Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
English 6
Français 17
Español 27
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your
new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
EN/FR/ES
Series 7
Series 7
tr
im
m
er
tr
im
m
er
tr
im
me
r
o
n
o
f
f
on
o
ff
w
e
t
&d
r
y
Seri
e
s
7
S
e
r
i
e
s
7
S
eries
7
1
Series 7
2
4
5
6
8
11
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
on
on
off
off
3
wet & dry
9b
9c
7
9
9a
10
12
4
S
eries7
tr
immer
ri
A
re
l
e
a
s
e
tr
k
2
1
+
lock
lock
c
lo
B
C
er
trimm
lock
r
el
eas
e
90°
Series 7
S
eri
r
ies 7
mmer
Series
r
e
le
a
s
e
mer
Ser
Series 7
ies
Series 7
es
7
r
e
le
a
s
e
Series 7
r
e
le
a
s
e
t
r
immer
Series
r
e
le
a
s
e
Series
re
l
e
a
s
e
Se
5
mer
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance
may be used in a bath or shower. For safety reasons, the
appliance can only be operated cordless.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. The charger unit is not for immersion in water or for use in shower.
2. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug
immediately.
3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
5. This appliance is provided with a special cord set with integrated
Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or
manipulate any part of it.
6. Do not use an extension cord with this appliance.
7. Unplug this appliance before cleaning.
6
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or
near children or persons with disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the
power supply has been dropped into water. Return the appliance to
a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of the appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious
skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect,
turn all controls off, then remove plug from outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America, use a
plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. Caution: The battery used in this device may present a fire or
chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above
100 °C (212 °F), or incinerate.
11. Only use the special electric cord set provided with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and
design. Thank you for your trust in Braun’s quality, and we hope you enjoy your new
Braun shaver.
9 Shaver display
9a Charging lights (green)
9b Low-charge light (red)
9c Replacement symbol
10 Shaver power socket
11 Travel case
12 Special cord set (design can differ)
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 41 °F to 95 °F / 5 °C to 35 °C.
The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.
Recommended ambient temperature for shaving is 60 °F to 95 °F / 15 °C to 35 °C.
Do not expose the shaver to temperatures higher than 122 °F / 50 °C for extended
periods of time.
• Using the special cord set (12), connect the shaver to an electrical outlet with the
motor switched off and charge it for at least one hour.
• A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
Charging lights (9a)
The green charging lights show the charge status of the batteries. The green charging
light blinks when the shaver is being charged or switched on. When the battery is fully
charged, all green charging lights shine permanently, provided the shaver is connected
to an electrical outlet. Some minutes after completing the charging, the shaver
switches to the stand-by-mode: The display turns off.
Low-charge light (9b)
The red low-charge light flashes when the battery is running low. The remaining battery
capacity is sufficient for 2 to 3 shaves.
Using the shaver
How to use
Press the on/off switch (5) to operate the shaver:
8
• The pivoting shaver head and floating foils automatically adjust to every contour of
your face.
• To shave hard to reach areas (e.g. under the nose), first slide the shaver head to the
back position, afterwards move the head lock switch (3) to the back. The pivoting
head is locked at this angle.
• To trim sideburns, moustache or beard, slide the pop-out long hair trimmer (4)
upwards.
Tips for the perfect dry shave
For best shaving results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Personalizing your shaver
By holding down the accelerator button –/+ (6) or (7) you can adjust the shaving power
to your individual needs in the different areas of your face from sensitive to intensive.
The pilot light in the on/off switch (5) changes within the following range:
(–) sensitive shave
– light blue
– dark blue
– green
(+) intensive shave
For a thorough and fast shave we recommend the green (intensive) setting.
When switching on next time, the last used setting will be activated.
Cleaning
Cleaning under running water
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running
water until all residues have been removed. You may use liquid soap without
abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more
seconds.
• Next, switch off the shaver, press the release button (2) to remove the Foil & Cutter
cassette (1) and let it dry. The shaver shall not be used until it has dried completely.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light
machine oil (not included) on top of the Foil & Cutter cassette and the long hair
trimmer.
The shaver should be cleaned after each foam usage.
Cleaning with a brush
• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette (1) and tap it out on a flat
surface. Using a brush, clean the inner area of the pivoting head. However, do not
clean the cassette with the brush as this may damage it.
9
Keeping your shaver in top shape
Replacing the Foil & Cutter cassette / reset
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette (1), when
the replacement symbol (9c) lights up on the shaver display (after about 18 months)
or when cassette is worn. The replacement symbol will remind you during the next
7 shaves to replace the Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset
the display.
After you have replaced the Foil & Cutter cassette, use a ball-pen to push the reset
button (8) for at least 3 seconds to reset the counter. While doing so, the replacement
light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at
any time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
• Foil & Cutter cassette 70S/70B
Battery removal
This appliance contains a rechargeable battery. Before disposing of the appliance,
disassemble the housing as shown, remove the rechargeable battery and recycle or
dispose of properly, according to local guidelines.
Caution: Disassembling the appliance will destroy it and invalidate the warranty.
1.2.3.
The cleaning cartridge can be disposed of with regular household waste.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
10
4.
Li-Ion
Trouble-Shooting
ProblemPossible reasonRemedy
SHAVER
Unpleasant
smell from the
shaver head.
Battery
Performance
dropped
significantly.
Shaving
Performance
dropped
significantly.
Shaver turns
off with fully
charged battery.
Battery
segments in
the display are
skipped with
decreasing
battery capacity.
Shaving parts
have been
changed recently
but replacement
symbol lights up.
1. Shaver head is cleaned
with water.
2. Cleaning cartridge is in use
for more than 8 weeks.
1. Foil and cutter are worn
which requires more power
for each shave.
2. Shaver head is regularly
cleaned with water but not
lubricated.
1. Foil and cutter are worn.
2. Personal setting of shaving
performance has been
changed.
3. Shaving system is clogged.
Foil and cutter are worn
which requires more power
than the motor can deliver.
The appliance turns off.
Foil and cutter are worn
which requires more power
for each shave.
Reset button has not been
pushed.
1. When cleaning the shaver head with
water only use hot water and from
time to time some liquid soap
(without abrasive substances).
Remove Foil & Cutter cassette to
let it dry.
2. Change cleaning cartridge at least
every 8 weeks.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. If the shaver is regularly cleaned
with water, apply a drop of light
machine oil on top of the foil once
a week for lubrication.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. For a thorough and fast shave we
recommend the green (intensive)
setting.
3. Soak the Foil & Cutter cassette into
hot water with a drop of dish liquid.
Afterwards rinse it properly and tap
it out. Once dry apply a drop of light
machine oil on the foil.
Push the reset button for at least
3 seconds to reset the counter.
11
How to obtain service in the USA
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service, please call 1-800-BRAUN 11
(272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest
to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your
choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized
Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
12
How to obtain service in Canada
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service, please call 1-800-387-6657
to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your
choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun
Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
13
60 day money back satisfaction guarantee
for men’s grooming products
Braun Shavers
Braun Beard Trimmers
Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer, we are
confident you will appreciate its performance. We suggest using the
product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the
product, please call 1-800-211-6661 for instructions on how to return the
product. Return the unit and all parts within 60 days of purchase. Retain
original cash receipt, product and all product parts, including the box.
Do not return to the retailer for guarantee fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged by
accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your original
sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your product:
Name
Street
City
State
Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
14
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free
of defects in material and workmanship for a period of two years from the
date of original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair
or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage resulting
from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use,
normal wear, servicing performed or attempted by unauthorized service
agencies or failure to provide reasonable and necessary maintenance,
including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
legal rights which vary from state to state.
15
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date
of purchase, because of defects in material or workmanship, and the
consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada,
will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge
to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by
dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted
by unauthorized service agencies, misuse or abuse, kinks in the shaver
foil as well as the normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty
offered by Braun
Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or
merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will
Braun Canada be responsible for consequential damages resulting from
the use of this product.
16
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures
de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on
tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la
douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être
utilisé avec un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la
prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension.
Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
17
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés
par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé,
s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé
dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé
pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
6.
Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée;
cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la
position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer
un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée
adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des
températures supérieures à 100 ºC (212 ºF) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec
l’appareil.
CONSERVER CES CONSIGNES
18
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes en matière de
qualité, de fonctionnalité et de conception. Merci d’avoir confiance en la qualité de
Braun. Nous espérons que vous aimerez votre nouveau rasoir Braun.
Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
Description
1 Grille de rasage et bloc-couteaux
2 Bouton d’ouverture du boîtier
3 Interrupteur de verrouillage de la tête
de rasage
4 Tondeuse escamotable pour poils
longs
5 Interrupteur marche/arrêt
6 Bouton de réglage (–) du niveau de
confort (sensible)
7 Bouton de réglage (+) du niveau de
confort (intensif)
8 Bouton de réinitialisation
9 Écran d’affichage du rasoir
9a Témoins lumineux de charge (verts)
9b Témoin lumineux de charge faible
(rouge)
9c Symbole de remplacement
10 Socle de branchement du rasoir
11 Étui de voyage
12 Cordon d’alimentation spécial
(le modèle peut différer)
Mise en charge
La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C
(41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement ou qu’elle ne se
recharge pas du tout à des températures extrêmement hautes ou basses. La température ambiante recommandée pour le rasage est de 15 °C à 35 °C (60 °F à 95 °F). Ne pas
exposer le rasoir à une température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop longtemps.
• À l’aide du cordon d’alimentation spécial (12), brancher le rasoir à une prise
électrique en le gardant éteint et le recharger pour une période d’au moins une
heure.
• Une pleine charge procurera jusqu’à 50 minutes de rasage sans cordon. Cette durée
peut varier selon votre type de barbe.
Témoins lumineux de charge (9a)
Les témoins lumineux de charge verts indiquent l’état de charge des piles. Le témoin
lumineux de charge vert clignote lorsque le rasoir est en train de se charger ou en
marche. Lorsque la pile est complètement rechargée, tous les témoins lumineux de
charge verts demeurent allumés, si l’appareil est branché à une prise murale. Quelques
minutes après avoir complété la charge, le rasoir passe en mode d’attente : l’écran
d’affichage s’éteint.
Témoin lumineux de charge faible (9b)
Le témoin lumineux de charge faible rouge clignote lorsque la pile est faible. La
capacité restante de la pile est suffisante pour 2 ou 3 rasages.
19
Utilisation du rasoir
Utilisation
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (5) pour mettre le rasoir en marche :
• La tête de rasage pivotante et les grilles flottantes s’adaptent automatiquement aux
contours de votre visage.
• Pour raser les endroits difficiles à atteindre (par exemple sous le nez), pousser
l’interrupteur de verrouillage de la tête de rasage (3) vers l’arrière afin de verrouiller
la tête pivotante en biais.
• Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, faire glisser la tondeuse escamotable pour poils longs (4) vers le haut.
Conseils pour un rasage à sec parfait
Pour un rasage optimal, Braun recommande de suivre ces trois étapes simples :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90º) par rapport à la peau.
3. Tendre la peau et se raser dans le sens opposé à la repousse.
Personnaliser son rasoir
En tenant enfoncé le bouton accélérateur –/+ (6) ou (7), vous pouvez ajuster la
puissance de rasage à vos besoins selon les différentes zones de votre visage, soit
de sensible à intensif. Le témoin lumineux d’interrupteur marche/arrêt (5) change de
couleur selon les réglages suivants :
Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage vert (intensif).
Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera activé.
Nettoyage
Nettoyage sous l’eau courante
• Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la tête du rasoir sous
l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Il est possible
d’utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient aucune particule abrasive.
Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques secondes.
• Ensuite, éteindre le rasoir puis appuyer sur le bouton d’éjection (2) de la grille de
rasage pour enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (1) et laisser sécher. Ne
pas utiliser le rasoir avant qu’il ne soit complètement sec.
• Si le rasoir est régulièrement nettoyé sous l’eau courante, appliquer une fois par
semaine une goutte d’huile mouvement (non comprise) sur la partie supérieure de la
grille de rasage et bloc-couteaux et la tondeuse pour poils longs.
20
Le rasoir devrait être nettoyé après chaque utilisation avec de la mousse.
Nettoyage avec une brossette
• Éteindre le rasoir. Enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (1) et les secouer
délicatement sur une surface unie. À l’aide de la brossette, nettoyer l’intérieur de la
tête pivotante. Cependant, ne pas nettoyer le boîtier avec la brossette, car cela
risquerait de l’abîmer.
Pour garder le rasoir en parfait état
Remplacement du boîtier grille de rasage et bloc-couteaux / réinitialisation
Pour un rasage optimal, remplacer le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux (1)
lorsque le symbole de remplacement (9c) s’allume sur l’afficheur du rasoir (après
18 mois environ) ou lorsque le boîtier est usé. Le symbole de remplacement rappellera
de remplacer le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux durant les sept rasages
suivants. Puis, le rasoir réinitialisera automatiquement l’afficheur.
Après avoir remplacé le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux, utiliser un stylo à bille
pour enfoncer le bouton de réinitialisation (8) pendant au moins trois secondes afin de
réinitialiser le compteur. Pendant la manipulation, le témoin de remplacement clignote
et s’éteint lorsque la réinitialisation est achevée. La réinitialisation manuelle peut être
effectuée en tout temps.
Accessoires
Offerts chez les distributeurs et aux centres de services Braun :
• Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux 70S/70B
Retrait de la pile
Cet appareil contient une pile rechargeable. Avant de se débarrasser de l’appareil, le
démonter comme illustré, retirer la pile rechargeable et la recycler ou la jeter
conformément aux règlements locaux.
Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
1.2.3.
4.
Li-Ion
La cartouche de liquide nettoyant usagée peut être jetée avec les ordures ménagères.
21
Sous réserve de modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation spécial.
Dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
RASOIR
La tête de
rasage dégage
une mauvaise
odeur.
La performance
de la pile
a diminué
considérablement.
La performance
de rasage
a diminué
considérablement.
Le rasoir s’éteint
même si la pile
est complètement chargée.
22
1. La tête de rasage est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de liquide
nettoyant a été utilisée
pendant plus de
8 semaines.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés,
donc chaque rasage
nécessite plus de puissance.
2. La tête de rasage est
nettoyée régulièrement avec
de l’eau, mais elle n’est pas
lubrifiée.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés.
2. Le réglage personnalisé de
la performance de rasage a
été modifié.
3. Le système de rasage est
obstrué.
La grille de rasage et le bloccouteaux sont usés, ce qui
nécessite plus de puissance
que ce que le moteur peut
fournir. L’appareil s’éteint.
1. Lors du nettoyage de la tête de
rasage avec de l’eau seulement,
utiliser de l’eau chaude et de temps
en temps, un peu de savon liquide
(sans particules abrasives). Enlever
la grille de rasage et le bloccouteaux pour les laisser sécher.
2. Changer la cartouche de liquide
nettoyant au moins toutes les
8 semaines.
1. Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
2. Si le rasoir est nettoyé régulièrement avec de l’eau, appliquer une
goutte d’huile mouvement sur la
grille de rasage une fois par
semaine pour la lubrifier.
1. Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
2. Pour un rasage complet et rapide,
nous recommandons le réglage vert
(intensif).
3. Laisser tremper la grille de rasage
dans l’eau chaude, en y ajoutant
une goutte de détergent à vaisselle
liquide. Ensuite, la rincer correctement et la secouer. Une fois séchée,
appliquer une goutte d’huile
mouvement sur la grille.
– Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
– Lubrifier le système de rasage de
façon régulière, surtout s’il est
nettoyé à l’eau seulement.
Il manque des
segments dans
l’affichage de la
pile, et sa
capacité est
réduite.
Des pièces ont
été remplacées
récemment,
mais le voyant
lumineux du
symbole
correspondant
s’allume.
La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés,
chaque rasage nécessite
donc plus de puissance.
Le bouton de réinitialisation
n’a pas été enfoncé.
– Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
– Lubrifier régulièrement le système
de rasage, surtout s’il est nettoyé
à l’eau seulement.
Appuyer sur le bouton de
réinitialisation pendant au moins
3 secondes afin de réinitialiser le
compteur.
23
Service après-vente au Canada
Garantie de satisfaction ou remboursement (60 jours)
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez
composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service
après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé
Braun de votre choix. Ou :
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé
Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de
confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine :
Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de
service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
24
Garantie de remboursement de 60 jours
sur les produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau
rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons
l’utilisation régulière du produit pendant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes
pas satisfait de ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour
obtenir des renseignements sur la façon de le retourner. Retournez
l’appareil et toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat.
Conservez le reçu de caisse original, le produit, toutes les pièces ainsi
que la boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie
soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout
appareil endommagé à la suite d’un accident, de négligence ou d’un
usage impropre.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec votre
reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Lors du retour du produit, veuillez inclure l’information suivante :
Nom
Rue
Ville
Province
Code postal
Numéro de téléphone
Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement.
25
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au
cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un
vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se
réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une
chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un
entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non
agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de
rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte
par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie
implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des
dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
26
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, la rasuradora se puede usar en la bañera
o en la ducha. Por razones de seguridad, solo se puede operar
sin el cable.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse bajo el agua ni usarse en la ducha.
2. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares
donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o deje
caer al agua ni en otros líquidos.
4. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto cuando
se está cargando.
5. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que tiene
integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo.
No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
27
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica
o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en
este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por
el fabricante.
3. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el cargador se ha
caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su
revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si la lámina rasuradora está dañada o rota, pues
podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles, y
luego desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Norteamérica, use
un adaptador que se acople a la configuración para clavijas del
tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar
incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos.
No desarme, incinere ni caliente a temperaturas superiores a
100 °C (212 °F).
11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
28
Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más altos estándares de
calidad, funcionamiento y diseño. Esperamos que disfrute su nueva rasuradora Braun.
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Descripción
1 Cartucho de láminas y cuchillas
2 Botón para liberar el cartucho de
láminas y cuchillas
3 Botón para bloquear el cabezal
rasurador
4 Recortador de vellos largos extensible
5 Interruptor de encendido y apagado
6 Selector de nivel (–) sensible
7 Selector de nivel (+) intensivo
8 Botón de reinicio
9 Indicador de carga de la rasuradora
9a Luces indicadoras de recarga (verdes)
9b Luz de carga baja (roja)
9c Símbolo de repuesto
10 Entrada del enchufe de la rasuradora
11 Estuche de viaje
12 Cable eléctrico especial (el diseño
puede variar)
Cómo recargar
La temperatura ambiental que se recomienda para la recarga es de 41 °F a 95 °F/
5 °C a 35 °C. Es posible que la batería no se cargue o no se cargue debidamente en
temperaturas sumamente bajas o altas. La temperatura ambiental que se recomienda
para rasurar es de 60 °F a 95 °F/15 °C a 35 °C. No exponga la rasuradora a temperaturas
superiores a 122 °F/50 °C durante períodos de tiempo prolongados.
• Con el cable eléctrico especial (12), conecte la rasuradora apagada a un
tomacorriente y cárguela por lo menos una hora.
• Con la batería completamente cargada se pueden obtener hasta 50 minutos de
operación sin usar el cable. Esto puede variar según el largo de su barba.
Luces de carga (9a)
Las luces verdes indicadoras de carga indican el nivel de carga de las baterías. La luz
verde de carga parpadea cuando la rasuradora se está cargando o está encendida.
Cuando la batería esté completamente cargada, todas las luces verdes indicadoras de
carga permanecerán encendidas, siempre y cuando el aparato esté conectado a un
tomacorriente. Algunos minutos después de completada la recarga, la rasuradora
cambia a modo de espera: el indicador se apaga.
Luz de carga baja (9b)
La luz de carga baja roja se enciende intermitentemente cuando se está agotando la
batería. La capacidad restante de la batería es suficiente para llevar a cabo 2 o 3
rasuradas.
Uso de la rasuradora
Instrucciones
Oprima el interruptor de encendido y apagado (5) para encender la rasuradora:
29
• El cabezal basculante y las láminas flotantes se amoldan automáticamente a todos
los contornos del rostro.
• Para rasurar las zonas difíciles de alcanzar (por ejemplo, debajo de la nariz), deslice
primero el cabezal de la rasuradora hasta la posición de atrás, luego mueva hacia
atrás el botón de bloqueo (3). El cabezal basculante quedará bloqueado en este
ángulo.
• Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el recortador de vellos largos
extensible (4) hacia arriba.
Consejos para la rasurada en seco perfecta
Para obtener resultados óptimos durante la rasurada, Braun le recomienda seguir
3 sencillos pasos:
1. Siempre rasúrese antes de lavarse la cara.
2. Siempre sostenga la rasuradora perpendicular a su rostro; es decir, en un ángulo
de 90 grados.
3. Estire la piel y rasure en dirección contraria al crecimiento de la barba.
Cómo personalizar su rasuradora
Al presionar el botón del acelerador –/+ (6 o 7) puede ajustar la intensidad de rasurada,
de sensible a intensivo, según sus necesidades individuales en las diferentes áreas de
la cara. La luz piloto en el botón de encendido y apagado (5) cambia según estos
niveles:
Para una rasurada completa y rápida, recomendamos el nivel intensivo (que se muestra
con la luz verde).
La próxima vez que encienda el aparato, se activará la última configuración utilizada.
Limpieza
Limpieza bajo agua corriente
• Encienda la rasuradora (sin el cable) y enjuague el cabezal bajo el chorro de
agua caliente del grifo hasta eliminar todos los residuos. Puede usar jabón
líquido que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la rasuradora
encendida unos cuantos segundos más.
• Luego, apague la rasuradora, oprima el botón liberador (2) para retirar el cartucho de
láminas y cuchillas (1) y deje secar. La rasuradora no debe usarse hasta que esté
completamente seca.
• Si limpia regularmente la rasuradora con agua, una vez por semana aplique una gota
de aceite ligero para máquinas (no incluido) en la parte superior del cartucho de
láminas y cuchillas y la recortadora de vello largo.
La rasuradora se debe limpiar después de cada uso con espuma.
30
Limpieza con cepillo
• Apague la rasuradora. Retire el cartucho de láminas y cuchillas (1) y dele unos
golpecitos suaves sobre una superficie plana. Con el cepillo, limpie la parte interna
del cabezal basculante. No obstante, no limpie el cartucho con el cepillo ya que
podría dañarlo.
Cómo mantener su rasuradora en óptimas condiciones
Recambio del cartucho de láminas y cuchillas y reinicio
Para mantener un desempeño óptimo durante la rasurada, reemplace el cartucho de
láminas y cuchillas (1) cuando el símbolo de repuesto (9c) se encienda en el indicador
de carga (después de aproximadamente 18 meses) o cuando el cartucho se haya
gastado. El símbolo de repuesto le recordará durante las siguientes 7 rasuradas que
debe reemplazar el cartucho de láminas y cuchillas. Luego, la rasuradora reajustará el
indicador de carga automáticamente.
Una vez que haya reemplazado el cartucho de láminas y cuchillas, oprima con ayuda
de un bolígrafo el botón de reinicio (8) durante al menos 3 segundos para reiniciar el
contador. Mientras lo hace, la luz indicadora de repuesto parpadeará y cuando el
proceso haya concluido, se apagará. Este proceso de reinicio manual se puede realizar
en cualquier momento.
Accesorios
A la venta en su tienda detallista o en los Centros de Servicio Braun:
• Cartucho de láminas y cuchillas 70S/70B
Desmontaje de la batería
Este aparato contiene una batería recargable. Antes de desechar el aparato, desarme
el armazón como se muestra, retire la batería y recíclela o deséchela según las normas
ambientales locales.
¡Precaución! Desarmar el aparato lo destruirá y anulará la garantía.
1.2.3.
El cartucho de limpieza puede tirarse junto con la basura común del hogar.
4.
Li-Ion
31
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, consulte el texto que aparece en el cable
eléctrico especial.
Solución de problemas
ProblemaCausa posibleSolución
RASURADORA
Olor desagradable
proveniente del
cabezal de la
rasuradora.
El rendimiento
de la batería se
ha reducido
considerablemente.
El rendimiento
de rasurada
disminuyó
considerablemente.
La rasuradora se
apaga aun
cuando la batería
está cargada
completamente.
32
1. El cabezal de la rasuradora
se ha limpiado con agua.
2. El cartucho limpiador se
ha usado por más de
8 semanas.
1. La lámina y las cuchillas
están desgastadas, lo que
requiere más energía para
cada rasurada.
2. El cabezal de la rasuradora
regularmente se limpia con
agua pero no se lubrica.
1. La lámina y las cuchillas
están desgastadas.
2. Se ha cambiado la
configuración personal del
rendimiento de rasurada.
3. El Sistema de rasurada se
encuentra obstruido.
La lámina y las cuchillas
están desgastadas, lo que
requiere más energía de la
que el motor puede ofrecer.
El aparato se apaga.
1. Al limpiar el cabezal de la rasuradora con agua, use solo agua
caliente y de vez en cuando use
un jabón líquido (sin sustancias
abrasivas). Retire el cartucho de
láminas y cuchillas, y déjelo secar.
2. Cambie el cartucho limpiador por
lo menos cada 8 semanas.
1. Reemplace el cartucho de láminas
y cuchillas.
2. Si la rasuradora regularmente se
limpia con agua, aplique una gota
de aceite para máquinas sobre la
lámina una vez por semana para
lubricarla.
1. Reemplace el cartucho de láminas
y cuchillas.
2. Para una rasurada completa y
rápida, recomendamos el nivel
intensivo (que se muestra con la luz
verde).
3. Sumerja el cartucho de láminas y
cuchillas en agua caliente con una
gota de detergente líquido para
platos. Después enjuáguelo
adecuadamente y sacúdalo. Una
vez que se seque, coloque una gota
de aceite para máquinas en la
lámina.
– Reemplace el cartucho de láminas
y cuchillas.
– Aceite periódicamente el Sistema
de rasurada, especialmente cuando
lo limpie con agua solamente.
Se saltan
algunos niveles
de la batería en
el indicador de
carga cuando se
disminuye la
capacidad de la
batería.
Los accesorios
para rasurar se
han cambiado
recientemente
pero el símbolo
de repuesto
aparece
iluminado.
La lámina y las cuchillas
están desgastadas, lo que
requiere más energía en cada
rasurada.
No se ha oprimido el botón
de reinicio (reset).
– Reemplace el cartucho de láminas
y cuchillas.
– Aceite periódicamente el Sistema
de rasurada, especialmente cuando
lo limpie con agua solamente.
Presione el botón de reinicio (reset)
durante al menos 3 segundos para
reiniciar el contador.
33
Cómo obtener servicio técnico en EE. UU.
Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio
Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la
cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al
Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de
Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
34
Series 7Series 7
Series 7
Please note down the suggested
replacement date (in 18 months
from now) below replacement
part reference number.
70S/70B
wet &dry
//
FR Veuillez noter la date de remplacement suggérée
(dans les 18 mois à partir de maintenant) sous le
numéro des pièces essentielles.
ES Apunte la fecha de reemplazo recomendada
(18 meses a partir de hoy) bajo el número de serie
de las piezas.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.