5-722-459/00/VIII-04/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
FIN
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
TR
0212 - 473 7585
Flex
6005691MNExplo+Inuse
KURTZ
DESIGN1808
04
A 5691
1
2
3
4
5
start • stop
5691
6
7
charge
100%
100%
5000
6000
Series
Flex Integral / Flex XP
5000
6000
Series
3
start • stop
2
8
rt • stop
4
B 5691
3
2
1
4
5
2
1
new
old
new
charge
5691
start • stop
charge
5691
start •
stop
5
charge
5691
start •
stop
Deutsch
A Rasierer
Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen
mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Vorsicht
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit
integriertem Netzteil für Schutzkleinspannung
ausgestattet. Es dürfen keine Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen
werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
• Über das Spezialkabel den Rasierer
mindestens 4 Stunden am Netz aufladen.
(Der Rasierer und der Netzstecker können
sich leicht erwärmen.)
• Danach wird die Aufladung des Rasierers
nach jeder Reinigung automatisch im
Clean&Charge Reinigungsgerät erfolgen
(siehe Abschnitt B).
• Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an,
dass der Rasierer geladen wird.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 40 Minuten ohne Netzanschluss
betrieben werden. Die maximale AkkuKapazität wird jedoch erst nach mehreren
Lade- und Entladevorgängen erreicht.
• Geeignete Umgebungstemperatur beim
Laden: 15 °C bis 35 °C.
• Wenn die Akkus leer sind, kann die Rasur
auch direkt über das Spezialkabel vom Netz
erfolgen.
6
Rasieren
Rasierer einschalten («start»):
Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für eine optimale Anpassung an die Gesichtsform.
Langhaarschneider zuschalten:
Der Langhaarschneider erlaubt kontrolliertes
Trimmen von Schnurrbart und Koteletten.
Tipps für eine optimale Rasur
• Wir empfehlen, vor dem Waschen zu
rasieren, da nach dem Waschen die Haut
leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut
halten. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
• Um 100% der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie die Scherfolie und den Klingenblock alle 18 Monate oder sobald sie
Verschleißerscheinungen zeigen.
So halten Sie Ihren Rasierer
in Bestform
Automatische Reinigung
Der Rasierer sollte täglich im Clean&Charge
Reinigungsgerät gereinigt werden.
Sobald sich der Rasierer im Clean&Charge
Reinigungsgerät befindet, wird er automatisch
gereinigt (siehe Abschnitt B). Wir empfehlen
die manuelle Reinigung nur durchzuführen,
wenn das Clean&Charge Reinigungsgerät
nicht einsetzbar ist (z.B. auf Reisen).
Manuelle Reinigung
Vor der Reinigung immer den Netzstecker
ziehen.
Scherfolie abnehmen (Scherkopf muss dabei
in Mittelstellung sein) und den Klingenblock
und die Innenseiten des Scherkopfs mit der
Bürste reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit
der Bürste gereinigt werden.
Falls der Rasierer unter fließendem Wasser
gereinigt wurde, muss vor dem Einsetzen in
das Clean&Charge Reinigungsgerät sichergestellt werden, dass der Rasierer vollständig
trocken ist.
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock alle
18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig
wechseln.
(Scherfolie und Klingenblock:
Ersatzteile-Nr. 5000/6000)
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu
erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate
vollständig durch Rasieren entladen werden.
Danach den Rasierer wieder voll aufladen.
Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen
über 50 °C aussetzen.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Nickel-Cadmium Akkus.
Im Interesse des Umweltschutzes bitte am
Ende der Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Öffnen Sie das Gehäuse wie
auf Seite 45 dargestellt, nehmen Sie die AkkuEinheit heraus und geben Sie sie gemäß
nationaler oder lokaler Bestimmungen beim
Handel oder entsprechenden Sammelstellen
ab.
B Clean&Charge
Braun Clean&Charge wurde zum Reinigen,
Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers entwickelt. Reinigen Sie Ihren Rasierer täglich im
Clean&Charge Reinigungsgerät.
Während des Reinigungsvorganges wird der
Rasierer automatisch mehrfach ein- und ausgeschaltet, um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen. Da die Reinigungsflüssigkeit
einen geringen Ölanteil aufweist, werden beim
Reinigungsvorgang auch die Schmieranforderungen des Schersystems erfüllt.
Wichtig
• Das Gerät darf nur mit dem Spezialkabel mit
integriertem Netzteil (mit dem Rasierer geliefert) betrieben werden.
• Um ein Auslaufen der Reinigungsflüssigkeit
zu vermeiden, achten Sie beim Aufstellen
des Geräts auf einen sicheren Stand. Das
Gerät darf mit eingesetzter Kartusche nicht
gekippt, nicht heftig bewegt und in keiner
Weise transportiert werden.
• Das Gerät sollte weder in Spiegelschränken
noch über Heizungen aufbewahrt, noch auf
empfindlichen (polierten oder lackierten)
Flächen abgestellt werden. Das Gerät nicht
längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen.
• Das Gerät enthält leicht entzündliche
Flüssigkeit. Von Zündquellen fernhalten, in der Nähe des Gerätes nicht
rauchen. Von Kindern fernhalten. Die
Reinigungskartusche nicht neu füllen.
Verwenden Sie ausschließlich die original
Reinigungskartusche von Braun.
• Lift-Taste (1) drücken, um das GehäuseOberteil anzuheben
• Halten Sie die Kartusche auf einer ebenen
festen Unterlage. Ziehen Sie den Verschluss
vorsichtig ab und schieben Sie die Kartusche bis zum Anschlag in das Bodenfach.
• Dann das Gehäuse-Oberteil langsam nach
unten drücken, bis es einrastet.
Kartuschenwechsel
Nach dem Drücken der Lift-Taste zum Öffnen
des Gehäuses einige Sekunden warten, bevor
die gebrauchte Kartusche herausgenommen
wird.
Schließen Sie vor dem Entsorgen der gebrauchten Kartusche die Öffnungen mit dem
Verschluss der neuen Kartusche, denn die
gebrauchte Kartusche enthält verschmutzte
Reinigungsflüssigkeit. Die gebrauchte Kartusche kann im Hausmüll entsorgt werden.
Verwendung des
Clean&Charge
• Schließen Sie das Gerät über das Spezialkabel ans Netz an. Um Platz einzusparen, ist
der Sockel des Geräts an der Rückseite verstellbar. Stellen Sie nach jeder Rasur den
ausgeschalteten Rasierer kopfüber in das
Gerät.
• Drücken Sie die Start-/Entriegelungs-Taste
(3), um den Rasierer anzuschließen und
den Prozess zu starten. (ungefähr 5 Minuten
Reinigung, 4 Stunden Trocknen).
• Der laufende Reinigungsprozess sollte nicht
unterbrochen werden, weil dann der Rasierer nicht trocken und zur Benutzung ungeeignet ist. Muss dennoch abgebrochen werden, Start-/Entriegelungs-Taste (3) drücken.
• Eine Kartusche reicht für ca. 30 Reinigungsvorgänge. Wenn die Füllstands-Anzeige (4)
die «min»-Markierung erreicht hat, reicht die
Reinigungsflüssigkeit in der Kartusche noch
für ca. 5 Reinigungsvorgänge. Bei täglicher
Verwendung sollte die Kartusche ca. alle
4 Wochen getauscht werden.
• Aus hygienischen Gründen enthält die Reinigungsflüssigkeit Alkohol, der sich nach
dem Öffnen der Kartusche langsam verflüchtigt. Daher sollte eine Kartusche, falls
sie nicht täglich verwendet wird, nach ca.
8 Wochen ausgetauscht werden.
• Gehäuse gelegentlich mit einem feuchten
Tuch abwischen, insbesondere die Mulde,
in der der Rasierer sitzt.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der EMVRichtlinie 89/336/EEC sowie der
Niederspannungsrichtlinie (73/23 EEC).
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf
dem Spezialkabel.
8
English
A Shaver
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun
shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord
set with integrated Safety Extra Low Voltage
power supply. Do not exchange or manipulate
any part of it. Otherwise there is a risk of
electric shock.
Description
1 Foil protection cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
4 Release button
5 On/off switch («start/stop»)
6 Long hair trimmer
7 Charging light (green)
8 Special cord set
Charging the shaver
Using the special cord set, charge the shaver
•
directly off the mains for at least 4 hours
(shaver and special cord set might get warm).
• With normal use the shaver will be charged
automatically after every cleaning in the
Clean&Charge (see section B).
• The green charging light indicates that the
shaver is being charged.
•A full charge will give up to 40 minutes of
cordless shaving time depending on your
beard growth. However, the maximum
battery capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
• Best environmental temperature range for
charging is 15 °C to 35 °C.
• When fully discharged, you may also shave
with the shaver connected to the mains via
the special cord set.
Shaving
Turn on the shaver («start»):
The pivoting cutting system automatically
adjusts to every contour of your face.
Trimmer:
When the long hair trimmer is activated, it
allows the controlled trimming of moustache
or sideburns.
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before
washing, as the skin tends to be slightly
swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the
skin. Stretch the skin and shave against
the direction of beard growth.
• To maintain 100% shaving performance,
replace your foil and cutter block every
18 months or when worn.
Keeping your shaver in top
shape
Automatic cleaning
Your shaver should be cleaned daily in the
Clean&Charge.
Once the shaver is put into in the
Clean&Charge, it is cleaned automatically (see
section B). Manual cleaning is recommended
only when the Clean&Charge is not available,
e.g. when travelling.
Manual cleaning
Always unplug the appliance before cleaning.
Remove the shaver foil (shaver head must be
in central position) and, using the brush, clean
the cutter block and the inner area of the
shaver head. Do not clean the shaver foil with
the brush.
When cleaning the shaver under running
water, make sure it is completely dry before
putting it into the Clean&Charge.
9
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance,
replace your foil and cutter block every 18
months or when worn. Change both parts at
the same time for a closer shave with less skin
irritation.
(Shaver foil and cutter block:
part no. 5000/6000)
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of
the rechargeable batteries, the shaver has to
be fully discharged (through normal use) every
6 months approximately. Then recharge the
shaver to full capacity. Do not expose the
shaver to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
Environmental notice
This appliance is provided with nickelcadmium rechargeable batteries. To protect
the environment, do not dispose of the appliance in the household waste at the end of its
useful life. Open the housing as shown on page
45, remove and dispose of the batteries at your
retail store or at appropriate collection sites
according to national or local regulations.
B Clean&Charge
Braun Clean&Charge has been developed for
cleaning, charging and storing your shaver.
Clean your shaver daily in the Clean&Charge.
During the automated cleaning process, the
shaver is switched on and off at intervals to
obtain best cleaning results. Since the specially formulated cleaning fluid contains a
small amount of oil, the cleaning procedure
also fulfills the lubrication needs of the shaver.
Important
• Only use the special cord set supplied with
the shaver.
• In order to avoid any leakage of the cleaning
fluid, place the appliance on a flat, stable
surface. Do not tip, move suddenly or transport in any way if a cleaning cartridge is
installed.
• Do not place the appliance in a mirror cabinet, nor store it over radiators, nor place it
on polished or laquered surfaces. Do not
expose to direct sunlight.
• The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away from sources
of ignition. No smoking. Keep out of reach
of children. Do not refill cartridge. Use only
original Braun refill cartridge.
• When cleaning the shaver, its protection
cap should be removed.
• Hold the cartridge down on a flat, stable
surface (e.g. table). Carefully remove the lid
from the cartridge. Slide the cartridge into
the base as far as it will go.
• Slowly close the housing by pushing it down
until it locks.
Replacing the cartridge
After having pressed the lift button to open the
housing, wait for a few seconds before
removing the used cartridge.
Before discarding the used cartridge, make
sure to close the openings using the lid of the
new cartridge, since the used cartridge will
contain contaminated cleaning solution.
The used cartridge can be disposed in the
household waste.
Operating your
Clean&Charge
• Connect your Clean&Charge with the
special cord set to the mains electricity
supply. The special socket at the back is
adjustable to save space. After each shave,
switch the shaver off and put it into the
Clean&Charge, upside down and with the
front showing.
• Push the start/release button (3) to lock and
connect the shaver. The cleaning process
will start (approx. 5 minutes cleaning,
4 hours drying).
• Do not interrupt the cleaning process, as it
leaves the shaver wet and not fit for use. If
interruption is needed nonetheless, press
the start/release button (3).
• After 4 hours the process is finished and the
shaver is ready for use.
To release it, push the start/release button.
•A cleaning cartridge should be sufficient
for about 30 cleaning cycles. When the level
indicator (4) has reached the «min» mark,
the remaining fluid in the cartridge is sufficient for about 5 more cleaning cycles. Then
the cartridge should be replaced, when
used daily approx. every 4 weeks.
• The hygienic cleaning solution cartridge
contains alcohol which, once opened,
will naturally evaporate slowly into the
surrounding air. Each cartridge, if not used
daily should be replaced after approx.
8 weeks.
• Clean the housing from time to time with a
damp cloth, especially the opening where
the shaver rests.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
EMC-Directive 89/336/EEC and to the
Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
Electric specifications see printing on the
special cord set.
11
Français
A Rasoir
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux
plus hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que
vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur
basse tension muni d’une prise de sécurité
très basse tension intégrée. Ne changez ou
ne manipulez par conséquent aucun de ces
éléments pour éviter tout risque de choc
électrique.
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Bouton d’éjection de la tête de rasage
5 Interrupteur marche / arrêt (« start / stop »)
6 Tondeuse rétractable
7 Témoin de charge (vert)
8 Adaptateur basse tension
Recharge du rasoir
•A l’aide du cordon adaptateur basse
tension, chargez le rasoir directement à
partir du secteur pendant au moins 4 heures
(le rasoir et le cordon adaptateur basse
tension peuvent devenir chauds).
• Dans le cadre d’une utilisation normale, le
rasoir sera rechargé automatiquement
après chaque nettoyage dans le
Clean&Charge (voir « B Clean&Charge »).
• Le témoin lumineux vert indique que le
rasoir est en cours de charge.
• Une pleine charge procure environ 40 minutes de rasage sans fil, en fonction de votre
type de barbe. Cependant, la capacité
maximum des batteries sera atteinte seulement après plusieurs cycles de charge et de
décharge.
12
• La température idéale pour la mise en
charge est comprise entre 15 °C et 35 °C.
• Lorsque la batterie est totalement déchargée, vous pouvez toujours vous raser en
branchant le rasoir sur une prise électrique
grâce à l’adaptateur basse tension.
Rasage
Mettez le rasoir en marche (« start ») :
La tête de rasage pivotante s’adapte automatiquement aux contours de votre visage.
Tondeuse : Lorsque la tondeuse rétractable
est activée, elle permet d’ajuster la taille de la
moustache et des pattes.
Conseils d‘utilisation pour un rasage
parfait
• Toujours se raser avant la toilette faciale
car la peau a tendance à gonfler légèrement lorsqu’elle est humide.
• Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au
visage. Tendre la peau et se raser dans le
sens contraire de la pousse du poil.
• Pour une performance de rasage optimale,
changez la grille et le bloc-couteaux tous
les 18 mois ou dès qu’ils sont usés.
Pour conserver votre rasoir
en parfait état
Nettoyage automatique
Votre rasoir doit être nettoyé quotidiennement
grâce au Clean&Charge.
Lorsque le rasoir est placé dans le
Clean&Charge, il est nettoyé automatiquement (voir « B Clean&Charge »).
Le nettoyage manuel est uniquement recommandé lorsque le Clean&Charge n’est
pas disponible, par exemple, lors d’un
voyage.
Nettoyage manuel
Débranchez toujours l’appareil avant de le
nettoyer.
Enlevez la grille du rasoir (la tête du rasoir doit
être dans une position centrale) et, à l’aide
de la brosse, nettoyez le bloc-couteaux et la
partie interne de la tête pivotante. Ne nettoyez
pas la grille de rasage avec la brosse.
Lorsque vous nettoyez le rasoir sous l‘eau,
vérifiez qu’il est tout à fait sec avant de le
mettre dans le Clean&Charge.
Remplacement des pièces détachées
du rasoir
Pour une performance de rasage optimale,
changez vos grilles et bloc-couteaux tous
les 18 mois ou dès qu’ils sont usés. Pour un
rasage précis sans irritations de la peau,
changez les deux éléments simultanément.
(Grille et bloc-couteaux : référence n° 5000/
6000)
Maintenir la batterie en bon état
Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie
de la batterie, il est nécessaire de la laisser se
décharger complètement, tous les six mois
environ, dans le cadre d’une utilisation courante. Puis rechargez-la de nouveau à pleine
capacité. N’exposez pas votre rasoir à des
températures supérieures à 50 °C pendant
une longue durée.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables au cadmium nickel. Afin de protéger
l’environnement, ne pas le jeter dans un videordures ordinaire á la fin de sa durée de vie.
Ouvrez le boîtier comme indiqué à la page 45.
Retirez la batterie et remettez la à votre Centre
Service Agréé Braun ou déposez-la dans des
sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales.
B Clean&Charge
Le Clean&Charge Braun a été conçu pour
nettoyer, charger et ranger le rasoir.
Nettoyez quotidiennement votre rasoir dans
le Clean&Charge.
Pendant le processus de nettoyage automatisé, le rasoir se met en marche puis s’arrête
automatiquement, par intermittence, pour
obtenir de meilleurs résultats de nettoyage.
Puisque la formule spéciale du liquide de
nettoyage contient une petite quantité d’huile,
le processus de nettoyage répond également
aux besoins de lubrification du rasoir.
Important
• Utilisez uniquement le cordon adaptateur
basse tension fourni avec le rasoir.
• Pour éviter tout risque de fuite du liquide de
nettoyage, placez l’appareil sur une surface
plane et stable. Ne pas incliner, déplacer
brusquement ou transporter dans un autre
endroit lorsqu‘une cartouche de liquide
nettoyant est installée.
• Ne pas placer l’appareil sur une surface
en verre, ne pas ranger au dessus d’un
radiateur, ni poser sur des surfaces polies
ou laquées. Ne pas exposer directement
aux rayons du soleil.
• L’appareil contient des liquides hautement inflammables. Tenir éloigné de
toutes sources de chaleur. Ne pas fumer.
Tenir hors de portée des enfants. Ne pas
remplir les cartouches de liquide nettoyant.
Utiliser uniquement les recharges de cartouches de liquide nettoyant Braun.
• Lors du nettoyage du rasoir, son capot de
protection doit être retiré.
Description
1 Bouton d’ouverture du chargeur pour le
remplacement de la cartouche
2 Embout de contact
3 Bouton de verrouillage
4 Indicateur de niveau
5 Cartouche de liquide nettoyant
13
Avant d’utiliser le
Clean&Charge
Installation de la cartouche
• Pressez le bouton d’ouverture du chargeur
(1) pour ouvrir le boîtier.
• Posez la cartouche de liquide nettoyant sur
une surface plane et stable, (ex : table).
Retirez soigneusement le couvercle de la
recharge. Glissez la recharge dans le compartiment jusqu’à ce qu’elle soit bien
installée.
• Fermez doucement le boîtier en le rabattant
jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
Remplacement de la cartouche de liquide
nettoyant
Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture
du boîtier, attendez quelques secondes avant
d’enlever la cartouche de liquide nettoyant
usagée.
Avant de vous débarrasser de la cartouche
usagée, veillez à fermer les ouvertures à
l‘aide du couvercle de la nouvelle cartouche,
puisque la cartouche usagée contiendra du
liquide nettoyant usagé. La cartouche usagée
peut être jetée avec les ordures ménagères.
inapte à l‘usage. Si l’interruption est néanmoins nécessaire, appuyez sur le bouton de
verrouillage (3).
• Après 4 heures, le processus se termine et
le rasoir est prêt à l’usage. Pour le sortir,
presser le bouton de verrouillage.
• Une cartouche de nettoyage devrait être
suffisante pour environ 30 cycles de nettoyage. Lorsque l’indicateur de niveau (4)
atteint le niveau minimal, le liquide restant
dans la cartouche de nettoyage est encore
suffisant pour environ 5 cycles de nettoyage
supplémentaires.
Ensuite, la cartouche de nettoyage doit être
remplacée, dans le cadre d’une utilisation
quotidienne, toutes les 4 semaines environ.
• La cartouche de solution de nettoyage
hygiénique contient de l‘alcool qui, une fois
la cartouche ouverte, s’évaporera naturellement, peu à peu, dans l’air ambiant. Chaque
cartouche, si l’usage n’est pas quotidien
doit être remplacée toutes les 8 semaines
environ.
• Nettoyez le boîtier, de temps en temps,
avec un tissu humide, surtout l’ouverture
sur laquelle repose le rasoir.
Sujet à modifications sans préavis.
Fonctionnement de votre
Clean&Charge
• Connectez votre Clean&Charge au secteur
grâce à l’adaptateur basse tension.
L’embout spécial situé au dos est ajustable
pour économiser de l‘espace. Après chaque
rasage, éteignez le rasoir et placez-le dans
le Clean&Charge, de face, la tête de rasage
orientée vers le bas.
• Appuyez sur le bouton de verrouillage (3)
pour bloquer et connecter le rasoir Le processus de nettoyage débutera (environ
5 minutes de nettoyage, 4 heures de
séchage).
• Ne pas interrompre le processus de nettoyage, car le rasoir serait alors humide et
14
Cet appareil est conforme aux normes
européennes fixées par la directive
89/336/EEC et par la directive basse
tension (73/23 EEC).
Voir les spécifications électriques
mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
Español
A Afeitadora
Nuestros productos están desarrollados para
alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su
nueva afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades.
Aviso
Su afeitadora viene provista de una conexión
especial segura, un transformador integrado
de bajo voltaje. Por lo tanto no debe cambiar
o manipular ninguna parte de la afeitadora.
De lo contrario corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
Descripción
1 Protector de la lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Botón de extracción de lámina
5 Interruptor encendido/apagado
(«start/stop»)
6 Cortapatillas extensible
7 Luz de carga (verde)
8 Cable especial de conexión
Proceso de carga
• Utilizando el cable de conexión especial
suministrado, cargue la afeitadora directamente a la red eléctrica durante un mínimo
de 4 horas (es posible que la afeitadora y el
cable se calienten un poco).
• Para un uso normal, la afeitadora se cargará
automáticamente después de cada limpieza
efectuada en el centro de Limpieza y
Recarga «Clean&Charge»
(vea «B Clean&Charge»).
• La luz verde indica que la afeitadora está en
carga.
• Tendrá unos 40 minutos de afeitado sin
cable, dependiendo de su tipo de barba.
Sin embargo, la capacidad máxima de la
batería se alcanzará únicamente después
de varios procesos de carga/descarga.
• La temperatura ambiente ideal para el proceso de carga es de 15 a 35 ºC.
• Cuando la batería está totalmente descargada, puede afeitarse con la afeitadora
conectada a la red con el cable de conexión.
Afeitado
Encienda la afeitadora («start»):
El sistema de cabezal basculante permite que
su afeitadora se ajuste a todos los contornos
de la cara.
Cortapatillas: Activando el cortapatillas conseguira un mayor control recortando bigote y
patillas.
Recomendaciones para un afeitado
óptimo
• Recomendamos que se afeite antes de
lavarse, ya que la piel tiende a hincharse
ligeramente después de lavarse.
• Mantega la afeitadora en ángulo recto
con la piel (90°). Estire la piel y deslice la
afeitadora en la dirección contraria al
crecimiento de la barba.
• Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el
bloque de cuchillas cada 18 meses, o
cuando se hayan deteriorado.
Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
Limpieza Automática
Su afeitadora se debe limpiar diariamente en
centro limpiador y cargador.
Una vez que la afeitadora esta colocada en
el centro de Limpieza y Recarga, se limpia
automáticamente (vea «B Clean&Charge»). La
limpieza manual solo se recomienda cuando
el centro no esté disponible (p.ej. durante los
viajes).
15
Limpieza Manual
Siempre debe desenchufar el aparato antes
de limpiarlo.
Retire la lámina de la afeitadora (el cabezal
debe estar en la posición central) y, utilizando
el cepillo, limpie las cuchillas y la parte interior
del cabezal. No limpie la lámina con el cepillo.
Cuando limpie la afeitadora debajo del agua
corriente, asegúrese que queda completamente seca antes de colocarla en centro de
Limpieza y Recarga.
Recambio de componentes
Para asegurar un rendimiento al 100% en
su afeitadora, conviene sustituir la lámina y
bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando
se encuentren deteriorados. Cambie las dos
piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con menos irritación a la piel.
(Lámina y bloque de cuchillas: Nº 5000/6000,
disponible en su comercio habitual o en un
Servicio de Asistencia Técnica Braun.)
Mantenimiento de las baterías
Para optimizar la vida útil de la batería, la
afeitadora debe descargarse completamente,
al menos una vez cada 6 meses (por uso
normal). Entonces la afeitadora debe cargarse
al máximo de capacidad. No exponga la
afeitadora a temperaturas superiores a 50 ºC
durante largos períodos de tiempo.
Noticia medioambiental
Este producto contiene baterías recargables
de níquel-cadmio. Para proteger el medio
ambiente, no tire este producto a la basura al
final de su vida útil. Abra el compartimento
como se indica en la página 45, extraiga la
batería y entreguela en un Servicio de Asistencia Braun o en lugares apropiados para su
recogida.
B Limpieza y Recarga
El centro de Limpieza y Recarga
«Clean&Charge» de Braun, ha sido desarrollado para la limpieza, carga y almacenamiento
de su afeitadora. Limpie su afeitadora diariamente en el centro Limpieza y Recarga.
Durante el proceso limpieza automático, la
afeitadora se enciende y apaga de forma
intermitente para obtener los mejores resultados de limpieza. El líquido está especialmente
formulado para la limpieza y contiene una
pequeña cantidad de aceite, ya que además
de la limpieza también aporta la lubricación
necesaria para la afeitadora.
Importante
• Utilice el cable de conexión solo con la
afeitadora
• Para evitar que se derrame líquido limpiador,
sitúe el aparato sobre una superficie lisa y
estable. No vuelque, agite o transporte el
centro de Limpieza y Recarga si el cartucho
de líquido se encuentra instalado.
• No sitúe el aparato en armarios con espejos
o encima de radiadores ni en superficies
pulidas o lacadas. No debe ser expuesto a
la luz directa del sol.
• El centro contiene líquido altamente
inflamable. Manténgalo alejado de
fuentes de calor. No fume. Manténgalo
alejado del alcance de los niños. No rellene
el cartucho. Utilice únicamente cartuchos
limpiadores Braun.
• Cuando limpie la afeitadora, extraiga el
protector de lámina previamente.
Descripción
1 Botón apertura para sustitución de
cartuchos
2 Conectores del centro con la afeitadora
3 Botón de encendido/extracción
4 Indicador de nivel
5 Cartucho de limpieza
16
Antes de usar el Sistema de
Limpieza y Recarga
Instalación del cartucho
• Presione el botón de extracción (1) para
abrir la carcasa exterior.
• Mantenga el cartucho sobre una superficie
estable y lisa (p.ej. una mesa). Retire la tapa
del cartucho. Deslice el cartucho en el interior de la base, hasta el fondo.
• Cierre con cuidado la carcasa exterior hasta
que quede perfectamente encajada.
Sustitución del cartucho
Tras haber presionado el botón de apertura
para sustitución del cartuchos, espere unos
segundos antes de retirar el cartucho usado.
Antes de tirar el cartucho usado, asegúrese
de cerrar sus orificios de salida usando la tapa
del cartucho nuevo, ya que el cartucho contiene una solución contaminante. El cartucho
usado puede tirarse a la basura habitual.
Utilización de su centro de
Limpieza y Recarga
• Conecte su centro de Limpieza y Recarga
a la red eléctrica con el cable especial
de conexión. La conexión trasera puede
ajustarla para ganar espacio. Después
de cada afeitado, apague la afeitadora y
colóquela de forma invertida en el interior
del centro de Limpieza y Recarga mirando
hacia adelante.
• Presione el botón de encendido/extracción
(3) para conectar la afeitadora. El proceso
de limpieza se pondrá en marcha (aprox.
5 minutos para limpiar y 4 horas para secar).
• No detenga el proceso de limpieza ya que la
afeitadora estaría mojada todavía y no estaría en condiciones de uso.
No obstante, si la interrupción es necesaria,
presione el botón de extracción (3).
• Después de 4 horas el proceso ha terminado y la afeitadota se puede utilizar. Para
sacarla, pulse el botón encendido/extracción.
• Un cartucho de limpieza debe ser suficiente
para alrededor de 30 ciclos de limpieza.
Cuando el indicador de nivel (4) ha alcanzado la marca «min», el líquido restante en el
cartucho sería suficiente para unos 5 ciclos
más de limpieza.
• Después hay que sustituir el cartucho. Con
un uso diario, se debería sustituir aproximadamente cada 4 semanas.
• El líquido del cartucho es una solución
higiénica que contiene alcohol, por lo que
una vez abierto, se irá evaporando lentamente de forma natural. Cada cartucho,
si no se usa a diario, se debera sustituir
aproximadamente cada 8 semanas.
• Limpie la carcasa exterior de vez en cuando
con un trapo húmedo, especialmente el
orificio donde se coloca la afeitadora.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (73/23 EEC).
Vea las especificaciones eléctricas impresas
en el cable especial de conexión.
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.