwalze empfehlen wir, die Bürste mit Alkohol zu benetzen. Bürsten Sie die Pinzettenwalze von hinten aus, während Sie sie von Hand drehen. Dadurch erreichen Sie eine hygienische Reinigung des Epilierkopfes.
b Reinigen mit Wasser: Nach jeder Nassanwendung sollte das Gerät unter fließendem Wasser abgespült werden. Nehmen Sie den Aufsatz dazu ab. Halten Sie das Gerät anschließend unter fließendes, warmes Wasser. Danach die Entriegelungstaste (6) drücken und den Epilierkopf (2) abnehmen. Schütteln Sie den abgenommenen Kopf und das Gerät
kräftig aus und lassen Sie beides trock­nen. Den Epilierkopf nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen.
Informationen zur Epilation
Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (z. B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Haut­und Haartyp. Das sind normale Reaktio­nen, die auch rasch wieder abklingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben. Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stun­den noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzempfin­den nach mehrmaliger Anwendung deut­lich ab. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent­zündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfes vor jeder Anwendung redu­ziert weitestgehend dieses Infektionsrisiko. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden: – bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiter­knötchen) und Krampfadern
– im Bereich von Muttermalen – bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer
Haut, die auftreten kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei Vorliegen des Raynaud Syndroms, bei Blutern, Candida oder Immunschwäche.
B Verwendung des
Rasierkopfes
Der Rasierkopf (10) wurde für die schnelle und gründliche Rasur der Beine, des Ach­selbereichs und der Bikinizone entwickelt und eignet sich zum Konturentrimmen sowie Kürzen der Haarlänge auf
5 mm. Nur auf trockener Haut und auf Stufe «II» verwenden. a Rasieren: « » einstellen b Konturen trimmen: « » einstellen c Kürzen auf 5 mm Länge: « » einstellen
und die Trimmerkappe (I) aufsetzen. d Reinigen Um Beschädigungen zu vermeiden,
darf die Scherfolie (II) selbst nicht mit
der Bürste gereinigt werden. e Die Scherteile sollten regelmäßig ca. alle
3 Monate geölt werden. f Tauschen Sie den Scherfolienrahmen
(II) und den Klingenblock (III) aus,
sobald die Rasierleistung nachlässt
oder sich Verschleißerscheinungen
zeigen. Zubehörteile sind beim Händler,
Braun Kundendienst oder über
www.service.braun.com erhältlich.
Verwenden Sie den Rasier-Aufsatz
nicht mit beschädigter Scherfolie.
Entsorgung
Dieses Gerät enthält Akkus und wiederverwertbare Elektrobauteile. Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern bei kommunalen Recycling- bzw. Altgerätesammelstellen.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs­ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgelt­lich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen
9
dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerä­tes nur unerheblich beeinflussen. Bei Ein­griffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
10
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 7.
Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.
Braun Silk·épil 7 has been designed to make the removal of unwanted hair as efficient, gentle and easy as possible.
Important
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
This appliance is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. For elec­tric specifications, please see printing on the special cord set. The special cord set auto­matically adapts to any world­wide AC voltage.
This appliance is suitable
for use in a bathtub or shower. For safety reasons, it can only be operated cordless.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given super­vision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eye­lashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
Description
1a High frequency massage cap 1b Efficiency cap 2 Epilation head 3 Smartlight 4 Switch with lock keys (4a) 5 Charging light 6 Release button 7 Special cord set 8 Sensitive area cap* 9 Facial cap* 10 Shaver head with trimmer cap*
* not with all models (see page 3)
Charging
Before use, charge the appliance. For best performance, we recommend that you always use a fully charged appliance.
Using the special cord set, connect the appliance to an electrical outlet with the motor switched off. Charging time is approximately 1 hour.
The charging light (5) flashes green to show that the epilator is being charged.
11
When the battery is fully charged, the charging light shines permanently. Once fully charged, use the appliance without cord.
When the charging light flashes red, reconnect the appliance to an electrical outlet via the special cord set to recharge.
A full charge provides up to 40 minutes of cordless operation time.
Wet usage might reduce the operation time. We recommend that you recharge the appliance after each use.
The best temperature range for charging, using and storing the appliance is between 15 °C and 35 °C. In case the temperature is far beyond this range, the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced.
Overheating protection As a safety feature to avoid the unlikely event of the appliance overheating, it may happen that the charging light shines red for 8 seconds and then the appliance turns off automatically. In this case, turn the switch back to the position «0» (off) and let the appliance cool down.
How to operate the appliance
Switch on the appliance by pressing a lock key (4a) and turning the switch (4) clockwise to position «I» or «II». The Smartlight (3) shines as long as the appliance is switched on. This provides better visibility of fine hairs or skin. To remove the epilation head, press the release button (6). To change caps (1a), (1b) or (8), press their lateral ribs and pull off.
A Epilation
Epilation tips
If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a longer period of time, it may take a short time for your skin to adapt to epilation. The discomfort
12
experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process.
When epilating for the first time, it is advis­able to epilate in the evening, so that any possible reddening can disappear over­night. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after epilation. Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum length of 2–5 mm. If hairs are longer, we recom­mend that you shave first and epilate the shorter, re-growing hairs after 1 or 2 weeks. Alternatively, you can trim the hairs to 5 mm length.
Fine, regrowing hairs might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings helps to prevent in-grown hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin sur­face.
Dry usage: Your skin must be dry and free from grease or cream.
Wet usage: The appliance can be used on wet skin, even under running water. Make sure that the skin is very moist in order to achieve optimum gliding conditions for the appliance. After each wet usage, clean the appliance under running water.
How to epilate
Before use, always make sure that the epilation head (2) is clean and provided with a cap (1a or 1b).
1 Select speed «I» for a gentle epilation
and speed «II» for an efficient epilation.
2 Always stretch your skin when epilating.
Make sure that the epilation area is in contact with your skin.
Guide the appliance in a slow, continuous movement without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. As hair can grow in different directions, it
may also be helpful to guide the appliance in different directions to achieve optimum results. The massage cap (1a) ensures best skin comfort during epilation. If you are used to the sensation of epilation, you may replace the massage cap (1a) with the efficiency cap (1b) which provides a closer skin contact and an improved adaptation to all body areas.
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.
4 Underarm and bikini line epilation
The sensitive area cap (8) has been spe­cifically designed for use in these areas. Place it onto the epilation head. Please be aware that especially at the beginning, these areas are particularly pain-sensitive. Therefore, we recommend that you select speed setting «I» for the first few times. With repeated usage the pain sensation will diminish. Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant). When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the appliance in different directions. As skin may be more sensitive directly after epilation, avoid using irritating substances such as deo­dorants with alcohol.
5 Facial epilation
For removing any unwanted hair from the face, use the facial cap (9) as an optional attachment to be placed on the epilation head (2). For the first few usages, we recommend that you select speed setting «I» in order to get used to the epilation sensation in those sensitive areas. Prior to epilation, we recommend cleaning the skin with alcohol to promote good hygiene. When epilating the face, stretch
the skin with one hand and slowly guide the epilator with your other hand the direction of the switch.
6 Cleaning the epilation head
Regular cleaning ensures better per­formance.
a Brush cleaning: Remove the cap and brush it out. Thoroughly clean the epilator head from the rear side with the brush dipped into alcohol. While doing so, turn the tweezer element manually. This cleaning method ensures best hygienic conditions for the epilation head.
b Cleaning under running water: After each wet usage, clean the appliance under running water. Remove the cap. Hold the appliance with the epilation head under hot running water. Then press the release button (6) to remove the epilation head. Thoroughly shake both, the epilation head and the appliance to make sure that remaining water can drip out. Leave both parts to dry. Before reattaching, make sure that they are completely dry.
General information on epilation
All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hair and irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have sensitive skin. If, after 36 hours, the skin still shows irrita­tion, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish consid­erably with the repeated use of Silk·épil. In some cases, inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epila-
13
tion head before each use will minimize the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consulta­tion with a physician: eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and, varicose veins, around moles, reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease, haemo­philia, Candida or immune deficiency.
B How to use the shaver head
The shaver head (10) is designed for a fast and close shave of legs, underarms and bikini line, contour trimming and cut­ting hair to 5 mm length. With the shaver head attached, use the appliance only on dry skin and with speed setting «II». a Shaving: select « ». b Contour trimming: select « ». c Trimming hair to 5 mm length: select
« » and put on the trimmer cap (I).
d Cleaning: Do not clean the shaver foil
(II) with the brush as this may damage the foil.
e The shaving parts need to be lubricated
regularly every 3 months.
f Replace the foil frame (II) and cutter
block (III) when you notice a reduced shaving performance. Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via www.service.braun.com. Do not shave with a damaged foil.
Disposal
This product contains batteries and recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of it in the household waste, but take it to appropriate local collection points.
Subject to change without notice. 14
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or work­manship, free of charge either by repai­ring or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
For Australia & New Zealand only:
Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefits given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law.
For Claims in Australia please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 Telephone: +612 8864 5000 Facsimile: +612 8864 5574 Email: gillette@au.pgconsumers.com
For claims in New Zealand please contact:
Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive Rosedale, North Shore City 0632 Auckland, New Zealand Telephone: +649 477 6400 Facsimile: +649 477 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase
(Our Warranty). Our Warranty applies in all States
and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the
warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.
Our Warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or
operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars,
etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised
service personnel or use of non
genuine parts. E. Appliances that are outside the
warranty period or are not faulty. This appliance is not intended for use by
young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on
15
the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that event please contact the Consumer Service free call number below for updated local service agent details.
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com
Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909
Australian & New Zealand Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 Tel. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@statewideservices. com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Moorooka QLD 4105 Tel. (07) 3277 0360 Fax. (07) 3274 2909 Email: basc@waltersimport.com.au
16
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd 7D Echelon Place East Tamaki Manukau City Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
Français
Nos produits sont conçus afin de répondre aux plus hautes exigences en termes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre Silk·épil 7 de Braun vous apportera entière satisfaction.
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les en cas de besoin.
Braun Silk·épil 7 a été conçu pour rendre l’épilation aussi efficace, douce et facile que possible.
Important
Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil avec d’autres personnes.
Cet appareil est équipé d’un câble spécifique avec alimen­tation intégrée dont la tension est très basse pour des raisons de sécurité. Ne changez ni ne manipulez aucune des pièces. Dans le cas contraire, vous risquerez de recevoir une décharge électrique. Pour les spécifications électriques, voir inscriptions sur le câble spéci­fique. Le câble spécifique s’adapte automatiquement à n’importe quelle tension AC dans le monde.
Cet appareil peut être
utilisé dans le bain com­me sous la douche. Pour des raisons de sécurité, utilisez l’appareil uniquement sans fil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques, sen­sorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveil­lance ou d’instructions préa­lables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Lorsqu’il est en marche, l’ap­pareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux, vos cils, vos rubans à cheveux, etc. afin d’éviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur l’appareil.
Description
1a Rouleaux massants haute fréquence 1b Accessoire efficacité 2 Tête d’épilation 3 Lumière Smartlight 4 Interrupteur avec boutons de verrouil-
lage (4a) 5 Indicateur de charge 6 Bouton d’éjection 7 Cordon d’alimentation spécial 8 Accessoire zones sensibles* 9 Accessoire visage*
17
10 Tête de rasage avec accessoire
tondeuse*
* selon le modèle (voir page 3)
Charge
Chargez l’appareil avant utilisation. Pour des performances optimales, nous vous recommandons de toujours utili­ser un appareil complètement chargé.
Branchez le bloc moteur arrêté directe­ment sur une prise électrique à l’aide du cordon spécial. Le temps de charge est d’environ 1 heure.
Le voyant de charge vert (5) clignote pour indiquer que l’épilateur est en charge. Lorsque la batterie est chargée, le voyant de charge s’arrête de clignoter et reste allumé. Une fois chargé, utilisez l’appareil sur batterie sans cordon.
Lorsque l’indicateur rouge de faible charge clignote, branchez l’appareil sur une prise électrique pour le recharger.
À pleine charge, l’autonomie de l’appa­reil est de 40 minutes.
L’utilisation sous l’eau peut réduire l’au­tonomie. Nous vous recommandons de recharger l’appareil après chaque utili­sation.
La température ambiante optimale pour charger, utiliser et stocker l’appareil se situe entre 15 et 35 °C. Si la température dépasse cette fourchette, le temps de chargement peut être plus long et l’au­tonomie sans-fil réduite.
Protection anti-surchauffe Un système de sécurité permet d’éviter toute surchauffe de l’appareil, il est donc possible que l’indicateur de faible charge reste allumé en permanence pendant 8 secondes et que l’appareil s’arrête auto­matiquement. Dans ce cas, mettez l’inter­rupteur en position « 0 » (arrêt) et laissez refroidir l’appareil.
Mise en marche
Allumez l’appareil en appuyant sur un bouton de verrouillage (4a) et en tournant l’interrupteur (4) dans le sens des aiguilles
18
d’une montre. Vous pouvez sélectionner la vitesse désirée « I » ou « II ». La lumière Smartlight (3) s’allume instan­tanément et reste allumée tant que l’ap­pareil est branché. Elle révèle même les poils les plus fins. Pour enlever la tête d’épilation (2), appuyez sur le bouton d’éjection (6). Pour changer d’accessoire, pressez sur ses côtés latéraux et retirez l’accessoire en place.
A Epilation
Quelques conseils utiles
Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur auparavant, ou si votre dernière épilation remonte à quelques temps, votre peau peut avoir besoin d’un peu de temps pour s’habituer à l’épilation. La sensation d’in­confort ressentie au début va s’atténuer considérablement avec l’utilisation régu­lière de l’appareil, le temps que la peau s’habitue au processus.
Il est recommandé de procéder à la toute première épilation le soir, afin de laisser le temps aux rougeurs éventuelles de dispa­raître pendant la nuit. Nous vous conseil­lons d’appliquer une crème hydratante pour aider la peau à se relâcher après l’épilation.
Il est plus facile et plus confortable de s’épiler lorsque le poil mesure entre 2 et 5mm. Au-delà, nous vous recommandons d’abord de vous raser, puis de laisser repousser les poils pendant 1 à 2 semaines avant de vous épiler. Sinon, vous pouvez également tondre les poils à 5 mm de longueur avant de vous épiler.
Certains poils fins à la repousse pourraient ne pas grandir jusqu’à la surface de la peau. L’utilisation régulière de massages à l’éponge (par exemple après la douche) ou l’utilisation de peelings exfoliants aide à éviter les poils incarnés car l’action douce de gommage retire la couche supérieure de la peau et les poils fins peuvent alors traverser la surface de la peau.
Utilisation à sec : Assurez-vous que votre peau est sèche et débarrassée de toute huile ou crème.
Utilisation sous l’eau : L’appareil peut être utilisé sur peau humide, même sous la douche. Pour obtenir les meilleures conditions de glisse pour l’appareil, assu­rez-vous que votre peau soit bien humide. Après chaque utilisation, lavez l’appareil à l’eau courante.
Comment s’épiler
Avant utilisation, assurez-vous que la tête d’épilation (2) est bien fixée, propre et comporte un accessoire (1a ou 1b).
1 Sélectionnez la vitesse « I » pour une
épilation extra douce et « II » pour une épilation extra efficace.
2 Assurez-vous de toujours bien étirer
votre peau lors de l’épilation, et que la tête d’épilation est bien en contact avec votre peau.
Guidez l’appareil avec un mouvement lent et continu sans exercer de pression, dans le sens inverse de la pousse du poil, inter­rupteur face à vous. Comme les poils peuvent pousser dans des directions dif­férentes, il peut être utile de déplacer l’appareil dans des directions différentes pour obtenir un résultat optimal. Les rou­leaux massant haute fréquence (1a) assurent un meilleur confort de la peau pendant l’épilation. Si vous êtes habituée à la sensation de l’épilation, vous pouvez remplacer l’accessoire rouleaux massants (1a) par l’accessoire efficacité (1b) qui apporte un contact plus rapproché avec la peau et assure une adaptation améliorée à toutes les zones du corps.
3 Epilation des jambes
Epilez vos jambes de bas en haut. Tendez bien la peau lorsque vous vous épilez der­rière le genou.
4 Epilation des aisselles et du maillot
L’accessoire zones sensibles a été spéci­fiquement conçu pour l’utilisation dans ces zones. Fixez-le sur la tête d’épilation. Pendant les premières épilations, ces zones sont particulièrement sensibles à la douleur. De plus, nous vous conseillons de sélectionner la vitesse « I » lors des premières épilations. La douleur s’atténue avec la répétition des usages. Avant de vous épiler, lavez abondamment la zone concernée pour enlever les éven­tuels résidus (comme le déodorant). Puis, séchez en douceur avec une serviette. Quand vous vous épilez les aisselles, conservez votre bras levé afin que votre peau soit tendue et guidez l’appareil dans différentes directions. La peau peut être plus sensible juste après l’épilation, évitez alors d’utiliser des substances irritantes telles que les déodorants avec alcool.
5 Epilation du visage
Pour retirer les poils indésirables du visage ou de toute autre zone sensible, utilisez l’accessoire visage (9) et placez-le sur la tête d’épilation. Pour les premières utilisations, nous vous recommandons de sélectionner la vitesse « I » pour vous habituer en douceur à l’épilation des zones sensibles. Nous vous recomman­dons de nettoyer la peau avec de l’alcool avant l’épilation. Lorsque vous vous épilez le visage, étirez la peau avec une main et déplacez lentement l’épilateur avec l’autre main, interrupteur vers le bas.
6 Nettoyage de la tête d’épilation
Un nettoyage régulier assure une meil­leure performance.
a Nettoyage avec la brosse : Retirez l’accessoire et brossez-le. Nettoyez soigneusement les pincettes situées à l’arrière de la tête d’épilation avec la brosse préalablement trempée dans l’alcool. Pendant le nettoyage, vous pouvez tourner les pincettes manuellement.
19
Cette méthode de nettoyage garantit une hygiène optimale pour la tête d’épilation.
b Nettoyage à l’eau courante : Après chaque utilisation sous l’eau, net­toyez soigneusement l’appareil sous l’eau courante. Retirez le capot et nettoyez la tête d’épilation sous l’eau chaude. Ensuite, pressez le bouton d’éjection (6) pour retirer la tête d’épilation. Secouez énergiquement la tête d’épilation et l’ap­pareil pour bien les égoutter et laissez sécher séparément tous les éléments avant de les réassembler.
Informations générales sur l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner des irritations cutanées (par exemple, démangeaison, gêne ou rougissement de la peau) en fonction de l’état de la peau et des poils. Il s’agit d’une réaction normale qui doit disparaître rapidement. Cette réaction peut être plus importante les premières fois que vous vous épilez ou si vous avez une peau sensible. Si votre peau montre encore des signes d’irritation après 36 heures, nous vous recommandons de consulter votre médecin. En général, la réaction de la peau et la sensation de douleur tendent à diminuer considérable­ment avec l’utilisation régulière de Silk·épil.
Dans certains cas, une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bactéries pénètrent sous la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation mini­mise les risques d’infection. Si vous avez des doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez votre médecin. Une consultation chez le médecin est néces­saire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants : eczéma, coupures, réactions inflammatoires de la peau telles qu’une folliculite (follicules pileux puru­lents) et varices autour de grains de beauté, immunité réduite de la peau, par exemple, en cas de diabète non insulino-
20
dépendant, de grossesse, de maladie de Raynaud, d’hémophilie, de Candida ou de déficit immunitaire.
B Utilisation de la tête rasoir
La tête rasoir (10) est conçue pour un rasage rapide de près des jambes, ais­selles, et zone bikini, tondre des contours et tondre les poils à 5 mm de longueur. Avec la tête de rasage, utilisez l’appareil seulement sur peau sèche et avec la vitesse réglée à «II». a Rasage : sélectionnez « ». b Tonte des contours : sélectionnez « ». c Tonte des poils à 5 mm de longueur :
sélectionnez « » et mettez l’accessoire tondeuse (I).
d Nettoyage : ne pas nettoyer la grille du
rasoir (II) avec la brosse car cela pour­rait endommager la grille.
e Les pièces de rasage doivent être lubri-
fiées régulièrement tous les trois mois.
f Remplacez la grille et le bloc couteau
quand vous remarquez une diminution de la performance du rasage.
Les pièces de rechange sont dispo-
nibles chez les revendeurs Braun ou auprès des centres service agrées Braun ou via www.service.braun.com. Ne vous rasez pas avec une grille endommagée.
Avis environnemental
Ce produit contient des batteries rechargeables et des éléments électroniques recyclables. Dans l’intérêt de la protection de l’envi­ronnement, ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets ménagers. Vous pouvez le déposer dans un Centre Service agréé Braun ou dans l’un des points de collecte adapté.
Sujet à toute modification sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la répa­ration des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dom­mages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négli­geable sur la valeur ou l’utilisation de l’ap­pareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pen­dant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun. com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs –1 appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
21
Español
Nuestros productos se han diseñado para que cumplan con los estándares más altos de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente del uso de su Braun Silk·épil 7.
Por favor, lea detenidamente las instruc­ciones antes de utilizar la máquina y con­sérvelas para futuras consultas.
La Braun Silk·épil 7 se ha diseñado para eliminar el vello no deseado de la forma más eficaz, suave y fácil posible.
Importante
Por motivos de higiene, no comparta esta máquina con otras personas.
Esta máquina está provista de un cable de alimentación espe­cial con fuente de alimentación SELV (muy baja tensión de seguridad). No intercambie ni manipule ninguna pieza. De lo contrario, hay riesgo de des­carga eléctrica. Para consultar las especificaciones eléctricas, lea la impresión en el cable de alimentación especial. El cable de alimentación especial se adapta automáticamente a cual­quier voltaje de CA del mundo.
Esta máquina es apta
para su uso en la bañera o ducha. Por motivos de segu­ridad, únicamente puede utili­zarse sin cable.
Pueden hacer uso de la máquina niños de a partir de 8 años y per­sonas
con capacidades físicas,
22
sensoriales o mentales reduci­das o con falta de experiencia y conocimientos, si estas reciben supervisión o se les ha instruido con respecto al uso seguro de la máquina y comprenden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con la máquina. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario, a no ser que estos tengan más de 8 años y estén siendo supervisados.
Cuando la máquina está encen­dida, no debe entrar nunca en contacto con el cabello de la cabeza, las pestañas, cintas, etc. para evitar cualquier riesgo de sufrir lesiones, y que la máquina se bloquee o se origi­nen daños en ella.
Descripción
1a Accesorio de masaje de alta frecuencia 1b Accesorio de posicionamiento 2 Cabezal de depilación 3 Luz Smartlight 4 Interruptor con botones de bloqueo (4a) 5 Luz indicadora de carga 6 Botón de liberación 7 Cable de alimentación especial 8 Accesorio para zonas sensibles* 9 Accesorio facial* 10 Cabezal de afeitado con accesorio
perfilador*
* no con todos los modelos (véase página 3)
Carga
Cargar la máquina antes de usarla. Para obtener un funcionamiento óptimo, recomendamos que utilice la máquina
siempre completamente cargada.
Conecte la máquina apagada a una toma de corriente usando el cable de alimentación especial. La duración del proceso de carga dura aproximada­mente 1 hora.
La luz indicadora de carga (5) parpadea en verde como indicación de que la depiladora se está cargando. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz indicadora de carga permanece encendida sin parpadear. Una vez que la máquina se haya cargado por com­pleto, utilícela sin cable.
Cuando la luz indicadora de carga par­padee en rojo, vuelva a conectar la máquina a una toma de corriente con el cable de alimentación especial para recargarla.
Una carga completa proporciona hasta 40 minutos de funcionamiento inalám­brico.
Su uso en húmedo puede disminuir el tiempo de funcionamiento. Recomen­damos que recargue la máquina des­pués de cada uso.
El mejor intervalo de temperatura para cargar, utilizar y guardar la máquina es de entre 15 °C y 35 °C. Si la temperatura supera con diferencia el límite de este intervalo, es posible que la duración del proceso de carga sea mayor y la del funcionamiento inalámbrico sea menor.
Protección contra el sobrecalentamiento Como función de seguridad para evitar que se dé el improbable caso de sobreca­lentamiento de la máquina, es posible que se encienda la luz roja indicadora de carga durante 8 segundos y entonces la máquina se apague automáticamente. En este caso, vuelva a colocar el interruptor en la posición «0» (apagado) y deje que la máquina se enfríe.
Cómo utilizar la máquina
Encienda la máquina pulsando un botón de bloqueo (4a) y girando el interruptor (4) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición «I» o «II».
La luz Smartlight (3) permanece ilumi­nada mientras la máquina está encen­dida. Esto ofrece una mejor visibilidad de la piel o el vello más fino. Para extraer el cabezal de depilación (2), presione el botón de liberación (6). Para cambiar los accesorios, presione sobre los pulsadores laterales y extraiga.
A Depilación
Trucos para la depilación
Si no ha usado una depiladora antes o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo, es posible que la piel necesite un poco de tiempo para adaptarse a la depilación. La molestia que se experimenta al principio disminuye considerablemente con el uso repetido de la depiladora, con­forme la piel se adapta al proceso.
Si se va a depilar por primera vez, es aconsejable que lo haga durante las últi­mas horas del día para que el posible enrojecimiento desaparezca durante la noche. Para relajar la piel, recomendamos la aplicación de una crema hidratante después de la depilación.
La depilación es más fácil y cómoda cuando el vello tiene la longitud óptima de 2 a 5 mm. Si es más largo, recomenda­mos que lo rasure primero y depile el vello más corto que vuelve a crecer tras 1 o 2 semanas. O también puede recortar el vello a 5 mm de longitud.
Es posible que el vello fino que vuelve a crecer no lo haga por encima de la super­ficie de la piel. El uso habitual de esponjas de masaje (p. ej., después de la ducha) o de peelings exfoliantes ayuda a evitar el crecimiento del pelo hacia adentro, ya que la suave exfoliación elimina la capa superior de la piel y el vello fino logra alcanzar la superficie de la piel.
Uso en seco: La piel debe estar seca y libre de grasa o crema.
Uso en húmedo: La máquina puede utili­zarse sobre la piel húmeda, incluso bajo
23
el chorro de agua. Asegúrese de que la piel se encuentra muy húmeda para obte­ner las condiciones óptimas de desliza­miento para la máquina. Después de cada uso en húmedo, limpie la máquina bajo el chorro agua.
Cómo depilarse
Antes de usarla, asegúrese siempre de que el cabezal de depilación (2) está colocado y de que se encuentra limpio y está provisto de un accesorio (1a o 1b).
1 Seleccione la velocidad «I» para una
depilación suave y la velocidad «II» para una depilación eficiente.
2 Estire siempre la piel al depilarse.
Asegúrese de que la zona de depilación está en contacto con su piel.
Dirija la máquina de forma lenta y continua, sin ejercer presión en dirección contraria al crecimiento del vello, en la dirección del interruptor. Puesto que el vello puede crecer en diferentes direcciones, también puede resultar útil dirigir la máquina en diferentes direcciones para obtener ópti­mos resultados. El accesorio de masaje (1a) asegura una mayor comodidad durante la depilación. Si está acostum­brada a la sensación de la depilación, puede reemplazar la tapa con masajeador (1a) por la tapa eficiente (1b), que brinda un contacto más cercano con la piel y se adapta mejor a todas las zonas del cuerpo.
3 Depilación de piernas
Depile sus piernas desde la parte inferior hacia arriba. Cuando se depile por detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y recta.
4 Depilación de axilas y línea del
biquini
El accesorio para zonas sensibles (8) fue diseñado para usarse especificamente en estas areas. Ubiquelo en el cabezal de la depiladora.
24
Estas zonas son especialmente sensibles al dolor, sobre todo al principio. Por lo tanto, recomendamos que seleccione el ajuste de velocidad «I» para las primeras veces. Con el uso repetido irá disminu­yendo la sensación de dolor. Antes de depilarse, limpie completamente la zona correspondiente para eliminar residuos (como desodorante). Cuando se depile las axilas, mantenga el brazo ele­vado para que la piel esté estirada, y dirija la máquina en distintas direcciones. Puesto que justo después de la depilación la piel puede ser más sensible, evite el uso sustancias irritantes, como desodorantes con alcohol.
5 Depilación facial
Para eliminar el vello indeseado de la cara, puede colocar opcionalmente el accesorio facial (9) sobre el cabezal de depilación. Recomendamos que las primeras veces seleccione el ajuste de velocidad «I» para acostumbrarse a la sensación de la depi­lación en esas zonas más sensibles. Para promover una buena higiene, le recomendamos que limpie la piel con alcohol antes de depilarse. Cuando utilice la depiladora para la cara, estire la piel con una mano y maneje la máquina lentamente con la otra en la dirección del interruptor.
6 Limpieza del cabezal de depilación
Una limpieza habitual garantiza un mejor funcionamiento.
a Limpieza con la escobilla: Extraiga el accesorio y límpielo con la escobilla. Limpie en profundidad el cabe­zal de depilación desde la parte trasera con la escobilla humedecida en alcohol. Mientras hace esto, gire con la mano el componente de las pinzas. Este método de limpieza garantiza las mejores condi­ciones de higiene para el cabezal de depi­lación.
b Limpieza bajo el chorro de agua: Después de cada uso en húmedo, limpie la máquina bajo el chorro de agua. Extraiga el accesorio. Sujete la máquina con el cabezal de depilación debajo de un chorro caliente de agua. Entonces pre­sione el botón de liberación (6) para extraer el cabezal de depilación. Agite bien el cabezal de depilación y la máquina para asegurarse de que sale el agua res­tante. Deje que se sequen ambas piezas. Antes de volver a montarlas, asegúrese de que están completamente secas.
Información general sobre la depilación
Todos los métodos de eliminación del vello de raíz pueden ocasionar el crecimiento del vello hacia adentro y provocar irritación (p. ej., picor, molestia y enrojecimiento de la piel) dependiendo del estado de la piel y del vello. Esta es una reacción normal y suele desaparecer rápidamente, pero es posible que sea más fuerte cuando se eli­mina el vello de raíz las primeras veces o si se tiene una piel sensible. Si la piel aún presenta irritación pasadas 36 horas, le recomendamos que lo consulte con su médico. Por lo general, la reacción de la piel y la sensación de dolor suelen dismi­nuir considerablemente con el uso repe­tido de la Silk épil. En algunos casos, podría producirse la inflamación de la piel cuando las bacte­rias penetran en ella (p. ej., al pasar la máquina sobre la piel). La limpieza en profundidad del cabezal de depilación después de cada uso minimizará el riesgo de infección. Si tiene alguna duda sobre el uso de esta máquina, consulte con su médico. Esta máquina debe utilizarse úni­camente tras haberse consultado con un médico en los siguientes casos: eccema, heridas, reacciones de inflamación de la piel como foliculitis (folículos filosos puru­lentos), varices, zonas circundantes a lunares, reducción de la capacidad inmu­nológica de la piel como diabetes melli­tus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, hemofilia, candidiasis o inmu­nodeficiencia.
B Funcionamiento del cabezal
de afeitado
El cabezal de afeitado (10) permite un afeitado rápido y apurado de las piernas, las axilas y la línea del biquini, así como el recorte de contornos y el corte del vello a 5 mm de longitud. Utilice la máquina con el cabezal de afeitado únicamente con la piel seca y con el ajuste de velocidad «II». a Afeitado: seleccione « b Recorte de contornos: seleccione « ». c Recorte del vello a 5 mm de longitud:
seleccione « » y coloque el accesorio de recorte (I).
d Limpieza: No limpie la lámina de afeitado
(II) con la escobilla, ya que esto podría dañar la lámina.
e Los componentes de afeitado deben
lubricarse cada 3 meses.
f Sustituya la estructura de la lámina (II) y
el bloque de cuchillas (III) cuando note que la calidad del afeitado es menor.
Puede adquirir las piezas de recambio
en su distribuidor, en los Centros de Atención al Cliente Braun o a través de www.service.braun.com. No se afeite con una lámina dañada.
Eliminación
Este producto contiene pilas y residuos electrónicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo deseche junto con los resi­duos domésticos, sino en los puntos locales de recogida.
Sujeto a modificaciones si previo aviso.
».
25
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, sub­sanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto vol­taje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una dismi­nución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por per­sonas no autorizadas, o si no son utiliza­dos recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra corres­pondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distri­buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este pro­ducto, le rogamos contacte con el telé­fono de este servicio 901 11 61 84.
26
Português
Os nossos produtos são concebidos para ir de encontro aos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova depiladora Braun Silk·épil 7.
Leia com atenção as instruções de utiliza­ção antes de usar o aparelho e guarde-as para consulta futura.
A Depiladora Braun Silk·épil 7 foi conce­bida para tornar a remoção dos pêlos indesejádos o mais eficiente, suave e fácil possível.
Importante
Por razões higiénicas, não par­tilhe este aparelho com outras pessoas.
Este aparelho e disponibilizado com um conjunto especial de cabos com uma fonte de alimentação integrada de Baixa Voltagem de Seguranca Extra. Não troque ou manipule nenhuma das suas partes. Se o fizer, há o risco de cho­que electrico. Para especifi­cações eléctricas, veja o que está impresso no conjunto especial de cabos. Este con­junto adapta-se automatica­mente a qualquer voltagem AC mundial.
Este aparelho pode ser
utilizado no banho ou no duche. Por razões de segu­rança, o aparelho só podera ser utilizado, nessas situações, sem cabo.
Este aparelho pode ser utili­zado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisio­nadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à uti­lização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crian­ças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas.
Quando ligado, o aparelho nunca deve entrar em contacto com o seu cabelo, pestanas, laços, etc. para evitar qualquer perigo de acidente, assim como para impedir bloqueio ou dano do aparelho.
Descrição
1a Sistema de massagem de alta fre-
quência 1b Acessório de eficiência 2 Cabeça de depilação 3 Luz Smartlight 4 Botão com teclas de bloqueio (4a) 5 Luz de carregamento 6 Botão de libertação 7 Conjunto especial de cabos 8 Acessório para zonas sensíveis* 9 Acessório facial*
27
10 Cabeça de corte com acessório
aparador*
* não disponível para todos os modelos
(ver página 3)
Carregamento
Antes de usar o aparelho, carregue a bateria. Para um melhor desempenho, recomendamos que utilize sempre o aparelho com a carga máxima.
Com o aparelho desligado, ligue o cabo de alimentação especial a uma tomada elétrica. O tempo de carregamento é de 1 hora aproximadamente.
A luz verde de carregamento (5) piscará para indicar que a depiladora está a carregar. Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz de carregamento piscará permanente­mente. Depois de carregado por com­pleto, use o aparelho sem o cabo.
Quando a luz vermelha de carga baixa piscar, ligue o aparelho a uma tomada eléctrica para recarregar a bateria.
Uma carga completa proporciona até 40 minutos de autonomia sem cabo.
O uso no chuveiro ou duche pode reduzir o tempo de operação. Recomendamos que carregue o aparelho após cada utilização.
A melhor temperatura ambiente para o carregamento, utilização e armazena­mento do aparelho situa-se entre os 15 °C e os 35 °C. Caso a temperatura seja diferente dos valores indicados, o tempo de carregamento poderá ser maior e a autonomia do aparelho sem cabo poderá ser menor.
Protecção contra sobreaquecimento Como medida de precaução, e de forma a evitar a improvável eventualidade de sobreaquecimento do aparelho, a luz de carregamento encarnada poderá piscar permanentemente durante 8 segundos e em seguida o aparelho desligar-se-á auto­maticamente. Neste caso, rode o interrup­tor para a posição «0» e deixe o aparelho arrefecer.
28
Ligar
Prima uma das teclas de bloqueio (4a) e gire o botão (4) no sentido dos ponteiros do relógio para a posição «I» ou «II». A SmartLight (3) está ligada enquanto o aparelho estiver ligado. Reproduz uma luz quase natural, revelando assim até os pêlos mais finos. Para remover a cabeça de depilação (2), pressione o botão para desencaixe (6). Para alterar accessórios, pressione os reforços laterais e puxe.
A Depilação
Alguns conselhos úteis:
Se nunca usou uma depiladora, ou caso se encontre há algum tempo sem se depi­lar, a sua pele poderá levar um período curto de tempo a adaptar-se à depilação. O desconforto sentido no início diminuirá consideravelmente com o uso repetido, à medida que a pele se adapta ao processo.
Ao depilar-se pela primeira vez, é aconse­lhável fazê-lo à noite, para que qualquer eventual vermelhidão ou irritação da pele que possa surgir desapareça durante a noite. Para relaxar a pele, recomendamos que aplique um creme hidratante depois da depilação.
A depilação é mais fácil e confortável quando os pêlos atingem o comprimento ideal de 2 a 5 mm. Se os pêlos estiverem mais compridos, recomendamos que faça primeiro uma depilação de corte e depile os pêlos mais pequenos passado 1–2 semanas. Como alternativa pode cortar os pêlos para ficarem com 5 mm de comprimento.
Na fase de crescimento, os pêlos mais finos poderão não conseguir chegar à superfície da pele. O uso regular de esponjas de massagem (por exemplo, depois de tomar banho) ou peelings de esfoliação ajuda a prevenir a formação de pêlos encravados pois a ação da esfolia­ção suave remove a camada superior da
pele deixando os pêlos finos chegarem à superfície.
Utilização a seco: A sua pele deverá estar seca e sem vestígios de creme ou subs­tâncias gordurosas.
Utilização no banho: Para obter os melho­res resultados de deslizamento do apare­lho, a sua pele deverá estar bastante humedecida. Após cada uso molhado, limpe o aparelho sob água corrente.
Como depilar-se
Certifique-se de que a cabeça de depila­ção (2) está limpa e fornecida com um acessório (1a ou 1b).
1 Selecione a velocidade «I» para uma
depilação delicada e a velocidade «II» para uma depilação eficaz.
2 Estique sempre a pele ao fazer a depi-
lação. Certifique-se sempre que a área da depilação está em estreito contato com a sua pele.
Guie o aparelho num movimento lento e contínuo sem exercer pressão, no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos e na direção do botão. Como os pêlos podem crescer em direções diferentes, poderá também ser útil orientar o aparelho em direções distintas para obter melhores resultados. O sistema de massagem de alta frequência (1a) maximiza o conforto da pele durante a depilação. Se está acostumada à sensação da depilação, pode substituir a accesório de massagem (1a) com o acessório de eficiência (1b), que proporciona um contacto mais pró­ximo da pele e uma melhor adaptação para todas as áreas do corpo.
3 Depilação das pernas
Depile as suas pernas a partir da parte inferior no sentido ascendente. Ao depilar os pêlos na zona posterior do joelho, mantenha a perna esticada e direita.
4 Depilação das axilas e linha do
biquíni
O acessório para zonas sensíveis (8) foi desenhado especificamente para ser usado nestas áreas. Encaixe-o na cabeça de depilação. Sobretudo no início, estas áreas são par­ticularmente sensíveis a uma sensação de desconforto. Por isso, recomendamos que selecione a velocidade «I» para as primeiras utilizações. Com o uso repetido, esta sensação diminuirá. Antes de se depilar, limpe muito bem a área respetiva para eliminar quaisquer resíduos (como desodorizante). Em seguida, seque cuidadosamente com uma toalha, sem esfregar. Ao depilar as axilas, mantenha o braço levantado, de modo a que a pele fique esticada e guie o aparelho em dife­rentes direções. Como a pele pode ficar mais sensível imediatamente após a depi­lação, evite usar substâncias que irritem a pele, como, por exemplo, desodorizantes com álcool.
5 Depilação facial
Para eliminar os pêlos indesejados do rosto ou de qualquer outra área sensível, utilize o acessório facial (9) como acessó­rio opcional que se coloca na cabeça de depilação. Para as primeiras utilizações, recomendamos que selecione a veloci­dade «I» para se habituar à sensação de depilação nessas áreas sensíveis. Antes de começar a depilação, recomen­damos que limpe a pele cuidadosamente com um tónico que contenha álcool. Quando fizer depilação no rosto, estique a pele com uma mão e guie lentamente a depiladora com a outra mão, na direção do botão.
6 Limpeza da cabeça de depilação
A limpeza regular garante uma melhor performance.
a Limpeza com a escova: Retire o acessório e escove-o. Limpe cui­dadosamente as pinças da parte poste-
29
rior da cabeça de depilação com a escova embebida em álcool. Ao fazê-lo, rode o conjunto das pinças manualmente. Este método de limpeza assegura as melhores condições de higiene para a cabeça de depilação.
b Limpeza sob água corrente: Após cada utilização em pele húmida, limpe cuidadosamente o aparelho sob água corrente. Retire o acessório e segure o aparelho com a cabeça de depilação sob água morna corrente. Em seguida, prima o botão de libertação (6) para retirar a cabeça de depilação. Sacuda o aparelho e a cabeça de depilação para eliminar o excesso de água e deixe ambas as peças secar ao ar. Antes de as voltar a remontar, certifique-se que estão completamente secas.
Informações gerais sobre depilação
Todos os métodos de remoção de pêlos pela raiz podem levar ao aparecimento de irritação da pele (como, por exemplo, comichão, desconforto e vermelhidão da pele), dependendo do estado da pele e dos pêlos. Esta é uma reação normal que deverá desaparecer rapidamente, mas que poderá ser mais acentuada quando se removem pêlos pela raiz durante as primeiras sessões de depilação ou quando se tem a pele sensível. Se, passadas 36 horas, a pele ainda apresentar irrita­ção, recomendamos que contacte o seu médico. Em geral, a reação da pele e a sensação de desconforto tendem a dimi­nuir consideravelmente com a utilização repetida da Silk·épil.
Em alguns casos, a inflamação da pele pode ocorrer quando as bactérias pene­tram na pele (por exemplo, ao deslizar o aparelho sobre a pele). A limpeza completa da cabeça de depilação antes de cada utilização minimizará o risco de infeção. Se tiver alguma dúvida sobre a utilização deste aparelho, consulte o seu médico antes de o utilizar. Este aparelho só deverá ser utilizado após consulta com o
30
seu médico nos seguintes casos: eczema, feridas, reações inflamatórias da pele, tais como foliculite (inflamação purulenta dos folículos), varizes, perto de verrugas, imunidade reduzida da pele como, por exemplo, diabetes mellitus, durante a gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia, candidíase ou imunodeficiência.
B Como usar a cabeça de
corte
A cabeça de corte (10) foi desenhada para um corte de superfície rápido e rente das pernas, axilas e virilhas, contorno de corte e corte de pêlos para 5 mm de com­primento. Quando a cabeça de corte está anexada, utilize o aparelho apenas sobre a pele seca e com configuração de veloci­dade «II». a Corte de superfície: selecionar « ». b Aparador de contornos: selecionar « ». c Aparador de pêlo para um compri-
mento de 5 mm selecionar « » e colo­car o acessório aparador (I).
d Limpeza: Não limpe a lâmina de corte
(II) com o pincel , pois isso pode danifi­car o papel alumínio.
e As peças de corte precisam ser lubrifi-
cadas regularmente a cada 3 meses.
f Substitua a estrutura da lâmina (II) e
bloco de corte (III), quando notar um desempenho reduzido.
Substituições de peças podem ser
obtidas a partir de seu revendedor ou Centro de Atendimento ao Cliente ou via www.service.braun.com Braun. Não utilize a cabeça de corte caso esta esteja danificada.
Nota ambiental
Este produto contém baterias recarregáveis. Com o objectivo de proteger o meio ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil colo­que-os nos recipientes específicos dos ecopontos, à disposição no seu país.
Loading...
+ 79 hidden pages