Braun 7531 User manual

Silképil
7
®
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 40 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
®
7
Type 5377
ype 537
www.braun.com
www.braun.com
7-521 7-527 7-531 7-561
Braun Infolines
English 6
Srpski 10
Türkçe 14
Bosanski 20
Македонски 24
Русский 28
Українська 34
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
TR 0 800 261 63 65
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
RSA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
www.service.braun.com
UK/RS/TR/BA/MK/RU/UA
97456190/III-15
1
2
3 4 4a
5
7
1a
1b
7-521
7-527
7-531
7-561
8
9
6
I
I
I
0
0
I
I
I
7
10
1
2
6
3
A
90°
0
I
I
I
0
I
I
I
0
I
I
I
90°
1 2
3 4
5
6a
90°
90°
90°
4
release
6b
O
I
I
I
release
O
I
I
I
release
3.
B
a
I
II
b
III
c
d
e
1.
2.
f
5
1
1
2
1
1
2
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 7.
Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.
Braun Silk·épil 7 has been designed to make the removal of unwanted hair as efficient, gentle and easy as possible.
Important
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
This appliance is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. For elec­tric specifications, please see printing on the special cord set. The special cord set auto­matically adapts to any world­wide AC voltage.
This appliance is suitable
for use in a bathtub or shower. For safety reasons, it can only be operated cordless.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super-
6
vision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eye­lashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
Description
1a High frequency massage cap 1b Efficiency cap 2 Epilation head 3 Smartlight 4 Switch with lock keys (4a) 5 Charging light 6 Release button 7 Special cord set 8 Sensitive area cap* 9 Facial cap* 10 Shaver head with trimmer cap*
* not with all models (see page 3)
Charging
Before use, charge the appliance. For best performance, we recommend that you always use a fully charged appliance.
Using the special cord set, connect the appliance to an electrical outlet with the motor switched off. Charging time is approximately 1 hour.
The charging light (5) flashes green to show that the epilator is being charged. When the battery is fully charged, the charging light shines permanently. Once
fully charged, use the appliance without cord.
When the charging light flashes red, reconnect the appliance to an electrical outlet via the special cord set to recharge.
A full charge provides up to 40 minutes of cordless operation time.
Wet usage might reduce the operation time. We recommend that you recharge the appliance after each use.
The best temperature range for charging, using and storing the appliance is between 15 °C and 35 °C. In case the temperature is far beyond this range, the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced.
Overheating protection As a safety feature to avoid the unlikely event of the appliance overheating, it may happen that the charging light shines red for 8 seconds and then the appliance turns off automatically. In this case, turn the switch back to the position «0» (off) and let the appliance cool down.
How to operate the appliance
Switch on the appliance by pressing a lock key (4a) and turning the switch (4) clockwise to position «I» or «II». The Smartlight (3) shines as long as the appliance is switched on. This provides better visibility of fine hairs or skin. To remove the epilation head, press the release button (6). To change caps (1a), (1b) or (8), press their lateral ribs and pull off.
A Epilation
Epilation tips
If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a longer period of time, it may take a short time for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process.
When epilating for the first time, it is advis­able to epilate in the evening, so that any possible reddening can disappear over­night. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after epilation. Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum length of 2–5 mm. If hairs are longer, we recom­mend that you shave first and epilate the shorter, re-growing hairs after 1 or 2 weeks. Alternatively, you can trim the hairs to 5 mm length.
Fine, regrowing hairs might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings helps to prevent in-grown hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin sur­face.
Dry usage: Your skin must be dry and free from grease or cream.
Wet usage: The appliance can be used on wet skin, even under running water. Make sure that the skin is very moist in order to achieve optimum gliding conditions for the appliance. After each wet usage, clean the appliance under running water.
How to epilate
Before use, always make sure that the epilation head (2) is clean and provided with a cap (1a or 1b).
1 Select speed «I» for a gentle epilation
and speed «II» for an efficient epilation.
2 Always stretch your skin when epilating.
Make sure that the epilation area is in contact with your skin.
Guide the appliance in a slow, continuous movement without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. As hair can grow in different directions, it may also be helpful to guide the appliance in different directions to achieve optimum results. The massage cap (1a) ensures best skin comfort during epilation. If you
7
are used to the sensation of epilation, you may replace the massage cap (1a) with the efficiency cap (1b) which provides a closer skin contact and an improved adaptation to all body areas.
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.
4 Underarm and bikini line epilation
The sensitive area cap (8) has been spe­cifically designed for use in these areas. Place it onto the epilation head. Please be aware that especially at the beginning, these areas are particularly pain-sensitive. Therefore, we recommend that you select speed setting «I» for the first few times. With repeated usage the pain sensation will diminish. Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant). When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the appliance in different directions. As skin may be more sensitive directly after epilation, avoid using irritating substances such as deo­dorants with alcohol.
5 Facial epilation
For removing any unwanted hair from the face, use the facial cap (9) as an optional attachment to be placed on the epilation head (2). For the first few usages, we recommend that you select speed setting «I» in order to get used to the epilation sensation in those sensitive areas. Prior to epilation, we recommend cleaning the skin with alcohol to promote good hygiene. When epilating the face, stretch the skin with one hand and slowly guide the epilator with your other hand the direction of the switch.
8
6 Cleaning the epilation head
Regular cleaning ensures better per­formance.
a Brush cleaning: Remove the cap and brush it out. Thoroughly clean the epilator head from the rear side with the brush dipped into alcohol. While doing so, turn the tweezer element manually. This cleaning method ensures best hygienic conditions for the epilation head.
b Cleaning under running water: After each wet usage, clean the appliance under running water. Remove the cap. Hold the appliance with the epilation head under hot running water. Then press the release button (6) to remove the epilation head. Thoroughly shake both, the epilation head and the appliance to make sure that remaining water can drip out. Leave both parts to dry. Before reattaching, make sure that they are completely dry.
General information on epilation
All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hair and irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have sensitive skin. If, after 36 hours, the skin still shows irrita­tion, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish consid­erably with the repeated use of Silk·épil. In some cases, inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epila­tion head before each use will minimize the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance
should only be used after prior consulta­tion with a physician: eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and, varicose veins, around moles, reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease, haemo­philia, Candida or immune deficiency.
B How to use the shaver head
The shaver head (10) is designed for a fast and close shave of legs, underarms and bikini line, contour trimming and cut­ting hair to 5 mm length. With the shaver head attached, use the appliance only on dry skin and with speed setting «II». a Shaving: select « ». b Contour trimming: select « ». c Trimming hair to 5 mm length: select
« » and put on the trimmer cap (I).
d Cleaning: Do not clean the shaver foil
(II) with the brush as this may damage the foil.
e The shaving parts need to be lubricated
regularly every 3 months.
f Replace the foil frame (II) and cutter
block (III) when you notice a reduced shaving performance. Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via www.service.braun.com. Do not shave with a damaged foil.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or work­manship, free of charge either by repai­ring or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Disposal
This product contains batteries and recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of it in the household waste, but take it to appropriate local collection points.
Subject to change without notice.
9
Srpski
Naši proizvodi su tako dizajnirani da ispunjavaju najviše standarde kvaliteta, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati koristeći Vaš Braun Silk·épil 7.
Molimo vas da pažljivo pročitate instruk­cije pre upotrebe aparata i da ih sačuvate za buduću upotrebu.
Braun Silk·épil 7 je dizajniran da omogući uklanjanje neželjenih dlačica na efikasan, nežan i najlakši mogući način.
Važno
Zbog higijenskih razloga, nemojte deliti ovaj aparat sa drugim osobama.
Uz ovaj aparat se dobija poseban kabl za napajanje sa integrisanim sistemom za dodatnu bezbednost i niskim naponom (Safety Extra Low Voltage). Nemojte menjati niti prepravljati nijedan njegov deo. U suprotnom, može doći do strujnog udara. Električne specifikacije možete naći na adapteru. Adapter se auto­matski prilagodjava bilo kom AC naponu u svetu.
Ovaj uredjaj mogu da koriste deca
Kada je uključen, aparat ne sme nikada
10
Ovaj aparat može da se koristi u kadi i pod tušem. Iz bezbednosnih razloga, koristite aparat isključivo
bez kabla.
starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, motornim i mentalnim sposob­nostima ili sa nedovoljno iskustva ili znanja ako su pod nadzorom i ako su im predočena uputstva o bezbednom korišćenju uredjaja i ako razumeju eventualne opasnosti. Deca ne treba da se igraju sa uredjajem. Čišćenje i održavanje ne bi trebalo da obavljaju deca, osim u slučaju da su starija od 8 godina i pod nadzorom.
da dođe u kontakt sa kosom, trepavi­cama, tekstilnim trakama i sl. kako bi se izbegla mogućnost povrede, kao i da ne bi došlo do kvara ili oštećenja aparata.
Opis
1a Visokofrekventni masažni nastavak 1b Nastavak za efikasniju epilaciju 2 Glava epilatora 3 Pametna lampica 4 Prekidač sa tasterima za zaključavanje
(4a) 5 Lampica punjenja 6 Dugme za otpuštanje 7 Komplet sa posebnim kablom 8 Nastavak za osetljiva područija* 9 Nastavak za lice* 10 Glava za brijanje sa nastavkom za
trimovanje* * ne sa svim modelima (pogledajte
stranicu 3)
Punjenje
Pre upotrebe napunite aparat. Radi
najboljih performansi preporučujemo da uvek koristite u potpunosti napunjen aparat.
Pomoću posebnog kabla povežite apa-
rat sa električnom utičnicom, pri čemu motor mora da bude isključen. Punjenje traje otprilike sat vremena.
Lampica punjenja (5) treperi zeleno
označavajući da je punjenje uređaja u toku. Kada se baterija napuni u potpu­nosti, zelena lampica punjenja svetli neprekidno. Kada se napuni u potpu­nosti, koristite aparat bez kabla.
Ako lampica punjenja treperi u crvenoj
boji , to znači da uređaj mora ponovo da se napuni. Ponovo ga povežite sa elek­tričnom utičnicom pomoću posebnog kabla.
Kada se napuni u potpunosti, aparat
može da radi 40 minuta bez kabla.
Vreme rada može da bude kraće ako se
koristi na mokroj koži. Preporučujemo vam da napunite aparat posle svake upotrebe.
Najbolji opseg temperatura za punjenje,
korišćenje i čuvanje je između 15 °C i 35 °C. Ako temperatura značajno odu­dara od ovog opsega, punjenje može duže da traje, a rad bez kabla može da traje kraće.
Zaštita od pregrejavanja Postoji bezbednosna funkcija koja može da se aktivira kako bi se sprečilo neželjeno pregrejavanje aparata, lampica punjenja može da svetli u crvenoj boji 8 sekundi nakon čega se aparat automatski isključuje. U tom slučaju, vratite prekidač u položaj «0» (isključeno) i ostavite aparat da se ohladi.
Kako se koristi aparat
Pritisnite taster za zaključavanje (4a) i okrenite prekidač (4) u smeru kretanja kazaljki na satu. Možete da izaberete brzinu «I» ili «II». Pametna lampica (3) svetli sve vreme dok je aparat uključen. Ovo obezbeđuje bolju vidljivost finih dlačica ili kože. Da skinete glavu za epilaciju (2) pritisnite dugme za otpuštanje (6). Da promenite nastavke, pritisnite bočni rebrasti deo i povucite.
A Epilacija
Saveti za epilaciju
Ako niste ranije koristili epilator ili ako se niste epilirali duži vremenski period, možda će biti potrebno malo vremena da se vaša koža privikne na epilaciju. Nelagodnost koja se javlja u početku će se značajno smanjiti uz redovnu upotrebu, odnosno kako se koža bude privikavala na proces.
Ako se epilirate prvi put, savetujemo vam da to obavite uveče, kako bi moguće crvenilo moglo da se povuče preko noći. Preporučujemo vam da stavite hidratantnu kremu nakon epilacije kako bi se koža smirila.
Epilacija je lakša i prijatnija kada je dlaka dužene izmedju 2–5 mm. Ako je dlaka duža, preporučujemo prvo brijanja pa onda epilaciju nakon 1 do 2 nedelje kas­nije. Kao alternativa, možete i da skratite dlake na 5 mm. Fina, nova dlaka koja raste posle epilacije, ponekad ne može da se probije kroz kožu. Redovno korišćenje sundjera za masažu
(npr posle tuširanja) ili pilinga pomaže u prevenciji urastanja dlake tako što se než­nim radom uklanja gornji sloj kože i nežna dlaka može da se probije kroz kožu.
Korišćenje na suvoj koži: Koža mora biti suva i ne sme biti namazana kremom ili losionom.
Korišćenje na mokroj koži: Aparat se može koristiti na mokroj koži, čak i pod tekućom vodom.Koža mora da bude dobro nakvašena kako bi se postigli opti­malni uslovi za glatko pomeranje aparata. Posle svake upotrebe očistite aparat pod mlazom tekuće vode.
Kako se vrši epilacija
Pre upotrebe, budite sigurni da je glava za epilaciju (2) čista i sa jednim od nastavaka 1a ili 1b.
1 Izaberite brzinu «I» za nežnu epilaciju,
odnosno brzinu «II» za efikasnu epilaciju.
2 Uvek zategnite kožu prilikom epilacije.
Uverite se da je na delu koji epilirate aparat u neposrednom kontaktu sa kožom.
Pomerajte aparat polako i neprekidno bez pritiskanja uz dlaku u pravcu prekidača. Pošto dlaka može da raste u različitim pravcima, moglo bi da bude od koristi ako pomerate aparat u različitim pravcima kako biste postigli najbolje rezultate. Masažni nastavak 1a omugućuje najkon­forniju epilaciju. Ako ste se navikli na osećaj epilacije, možete da zamenite nastavak za nežniju epilaciju (1a) nastav­kom za efikasniju epilaciju (1b) koji obez­bedjuje bolji kontakt sa kožom na svim delovima tela.
3 Epilacija nogu
Epilirajte noge počev od donjeg dela prema gore. Kada epilirate deo iza kolena, ispružite nogu do kraja.
4 Epilacija ispod pazuha i bikini zone
Nastavak za osetljiva područija (8) je spe­cijalno dizajniran za korišćenje na ovim delovima tela. Postavite ga na glavu epila-
11
tora. Naročito kod početnih primena ovi delovi su posebno osetljivi na bol. Zbog toga preporučujemo da kod prvih neko­liko primena izaberete brzinu «I». Nakon redovne upotrebe osetljivost na bol će se smanjiti. Pre epilacije temeljno očistite deo koji ćete tretirati kako biste uklonili sve ostatke (npr. Od dezodoransa). Zatim pažljivo posušite peškirom bez trljanja. Kada epilirate deo ispod pazuha, podig­nite ruku tako da koža bude zategnuta i pomerajte aparat u različitim pravcima. Pošto koža neposredno nakon epilacije može da bude osetljivija, izbegavajte nanošenje supstanci koje izazivaju irita­ciju, kao što je dezodorans sa alkoholom.
5 Epilacija lica
Za uklanjanje neželjenih dlačica sa lica ili drugih osetljivih delova koristite nastavak za epilaciju lica (9) koji se koristi kao opci­onalni dodatak za glavu za epilaciju (2). Kod prvih nekoliko upotreba preporuču­jemo da koristite brzinu «I» kako biste se privikli na epilaciju osetljivih delova. Pre­poručujemo vam da pre epilacije temeljno očistite kožu pomoću tonera za dezinfek­ciju koji sadrži alkohol. Kada epilirate lice, zategnite kožu jednom rukom i lagano prelazite epilatorom drugom rukom u pravcu prekidača.
6 Čišćenje glave za epilaciju
Redovno čišćenje omogućava bolje per­formance.
a Čišćenje pomoću četkice: Skinite nastavak i očistite ga četkicom. Temeljno očistite pincete sa zadnje strane epilatora koristeći četkicu natopljenu alkoholom. U toku postupka ručno okrećite element sa pincetama. Ovaj način čišćenja obezbeđuje najbolje higijenske uslove za glavu za epilaciju.
b Čišćenje pod mlazom vode: Nakon svake upotrebe, očistite aparat pod mlazom vode. Skinite nastavak i držite aparat sa glavom za epilaciju pod mlazom tople vode. Zatim pritisnite dugme za otpuštanje (6) da biste skinuli
12
glavu za epilaciju. Protresite aparat i glavu za epilaciju da biste uklonili ostatke vode i ostavite oba dela da se osuše do kraja pre nego što ih ponovo sastavite.
Opšte informacije o epilaciji
Svaki način uklanja dlake iz korena može da dovede do iritacije (npr. svraba, peckanja ili crvenila kože) u zavisnosti od kože i dlake. Ovakva iritacija je normalna i trebalo bi brzo da nestane, ali može biti intenzivnija kada uklanjate dlaku pri korenu prvih nekoliko puta ili ako imate osetljivu kožu. Ako koža i posle 36 časova i dalje bude pod iritacijom, savetujemo vam da se obratite lekaru. Uglavnom reagovanje kože i osetljivost na bol se značajno smanjuju ako se redovno koristi Silk·épil. U nekim slučajevima do upale kože može da dođe ako bakterije prodru u kožu (npr. dok prelazite aparatom preko kože). Temeljnim čišćenjem glave za epilaciju pre svake upotrebe smanjićete rizik od infekcije. Ukoliko imate nekih nedoumica u vezi sa korišćenjem ovog aparata, konsultujte se sa svojim lekarom. Pre korišćenja aparata trebalo bi da se konsultujete sa svojim lekarom ako imate neko od sledećih stanja: ekcem, rane, upalna stanja kože kao što su folikulitis (upaljeni folikuli dlake) i pro­širene vene oko mladeža, smanjeni imuni­tet kože, npr. dijabetes melitus, tokom trudnoće, Rajnodova bolest, hemofilija, candida ili nedostatak imuniteta.
B Kako da koristite glavu za
brijanje
Glava za brijanje (10) je dizajniran za brzo glatko brijanje nogu, pazuha I bikini linije, trimovanje i šišanje do 5 mm dužine. Upotrebljavati isključivo na suvoj koži podešeno na brzinu «II». a Brijanje: odaberite « ». b Skraćivanje: odaberite « ». c Skraćivanje do 5mm: odaberite « »
i postavite nastavak za trimer (I).
Loading...
+ 27 hidden pages