Deutsch 6
English 11
Français 16
Español 21
Português 26
Italiano 31
Nederlands 36
Dansk 41
Norsk 46
Svenska 51
Suomi 56
Polski 61
Česk 67
Slovensk 72
Magyar 77
Hrvatski 82
Slovenski 88
Türkçe 93
Română (RO/MD) 100
Ελληνικά 105
Български 110
Русский 115
Українська 122
133
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch und bewahren Sie sie als
Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält.
Warnung
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil
für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder
Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden,
da sonst Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. Hat das Gerät die
Markierung
XXXX verwendet werden.
Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem
Wasser und zur Verwendung in der Badewanne oder Dusche.
Aus Sicherheitsgründen kann es nur kabellos betrieben werden.
Trennen Sie den Rasierer vom Stromnetz, bevor Sie ihn mit Wasser verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter
Scherfolie oder defektem Spezialkabel.
Das Gerät darf nicht auseinandergebaut bzw. geöffnet werden!
Der wiederaufladbare Akku des Geräts darf nur von einem autorisierten Braun
Kundendienst ausgetauscht werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden.
Das Spezialkabel und die Ladestation* bitte trocken halten.
492
, kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-
* nicht bei allen Modellen
Rasierer
1 Schersystem
2 Entriegelungstaste für das Schersystem
3 Feststelltaste für den Scherkopf (Multi-Head-Lock)
6
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
4 Ein-/Ausschalter
5 Rasierer-Display**
5a Einschaltsperre (Schloss-Symbol)
5b Wechselanzeige für das Schersystem
5c Status-Balken
5d Anzeige der verbleibenden Rasierzeit in Minuten
5e Reinigungsanzeige*
5f Auflade-Erinnerung (Stecker-Symbol)
5g Batterie-Symbol*
6 Präzisionstrimmer
7 Kontaktpunkte zwischen Rasierer und Station
8 Entriegelungstaste für den Präzisionstrimmer
9 Steckerbuchse
10 Spezialkabel**
10a Ladestation*/**
11 Reise-Etui
* nicht bei allen Modellen (siehe Verpackung)
** Aussehen kann abweichen
Gebrauchsinformationen
• Eine Vollladung dauert eine Stunde und bietet eine kabellose Anwendung von 60
Minuten. Dies kann je nach Bartstärke und Umgebungstemperatur abweichen.
• Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C. Die
empfohlene Umgebungstemperatur zum Rasieren ist 15 °C bis 35 °C. Bei extrem
niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder
gar nicht geladen werden kann.
• Das Gerät nicht für längere Zeit höheren Temperaturen als 50 °C aussetzen.
• Wenn der Rasierer am Netz angeschlossen wird, kann es einige Minuten dauern,
bevor sich das Display einschaltet.
POA
Rasierer aufladen
• Schließen Sie das ausgeschaltete Gerät mit dem Spezialkabel (10) über die
Steckerbuchse (9) oder über die Ladestation (10a) ans Stromnetz an.
• Bei erstmaliger Aufladung den Rasierer für mindestens eine Stunde am Netz
aufladen.
• Der Ladestatus wird im Display angezeigt.
Display
• Die Displayinformationen sind modellabhängig.
• Einige Modelle zeigen die entsprechenden Symbole nur während des Ladens oder
während der Nutzung des Geräts. Andere Modelle zeigen auch Symbole an,
nachdem der Rasierer ausgeschaltet wurde.
• Die nachfolgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Symbole, die im RasiererDisplay erscheinen können.
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
Multi-Head-Lock Schalter (Fixierung des Scherkopfs)
Für die Rasur an schwer erreichbaren Gesichtspartien (z. B. unter der Nase) kann der
Scherkopf in 5 Positionen fixiert werden.
• Ziehen Sie den Multi-Head-Lock Schalter (3) nach unten, um den Scherkopf zu
fixieren.
• Um die Position zu wechseln, bewegen Sie den Scherkopf manuell in die
gewünschte Position.
Präzisionstrimmer
Zum Trimmen von Koteletten, Schnurrbart oder Bart, drücken Sie die
Entriegelungstaste (8), und schieben Sie den Trimmer (6) nach oben.
Einschaltsperre (Schloss-Symbol)
Der Rasierer kann gesperrt werden, um unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden
(z. B. bei Aufbewahrung in einem Koffer).
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4) für 3 Sekunden, um den Rasierer zu sperren
bzw. zu entsperren. Zur Bestätigung ertönt ein Piep-Ton, und im Display erscheint
bzw. erlischt das Schloss-Symbol.
Wechseln der Scherfolie
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem (1),
wenn die Wechselanzeige aufleuchtet (und keine Status-Balken mehr leuchten).
• Um das Schersystem zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstaste (2).
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter für 8 Sekunden, um die Wechselanzeige
zurückzusetzen.
• Anschließend müssen Sie den Rasierer entsperren (siehe Kapitel
«Einschaltsperre»).
• Bei einigen Modellen erfolgt ein automatisches Zurücksetzen der Wechselanzeige
nach 7 Rasuren
POA
Reinigung
Reinigung unter fließendem Wasser
Besonders wichtig nach der Benutzung mit Schaum oder Gel
• Schalten Sie den Rasierer ein (kabellos) und reinigen Sie den Scherkopf
unter heißem, fließendem Wasser, bis alle Rückstände entfernt wurden. Sie
können auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel) verwenden. Spülen Sie den Schaum
vollständig ab und lassen Sie den Rasierer noch einige Sekunden laufen.
• Schalten Sie dann den Rasierer aus und drücken die Entriegelungstaste (2),
um das Schersystem (1) abzunehmen und vollständig trocknen zu lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen
Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems verteilen.
Reinigen Sie den Rasierer immer unter fließendem Wasser, nachdem Sie ihn
mit Schaum bzw. Gel benutzt haben!
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
• Schalten Sie den Rasierer aus. Entfernen Sie das Schersystem (1) und klopfen Sie
es auf einer glatten Oberfläche aus. Reinigen Sie nur den inneren Teil des
Scherkopfs mit der Bürste. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt
werden, da sie sonst beschädigt werden könnte!
Zubehör
Wir empfehlen, alle 18 Monate die Scherteile Ihres Rasierers zu wechseln, um die
maximale Leistung zu erhalten.
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
• Schersystem: 92S/92M
• Braun Reinigungsspray
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne
des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im
Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren
Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie
von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer
Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf
Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Je nach Verfügbarkeit erhalten Sie bei einem Austausch möglicherweise eine andere
Farbe oder ein vergleichbares Modell.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
(z. B. Knickstellen an der Scherfolie, Bruch)
Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile
erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
Restricted
POA
, normaler Verschleiß (z. B. Scherfolie oder
10
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun product.
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep
them for future reference.
Warning
Your appliance is provided with a power supply, which has an
integrated transformer (Safety Extra Low Voltage). Do not
exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of
an electric shock. Only use the power supply provided with your
appliance. If the appliance is marked
any Braun power supply 492-XXXX.
This appliance is suitable for cleaning under running water
and use in a bathtub or shower.
For safety reasons, it can only be operated cordless.
Detach the shaver from the power supply before using it with water.
Do not open the appliance!
The built-in rechargeable batteries can only be replaced by an authorized Braun
Service center.
Do not use if the appliance, the foil or the power supply are damaged. This appliance can be used by children aged from 8 years
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the safe use of the
appliance and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should
not be made by children.
Keep power supply and charging stand* dry.
492
, you can use it with
*not with all models
Shaver
1 Foil & Cutter cassette
2 Cassette release buttons
3 Multi Head Lock switch
4 On / off button
5 Shaver display**
5a Travel lock
5b Replacement indicator for Foil & Cutter cassette
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
5c Status segments
5d Minutes left display
5e Cleaning indicator*
5f Plug reminder
5g Battery icon*
6 Precision trimmer
7 Shaver-to-station contacts
8 Release button for precision trimmer
9 Shaver power socket
10 Power supply**
10a Charging stand*/**
11 Travel case
* not with all models (see display box)
** design can differ
Basic operating information
• A full charge takes 1 hour and provides up to 60 minutes of cordless shaving time.
This may vary depending on your beard growth and ambient temperature.
• Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C, for storage and
shaving it is 15 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under
extremely low or high temperatures.
• Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended
periods of time.
• When the shaver is connected to an electrical outlet, it may take some minutes
until the display illuminates.
Charging
• Connect the shaver to an electrical outlet by plugging the power supply (10) into the
power socket of the shaver (9) or the charging stand (10a) until it clicks into place.
• For first-time charge, charge continuously for at least 1 hour.
• The actual charge status is shown on the display.
POA
Display
• The display information is dependent on the model.
• Some models only show icons during charging or operation. On other models
a series of icons is also shown after the shaver has been turned off.
• The table below shows the icons that can appear on the shaver display.
Battery status
The battery status is shown with segments and additionally in
Restricted
digits (for some models also with a battery icon).
• The status segments appear / disappear gradually with the
status of the battery power.
• The digital number shows the remaining shaving time in
minutes.
12
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
The shaver can be locked to avoid unintended starting of the motor (e.g. for storing in
a suitcase).
• Press the on / off button (4) for 3 seconds to lock / unlock the shaver. This is
confirmed by a beep sound and the lock icon appearing / disappearing on the display.
Foil replacement
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette (1), when
the foil replacement indicator lights up (and no status segments are visible).
• To remove the Foil & Cutter cassette press the release button (2).
• Press the on / off button for 8 seconds to reset the counter.
• Afterwards you need to unlock the shaver (see chapter «Travel lock»).
• On some shaver models the replacement indicator will reset automatically after
7 shaves.
Cleaning
Cleaning under running water Especially important after foam or gel usage
• Switch on the shaver cordless and rinse the shaver head under hot running
water until all residues have been removed. You may use liquid soap without
abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, press the release button (2) to remove the Foil & Cutter
cassette (1) and let it dry.
• If you regularly clean the shaver under water, apply a drop of light machine oil on top
of the Foil & Cutter cassette once a week.
The shaver needs to be cleaned under running water after each foam or gel
usage!
Cleaning with a brush
• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette (1) and tap it out on a flat
surface. Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. Do not clean the
cassette with the brush as this may damage it!
POA
Accessories
Braun recommends changing your shaver’s Foil & Cutter cassette every 18 months to
maintain your shaver’s maximum performance.
Available at your dealer or Braun Service Centres:
• Foil & Cutter cassette: 92S/92M
• Braun Shaver cleaner spray
Environmental notice
Product contains batteries and / or recyclable electric waste. For environment
protection, do not dispose of in household waste, but for recycling take to
electric waste collection points provided in your country.
14
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
We grant a 2-year guarantee on the product commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing
the complete appliance at our discretion.
Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent
model.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear
(e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the
value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance
with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address
information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
POA
Restricted
15
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de
qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous êtes satisfait de votre
nouveau produit Braun.
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations
sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
Avertissements
Votre appareil est fourni avec un bloc d’alimentation, qui possède un transformateur sécurisé intégré à très basse tension.
N’échangez ou ne modifiez aucune partie du câble, sous risque
de recevoir un choc électrique. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni avec votre appareil. Si l’appareil porte la référence
d’alimentation Braun 492-XXXX.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut être utilisé que sans fil.
Débranchez le rasoir de l’alimentation avant de le nettoyer à
l’eau. Ne pas utiliser si l’appareil, la grille ou le bloc d’alimentation sont endommagés.
Ne pas ouvrir l’appareil !
Les batteries rechargeables intégrées doivent impérativement être remplacées par
un Centre de service Braun agréé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par
des enfants.
Maintenez le bloc d’alimentation et la base de recharge* au sec.
492
, il est possible de l’utiliser avec n’importe quel bloc
Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante et utilisé
dans le bain ou sous la douche.
Restricted
*cela dépend des modèles
16
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
1 Cassette de rasage
2 Boutons d’éjection de la cassette de rasage
3 Interrupteur Multi Head Lock
4 Bouton marche/arrêt
5 Voyant d’affichage du rasoir**
5a Verrou de voyage
5b Indicateur de remplacement pour la cassette de rasage
5c Segments de statut
5d Affichage des minutes restantes
5e Indicateur de nettoyage*
5f Rappel de branchement
5g Icône batterie*
6 Tondeuse de précision
7 Plots de contact rasoir/système autonettoyant
8 Bouton d’éjection pour la tondeuse de précision
9 Prise d’alimentation du rasoir
10 Bloc d’alimentation**
10a Base de recharge*/**
11 Trousse de voyage
* pas sur tous les modèles (voir le présentoir)
** le design peut varier
Informations de base et de mise en charge
• Un chargement complet prend environ 1 heure et fournit jusqu’à 60 minutes de
rasage sans fil. Cela peut varier en fonction de la pousse de votre barbe et de la
température ambiante.
• La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre
5 et 35 °C, et entre 15 et 35 °C pour le rangement et le rasage. La batterie ne se
rechargera pas correctement, voire pas du tout, à des températures trop basses ou
trop élevées.
• Ne pas soumettre l’appareil à une température supérieure à 50 °C pendant une
durée prolongée.
• Quand le rasoir est branché sur une prise électrique, les voyants peuvent mettre
quelques minutes avant de s’éclairer.
Chargement
• Branchez le rasoir éteint directement sur une prise électrique (9) à l’aide du bloc
d’alimentation (10) ou de la base de recharge (10a).
• Pour le premier rechargement, chargez en continu pendant au moins 1 heure.
• L’état de charge réel est indiqué sur l’affichage.
Affichage
• Les informations sur l’affichage dépendent du modèle.
• Certains modèles affichent uniquement les icônes pendant la charge ou l’opération. Sur
d’autres modèles, une série d’icônes est également affichée lorsque le rasoir est éteint.
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
• Le tableau ci-dessous montre les icônes qui peuvent être présentes sur l’affichage
du rasoir.
État de la batterie
L’ état de la batterie est affiché avec des segments et en
chiffres (ainsi qu’avec une icône de batterie pour certains
modèles).
• Les segments de statut apparaissent/disparaissent
progressivement en fonction du niveau de charge de la
batterie.
• Les chiffres numériques affichent le temps de rasage restant
en minutes.
Rappel de branchement (faible charge / opération sans fil uniquement)
1. Clignotant : Faible charge de la batterie, par exemple
5 minutes de rasage restantes.
2. Clignotement rapide : L’appareil peut seulement être utilisé sans fil. Déconnectez le rasoir de son bloc d’alimentation
avant de l’allumer.
Verrou de sécurité pour le voyage
Lorsque l’icône du verrou de voyage apparaît sur l’affichage, le
rasoir est verrouillé.
Indicateur de remplacement pour la cassette de rasage
L’ indicateur de remplacement affiche le niveau d’usage de la
cassette de rasage. Les segments de statut disparaissent
progressivement avec le nombre de rasages*.
POA
Indicateur de nettoyage (seulement lorsque vous utilisez la station Clean & Charge)
L’ indicateur de nettoyage s’allume après chaque rasage pour
vous rappeler que le rasoir doit être nettoyé dans la station Clean
& Charge.
*cela dépend des modèles
Utilisation
Assurez-vous que le rasoir n’est pas connecté au bloc d’alimentation. Appuyez sur le
bouton marche/arrêt (4) pour allumer le rasoir.
Conseils pour un rasage parfait
1. Tenez le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
2. Tendez légèrement la peau avec votre main.
3. Rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du poil.
18
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
Interrupteur du Multi Head Lock (loquet de sécurité)
La tête de rasage peut être verrouillée dans cinq positions pour raser les zones
difficiles à atteindre (par exemple, sous le nez).
• Glissez l’interrupteur Multi Head Lock (3) vers le bas pour verrouiller la tête de
rasage.
• Déplacez la tête de rasage manuellement pour obtenir la position souhaitée.
Tondeuse de précision
La tondeuse peut être utilisée pour tondre les pattes, la moustache ou la barbe.
• Appuyez sur le bouton d’éjection (8) et faites glisser la tondeuse (6) vers le haut.
Verrou de sécurité pour le voyage
Le rasoir peut être verrouillé afin d’éviter de démarrer le moteur par accident (par ex.
pour le ranger dans une valise).
• Appuyez sur le bouton marche / arrêt (4) pendant 3 secondes pour verrouiller /
déverrouiller le rasoir. Le verrouillage est confirmé par un bip sonore et l’apparition /
la disparition de l’icône de verrouillage sur l’affichage.
Remplacer la grille
Pour maintenir une performance de rasage optimale, remplacez la cassette de rasage
(1), lorsque l’indicateur de remplacement de la grille s’allume (et qu’aucun segment
de statut n’est visible).
• Pour retirer la cassette de rasage, appuyez sur les boutons d’éjection (2).
• Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant 8 secondes pour réinitialiser le
compteur.
• Ensuite, vous devrez déverrouiller le rasoir (voir le chapitre « Verrou de voyage »).
• Sur certains modèles de rasoirs, l’indicateur de remplacement se réinitialisera
automatiquement après 7 rasages.
POA
Nettoyage
Nettoyage à l’eau courante
Particulièrement important lorsque vous utilisez du gel ou de la mousse
• Allumez le rasoir sans fil et rincez la tête de rasage sous l’eau courante
chaude jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Vous pouvez utiliser du
savon liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et
laissez fonctionner le rasoir pendant quelques secondes.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur les boutons d’éjection (2) afin de dégrafer et
de retirer la cassette de rasage (1) pour la laisser sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une goutte de
l’huile fournie sur la tondeuse et sur la cassette de rasage une fois par semaine.
Le rasoir doit être nettoyé à l’eau courante à chaque fois que vous utilisez du
gel ou de la mousse !
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
• Éteignez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1) et tapotez-la sur une surface
plane. À l’aide de la brosse, nettoyez l’intérieur de la tête pivotante. Ne nettoyez pas
la cassette avec la brosse car cela peut l’endommager !
Accessoires
Braun vous recommande de changer la cassette de rasage tous les 18 mois afin de
conserver la performance maximale de votre rasoir.
Disponible auprès de votre revendeur ou dans les centres de service Braun :
• Cassette de rasage : 92S/92M
• Lotion de nettoyage Braun Shaver
Note environnementale
Ce produit contient des piles et / ou des déchets électriques recyclables. Pour
la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères,
mais les déposer dans les points de recyclage de déchets électriques
disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
En fonction de la disponibilité, le remplacement peut se faire dans une couleur
différente ou au moyen d’un modèle équivalent.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou
son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par
défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service
consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices
Restricted
cachés
POA
exemple
prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
, grille et bloc-couteaux) ainsi que les
20
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
Nuestros productos han sido diseñados siguiendo los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun.
Lea estas instrucciones completamente, ya que contienen información
necesaria para su seguridad. Guárdelas para futuras consultas.
Advertencias
Este aparato está provisto de un cable de alimentación con
transformador integrado SELV (Extrabajo Voltaje de Seguridad).
No reemplazar ni manipular ninguno de sus componentes; de lo
contrario podría correrse riesgo de descarga eléctrica. Utilizar la
fuente de alimentación únicamente con el cable que se suministra. Si el aparato incluye la inscripción
con cualquier cable de alimentación de Braun tipo 492-XXXX.
Este aparato puede limpiarse con agua corriente y es apto
para usarlo en la bañera o en la ducha.
Por motivos de seguridad, únicamente puede usarse sin cable.
No olvide desconectar la afeitadora de la fuente de alimentación
antes de usarla con agua. No utilizar el aparato si la lámina o la
fuente de alimentación presentan daños.
No abrir el aparato.
Las baterías recargables solo pueden reemplazarse en un Servicio técnico
Braun autorizado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años
y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida
o que tengan falta de experiencia y conocimiento, siempre que
se les supervise o se les hayan dado las instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos que
su uso implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del
aparato.
Mantener secas la fuente de alimentación y la base cargadora*
492
, podrá utilizarlo
* no incluido con todos los modelos
Afeitadora
1 Lámina y bloque de cuchillas
2 Botón de liberación del bloque de cuchillas
3 Interruptor para el bloqueo múltiple del cabezal
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
4 Botón de encendido/apagado
5 Pantalla de la afeitadora**
5a Bloqueo para viaje
5b Indicador de recambio del bloque de cuchillas y lámina
5c Barras de estado
5d Indicador de minutos restantes
5e Indicador de limpieza*
5f Recordatorio de carga
5g Icono de la batería*
6 Recortadora de precisión
7 Contactos entre afeitadora y estación
8 Botón de liberación de la recortadora de precisión
9 Enchufe de la afeitadora
10 Fuente de alimentación**
10a Base cargadora*/**
11 Funda de viaje
* no incluido con todos los modelos (ver caja)
** el diseño puede variar
Información básica de funcionamiento
• Una carga completa tarda 1 hora y permite utilizar la afeitadora de forma
inalámbrica durante un máximo de 60 minutos. La duración de la batería puede
variar en función de la densidad de la barba y de la temperatura ambiente.
• Se recomienda realizar la carga con una temperatura de entre 5 ° y 35 °C y
almacenarlo / usarlo a una temperatura de entre 15 ° y 35 °C. Si la temperatura es
demasiado alta o baja, la batería podría no cargarse correctamente o no cargarse
en absoluto.
• No exponer el aparato a temperaturas superiores a 50 °C durante largos periodos
de tiempo.
• Al conectar la afeitadora a una toma de corriente, podría tardar varios minutos en
iluminarse.
POA
Carga
• Conectar la afeitadora a una toma de corriente insertando la fuente de alimentación
(10) en la toma de corriente de la afeitadora (9) o la base cargadora (10a).
• La primera vez que cargue la afeitadora, hacerlo al menos durante 1 hora de forma
continuada.
• El estado de carga de la batería se muestra en la pantalla.
Pantalla
• La información que aparece en la pantalla varía según el modelo.
• Algunos modelos muestran iconos durante la carga o el funcionamiento. En otros
modelos, se muestran una serie de iconos también cuando la afeitadora está apagada.
• La siguiente tabla muestra los iconos que pueden aparecer en la pantalla de la
afeitadora.
22
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
El estado de la batería se muestra con barras y, además, con
dígitos (en algunos modelos, también se muestra un icono de
batería).
• Las barras de estado aparecen/desaparecen gradualmente
según el estado de carga de la batería.
• Los números digitales muestran los minutos de afeitado que
quedan.
Recordatorio de carga (carga baja/funcionamiento únicamente inalámbrico)
1. Parpadeo: La carga de la batería es baja; p. ej., quedan
5 minutos de afeitado.
2. Parpadeo rápido: Este aparato solo puede utilizarse desenchufado. Desconectar la afeitadora del suministro
eléctrico antes de encenderla.
Bloqueo para viaje
Cuando el icono de bloqueo para viaje aparece en la pantalla,
indica que la afeitadora está bloqueada.
Indicador de recambio de la lámina y del bloque de cuchillas
El indicador de recambio muestra el uso que se ha hecho de la
lámina y bloque de cuchillas. Las barras de estado
desaparecerán gradualmente con el número de afeitados*.
Indicador de limpieza (únicamente en caso de uso de la estación de limpieza y
carga Clean&Charge)
El indicador de limpieza se enciende después de cada afeitado
para recordarle que debe limpiar la afeitadora en la estación de
limpieza y carga Clean&Charge.
* no incluido con todos los modelos
Uso
Asegurarse de que la afeitadora esté desconectada del suministro eléctrico. Para
utilizar la afeitadora, pulsar el botón de encendido/apagado (4).
Consejos para un afeitado perfecto
1. Posicionar la afeitadora en ángulo recto (90°) respecto a la piel.
2. Estirar la piel ligeramente con la mano.
3. Afeitarse en dirección contraria al crecimiento de la barba.
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
El cabezal de afeitado se puede fijar en cinco posiciones para afeitar las zonas de
difícil acceso (p. ej., debajo de la nariz).
• Deslizar en interruptor para el bloqueo múltiple del cabezal (3) hacia abajo para
bloquear el cabezal de afeitado.
• Desplazar el cabezal de afeitado manualmente hasta la posición deseada.
Recortadora de precisión
La recortadora se puede utilizar para recortar las patillas, el bigote o la barba.
• Pulsar el botón de liberación (8) y deslizar la recortadora (6) hacia arriba.
Bloqueo para viaje
La afeitadora se puede bloquear para evitar que se encienda de forma accidental
(p. ej., cuando vaya guardada en una maleta).
• Pulsar el botón de encendido/apagado (4) durante 3 segundos para bloquear/
desbloquear la afeitadora. El bloqueo se confirma mediante un pitido y la aparición/
desaparición del icono de bloqueo en la pantalla.
Recambio de la lámina
Para mantener la eficacia de afeitado al 100 %, reemplazar la lámina y el bloque de
cuchillas (1) cuando las luces indicadoras de recambio de lámina se enciendan (y las
barras de estado desaparezcan).
• Para retirar la lámina y el bloque de cuchillas, pulsar el botón de liberación (2).
• Pulsar el botón de encendido/apagado durante 8 segundos para reiniciar el
contador.
• A continuación, desbloquear la afeitadora (véase el apartado «Bloqueo para viaje»).
• En algunos modelos de afeitadora, el indicador de recambio se reinicia de forma
automática tras siete afeitados.
POA
Limpieza
Limpieza con agua corriente
Especialmente importante cuando se ha utilizado espuma o gel
• Encender la afeitadora de forma inalámbrica y enjuagar el cabezal de
afeitado bajo un chorro de agua caliente hasta eliminar todos los residuos.
Puede utilizar un jabón líquido que no contenga sustancias abrasivas. Aclarar la
espuma y dejar la afeitadora bajo el chorro de agua durante unos segundos más.
• A continuación, apagar la afeitadora, pulsar el botón de liberación (2) para retirar la
lámina y el bloque de cuchillas (1) y dejarlo secar.
• Si limpia habitualmente la afeitadora con agua, aplicar una gota de aceite lubricante
sobre la lámina y el bloque de cuchillas una vez a la semana.
Limpiar el cabezal con agua corriente siempre que haya utilizado espuma o
gel.
24
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
• Apagar la afeitadora. Retirar la lámina y el bloque de cuchillas (1) y darles unos
ligeros golpecitos sobre una superficie plana. Con ayuda de la escobilla, limpiar el
interior del cabezal pivotante. No limpie el bloque de cuchillas con la escobilla, ya
que podría dañarlo.
Accesorios
A fin de mantener el máximo rendimiento de la afeitadora, Braun recomienda cambiar
la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses.
Los puede encontrar a su disposición en su distribuidor habitual o en los Centros de
servicio de Braun:
• Lámina y bloque de cuchillas: 92S/92M
• Spray de limpieza para afeitadoras Braun
Normas de protección medioambiental
Este producto contiene baterías o residuos eléctricos reciclables. Para la
protección del medioambiente, no deseche este aparato junto con los residuos
domésticos. En lugar de ello, llévelo a alguno de los puntos de recogida de
residuos eléctricos disponibles en su ciudad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
Dependiendo de la disponibilidad, el recambio podría resultar de un color diferente o
de un modelo equivalente.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal (p. ej. la
lámina o bloque de cuchillas), así como defectos que supongan una disminución
insignificante en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por
personas no autorizadas, o si no se han utilizado recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido
por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica
Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun más cercano o en el caso de
que tenga alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el servicio de atención al cliente: 900 814 208.
Restricted
POA
25
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de
qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo produto
Braun.
Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de segurança.
Guarde-as para referência futura.
Importante
O seu aparelho vem equipado com uma fonte de alimentação,
que tem um transformador integrado (Voltagem Extrabaixa de
Segurança). Para evitar risco de choque elétrico, não troque ou
manipule nenhuma das peças que o compõem. Utilize apenas a
fonte de alimentação fornecida com o seu aparelho. Caso o
aparelho esteja marcado com
fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX.
Este aparelho pode ser lavado sob água corrente e usado
numa banheira ou chuveiro.
Por motivos de segurança, o aparelho só pode ser utilizado sem fios.
Desligue a máquina de barbear da tomada elétrica antes de a
usar com água.
Não abra o aparelho!
As pilhas recarregáveis incluídas apenas podem ser substituídas por um centro de
assistência Braun autorizado.
Não utilize se o aparelho, a grelha ou a fonte de alimentação
estiverem danificados. Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas
com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou com
falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.A
limpeza e a manutencao do aparelho nao devem ser efetuadas
por criancas.
Mantenha a fonte de alimentação e a base de carregamento* secos.
492
, pode utilizar qualquer
Restricted
*não incluído com todos os modelos
Máquina de barbear
1 Lâmina e bloco de corte
2 Botão para soltar o bloco de corte
26
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
3 Bloqueio múltiplo da cabeça
4 Botão ligar/desligar
5 Visor da máquina de barbear**
5a Bloqueio para viagem
5b Indicador de substituição da lâmina e bloco de corte
5c Barras de estado
5d Indicador dos minutos restantes
5e Indicador de limpeza*
5f Lembrete de carregamento
5g Ícone da bateria*
6 Aparador de precisão
7 Contactos da máquina de barbear com a base
8 Botão para desencaixe do aparador de precisão
9 Ficha de alimentação da máquina de barbear
10 Fonte de alimentação**
10a Base de carregamento*/**
11 Estojo de viagem
* não incluído com todos os modelos (ver caixa)
** o design pode variar
Informações básicas de funcionamento
• Uma carga total demora 1 hora e proporciona até 60 minutos de barbear sem fios.
Isto pode variar dependendo da densidade da sua barba e da temperatura
ambiente.
• A temperatura ambiente recomendada para carregar a máquina situa-se entre 5 °C
e 35 °C e para barbear ou armazenar a máquina situa-se entre 15 °C e 35 °C. A
bateria poderá não carregar de maneira adequada ou não carregar completamente
em caso de condições de temperatura extremamente baixa ou alta.
• Não expor o aparelho a temperaturas superiores a 50 °C durante períodos
prolongados.
• Quando a máquina de barbear estiver ligada a uma tomada elétrica, pode demorar
alguns minutos até o visor se iluminar.
POA
Carregamento
• Ligue a máquina de barbear a uma tomada elétrica encaixando a fonte de
alimentação (10) na ficha de alimentação da máquina de barbear (9) ou na base de
carregamento (10a).
• Na primeira carga, deixe carregar continuamente, pelo menos, 1 hora.
• O estado da bateria é mostrado no visor.
Visor
• A informação no visor depende do modelo.
• Alguns modelos mostram apenas ícones durante o carregamento ou
funcionamento. Em outros modelos também é mostrada uma série de ícones após
a máquina de barbear ser desligada.
• A tabela em baixo mostra os ícones que podem surgir no visor da máquina de barbear.
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
O estado da bateria é mostrado com barras e adicionalmente
com dígitos (para alguns modelos, também com um ícone de
bateria).
• As barras de estado aparecem/desaparecem gradualmente
face ao estado da bateria.
• O número digital mostra o tempo de barbear restante em
minutos.
Lembrete de carregamento (carga baixa / funciona somente sem fios)
1. Intermitência: A bateria tem pouca carga, isto é, tem
5 minutos de barbear disponíveis.
2. Intermitência rápida: Este aparelho apenas pode ser utilizado sem fios. Desligue a máquina de barbear da fonte de
alimentação antes de a ligar.
Bloqueio para viagem
Quando o ícone do bloqueio para viagem estiver no visor, a
máquina de barbear está bloqueada.
Indicador de substituição para a lâmina e bloco de corte
O indicador de substituição mostra a utilização feita da lâmina
e bloco de corte. As barras de estado desaparecem gradualmente
com o número de utilizações*.
Indicador de limpeza (apenas com a utilização do Centro Clean&Charge)
O indicador de limpeza acende-se após cada barbear como
lembrete de que a máquina de barbear deve ser limpa no Centro
Clean&Charge.
*não incluído com todos os modelos
Utilização
Certifique-se de que a máquina de barbear está desligada da fonte de alimentação.
Prima o botão ligar/desligar (4) para pôr a máquina de barbear a funcionar.
Indicações para um barbeado perfeito
1. Posicione a máquina de barbear num ângulo reto (90°) em relação à pele.
2. Estique ligeiramente a pele com a mão.
3. Barbeie-se no sentido contrário ao do crescimento do pelo.
28
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
A cabeça de corte pode ser bloqueada em cinco posições para barbear as áreas de
difícil acesso (por exemplo, sob o nariz).
• Deslize o interruptor do bloqueio da cabeça (3) para baixo para bloquear a cabeça
de corte.
• Mova a cabeça de corte manualmente para a posição desejada.
Aparador de precisão
O aparador pode ser usado para aparar as patilhas, o bigode ou a barba.
• Prima o botão de desbloqueio (8) e deslize o aparador (6) para cima.
Bloqueio para viagem
A máquina de barbear pode ser bloqueada para evitar o funcionamento inadvertido
do motor (por exemplo, quando guarda a máquina numa mala).
• Prima o botão ligar/desligar (4) durante 3 segundos para bloquear/desbloquear a
máquina de barbear. Isto será confirmado por um sinal sonoro e por um símbolo de
cadeado a surgir/desaparecer do visor.
Substituição da grelha
Para manter um desempenho de barbear a 100%, substitua a lâmina e bloco de corte
(1) quando as luzes indicadoras da substituição da grelha acenderem (e não sejam
visíveis barras de estado).
• Para remover a lâmina e bloco de corte, prima o botão de desbloqueio (2).
• Prima o botão ligar/desligar durante 8 segundos para repor o contador.
• Seguidamente tem de desbloquear a máquina de barbear (consultar o capítulo
«Bloqueio de viagem»).
• Em alguns modelos de máquina de barbear, o indicador de substituição repor-se-á
automaticamente após 7 utilizações.
POA
Limpeza
Limpeza sob água corrente
Especialmente importante após utilização de espuma ou gel
• Ligue a máquina de barbear sem fios e enxague a cabeça de corte com água
corrente quente até saírem todos os resíduos. Poderá utilizar sabonete líquido
que não contenha substâncias abrasivas. Enxague para remover toda a espuma e
ponha a máquina de barbear a funcionar por mais alguns segundos.
• De seguida, desligue a máquina de barbear, prima o botão para soltar (2), retire a
lâmina e bloco de corte (1) e deixe secar.
• Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por
semana uma gota de óleo lubrificante no topo da lâmina e bloco de corte.
A máquina de barbear tem de ser limpa com água corrente após cada
utilização com espuma ou gel!
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27
• Desligue a máquina de barbear. Retire a lâmina e bloco de corte (1) e os bata
ligeiramente sobre uma superfície plana. Usando a escova, limpe a área interna da
cabeça oscilante. Não limpe a lâmina e bloco de corte com a escova, pois ao
fazê-lo pode danificar a lâmina!
Acessórios
A Braun recomenda substituir a lâmina e o bloco de corte a cada 18 meses para
manter o máximo desempenho da sua máquina de barbear.
Tem disponíveis no seu revendedor ou nos Serviços de atendimento ao cliente Braun:
• Lâmina e bloco de corte integrados: 92S/92M
• Spray de limpeza da Máquina de Barbear Braun
Aviso ambiental
Este produto contém baterias e/ou resíduos elétricos recicláveis. Com o intuito de
proteger o ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico.
Entregue-o num dos pontos de recolha de resíduos elétricos à disposição no seu
país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou
ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
Dependendo da disponibilidade, a substituição poderá resultar de uma cor diferente
ou de um modelo equivalente.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente elétrica incorreta, rutura,
utilização ou desgaste normal (p. ex.: rede e bloco de lâminas), defeitos com um
efeito insignificante no valor ou no funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da fatura
ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por
Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência
Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por
favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
Restricted
POA
30
P&G RELEASE 01/27/2020 08:49:05 AM Printed 2020-01-27