Braun 5600 User Manual

Page 1
5600
start • stop
Washable
Flex XP
Type 5 719
5600
Page 2
Braun Infoline
Deutsch 4, 5, 30
English 6, 7, 30
Français 8, 9, 30
Español 10, 11, 30
Português 12, 13, 30
Italiano 14, 15, 30
Nederlands 16, 17, 30
Dansk 18, 19, 30
Norsk 20, 21, 30
Svenska 22, 23, 30
Suomi 24, 25, 30
Türkçe 26, 30
∂ППЛУИО¿
28, 29, 30
Haben Sie Fragen zu diesem
D
Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei):
A
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
CH
Servicio al consumidor para España:
E
9 01-116184
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
808 200033
Servizio consumatori:
I
(02) 6 678623
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
B
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
DK
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
S
020 - 21 33 21
Internet:
www.braun.com
5-719-450/01/IX-02/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
FIN
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
TR
0212 - 47375 85
Page 3
1
2
3
2
1
start • stop
able
ash W
4
start stop
F/C505
5
Washable
6
5
6
00
7
rt • stop
W
ash
able
W
W
as
ash
h
a
a
ble
ble
oil
3
Page 4

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Vorsicht
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Niederspannungs-Netzteil ausgestattet. Daher dürfen auf keinen Fall Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Stromschlaggefahr.
Technische Daten
Leistungsaufnahme mit Niederspannungs­Netztei
l: 7 W, automatische Spannungs-
anpassung: 100–240 V1/ 50 – 60 Hz
Beschreibung
1 Scherfolie 2 Klingenblock 3 Entriegelungstaste 4 Ein-/Aus-Schalter 5 Langhaarschneider 6 Netz-Kontrolllampe 7 Spezialkabel
Rasieren
Rasierer einschalten («start»): Das bewegliche Schersystem sorgt auto­matisch für eine optimale Anpassung an die Gesichtsform.
Langhaarschneider zuschalten: Der Langhaarschneider erlaubt das kontrol­lierte Trimmen von Schnauzbart und Haar­ansatz.
Tips für eine optimale Rasur
• Es empfiehlt sich, vor rasieren, da nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. Haut straffen und gegen die Bart­wuchsrichtung rasieren.
• Um eine optimale Rasierleistung zu erhal­ten, erneuern Sie die Scherfolie und den Klingenblock alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
dem Waschen zu
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Reinigung unter fließendem Wasser
Zur schnellen Reinigung nach jeder Rasur den Rasierer vom Netz trennen und für einige Sekunden unter fließendem, heißem Wasser reinigen. Gelegentlich Seife benutzen (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Dann allen Schaum ab­spülen.
Trockene Reinigung
Statt unter fließendem Wasser können Sie den Rasierer auch trocken reinigen: Rasierer abschalten, Scherfolie abnehmen (Rasierer­kopf muss dabei in Mittelstellung sein) und den Klingenblock und die Innenseiten des Rasiererkopfs mit der Bürste reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
Allgemeine Reinigung
Etwa alle vier Wochen sollte der Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln gesäubert werden. Einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf dem Langhaarschneider und der Scherfolie verteilen.
Scherteile-Wechsel
Die Scherfolie und der Klingenblock sind Präzisionsteile, die im Laufe der Zeit ver­schleißen. Wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock nach 18 Monaten aus, so
4
Page 5
erhalten Sie eine um 25 % bessere Rasur.* (Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. F/C505, im Handel oder beim Braun Kunden­dienst erhältlich).
* (Bewertung von Braun Benutzern, die ihre
Rasur mit neuen und mit 18 Monate alten Scherfolien verglichen haben.)
Zubehör
im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV­Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät
– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs­ansprüchen gegen den Verkäufer –
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Inner­halb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aus­tausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in An­spruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs­tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 6463 erfragen.
eine
5
Page 6

English

Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver.
Warning
Your shaver is provided with a low voltage adapter. Therefore you must not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock
Technical specifications
Wattage via cord set: 7 W, automatic power supply: 100–240 V1/ 50 – 60 Hz
Description
1 Shaver foil 2 Cutter block 3 Release button 4 On/off switch 5 Long hair trimmer 6 Power supply indicator
Special power supply cord set
7
Shaving
Turn on the shaver («start»): The pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of your face.
Trimmer: When the long hair trimmer is activated, it allows the controlled trimming of moustache or sideburns.
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch your skin and shave against the direction of beard growth.
• To ensure optimum shaving per­formance, we recommend to replace the shaver foil and cutter block every 18 months, or when the parts are worn.
Keeping your shaver in top shape
Cleaning under running water
After each shave, disconnect the shaver from the mains and clean it under running hot water. Occasionally use soap (natural based liquid soap without particles and abrasive substances). Then rinse off all foam.
Dry cleaning
Instead of cleaning under running water, you may dry clean your shaver: turn the shaver off, remove the shaver foil (shaver head must be in central position) and, using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. Do not clean the shaver foil with the brush.
General cleaning
About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil.
Replacing the shaving parts
The shaver foil and cutter block are precision parts that, in time, are subject to wear. Replace your foil frame and cutter block every 18 months and get a 25% better shave.* (Shaver foil and cutter block: part no. F/C505, available at your dealer or Braun Service Centres). * (Overall evaluation from Braun users
6
Page 7
comparing their shave with new parts and those used for 18 months.)
Accessories
available at your dealer or Braun Service Centres.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete ap­pliance as we may choose.
Subject to change without notice
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
7
Page 8

Français

Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Votre rasoir est équipé d'un adaptateur basse tension. Par conséquent vous ne devez échanger ou manipuler aucune de ses pièces. Faute de quoi, il y a risque de choc électrique.
Spécifications techniques
Consommation via le cordon : 7 watts, adaptation automatique à toutes les tensions : 100–240 V1/ 50 ou 60 Hz
Description
1 Grille de rasage 2 Bloc-couteaux 3 Bouton d’ouverture de la tête du rasoir 4 Interrupteur central 5 Tondeuse rétractable 6 Témoin lumineux secteur 7 Cordon d’alimentation spécial
Rasage
Activer le rasoir (« start »): La tête pivotante s’adapte automatiquement à tous les contours de votre visage.
Tondeuse : L’activation de la tondeuse rétractable permet la coupe contrôlée des moustaches et des pattes.
Conseils pour un rasage parfait
• Toujours se raser avant car la peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu'elle est humide. différentes positions de graduation.
• Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau. Étirez votre peau et rasez-la dans la direction opposée à la pousse des poils.
• Pour assurer un rasage optimal, nous recommandons de remplacer la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois ou lorsque les pièces sont usées.
la toilette faciale
Comment conserver votre rasoir en bon état ?
Nettoyage sour l’eau courante
Après chaque rasage, débranchez votre rasoir puis nettoyez-le sous l'eau chaude du robinet. Occasionnellement, vous pouvez nettoyer votre rasoir au savon sans oublier de rincer la mousse(savon liquide naturel sans particule, ni substance abrasive).
Nettoyage à sec
Au lieu de nettoyer votre rasoir sous l’eau courante, vous pouvez également le nettoyer à sec : éteignez le rasoir, retirez les couteaux (la tête du rasoir doit être sur la position centrale) et, à l’aide de la brosse, nettoyez le bloc-couteaux et la partie interne de la tête du rasoir. Ne nettoyez pas la lame du rasoir avec la brosse.
Nettoyage général
Toutes les quatre semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux en utilisant les agents nettoyants Braun. Placez une goutte d’huile légère pour machines sur la tondeuse et les couteaux du rasoir.
8
Page 9
Remplacement des pièces détachées
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces de précision qui, dans le temps, sont amenées à s’user. Le remplace­ment de la grille et du bloc-couteaux tous les 18 mois augmente l’efficacité de rasage de 25%.* (Grille et bloc-couteaux : référence n˚ F/C505, accessoires disponibles chez votre revendeur ou auprès de votre Centre-Service agréé Braun).
* (Appréciation globale des utilisateurs Braun
lorqu’ils comparent un rasage avec des pièces neuves à un rasage avec des pièces utilisées pendant 18 mois.)
Accessoires
disponibles chez votre revendeur ou auprès de votre Centre-Service agréé Braun.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la Directive Basse Tension 73/23/EEC.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci­dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
9
Page 10

Español

Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora satisfaga por completo sus necesidades.
Aviso
Su afeitadora viene provista de un sistema de bajo voltaje. Por lo tanto, no debe cambiar o manipular ninguna parte de la afeitadora. De lo contrario corre el riesgo de sufrir un des­carga eléctrica.
Especificaciones técnicas
Consumo: 7 W, fuente de alimentación automática: 100–240 V1/ 50 ó 60 Hz
Descripción
1 Lámina 2 Bloque de cuchillas 3 Botón de extracción de lámina 4 Interruptor encendido/apagado («on/off») 5 Cortapatillas largo extensible 6 Indicador de carga 7 Cable especial de conexión a red
Afeitado
Cabezal basculante («start»): El sistema de cabezal basculante permite a la afeitadora ajustarse a todos los contornos de la cara.
Cortapatillas: El cortapatillas permite un mayor control a la hora de recortar el bigote y las patillas.
Consejos para un apurado perfecto
Recomendamos que se afeite antes del
• lavado, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente, después de lavarse.
• Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90º). Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de la barba.
• Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Limpieza bajo el grifo
Después de cada uso, desconectar la afeitadora de la red y limpiar el cabezal bajo el grifo con agua caliente. Ocasionalmente se puede utilizar algún tipo de jabón (jabones líquidos sin particulas ni sustancias abrasi­vas). Posteriormente retirar completamente la espuma.
Limpieza en seco
Además de la limpieza bajo el grifo, también puede limpiar en seco su afeitadora: apague la afeitadora, extraiga la lámina, y usando el cepillo, limpie las cuchillas y alrededor de las cuchillas. No limpiar la lámina con el cepillo.
Limpieza general
Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con productos de limpieza Braun. Ponga una gota de lubricante en el corta­patillas y en la lámina.
10
Recambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que, con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado 25% superior.* (Lámina y bloque de cuchillas: componente no. F/C505, disponible en su comercio
Page 11
habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun).
* (Test realizado entre usuarios de Braun,
comparando su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados a los 18 meses.)
Accesorios
disponible en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspon­diente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana­remos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso inde­bido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio Servicio Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funciona­miento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
y reparación: Para localizar a su
11
Page 12

Português

Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute da sua nova máquina de barbear Braun.
Aviso
A sua Máquina está dotada de um adaptador de baixa voltagem. Portanto não deverá alterar nem manipular nenhuma peça compo­nente. Como consequência poderá sofrer o risco de apanhar um choque eléctrico.
Especificações técnicas
Consumo em Watts através do fio: 7 W, energia fornecida automaticamente: 100–240 V1/ 50 ou 60 Hz
Descrição
1 Conjunto de lâminas de barbear 2 Redes hexagonais 3 Botão de libertação do bloco de lâminas 4 Interruptor ligado/desligado («on/off») 5 Aparador 6 Indicador de carga 7 Cabo de conexão especial
Barbear
Ligar a Máquina de Barbear («start»): O Sistema pivotante de corte ajusta-se automaticamente a todos os contornos do rosto.
Aparador: Quando o Aparador está activado, propor­ciona um total controle do aparado do bidode e patilhas.
Dicas para um barbeado perfeito:
• Recomendamos que se barbeie antes de se lavar, uma vez que a pele tem tendência para inchar levemente, depois de lavada.
• Segure a Máquina a um ângulo para a direita (90º) da sua pele. Estique a sua pele e barbeie-se indo no sentido contrário do crescimento do pêlo.
• Para assegurar um barbeado com optima performance, recomendamos que substitua a rede e o bloco de lâminas a cada 18 meses, ou quando estiverem danificadas.
Manter a sua Máquina em bom estado
Limpeza em água corrente
Após cada barbeado, desligue a Máquina da corrente e láve-a por baixo de água corrente quente. Ocasionalmente poderá utilizar sabão (sabão liquido natural sem partículas e sub­stancias abrasivas). Posteriormente retire por completo a espuma.
Limpeza a seco
Em vez de lavar em água corrente, poderá limpar a Máquina a seco: desligue a Máquina, retire a rede (a cabeça da Máquina têm que estar em posição central) e, utilizando a escova, limpe o bloco de lâminas e a área interior da cabeça da Máquina. Não limpe a rede com a escova de limpeza
Limpeza geral
A cada 4 semanas, limpe o bloco de lâminas com um agente de limpeza Braun. Coloque uma gota de óleo de máquina no aparador e na rede.
12
Substituição de peças
As lâminas e redes são peças de precisão que, com o tempo, se tornam gastas. Substitua as lâminas e redes de 18 em 18 meses, para obter um barbear 25% melhor.* (Lâminas e redes: peça n.º F/C505, à
Page 13
disposição no seu concessionário ou em Centros de Serviço Braun).
* (Avaliação global dos utilizadores da Braun
que comparam o seu barbear com peças novas e peças usadas durante 18 meses.)
Acessórios
à disposição no seu concessionário ou em Centros de Serviço Braun.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de solicitar a substituição do produto por outro igual novo ou ao reembolso do valor que pagou.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Este produto cumpre com as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidos pela Directiva do Conselho 89/336 da CE e com o Regulamento sobre Baixa Voltagem 73/23 da CE.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, des­gaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
ço e reparação - Para localizar o seu
Servi Serviço Braun mais próximo, ligue para: 217 243 130
Apoio ao consumidor - No caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funciona­mento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone: 808 20 00 33.
13
Page 14

Italiano

I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze.
Attenzione
Il vostro rasoio è provvisto di adattatore a basso voltaggio. Per evitare rischi di scosse elettriche, non cercare di sostituirlo o mani­polarlo.
Specifiche tecniche
Potenza con alimentazione a rete: 7 Watt, adattamento automatico della tensione di carica: 100–240 V1/ 50 o 60 Hz
Descrizione
1 Lamina 2 Blocco coltelli 3 Pulsante di rilascio della lamina 4 Interruttore di accensione/spegnimento
(«on/off») 5 Tagliabasette 6 Indicatore di carica 7 Adattatore a basso voltaggio
Rasatura
Accensione del rasoio («start»): La testina oscillante si adatta automatica­mente al contorno del vostro viso.
Tagliabasette: Quando il tagliabasette viene attivato permette la regolazione di baffi e basette.
Consigli per una rasatura perfetta
• E’ consigliabile radersi prima viso, poiché la pelle rimane meno elastica dopo averla lavata.
• Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle. Tendere leggermente la pelle e radere in senso contrario alla direzione della crescita della barba.
• Sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi, anche prima se risultano usurati, per garantire sempre un’ottima perfor­mance di rasatura
di lavarsi il
Come mantenere il vostro rasoio in perfette condizioni
Pulizia sotto l'acqua corrente
Dopo ogni rasatura, scollegare il rasoio dalla presa di rete e lavarlo sotto l'acqua corrente calda. Di tanto in tanto utilizzare sapone liquido naturale senza corpuscoli o sostanze abrasive. Sciacquare bene la schiuma.
Pulizia a secco
Invece di pulire il rasoio sotto l'acqua corrente, potreste decidere di pulirlo a secco: spegnere il rasoio, rimuovere la lamina (la testina deve essere in posizione centrale) e, utilizzando la spazzolina, pulire il blocco coltelli e la parte interna della testina radente. Non pulire la lamina con la spazzolina.
Pulizia generale
Approssimativamente ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con uno spray Braun. Mettere una goccia di olio per macchina da cucire sul tagliabasette e sulla lamina.
14
Sostituzione delle parti radenti
La lamina ed il blocco coltelli del vostro rasoio elettrico sono componenti di precisione che, nel tempo, tendono a consumarsi. Sostituiteli ogni 18 mesi e otterrete un miglioramento della vostra rasatura di ben il 25%.* (Il numero identificativo della lamina e del blocco coltelli è: F/C505, sono disponibili
Page 15
presso il vostro negoziante di fiducia e i Centri di Assistenza autorizzati Braun i seguenti accessori).
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
* (Valutazione rilevata su consumatori Braun
comparando i risultati di rasatura ottenuti con parti radenti nuove e parti radenti utilizzate per 18 mesi.)
Accessori
sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia e i Centri di Assistenza autorizzati Braun i seguenti accessori.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto tras­curabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
15
Page 16

Nederlands

Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
Uw scheerapparaat is voorzien van een snoer met netadaptor, welke dient voor een laag voltage. Om het risico van een elektrische schok te voorkomen, mogen onderdelen van dit snoer met netadaptor niet vervangen worden.
Tips voor het perfecte scheerresultaat
• Wij raden u aan zich vóór het wassen van het gezicht te scheren, omdat het gezicht na het wassen licht gezwollen is.
• Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid. Span de huid licht en scheer tegen de richting van de baard­groei in.
• Voor optimale scheerprestaties raden wij u aan om het scheerblad en het messenblok elke 11/2 jaar te vervangen of wanneer de onderdelen versleten zijn.
Technische specificaties
Wattage: 7 Watt, automatische aanpassing voltage: 100–240 V1/ 50 of 60 Hz
Omschrijving
1 Scheerblad 2 Messenblok 3 Scheerblad ontgrendelingsknop 4 Aan/uit schakelaar («on/off») 5 Tondense 6 Oplaadcontrole lampje 7 Speciale netsnoer set
Scheren
Zet het scheerapparaat aan («start»): Het zwenkend scheersysteem volgt auto­matisch de contouren van uw gezicht.
Tondeuse («trimmer»): Wanneer de tondeuse is geactiveerd, kunnen de bakkebaarden en snor gecontroleerd bij­gewerkt worden.
Tips voor behoud van uw scheerapparaat
Reiniging onder de kraan
Trek de stekker van uw scheerapparaat na iedere scheerbeurt uit het stopcontact en spoel het scheerapparaat af onder warm stromend water. Maak af en toe gebruik van zeep (vloeibare zeep op natuurbasis zonder elimentaire en schurende substanties). Spoel daarna alle zeep af.
Reiniging met borsteltje
In plaats van het reinigen van uw scheer­apparaat onder de kraan kunt u het ook reinigen met een borsteltje: zet het scheer­appraat uit, verwijder het scheerblad (het scheerhoofd moet in de middelste positie staan) en maak vervolgens het messenblok en de ruimte van het zwenkend scheerhoofd grondig schoon met borsteltje. Reinig het scheerblad niet met het borsteltje.
Algemene reiniging
Reinig elke 4 weken het messenblok met Braun reinigingsspray. Breng een druppeltje naaimachine olie aan op het scheerblad en de tondeuse.
Verwisselen van scheeronderdelen
Het scheerblad en het messenblok zijn precisie-onderdelen die in de loop der tijd aan slijtage onderhevig zijn. Vervang het scheer-
16
Page 17
blad en het messenblok elke 11/2 jaar of wanneer ze versleten zijn, om een 25% betere scheerprestatie te verkrijgen.* (Scheerblad en messenblok: onderdeel nr. F/C505, verkrijgbaar bij uw Braun verkoper en bij Braun Service Centra).
* (Algemene conclusie van Braun gebruikers
die hun scheerresultaat met nieuwe onder­delen met onderdelen van 18 maanden oud vergeleken.)
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door repa­ratie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordi­ger van Braun.
Accessoires
verkrijgbaar bij uw Braun verkoper en bij Braun Service Centra
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC­voorschriften volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeel­kundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service­afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
17
Page 18

Dansk

Vores produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver.
Advarsel
Din shaver er forsynet med en lavspændings adapter. Du må derfor ikke udskifte eller manipulere med nogen af delene. Ellers kan du risikere elektriske stød.
Tekniske specifikationer
Wattforbrug: 7 W, automatisk strømforsyning: 100 – 240 V1/ 50 eller 60 Hz
Beskrivelse
1 Skæreblad 2 Lamelkniv 3 Udløserknap til skæreblad 4 Tænd/sluk knap («on/off») 5 Langhårstrimmer 6 Batterikapacitet indikator 7 Specielt ledningssæt
Barbering
Tænd for shaveren («start»): Vippehovedet tilpasser sig automatisk til ansigtets kurver.
Trimmer: Med langhårstrimmeren aktiveret er shaveren klar til at barbere overskæg og bakkenbarter.
Tips til den perfekte barbering
• Vi anbefaler, at du barberer dig inden vasker dig, da huden hæver let efter vask.
• Hold shaveren i en 90o vinkel mod huden. Stram huden og barber mod hårenes groretning.
• For at sikre optimal barbering anbefaler vi at udskifte skæreblad og lamelkniv hvert 11/2 år, eller når delene er slidt.
du
Hold shaveren i tip-top stand
Rengøring under rindende vand
Tag stikket ud efter hver barbering og rengør shaveren under rindende varmt vand. Brug lejlighedsvis sæbe (en almindelig sæbe uden partikler og slibemidler). Skyl derefter over­skydende sæbeskum af.
Tør-rengøring
I stedet for rengøring under rindende vand kan shaveren tør-rengøres: sluk for shaveren, fjern skærebladet (shaverhovedet skal stå i midter­position) og rengør lamelkniven og det ind­vendige af shaveren med børsten. Skærehovedet må ikke rengøres med børsten.
Generel rengøring
Cirka hver 4. uge bør lamelkniven rengøres med Braun rengøringsmiddel. Kom en dråbe symaskineolie på langhårstrimmeren og skærebladet.
Udskiftning af reservedele
Skæreblad og lamelkniv er præcisionsdele, som med tiden bliver slidt. Udskift skæreblad og lamelkniv hvert 1 barbering.* (Skæreblad og lamelkniv: varenr. F/C505, fås hos din forhandler eller Braun Kundeservice).
1
/2 år og få en 25% bedre
18
* (Baseret på Braun brugeres vurdering af
deres barbering med nye dele sammenlignet med 11/2 år gamle dele.)
Page 19
Tilbehør
fås hos din forhandler eller Braun Kundeservice.
Ret til ændringer forbeholdes.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Dette produkt opfylder EMC­bestemmelserne i Council Directive 89/336/EEC og Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtig­heden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
19
Page 20

Norsk

Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin.
Advarsel
Din barbermaskin er utstyrt med en lavspen­ningsadapter. Ingen av delene må manipu­leres eller byttes, da dette kan medføre fare for elektrisk støt.
Tips for den perfekte barbering
• Vi anbefaler barbering før vasking, da huden kan være litt hoven etter vask.
• Hold barbermaskinen vinkelrett (90º) mot huden. Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning.
• For å sikre en optimal barbering anbefaler vi å skifte skjæreblad og lamellkniv etter 18 måneder, eller når delene er slitt.
Tekniske spesifikasjoner
Effektforbruk via ledningssettet: 7 W, automatisk spenningsvelger: 100–240 V1/ 50 eller 60 Hz
Beskrivelse
1 Skjæreblad 2 Lamellkniv 3 Utløseknapp for skjæreblad 4 På /av bryter («on/off») 5 Langhårtrimmer 6 Indikator for spenningstilførsel 7 Ledningssett for spenningstilførsel
Barbering
Slå på barbermaskinen («start»): Det svingbare skjæresystemet tilpasser seg automatisk ansiktets konturer
Langhårtrimmer: Når langhårtrimmeren er aktivert, kan en kotrollert trimme barter og kinnskjegg.
20
Å holde barbermaskinen i topp stand
Rengjøring under rennende vann
Etter hver barbering skal støpselet taes ut av stikkontakten for deretter å rengjøre barbermaskinen under rennende varmt vann. Bruk av og til såpe (naturlig basert flytende såpe uten partikler og slipende substanser). Skyll av alt skummet.
Rengjøring uten vann
I stedet for rengjøring under rennende vann, kan barbermaskinen renses uten: slå av barbermaskinen, ta av skjærebladet (det svingbare hodet skal stå i midt posisjon) og, ved hjelp av børsten, rengjør lamellkniven og det indre området av det svingbare barberhodet. Skjærebladet skal ikke rengjøres med rensebørsten.
Generell rengjøring
Ca hver fjerde uke, rengjøres lamellkniven med Braun rensemiddel. Skjæreblad og langhårstrimmer smøres med en dråpe lett maskinolje.
Bytte av barberdeler
Skjærebladet og lamellkniven er presisjons­deler som slites over tid. Skift skjæreblad og lamellkniv etter 18 måneder og få 25% bedre barbering.* (Skjæreblad og lamellkniv: del no. F/C505, tilgjengelig hos din forhandler eller Braun Service Senter). * (Evaluering av Braun brukere ved sammen-
Page 21
ligning av barbering med nye deler og de som har hvert brukt i 18 måneder.)
Tilbehør
tilgjengelig hos din forhandler eller Braun Service Senter.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts­messig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
Med forbehold om endringer.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reserve­deler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.
NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
21
Page 22

Svenska

Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun apparat.
OBS
Rakapparaten levereras med en lågspän­ningsadapter. Att manipulera, byta ut eller på annat sätt ändra någon del på denna kan medföra risk för elchock.
Teknisk specifikation
Effekt via nätsladd: 7 W, automatisk nätaggregat: 100–240 V1/ 50 eller 60 Hz
Beskrivning
1 Skärblad 2 Saxhuvud 3 Knapp för att lossa skärbladsramen 4 Strömbrytare 5 Trimsax 6 Nätkontrollampa 7 Speciell adapternätsladd, set
Rakning
Slå på rakapparaten («start»): Det rörliga skärhuvudet anpassar sig automatiskt efter ansiktets konturer.
Trimsaxen: När långhårstrimmern aktiveras kan en kontrollerad trimning av mustasch och polisonger utföras.
Tips för en perfekt rakning
• Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar ansiktet eftersom huden blir lätt svullen efter tvättning.
• Håll rakapparaten vinkelrätt (90°) mot huden. Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning.
• För att säkerställa en optimal rakning rekommenderar vi att skärblad och saxhuvud byts ut var 18:e månad eller när delarna är slitna.
Att hålla rakapparaten i toppskick
Att rengöra under rinnande vatten
Koppla ur och skölj rakapparaten under rinnande, varmt vatten efter varje raktillfälle. Använd en tvål emellanåt (naturbaserad flytande tvål utan partiklar eller slipmedel). Skölj sedan bort allt lödder.
Torrengöring
Istället för att rengöra under rinnande vatten går det bra att torrengöra rakapparaten: stäng av apparaten, tag av skärbladet (rakhuvudet måste vara i mittläget) och borsta rent saxhuvudet samt insidan av skärhuvudet. Rengör inte skärbladet med borsten.
Ordentlig rengöring
Med cirka 4 veckors mellanrum rengör saxhuvud med Brauns rengöringsmedel. Lägg på en droppe symaskinsolja på långhårstrim­mern och skärblad.
Byte av delar
Rakapparatens skärblad och saxhuvud är precisionsdelar som slits med tiden. Byt ut skärblad och saxhuvud var 18:e månad för att därmed erhålla 25% bättre rakning.* (Skärblad och saxhuvud: artikelnummer F/C505, finns hos din Braun återförsäljare eller på en Braun auktoriserad serviceverkstad).
22
* (Helhets bedömning från Braun användare
som har jämfört sin rakning med nya
Page 23
skärdelar mot delar som har använts 18 månader.)
Tillbehör
finns hos din Braun återförsäljare eller på en Braun auktoriserad serviceverkstad.
Med reservation för eventuella ändringar.
Denna produkt är anpassad till EMC­föreskrifterna 89/336/EEC och till lågspänningsdiektivet (73/23 EEC).
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras aukto­riserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsam­mans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
23
Page 24

Suomi

Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseen.
Varoitus
Parranajokone on varustettu matalajännite adapterilla. Sähköiskun välttämiseksi älä vaihda tai tee siihen mitään muutoksia.
Tekniset tiedot
Teho: 7 W, automaattinen jännitteen vaihto: 100 – 240 V1/ 50 tai 60 Hz
Vinkkejä täydelliseen parranajoon
• Parta kannattaa ajaa ennen pesua, sillä iho turpoaa hieman pesun jälkeen.
• Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90°) ihoon nähden. Pingota ihoa hieman ja aja partakarvojen kasvusuuntaa vasten.
• Suosittelemme vaihtamaan teräverkon ja terän uuteen 1,5 vuoden välein tai useammin, jos osat ovat kuluneet. Näin varmistat parhaan mahdollisen ajotuloksen.
kasvojen
Laitteen osat
1 Teräverkkokasetti 2 Terä 3 Teräverkkokasetin vapautuspainike 4 Päälle/pois päältä -kytkin («on/off») 5 Rajaaja 6 Jännitteenilmaisin 7 Verkkojohto
Parran ajo
Parranajokoneen käynnistys («start»): Kääntyvä ajopää myötäilee tarkasti kasvojen jokaista piirrettä.
Rajaaja: Pulisonkien ja viiksien siistimiseksi.
24
Näin pidät parranajokoneesi huippukunnossa
Puhdistus juoksevan veden alla
Pese parranajokone aina käytön jälkeen. Irrota kone verkkovirrasta. Pese leikkuuosat juoksevan kuuman veden alla. Käytä ajoittain pesun yhteydessä normaalia nestemäistä saippuaa, joka ei sisällä hankaavia ainesosia. Lopuksi huuhdo saippuavaahto pois.
Puhdistus harjalla
Irrota teräverkko, puhdista terä ja kääntyvän ajopään sisusta puhdistusharjalla (huom! laite pitää olla pois päältä). Älä puhdista teräverkkoa puhdistusharjalla.
Perusteellinen puhdistus
Puhdista terä ja teräverkko noin neljän viikon välein Braunin parranajokoneiden puhdistussprayllä. Voitele teräverkko tipalla ompelukoneöljyä.
Teräverkkokasetin ja terän vaihtaminen
Parranajokoneen teräverkkokasetti ja terä ovat osia, jotka käytön myötä kuluvat. Vaihda teräverkkokasetti ja terä uuteen aina
1
/2 vuoden välein saat 25% paremman
1 ajotuloksen.* (Teräverkkokasetti ja terä: No. F/C505, saatavana valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä tai Braun-tuotteita myyvistä liikkeistä:) * (Braun-käyttäjien keskuudessa tehty
tutkimus, jossa verrattiin uusia ja 11/2 vuotta
Page 25
vanhoja osia käyttäen saavutettuja ajotuloksia.)
Lisävarusteet
saatavana valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä tai Braun-tuotteita myyvistä liikkeistä.
Muutosoikeus pidätetään.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihta­malla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC­vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
25
Page 26

Türkçe

Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız.
Uyar∂
T∂raµ makinenizin düµük voltajla çal∂µan bir adaptörü vard∂r. Bu nedenle herhangi bir parças∂n∂ deπiµtirmeyiniz. Aksi takdirde elektrik çarpma riski söz konusudur.
Teknik özellikler
Watt: 7 W, otomatik güç kaynaπ∂: 100–240 V1/ 50 veya 60 Hz
Tanımlamalar
1 Elek 2 Kesici blok 3 Elek çıkarma düπmesi 4 Açma/kapama düπmesi («on/off») 5 Uzun tüy düzeltici 6 Güç kayna©ı göstergesi 7 Özel güç kaynaπ∂ kablo seti
T∂raµ olma
T∂raµ makinesinin çal∂µt∂r∂lmas∂ («start»): Oynar baµl∂k sistemi yüzünüzün her k∂vr∂m∂na otomatik olarak kendini ayarlar.
Uzun tüy düzeltici: Uzun tüy düzeltici çal∂µ∂r konumda iken b∂y∂k ve favoriler de düzeltilebilir.
Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂
Cildiniz yıkandıktan sonra, az da olsa µiµmiµ olacaπından, cildinizi yıkamadan önce
tıraµ olmanızı öneririz.
T∂raµ makinenizi cildinize dik olarak (90° aç∂ ile tutunuz). Cildinizi geriniz ve sakallar∂n∂z∂ ç∂kt∂klar∂ yönün tersine doπru t∂raµ ediniz.
En mükemmel t∂raµ performans∂n∂ elde etmek için, t∂raµ makinenizin elek ve b∂çaπ∂n∂ her 18 ayda bir veya y∂prand∂­klar∂nda deπiµtiriniz.
T∂raµ makinenizin ömrünü uzatmak için
Akan suyun alt∂nda temizleme
Her t∂raµtan sonra, t∂raµ makinenizi prizden ç∂kar∂n∂z ve akan s∂cak su alt∂nda temizleyiniz. Ara s∂ra sabun kullanabilirsiniz (aµ∂nd∂r∂c∂ ve pütürlü maddeler içermeyen doπal s∂v∂ sabun). Daha sonra tüm köpüπü durulay∂n∂z.
Kuru temizleme
Akan suyun alt∂nda temizleme yerine, cihaz∂n∂z∂ kuru olarak da temizleyebilirsiniz: cihaz∂n∂z∂ kapat∂p eleπi ç∂kart∂n∂z (t∂raµ baµl∂π∂ merkezde olmal∂d∂r) ve f∂rça ile kesici bloπu ve t∂raµ baµl∂π∂n∂n içini temizleyiniz. T∂raµ eleπini f∂rça ile temizlemeyiniz.
Genel temizlik
Yaklaµ∂k her dört haftada bir kesici bloπu Braun temizleme maddesi ile temizleyiniz. Uzun tüy düzeltici ve eleπin üzerine bir damla hafif makine yaπ∂ damlat∂n∂z.
26
Tıraµ makinesinin parçalarını deπiµtirme
Elek ve kesici blok zamanla yıpranan parçalardır. Bu parçaların her 18 ayda bir deπiµtirilmesi size % 25 daha iyi tıraµ saπlayacaktır.* (Elek ve kesici blok yedek parça numarası: F/C505, sunulmaktadır
* (Braun kullanıcıları tarafından yeni ve 18 ay
Braun servis istasyonlarında satıµa
).
Page 27
kullanılmıµ parçalarla yapılan tıraµ karµılaµtırma sonuçları.)
Aksesuarlar
Braun servis istasyonlarında satıµa sunulmaktadır.
Bildirim yapılmadan deπiµiklik yapılabilir.
27
Page 28
∂ППЛУИО¿
T· ЪФ˚fiУЩ· М·˜ О·Щ·ЫОВ˘¿˙ФУЩ·И ¤ЩЫИ ТЫЩВ У· ПЛЪФ‡У Щ· ˘„ЛПfiЩВЪ· ЪfiЩ˘· ФИfi­ЩЛЩ·˜, ПВИЩФ˘ЪБИОfiЩЛЩ·˜ О·И Ы¯В‰И·ЫМФ‡. ∂П›˙Ф˘МВ fiЩИ ı· В˘¯·ЪИЫЩЛıВ›ЩВ ЩЛУ О·ИУФ‡ЪБИ· Ы·˜ Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹ Braun.
¶ÚÔÛÔ¯‹
∏ Н˘ЪИЫЩИО‹ Ы·˜ МЛ¯·У‹ ‰И·Щ›ıВЩ·И МВ КФЪЩИЫЩ‹ ¯·МЛП‹˜ Щ¿ЫЛ˜. °И· ЩФ ПfiБФ ·˘Щfi ‰ВУ ı· Ъ¤ВИ У· ЪФЯВ›ЩВ ЫЩЛУ ·ПП·Б‹ ‹ ЩЪФФФ›ЛЫЛ ФФИФ˘‰‹ФЩВ М¤ЪФ˘˜ ЩФ˘. ™В
·УЩ›ıВЩЛ ВЪ›ЩˆЫЛ ˘¿Ъ¯ВИ О›У‰˘УФ˜ ЛПВОЩЪФПЛН›·˜.
∆В¯УИО¿ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿
πÛ¯‡˜ ̤ۈ ηψ‰›Ô˘: 7 W, a˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÛÙËÓ Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘: 100–240 V1/ 50 ‹ 60 Hz
¶ВЪИБЪ·К‹
1 ¶П¤БМ· Н˘Ъ›ЫМ·ЩФ˜ 2 ∫ФЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ· 3 ∫Ф˘М› ·ВПВ˘ı¤ЪˆЫЛ˜ ЩФ˘ П¤БМ·ЩФ˜ 4 ¢И·ОfiЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ («on/off») 5 ∫fiЩЛ˜ М·ОЪИТУ ЩЪИ¯ТУ 6 EУ‰ВИОЩИО‹ П˘¯У›· ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ 7 ∂И‰ИОfi О·ПТ‰ИФ Ы‡У‰ВЫЛ˜.
•‡ÚÈÛÌ·
µ¿ПЩВ ЩФ ‰И·ОfiЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ЫЩЛ ı¤ЫЛ («start»):
∆Ф ВЪИЫЩЪВхfiМВУФ ОФЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ· ЪФЫ·ЪМfi˙ВЩ·И ·˘ЩfiМ·Щ· ЫВ О¿ıВ ВЪИФ¯‹ ЩФ˘ ЪФЫТФ˘ Ы·˜.
∫fiЩЛ˜ М·ОЪИТУ ЩЪИ¯ТУ: ∏ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ ВИ‰ИОФ‡ ОfiЩЛ ВИЩЪ¤ВИ ЩЛУ ВПВБ¯fiМВУЛ ОФ‹ ЩФ˘ МФ˘ЫЩ·ОИФ‡ ‹ ЩˆУ х·ЯФЪИЩТУ.
™˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
™˘УИЫЩФ‡МВ У· Н˘Ъ›˙ВЫЩВ Ъ›У ЩФ П‡ЫИМФ, О·ıТ˜ ЩФ ‰¤ЪМ· ЩВ›УВИ У· КФ˘ЫОТУВИ ВП·КЪ¿ МВЩ¿ ЩФ П‡ЫИМФ.
∫Ъ·Щ¿ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ЫВ ФЪı‹ БˆУ›· (90Ж) ˆ˜ ЪФ˜ ЩЛУ ВИ‰ВЪМ›‰·. ∆ВУЩТУВЩВ ЩФ ‰¤ЪМ· О·И Н˘Ъ›˙ВЫЩВ ·УЩ›ıВЩ· ·fi ЩЛУ О·ЩВ‡ı˘УЫЛ Ф˘ х˘ЩЪТУФ˘У Щ· Б¤УИ· Ы·˜.
°È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ ٤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·, ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È Î·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÙˆÓ ÏÂ›‰ˆÓ οı ÂÓ¿ÌÈÛË ¯ÚfiÓÔ, ‹ fiÙ·Ó Ù· õı·ÚÙ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· õı·ÚÔ‡Ó.
KЪ·ЩТУЩ·˜ ЩЛУ Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹ ЫВ Щ¤ПВИ· О·Щ¿ЫЩ·ЫЛ
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ οو ·fi ÓÂÚfi ßÚ‡Û˘
ªÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ßÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹
·fi ЩЛУ Ъ›˙· О·И О·ı·Ъ›ЫЩВ ЩЛУ О¿Щˆ ·fi УВЪfi ЯЪ‡ЫЛ˜. ¶ВЪИЫЩ·ЫИ·О¿ МФЪВ›ЩВ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ Ы·Ф‡УИ (х˘ЫИОfi, ˘БЪfi Ы·Ф‡УИ ¯ˆЪ›˜ ЩЛУ ЪФЫı‹ОЛ ¯ЛМИОТУ О·И М·П·ОЩИОТУ ЫЩФИ¯В›ˆУ) ™ЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· НВП¤УВЩВ О·П¿ ЩФУ ·хЪfi.
™ÙÂÁÓfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜
£¤ЫЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ВОЩfi˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜, ЯБ¿ПЩВ ЩФ П¤БМ· (Л ОВх·П‹ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ ı· Ъ¤ВИ У· ЯЪ›ЫОВЩ·И ЫЩЛУ ОВУЩЪИО‹ ı¤ЫЛ) О·И ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ЩЛ ЯФ‡ЪЩЫ· О·ı·Ъ›ЫЩВ ЩФ ОФЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ· О·И ЩФ ВЫˆЩВЪИОfi М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ ОВх·П‹˜. ªЛУ О·ı·Ъ›ЫВЩВ ЩФ П¤БМ· Н˘Ъ›ЫМ·ЩФ˜ МВ ЩЛ ЯФ‡ЪЩЫ·.
°ÂÓÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜
∫¿ıВ Щ¤ЫЫВЪИ˜ ВЯ‰ФМ¿‰В˜ ВЪ›Ф˘, О·ı·Ъ›ЫЩВ ЩФ ОФЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ· ¯ЪЛЫИМФ­ФИТУЩ·˜ Щ· ВИ‰ИО¿ О·ı·ЪИЫЩИО¿ ЩЛ˜ Braun. ƒ›НЩВ М›· ЫЩ·БfiУ· ·fi ВП·хЪ‡ П¿‰И МЛ¯·У‹˜ ЫЩФУ ОfiЩЛ М·ОЪИТУ ЩЪИ¯ТУ О·И ЫЩФ П¤БМ·.
28
∞УЩИО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ЩˆУ Кı·ЪЩТУ МВЪТУ
∆Ф П¤БМ· Н˘Ъ›ЫМ·ЩФ˜ О·И ЩФ ОФЩИОfi Ы‡Ы­ЩЛМ· В›У·И ·УЩ·ПП·ОЩИО¿ ˘„ЛП‹˜ ·ОЪ›‚ВИ·˜, Ф˘ ˘fiОВИУЩ·И ЫВ КıФЪ¤˜ МВ ЩФ ¤Ъ·ЫМ·
Page 29
ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘. ∞ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ οı 18 ̋Ә ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ηٿ 25% ηχÙÂÚÔ
·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·.* (¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·
·ЪИıМfi˜ ·УЩ·ПП·ОЩИОФ‡ F/C505,
στα καταστµατα που πωλονται τα προϊντα Braun  στα εξουσιοδοτηµνα σρβισ τησ Braun
*(°ВУИО‹ ВОЩ›МЛЫЛ fiЫˆУ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡У
Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹ Braun, Ы˘БОЪ›УФУЩ·˜ ЩФ Н‡ЪИЫМ· МВЩ¿ ЩЛУ ·УЩИО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ЩˆУ Ы˘БОВОЪИМ¤УˆУ ·УЩ·ПП·ОЩИОТУ МВ ЩФ ЪФЛБФ‡МВУФ.)
).
διαθσιµα
Αξεσουρ
διαθσιµα στα καταστµατα που πωλονται τα προϊντα Braun  στα εξουσιοδοτηµνα σρβισ τησ Braun.
ÀÔΛÌÂÓÔ Û ·ÏÏ·Á¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ъ·¯ˆЪФ‡МВ ‰‡Ф ¯ЪfiУИ· ВББ‡ЛЫЛ, ЫЩФ ЪФ˚fiУ, НВОИУТУЩ·˜ ·fi ЩЛУ ЛМВЪФМЛУ›·
·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·УЩИО·ıИЫЩТУЩ·˜ ФПfiОПЛЪЛ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы‡МхˆУ· МВ ЩЛУ ОЪ›ЫЛ М·˜. ∞˘Щ‹ Л ВББ‡ЛЫЛ ИЫ¯‡ВИ ЫВ fiПВ˜ ЩИ˜ ¯ТЪВ˜ Ф˘ ˆПФ‡УЩ·И Щ· ЪФ˚fiУЩ· Braun.
∏ ВББ‡ЛЫЛ ‰ВУ О·П‡ЩВИ: О·Щ·ЫЩЪФх‹ ·fi О·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ, х˘ЫИФПФБИО‹ хıФЪ¿ ‹ ВП·Щ­ЩТМ·Щ· ПfiБˆ ·М¤ПВИ·˜ ЩФ˘ ¯Ъ‹ЫЩЛ. ∏ ВББ‡ЛЫЛ ·О˘ЪТУВЩ·И ·У ¤¯Ф˘У Б›УВИ ВИЫОВ˘¤˜ ·fi МЛ ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· ¿ЩФМ· ‹ ‰ВУ ¤¯Ф˘У ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БУ‹ЫИ· ·УЩ·П­П·ОЩИО¿ Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
Αυτ το προϊν ανταποκρνεται στισ απαιτσεισ τησ Ευρωπαϊκσ κοιντητασ, πωσ αυτσ αναφρονται στην οδηγα του Συµβουλου 89/336/EOK και µε τισ διατξεισ περ Χαµηλν Ηλεκτρικν Τσεων (73/23 EOK)
.
∫·П¤ЫЩВ ЫЩФ 01–9478700 БИ· У· ПЛЪФхФЪЛıВ›ЩВ БИ· ЩФ ПЛЫИ¤ЫЩВЪФ ∂НФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ ∫·Щ¿ЫЩЛМ· ™¤ЪЯИ˜ ЩЛ˜ Braun.
29
Page 30
Garantiebüros und Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e centros de serviço
Uffici e sede centrale del servizio clienti
Garantiebureaux en service-centrales
Garantikontorer og centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri
Εγγηση και Εργαστριο επισκευν
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora de Afeitadoras S.A., Av. Santa Fe 5270, 1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich, IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21, 2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores, 18 Bab ALBahrain, P.O. Box 158, Manama,
02-28 88 7
30
Barbados
Dacosta Mannings Inc., P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd., Chernyshevskogo str. 10 A, 220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium N.V., J. E. Mommaertslaan 18, 1831 Diegem,
02/71 19 211
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street, P.O. Box HM 2705, Hamilton OR,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd., 12, Hrist Botev Str., Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company, 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 566-5000
âeská Republika
PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8,
(02) 663 105 74
Chile
Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago,
2 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124,
800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A -39 Piso 3. Bogotá, D.C.,
9800-5-27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb,
1 - 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia,
3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti,
35 19 91
Egypt
United Sons International Trading, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo,
02-2740652
España
Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona),
901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn,
627 87 39
France
Groupe Gillette France ­Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain
Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex,
0800 783 70 10
Greece
Berson S.A., 47, Agamemnonos, 17675 Kallithea Athens,
1-9 47 87 00
Page 31
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A., Zone Industrielle B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre,
26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company, Room 506, St. George’s Building, 2 ICE House Street, Hong Kong,
25 24 - 93 77
Hungary
Kisgep KFT, Pannonia u. 23, 1136 Budapest,
13 494 955
Iceland
Verzlunin Pfaff h.f., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik,
5 33 22 22
India
Braun Division, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd., 34, Okhla Industrial Estate, New Delhi 110 020,
11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company Irtuc Building, No 874 Enghelab Ave., P.O. Box 15815-1391, Tehran 11318,
021 67 03 50
Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre, 83/84, Lower Camden Street, Dublin 2,
1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd., 8 Shacham Str., Tel-Aviv, 49517,
1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun Gillette Group Italy S.p.A., Via G.B. Pirelli, 18, 20124 Milano,
02 / 6678623
Jordan
Dajani Group, Shamaisani/Sherif Jamil Bin Naser, P.O. Box 926976, Amman 11110,
962-6552 5545
Kenya
Radbone-Clark Kenya Ltd., P.O. Box 40833, Nairobi-Mombasa Road,
2 82 36 60
Nairobi,
Korea
STC Industries Corp. Braun Division, 32, Mullae- Dong 3-KA, Youngdeungpo -Ku, Seoul 150-090,
080 258 25 89
Kuwait
Union Trading Co., Braun Service Center, P.O. Box 28 Safat, Safat Code 13001, Kuwait,
04 83 32 74
Latvia
Latintertehserviss Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067,
2 40 39 11
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG, P.O. Box 110 -773,
1 51 20 02
Beirut,
Libya
Al-Muddy Joint-Stock Co., Istanbul Street 6, P.O. Box 4996, Tripoli,
21 333 3421
Lithuania
Elektronas AB, Kareiviu 6, 2600 Vilnius,
277 76 17
Luxembourg
Sogel S. A., 1 Dernier Sol, BP 1941, 1019 Bonnevoie,
4 00 50 51
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor, 40200 Shah Alam,
3 55 19 23 10
Malta
Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04,
24 71 18
Maroc
Indimar S.A., 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, 20 000,
2 26 86 31
Martinique
Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France,
73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun,
2 12 84 13
Mexico
Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 3 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México, C.P. 53370
01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV, Visseringlaan 20-22, 2288 ER Rijswijk,
070 -4 13 16 58
Netherlands Antilles
Boolchand’s Ltd, Heerenstraat 4 B, P.O. Box 36, Curacao, 00802, Netherlands Antilles
9 61 22 62
New Zealand
Key Service Ltd., c/o Gillette NZ, 69 Druces Rd., Manakau City, Auckland,
9 - 262 58 35
Nippon
Braun Gillette Japan Inc., Siber Hegner Bldg., 7th Floor, 89-1 Yamashita-cho, Naka-ku, P.O. Box 247, Yokohama 231-0023,
045-6817591
Norge
Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, P.O. Box 79 Bryn, 0667 Oslo,
022-72 88 10
Oman (Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co. LLC., 10 Ruwi High, P.O. Box 9, Muscat 113,
703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Ltd., Dr. Ziauddin Ahmend Road, Karachi 74200,
21 56 88 930
31
Page 32
Paraguay
Paraguay Trading S.A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción,
21203350/48/46
Philippines
Gillette Philippines Inc., Braun Service Centre Villongco Road, Sucat, Paranaque City,
2 8 42 31 54
Poland
Gillette Poland S.A., Budynek Orion, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa,
22 548 89 74
Portugal
Gillette Portuguesa, Ltd., Braun Service, Rua Tomás da Fonseca, Torre G -9º B, 1600-209 Lisboa,
808 2 000 33
Qatar
Al Baker Trading Co., P.O. Box 9, Doha,
04 15 0 57
Réunion
Dindar Confort, 58, rue Maréchal Leclerc, P.O. Box 12, 97400 St. Denis,
40 12 02
Romania
Gillette Romania srl. Calea Floreasca nr. 133-137 et 1, sect 1, 71401 Bucuresti
01-2319656
Russia
RTC Sovinservice, Rusakovskaya 7, 107140 Moscow,
(095) 264 96 02
Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain Sons, P.O. Box 743, Tabuk Street, 21421 Jeddah,
657 31 11
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren,
0844-88 40 10
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd., 6 Tagore Drive, # 03-04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623,
4 552 24 22
Slovakia
Techno Servis Bratislava spol. s.r.o., Bajzova 11/A, 82108 Bratislava,
(02) 555 68 161
Slovenia
Coming d.d., Slovenceva 024, 1000 Ljubljana,
386-01-560-40-00
South Africa (Republic of)
Fixnet After Sales Service, 17B Allandale Park, P.O. Box 5716, Cnr Le Roux and Morkels Close, Johannesburg 1685, Midrand, Gauteng,
11 315 9260/1
St. Maarten
Ashoka, P.O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles,
52 29 31
St.Thomas
Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, P.O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands,
340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland Oy/Braun, P.O. Box 9, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo,
09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB, Dept. Sweden, Stockholm Gillette Räsundavägen 12, Box 702, 16927 Solna,
020-21 33 21
Syria
c/o Khalil Daoud Amro Ibn Kalthoum Str. Unisyria, P.O. Box 35002, Damascus,
11 622 28 81
Taiwan
Audio & Electr. Supplies Ltd., Brothers Bldg., 10th Floor, 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, Taipei (104),
0 80 221 630
Thailand
Gillette Thailand Limited, 109 Moo 4, Chalongkrung Rd., Lamplatew Ladkrabang, Bangkok 10520,
645-0800 22 16 30
Tunesie
Generale d’Equipement Industr., 34 rue du Golfe Arabe, Tunis, 2000,
00216 171 68 80
Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., Polaris Is Merkezi, Ahi Evran Cad., No:1, 80670 Maslak, Istanbul,
0212-473 75 85
United Arab Emirates
The New Store, P.O. Box 3029, Al Suog Street No-10, Dubai,
43 53 45 06
Uruguay
Driva S.A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo,
2 924 95 76
USA
The Gillette Company - SBMC Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096,
1- 800-272-8611
Venezuela
Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5 La Castellana, Caracas
0800-4455388
Yemen (Republic of)
Saba Stores for Trading, 26th September Street, P.O. Box 5278, Taiz,
967 4-25 23 80
Yugoslavia
BG Elektronik, Bulevar revolucije 34, 11000 Beograd,
11 3240 030
32
Loading...