Braun 5762, 5764 User Manual [ru]

Page 1
Leporello, Page 70 x 260 mm, closed 70 x 130 mm,
16 pages, 1/1c = black
S5
E
n
a
a
s
e
l
y
5762 / 5764
S
7
S6
S
e
Type
S7
x
3
°
6
e
l
n
F
s
o
0
5°C – 35°C
Deutsch 3 English 3 Français 4 Español 4 Português 5 Italiano 5 Nederlands 6 Dansk 6 Norsk 7 Svenska 7 Suomi 8 Polski 8 Česk 9 Slovensk 9 Magyar 10 Hrvatski 10 Slovenski 11 Türkçe 11 Română (RO/MD) 12
Ελληνικά Български 13 Русский 13 Українська 14
12
16
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kr
onberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
2
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 291120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 2 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 2
Deutsch
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch und bewah­ren Sie sie als Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält.
Warnhinweise über den Rasierer, Infos zum Kundendienst und der Ga­rantie finden Sie in der Gebrauchsanleitung des Rasierers.
Achtung
Halten Sie das Gerät und das Spezial­kabel immer trocken. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder das Netzteil defekt ist. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzier­ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden.
Verwenden Sie ausschließlich das Netz­teil Ihres Rasierers.
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll ent­sorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfüg­baren Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Read these instructions completely, they contain safety informa­tion. Keep them for future reference.
Warnings for the shaver, service and guarantee see instructions of the shaver.
Caution
Keep the appliance and the special cord set dry. Do not use if the appliance or the power supply are damaged. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experi­ence and knowledge if they have been given supervision or instruction con­cerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appli­ance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children. Only use the power supply of the shaver.
Product contains batteries and / or recyclable electric waste. For environment protection, do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
3
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 391120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 3 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 3
Français
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des in­formations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
Avertissements pour le rasoir, le service et la garantie, référez-vous aux instructions sur le rasoir.
Attention
Conserver l’appareil et le câble spécial au sec. Ne pas utiliser si l’appareil ou le bloc d’alimentation sont endommagés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des per­sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expé­rience ou de connaissances, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dan­gers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les opéra­tions de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants.
Uniquement utiliser le bloc d’alimentation du rasoir.
Ce produit contient des piles et / ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas je­ter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
Español
Lea estas instrucciones completamente, ya que contienen infor­mación necesaria para su seguridad. Guárdelas para futuras consultas.
Para obtener información sobre las advertencias, el servicio al consu­midor y la garantía, consultar las instrucciones de la afeitadora.
Precaución
Mantener el aparato y el cable de alimentación especial secos. No usar si el aparato o la fuente de alimentación estuvieran dañados. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por per­sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida o falta de experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo supervisión o que se les hayan dado las instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deben jugar con el apa­rato. Los niños no deben realizar la lim­pieza ni el mantenimiento del aparato. Usar únicamente la fuente de alimenta­ción de la afeitadora.
4
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 491120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 4 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 4
Este producto contiene baterías o residuos eléctricos reciclables. Para la protección del medioambiente, no de­seche este aparato junto con los residuos domésticos. En lu­gar de ello, llévelo a alguno de los puntos de recogida de resi­duos eléctricos disponibles en su ciudad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Português
Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de se­gurança. Guarde-as para referência futura.
Para as advertências sobre a máquina de barbear, o serviço de atendi­mento ao consumidor e a garantia, consultar as instruções da máquina de barbear.
Atenção
Mantenha o aparelho e o cabo especial secos. Não utilize se o aparelho ou a fonte de alimentação estiverem danificados. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidad física, sensorial ou mental reduzida, ou com falta de experiência e conheci­mento, desde que sejam supervisiona­das ou lhes tenham sido dadas instru­ções quanto à utilização segura do aparelho e que tenham compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A lim­peza e a manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças.
Utilize apenas a fonte de alimentação da máquina de barbear.
Este produto contém baterias e/ou resíduos elétricos recicláveis. Com o intuito de proteger o ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. Entregue-o num dos pontos de recolha de resíduos elétricos à disposição no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni, contengono informazioni sulla sicurezza. Conservarle per una consultazione futura.
Per le avvertenze del rasoio, l’assistenza e la garanzia, consultare le istruzioni del rasoio.
Attenzione
Mantenere asciutto l’apparecchio e il cavo di alimentazione. Non utilizzare se l’apparecchio o l’ali­mentatore sono danneggiati. Questo apparecchio può essere utiliz­zato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o con mancanza di esperienza e informazioni, purché siano supervisionati o abbiano ricevuto istruzioni sul corretto utilizzo dell’appa­recchio e siano a conoscenza dei rischi derivanti dall’uso dello stesso. I bam­bini non devono giocare con l’apparec­chio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da bambini.
Usare solo l’alimentatore del rasoio.
5
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 591120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 5 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 5
Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatu­ra o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli al­tri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta diffe­renziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparec­chiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m gnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differen­ziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclag­gio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile con­tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Soggetto a modifica senza preavviso.
2
è inoltre possibile conse-
Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, ze bevat veiligheidsinfor­matie. Bewaar voor toekomstig gebruik.
Waarschuwingen voor het scheerapparaat, service en garantie: zie instructies voor het scheerapparaat.
Waarschuwing
Houd het apparaat en het speciale netsnoer droog. Gebruik het apparaat niet als het appa­raat of het snoer beschadigd is. Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen ouder dan 8 jaar en per­sonen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het pro­duct gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden.
Gebruik alleen de stroomvoorziening van het scheerapparaat.
Dit product bevat batterijen en/of recyclebaar elektrisch afval. Ter bescherming van het milieu mag dit product niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Breng het voor recy­cling naar de bekende verzamelplaatsen in je regio/land.
Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden.
Dansk
Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da den indeholder sikkerhedsinformation. Behold den til fremtidig reference.
Advarsler for shaver, service og garanti kan ses i shaverens brugervejledning.
Advarsel:
Sørg for at holde apparatet og special­ledningssættet tørt. Apparatet må ikke bruges, hvis det eller strømforsyningen er beskadiget. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn og instrueres i sikker brug af apparatet og forstår faren ved det. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn.
Brug kun shaverens strømforsyning.
6
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 691120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 6 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 6
Produktet indeholder batterier og/eller elektriske dele til genbrug. For at beskytte miljøet må apparatet ikke borts­kaffes med husholdningsaffald, men skal afleveres til genbrug af elektriske produkter på en genbrugsstation i dit land.
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.
Norsk
Les hele denne bruksanvisningen. Den inneholder sikkerhetsin­formasjon. Oppbevar den for senere bruk.
Se bruksanvisningen for barbermaskinen angående advarsler, service og garanti.
Advarsel
Apparatet og spesialledningssettet skal holdes tørre. Skal ikke brukes hvis apparatet eller strømforsyningen er skadet. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller men­tale evner, eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn og har fått instruksjon om sikker bruk og for­står farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og bruksvedlikehold av apparatet skal ikke foretas av barn.
Bruk kun strømforsyningen til barbermaskinen.
Produktet inneholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sam­men med husholdningsavfall, men leveres til et Braun service­senter eller på en kommunal miljøstasjon.
Med forbehold om endringer uten varsel.
Svenska
Läs instruktionerna noggrant. De innehåller säkerhetsinforma­tion. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
Se rakapparatens instruktioner för varningar, service och garanti.
Varning
Se till att hålla apparaten och specials­ladden torra. Använd inte om apparaten eller ström­sladden är skadad. Apparaten kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om användningen övervakas eller om de har fått instruktioner om hur produkten ska användas på ett säkert sätt och förstår riskerna med den. Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn.
Använd endast sladden som hör till rakapparaten.
Produkten innehåller batterier och/eller återvinningsbart elavfall. Av hänsyn till miljön ska denna apparat inte slängas med hushållsavfallet . Återvinning bör ske enligt gällande lokala föreskrifter.
Kan ändras utan föregående meddelande.
7
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 791120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 7 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 7
Suomi
Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Parranajokonetta koskevat varoitukset sekä huolto- ja takuutiedot löydät parranajokoneen käyttöohjeista.
Varoitus
Pidä laite ja verkkojohto kuivana. Älä käytä laitetta, jos laite tai verkko­johto on vahingoittunut. Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset hen­kilöt, joiden fyysinen, sensorinen t ai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan ja ohjeiste­taan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaara­tekijät. Lasten ei saa antaa leikkiä lait­teella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta.
Käytä ainoastaan parranajokoneen mukana toimitettua verkkojohtoa.
Tuote sisältää akut ja/tai kierrätettäviä sähköosia. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotita­lousjätteen mukana. Hävitä tuote viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Polski
Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu.
Ostrzeżenia dotyczące golarki, serwisu i gwarancji znajdują się w instrukcji golarki.
Uwaga
Utrzymywać urządzenie i specjalny przewód zestawu w stanie suchym. Nie należy używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub ma uszkodzony zasi­lacz. To urządzenie może być używaneprzez dzieci w wieku od lat 8, atakże przez osoby o ograniczonychzdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysło­wychoraz osoby niemające wystarcza­jącegodoświadczenia ani wiedzy,o ile są nadzorowane albo zostałypoinstru­owane w zakresie bezpiecznegoużytko­wania tego urządzeniai są świadome istniejącychzagrożeń.Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.Czysz­czenie i konserwacjaurządzenia nie mogą byćwykonywane przez dzieci.
Należy korzystać wyłącznie z zasilacza golarki.
Produkt zawiera akumulatory i/lub części elektry­czne podlegające recyklingowi. Aby chronić środo­wisko, nie należy wyrzucać wkładu wraz z normal­nymi odpadami, lecz oddać do jednego z punktów zbiórki odpadów elektrycznych, dostępnych w da­nym kraju, w celu recyklingu.
Zastrzega się prawo do dokonywania zmian.
8
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 891120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 8 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 8
Česk
Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Návod uschovejte pro případné použití v budoucnu.
Upozornění týkající se holicího strojku, služeb a záruky najdete v návo­du k použití.
Varování
Přístroj a speciální síťový přívod udržujte v suchu. Nepoužívejte, jsou-li přístroj nebo napájecí zdroj poškozeny. Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpovídajícího povědomí smí tento spotřebič používat pod dohledem nebo po obdržení pokynů k jeho bezpečnému používání a seznámení se s možnými riziky. Dávejte pozor, aby děti přístroj nepoužívaly na hraní. Čištění a údržbu přístroje nesmí provádět děti. Používejte pouze odpovídající napájecí zdroj.
Výrobek obsahuje akumulátory a/neborecyklo­vatelný elektrický odpad. V zájmu ochrany životní­ho prostředí nelikvidujte tento výrobek s běžným domovním odpadem, ale na sběrné místo elektrického vaší zemi.
Může se bez upozornění měnit.
odevzdejte jej k recyklaci
odpadu zřízené ve
Slovensk
Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti.
Pre viac informácii o varovaniach, údržbe a záruke si prezrite návod na použitie.
Upozornenie
Spotrebič a špeciálny kábel uchová­vajte v suchu. V prípade, že je spotrebič alebo zdroj napájania poškodený, spotrebič nepou­žívajte. Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou pohyblivosťou, schopnosťou vnímania alebo mentál­nym zdravím alebo bez skúsenosti, alebo zodpovedajúceho povedomia, môžu tento prístroj používať pod dohľa­dom alebo po prijatí pokynov na jeho bezpečné používanie a po uvedomení si možných rizík. Dbajte na to, aby sa deti nehrali so spotrebičom. Čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti. Používajte len zdroj napájania určený pre holiaci strojček.
Tento prístroj obsahuje batérie a/alebo recyklo­vateľný elektronický odpad. V záujme ochrany životného prostredia prístroj nelikvidujte s domo­vým odpadom, ale ho odovzdajte na zbernom mieste pre elektronický odpad.
Informácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.
9
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 991120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 9 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 9
Magyar
Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg őket, mert később szüksége lehet rájuk.
A borotvára vonatkozó figyelmeztetéseket, valamint a szervizzel és a garanciával kapcsolatos információkat a borotva használati útmutató­jában találja.
Vigyázat!
Tartsa szárazon a készüléket és a speciális vezetékkészletet! Ne használja, ha a készülék vagy a tápegység sérült! A készüléket 8 éven felüli gyermekek, vagy értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan személyek csak felügye­let mellett használhatják, vagy olyan esetben, ha előtte elmagyarázták nekik a készülék biztonságos kezelésének módját, és megértették a használattal fellépő kockázatokat. A készülékkel gyermekek nem játszhatnak! A tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik! Kizárólag a borotva tápegységét hasz­nálja!
A termék akkumulátorokat és/vagy újrahasznosítható elektro­mos hulladékot tartalmaz. A környezet védelme érdekében ne dobja háztartási hulladékba, hanem újrahasznosítás céljából vigye a kijelölt elektromos hulladékgyűjtő pontra.
A változtatás jogát fenntartjuk.
Hrvatski
Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigur­nosti. Zadržite ih za buduću referencu.
Upozorenja za aparat za brijanje, servisni podaci i jamstvo nalaze se u uputama za upotrebu aparata za brijanje.
Oprez
Održavajte aparat i poseban komplet kabela suhim. Nemojte koristiti aparat ukoliko su on ili mrežni priključak oštećeni. Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina te osobe sa sma­njenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom da su pod nadzo­rom odrasle osobe ili da im je objaš­njeno kako se aparat upotrebljava na siguran način tako da u potpunosti razumiju moguće rizike prilikom upo­trebe. Djeca se ne smiju igrati s uređa­jem. Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj. Koristite samo kabel aparata za brijanje.
Proizvod sadrži baterije i/ili elektronički otpad koji se može reciklirati. Kako biste zaštitili okoliš, ne odlažite uređaj s kućnim otpadom, već ga odnesite na mjesta za prikupljanje elektroničkog otpada radi recikliranja.
Podložno promjenama bez prethodne najave.
10
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 1091120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 10 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 10
Slovenski
Preberite celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne varnostne informacije. Shranite jih za poznejšo uporabo.
Za opozorila v zvezi z brivnikom, servisiranjem in garancijo si oglejte navodila za uporabo brivnika.
Pozor
Naprava in posebni kabelski komplet naj bosta ves čas suha. Naprave ne uporabljajte, če sta naprava ali napajalnik poškodovana. Otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanj­kanjem izkušenj in znanja lahko napravo uporabljajo samo pod nadzo­rom, razen če so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevar­nosti, povezane z njeno uporabo. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci naprave ne smejo čistiti in vzdrževati. Uporabljajte le napajalnik brivnika.
Izdelek vsebuje baterije in/ali električne odpadke, ki jih je mogoče reciklirati. Ne zavrzite ga med običajne gospodinjske odpadke, temveč ga za namen recikliranja posredujte v zbirni center za električne in elektronske odpadke v vaši državi.
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila.
Türkçe
Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullan­ma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İleride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın.
Tıraş makinesi uyarıları, servis ve garanti için tıraş makinesinin talimatla­rına bakın.
Uyarı
Cihazı ve özel kablo setini kuru tutun. Cihaz veya güç kaynağı hasar gör­müşse, kullanmayın. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tara­fından kullanılabilir. Fiziksel, duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler; gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgilendirildikten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararları kavradıktan sonra cihazı kulla­nabilirler. Çocuklar cihazla oynamama­lıdır. Temizleme ve bakım işlemleri, çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Yalnızca tıraş makinesinin güç kaynağını kullanın.
Bu ürün, pil ve/veya geri dönüştürülebilir elektrikli atık içerir. Çevresel koruma için, evsel atıklarla bir­likte atmayın ancak geri dönüşüm için bölgenizdeki elektrikli atık dönüştürme merkezlerine götürün.
Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
11
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 1191120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 11 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 11
Română (RO/MD)
Citiți aceste instrucțiuni în întregime, deoarece conțin informații privind siguranța. Păstrați-le pentru consultări viitoare.
Pentru avertismente privind aparatul de ras, operaţiunile de service și garanţie, consultaţi instrucţiunile aparatului de ras.
Atenție
Mențineți uscate aparatul și setul special cablu-conector. Nu folosiți dacă aparatul sau sursa de alimentare sunt deteriorate. Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste 8 ani, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum și de către persoanele lipsite de experienţa și cunoștinţele necesare, cu condiţia să fie supravegheate, să primească instrucţiuni privind utilizarea în sigu­ranţă a aparatului și să înţeleagă posibi­lele riscuri. Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat. Curăţarea și întreţine­rea nu se vor efectua de către copii. Utilizați doar sursa de alimentare a aparatului de ras.
Produsul conţine baterii și/sau deșeuri electrice reciclabile. Pentru a proteja mediul înconjurător, nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer, ci duceţi componentele la punctele de colectare a deșeurilor electrice din ţara dumneavoastră, în scopul reciclării.
Instrucţiunile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Ελληνικά
Διαβάστε πλήρως τις οδηγίες, διότι περιλαμβάνουν πληροφορίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Για προειδοποιήσεις σχετικά με την ξυριστική μηχανή ή πληροφορίες για το σέρβις και την εγγύηση, δείτε τις οδηγίες της ξυριστικής μηχανής.
Προσοχή
Διατηρείτε τη συσκευή και το ειδικό καλώδιο στεγνά. Αν η συσκευή ή ο μετασχηματιστής έχει υποστεί ζημιά, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποι­ηθεί από παιδιά τουλάχιστον 8 ετών, άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότη­τες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, εφόσον υπάρχει ανάλογη επίβλεψη ή καθοδήγηση σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τονχρήστη δεν πρέπει να πραγματοποι­είται από παιδιά. Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματι­στή της ξυριστικής μηχανής.
Το προϊόν περιέχει μπαταρίες ή/και ανακυκλώσιμα απόβλητα ηλεκτρικού εξοπλισμού. Για την προστασία του περιβάλλο­ντος, μην το απορρίψετε στα απόβλητα του σπιτιού, αλλά πα­ραδώστε το για ανακύκλωση στα σημεία συλλογής αποβλήτων ηλεκτρικού εξοπλισμού που διατίθενται στη χώρα σας.
Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση.
12
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 1291120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 12 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 12
Български
Прочетете изцяло тези инструкции, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за справка в бъдеще.
Предупреждения за самобръсначката, сервизното обслужване и гаранцията можете да видите в инструкциите на самобръсначката.
Внимание
Съхранявайте уреда и специалния комплект кабели на сухо. Да не се използва, ако уредът или захранването са повредени. Този уред може да се използва от деца над 8 години и хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности, или липса на опит и знание, само ако са наблюдавани, инструктирани за безопасната упо­треба на уреда и разбират възмож­ните опасности. Деца не трябва да играят с уреда. Почистването и потребителската поддръжка не трябва да се извършва от деца. Използвайте само захранването на самобръсначката.
Този продукт съдържа батерии и/или електри­чески отпадъци, които подлежат на рециклира­не. С цел опазване на околната среда не изхвърляйте уреда с битовите отпадъци, а го предавайте в пунктовете за събиране на електрически отпадъци във Вашата държава.
Подлежи на промени без предизвестие.
Русский
Руководство по эксплуатации Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями —
они содержат информацию о безопасной эксплуатации. Храните их для использования в будущем.
Предостережения, а также инструкции по обслуживанию и информация о гарантии содержатся в инструкциях к бритве.
Осторожно
Прибор и сетевой кабель к нему должны быть сухими. Не используйте прибор, если он или источник питания повреждены. Данный прибор может использо­ваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физиче­скими и умственными способно­стями, а также с ограниченными возможностями восприятия или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, только если они находятся под присмотром или полу­чили необходимые инструкции по безопасному использованию при­бора и понимают сопряженные с применением последнего риски. Не разрешайте детям играть с прибором. Не позволяйте детям производить очистку и пользова­тельское техническое обслужи­вание прибора.
13
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 1391120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 13 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 13
Используйте только блок питания бритвы.
Описание и комплектность
Стенд для зарядки
Продукт содержит аккумуляторы и/или перера­батываемые отходы электрического вания. В целях защиты окружающей выбрасывайте прибор вместе с бытовыми от­ходами. Передайте его в пункты сбора отходов электрического оборудования в вашей стране.
Содержание может быть изменено без предварительного уведомления.
Сис
тема подзарядки для бритвенных систем Braun тип 5439.
12 V/В
0.4 А
Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/
Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия.
Гарантийный срок 2 года. Срок службы 2 года.
Чтобы определить год производства, проверьте 4-значный производственный код, который начинается с букв «PC» и находится в нижней части изделия. Первая цифра кода производства соответствует последней цифре года производства. Следующие три цифры соответствуют дню производства (в году). Пример: «PC8123» — прибор был изготовлен в 123-й день 2018 года.
RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сервисный центр: ООО «Ресурс Плюс», Беларусь, 220026, г.Минск, ул.Жилуновича, д.11.
оборудо-
среды не
Українська
Керівництво щодо експлуатації Уважно ознайомтеся з наведеними інструкціями – вони
містять інформацію про безпечну експлуатацію. Зберігайте їх для використання в майбутньому.
Застереження, а також інструкції з обслуговування та інформація щодо гарантії містяться в інструкціях до бритви.
Обережно
Прилад та мережевий кабель до нього повинні бути сухими. Не використовуйте прилад, якщо його або джерело живлення пошкод­жено. Приладом дозволено користуватися дітям від 8 років, особам з обмеже­ними фізичними, розумовими мож­ливостями, а також з обмеженими можливостями сприйняття та осо­бам, які не мають достатнього дос­віду й знань, тільки якщо вони пере­бувають під наглядом або отримали інструкції з безпечного користування приладом та розуміють ризики, пов’язані з його використанням. Не дозволяйте дітям гратися з при­ладом. Не дозволяйте дітям очищу­вати прилад й виконувати його користувацьке технічне обслугову­вання.
14
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 1491120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 14 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 14
Використовуйте лише блок жив­лення бритви.
Опис і комплектність
Стенд для зарядки
Продукт містить акумулятори і/або електро­побутові відходи, що підлягають вторинній переробці. На користь захисту довкілля, не викидайте його разом із домашнім сміттям. Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни.
Можлива зміна даного розділу без попереднього повідомлення.
Стаціонарний зарядний пристрій типу 5439 для бритвенних систем Braun. 12 V/В
0.4 А
Виготовлено РОМПА ШанКсінг (ЦзянМен) Пластікс Ко. Лтд. у Китаї: ROMPA ShunXing (JiangMen) Plastics Co., Ltd. No.290, Qinglan Road, Jianghai District, 529000 Jiangmen City, Guangdong, China
Гарантійний термін 2 роки. Термін служби 2 роки.
Для визначення року виробництва перевірте 4-значний виробничий код, який починається з літер «PC» і знаходиться у нижній частині приладу. Перша цифра коду відповідає останній цифрі року виробництва. Наступні три цифри відповідають дню виробництва (у році). Приклад: «PC8123» — прилад було виготовлено у 123-й день 2018 року.
UA: Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.u a, www.service.braun.com.
15
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 1591120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 15 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 15
ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻰﺘﺣ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا .ﺔﻣﻼﺴﻟاو نﺎﻣﻷا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﻬﻓ ،ًﺔﻠﻣﺎﻛ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ أﺮﻗا
.ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺮﻈﻧا ،نﺎﻤﻀﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ تاﺮﻳﺬﺤﺗ ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺘﻠﻟ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻟا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﺑﺎﻜﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣو زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻔﺟ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
.ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺮﻈﺤُﻳ
ﻚﻟﺬﻛو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا قﻮﻓ ﺎﻤﻓ تاﻮﻨﺳ
8 ﻦﺳ ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻷا ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ
ﻦَﻣ وأ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ،ﺔّﻴﺴﺤﻟا وأ ،ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تارﺪﻘﻟا ودوﺪﺤﻣ صﺎﺨﺷﻷا
وأ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟاو فاﺮﺷﻹا ﺮﱡﻓﻮﺗ لﺎﺣ ﻲﻓ ،ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا ةﺮﺒﺨﻟاو ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا ﻢﻬﺼُﻘﻨﺗ
.ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا رﺎﻄﺧﻷا ﻢﻬﻤﻬﻓ ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻦِﻣﻵا ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ ﻢﻬﺋﺎﻄﻋإ
لﺎﻔﻃﻷا مﻮﻘﻳ ّﻻأ ﺐﺠﻳو .زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﺑ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴُﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ
.مﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻧﺎﻴﺻ لﺎﻤﻋأ ءاﺮﺟإ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ
.ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻣ ىﻮﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ً
ﻇﺎﻔﺣ .ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻳﺎﻔﻧ وأ/و تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا يﻮﺘﺤﻳ
ﻰﻠﻋ ﺎ
تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ طﺎﻘﻧ ﻲﻓ ﺎﻬﻌَﺿ ﻦﻜﻟو ،ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻨﻣ ﺺّﻠﺨﺘﺗ ﻻ ،ﺔﺌﻴﺒﻟا
.ﺎﻫﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ كﺪﻠﺑ ﻲﻓ ةﺮّﻓﻮﺘﻤﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
.ﻖﺒﺴﻣ رﺎﻌﺷإ نوﺪﺑ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا
Country of origin: China Year of manufacture:
To determine the year of manufacture, refer to the 4-digit production code starting with PC located on the bottom of the appliance. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The
next three digits refer to the day in the year of manufac­ture. Example: «PC8123» – The product was manufac­tured on day 123 of 2018.
ﻦﻴﺼﻟا ﻲﻓ ﻊﻨُﺻ
ﻊﻨﺼﻟا ﺦﻳرﺎﺗ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻔﺳأ ﺪﺟﻮﻳو PC ـﺑ أﺪﺒﻳو مﺎﻗرأ 4 ﻦﻣ نّﻮﻜﻤﻟا جﺎﺘﻧﻹا ﺰﻣر ﻰﻟإ ﻊﺟرا ،ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا مﺎﻋ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻰﻟإ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﺛﻼﺜﻟا مﺎﻗرﻷا ﺮﻴﺸﺗ .ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا مﺎﻋ ﻦﻣ ﺮﻴﺧﻷا ﻢﻗﺮﻟا ﻰﻟإ جﺎﺘﻧﻹا ﺰﻣر ﻦﻣ لوﻷا ﻢﻗﺮﻟا ﺮﻴﺸﻳ
.
2018 مﺎﻋ ﻦﻣ 12 3 مﻮﻴﻟا ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻨﺼﺗ ﻢﺗ – «PC8123» :لﺎﺜﻣ .ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا مﺎﻋ ﻲﻓ مﻮﻴﻟا
16
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 1691120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 16 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Page 16
91120935/VI-19
www.braun.com
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0850 220 0911 RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000
HK (852) 2986 9886
(DKSH Consumer Service Centre)
Type 5439
91120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 1791120935_007CS_Charging_Stand_Euro.indd 17 26.06.19 15:4226.06.19 15:42
Loading...