Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
DA
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
HK
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 7010
1 800 509448
0 810 309 780
0 800 14 952
901 11 61 84
808 20 0033
(02) 6 67 8623
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
5-396-372/00/IX-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR
Printed in Germany
Page 3
1a
1b
2a
8
2b
Silk·épil
t
r
l
i
a
g
h
m
t
3
s
3
Silk·épil
Silk·épil
9
4
5
6
7
10a
Freezer
2 h
30 sec
10b
4
Page 4
1
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
90
9
9
90
2
10-15 sec.
3
4
t
r
l
i
a
g
h
m
t
s
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
r
t
l
a
i
g
h
m
t
s
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
5
r
t
l
a
i
g
h
m
t
s
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
90°
6
5
7
t
r
l
i
g
a
h
m
t
s
o
p
t
i
m
a
l
t
Page 5
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Silk·épil Xelle Easy Start for Body&Face
viel Freude.
Im Folgenden möchten wir Sie mit dem
Gerät vertraut machen und Ihnen einige
nützliche Informationen zur Epilation geben. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch.
Braun Silk·épil Xelle wurde entwickelt,
um die Entfernung unerwünschter
Härchen so gründlich, behutsam und
leicht wie möglich zu machen. Da die
nachwachsenden Härchen zart und weich
sind, entstehen keine Stoppeln mehr.
Beim Epilierkopf mit X’pert-épil System
sind 40 Pinzetten einzigartig angeordnet,
um mehr Haare in einem einzigen Zug zu
entfernen – für noch mehr Gründlichkeit.
Die integrierten SoftLift
dafür, dass selbst 0,5 mm kurze oder flach
anliegende Haare gründlich an der Wurzel
entfernt werden.
Zwei unterschiedliche Aufsätze werden
mitgeliefert:
1a
Die aktiven Massagerollen stimulieren
die Haut vor und nach der Epilation,
damit der Zupfschmerz minimiert wird.
1b
Der flexible Effizienz-Aufsatz passt sich
leicht den Körperkonturen an und
sichert so den besten Hautkontakt für
eine schnellere und angenehmere
Epilation.
Der Schalter mit SmartLight-Funktion
erzeugt ideale Lichtverhältnisse:
So können Sie sicher sein, dass Sie auch
feinste Härchen entdecken und gründlich
epilieren.
6
2a
®
Tips sorgen
Wenn Sie bisher noch kein Epiliergerät
verwendet oder längere Zeit nicht epiliert
haben, kann es eine kurze Zeit dauern, bis
sich Ihre Haut an die Epilation gewöhnt
hat. Der bei den ersten Anwendungen
stärker empfundene Zupfschmerz wird bei
wiederholter Epilation deutlich geringer,
denn die Zahl der zu entfernenden Haare
nimmt ab und die Haut gewöhnt sich an
den Epilationsprozess.
Braun Silk·épil Xelle Easy Start wurde
speziell für einen besonders leichten Einstieg in die Epilation entwickelt, um Ihre Haut
in der Eingewöhnungsphase zu schonen.
• Der Starter-Epilierkopf wurde eigens
2b
für die allerersten Anwendungen entwickelt, falls die Haut sich noch nicht an die
Epilation gewöhnt hat – und auch für
empfindliche Haut. Im Vergleich zum
Standard-Epilierkopf hat er weniger
2a
und weiter auseinander liegende Pinzetten, so dass weniger Härchen gleichzeitig
gezupft werden. Dies macht die Epilation viel sanfter und hilft der Haut, sich an
die Epilation zu gewöhnen. Allerdings
dauert die Haarentfernung etwas länger
als mit dem Standard-Epilierkopf.
• Das Kühl-Set hilft, Hautirritationen zu
10
verhindern, und die Haut fühlt sich nach
der Epilation angenehm kühl und frisch
an.
Der Präzisions-Aufsatz sorgt für eine
8
präzise Haarentfernung im Gesicht und
anderen empfindlichen Körperbereichen.
Sein spitz zulaufendes Design sorgt für
eine bessere Sicht auf die Hautpartie, die
Sie epilieren möchten. So können Sie
wählen, welche Härchen epiliert werden
sollen und welche nicht.
Achtung
• Aus hygienischen Gründen sollten
Sie das Gerät nicht gemeinsam mit
anderen Personen benutzen.
• Das Gerät trocken halten.
Page 6
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Das laufende Gerät darf nicht mit anderen Hautpartien (z.B. Wimpern, Kopfhaaren usw.), Kleidern und Schnüren in
Kontakt kommen, um jede Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Gerätes zu vermeiden.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
auf dem Transformator angegebene
Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil.
Informationen zur Epilation
Silk·épil wurde für die Haarentfernung an
den Beinen entwickelt. Dermatologisch
kontrollierte Anwendungstests haben
bestätigt, dass auch Achsel- und BikiniBereich sicher epiliert werden können.
Bei allen Formen der Haarentfernung an
der Wurzel kann es zum Einwachsen von
Haaren oder zu Hautreizungen (z.B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und
Haartyp. Das sind normale Reaktionen,
die auch rasch wieder abklingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie
zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie
empfindliche Haut haben.
Die Anwendung des Kühl-Sets vor der
Epilation soll Ihnen helfen, Hautreizungen
zu verhindern.
Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt
um Rat fragen. In aller Regel nehmen die
Hautreaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab.
Es kann vorkommen, dass sich die Haut
durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z.B. wenn das Gerät über die Haut
gleitet). Eine gründliche Reinigung des
Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infektions-
risiko.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses
Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte
Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie
das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden:
– bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
Hautreaktionen wie Follikulitiden
(«Eiterknötchen») und Krampfadern
– im Bereich von Muttermalen
– bei Schwächung der Abwehrkräfte
Ihrer Haut, die auftreten kann bei
Diabetes, Schwangerschaft, bei Vor-
liegen des Raynaud Syndroms
– bei Blutern oder bei Immunschwäche.
Einige praktische Tipps
Die Epilation ist leichter und angenehmer,
wenn die Haare die optimale Länge von
2 bis 5 mm haben. Sind die Haare länger,
empfehlen wir, auf diese Länge vorzukürzen.
Am besten epilieren Sie beim ersten Mal
am Abend, damit eventuelle Hautrötungen
über Nacht abklingen können. Um die
Haut zu entspannen, empfehlen wir die
Verwendung einer Feuchtigkeitscreme
nach der Epilation.
Es kann vorkommen, dass dünne nachwachsende Härchen nicht an die Hautoberfläche gelangen. Die regelmäßige
Verwendung eines Massageschwammes
(z.B. nach dem Duschen) oder eines
Körper-Peelings hilft, das Einwachsen
von Härchen zu verhindern. Damit wird
die obere Hautschicht entfernt und feine
Haare können an die Oberfläche gelangen.
Tatsächlich wird das Nachwachsen der
Haare um 50 % verringert, wenn Sie
sie mindestes alle 4 Wochen mit Ihrem
Silk·épil an der Wurzel entfernen.
Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.
Kühlung der Haut: Wenn Sie anfangen zu
epilieren oder empfindliche Haut haben,
können Sie das Kühl-Set verwenden, das
von Dermatologen zur Reduzierung möglicher Hautreizungen empfohlen wird.
• Das Gel Pack sollte min. 2 Stunden im
Gefrierfach oder in der Kühltruhe (***)
gelegen haben (am besten Gel Pack
dort aufbewahren).
• Das Gel Pack unter die transparente
Folie des Handschuhs schieben (nur mit
Handschuh verwenden).
• Die transparente (kalte) Seite des Handschuhs auf das Bein legen.
• Kühlen Sie zunächst ca. 1/2 Minute, bei
Bedarf Kühlzeit verlängern.
• Die gekühlte Hautpartie sofort epilieren.
• Kühl- und Epiliervorgang wiederholen,
bis das gesamte Bein epiliert ist.
• Achten Sie darauf, dass die Haut während der Epilation immer trocken ist.
•
g: Den Kühlhandschuh maximal
Wichti
2 Minuten auf einer Körperpartie aufgelegt
lassen. Vor Sonnenlicht schützen.
Defektes Gel Pack nicht mehr benutzen
8
und im Hausmüll entsorgen. Nicht anwenden bei Kälteüberempfindlichkeit, Kälteallergie, Sensibilitätsstörungen der Haut,
Herz-Kreislauf-Erkrankungen oder arteriellen Durchblutungsstörungen.
Vorbereiten des Gerätes
• Reinigen Sie vor dem Epilieren gründlich
den Epilierkopf, den Sie verwenden
möchten ( oder ).
• Zum Abnehmen des Epilierkopfs die
Entriegelungsknöpfe rechts und links
2a2b
3
drücken und den Epilierkopf abziehen.
• Setzen Sie den gewünschten Kopf auf:
– Wählen Sie den Starter-Epilierkopf
2b
, wenn Sie zum ersten Mal epilieren
oder besonders empfindliche Haut
haben.
– Hat sich Ihre Haut nach einigen
Anwendungen an die Epilation
gewöhnt, können Sie auf den
Standard-Epilierkopf umsteigen,
der durch seine höhere Pinzettenzahl
effizientere und schnellere
für eine
Epilation sorgt.
Verbindungsstecker in die Buchse
stecken, Transformator-Stecker ans
2a
65
7
Netz anschließen.
So epilieren Sie
1 Vergewissern Sie sich, dass einer der
2 Die Haut mit der freien Hand straffen,
1a1b
Aufsätze oder auf dem Epilierkopf
aufgesetzt ist.
Zum Einschalten Schalter auf Stufe
4
«optimal» schieben. Für reduzierte
Geschwindigkeit wählen Sie die Stufe
«soft». Solange das Gerät eingeschaltet
ist, leuchtet das SmartLight.
so dass sich die Haare aufstellen.
Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkrecht
(90°) zur Haut. Führen Sie es langsam,
Page 8
gleichmäßig und ohne Druck
mit der
Schalterseite gegen den Haarwuchs.
Da die Haare nicht immer in eine einheitliche Richtung wachsen, kann es
hilfreich sein, das Gerät in verschiedenen Richtungen über die Haut zu
führen, um ein optimales Ergebnis zu
erhalten.
Die Massage-Rollen des 4fach Relax-
1a
Systems sollten immer in Kontakt
mit der Haut bleiben, damit die
pulsierenden Bewegungen die Haut
stimulieren und entspannen können
und so die Epilation angenehmer
machen.
Wenn Sie bereits mit dem Epilieren
vertraut sind und eine schnellere, noch
gründlichere Methode bevorzugen,
verwenden Sie den Effizienz-Aufsatz
1b
. Er sorgt für maximalen Hautkontakt
bei optimaler Anwendungsposition.
3 Epilation der Beine
Epilieren Sie die Beine von unten nach
oben. Bei der Anwendung an den
Kniekehlen muss das Bein immer gestreckt sein.
4 Epilation im Achselbereich und in der
Bikinizone
Wenn die Haut noch nicht an die Epilation gewöhnt ist, sind diese Körperzonen besonders schmerzempfindlich.
Der bei den ersten Anwendungen
stärker empfundene Zupfschmerz wird
bei wiederholter Epilation deutlich geringer. Die Epilation ist leichter und
angenehmer, wenn die Haare die optimale Länge von 2 bis 5 mm haben.
Vor dem Epilieren sollten Sie den
entsprechenden Bereich gründlich
reinigen, um Rückstände (z. B. Deodorant) zu entfernen, und dann mit einem
Handtuch trocken tupfen.
Bei der Anwendung im Achselbereich
sollten Sie den Arm nach oben strecken
und das Gerät in verschiedene Richtungen führen.
Da die Haut direkt nach dem Epilieren
besonders empfindlich ist, sollten Sie
keine hautreizenden Substanzen, wie
beispielsweise alkoholhaltige Deodorants, verwenden.
5 Epilation des Gesichts
Mit dem Präzisions-Aufsatz entfernt
8
Ihr Silk·épil einfach alle ungewünschten
Haare aus Gesicht und empfindlichen
Körperstellen.
Vor dem Epilieren empfehlen wir aus
hygienischen Gründen eine sorgfältige
Reinigung der entsprechenden Hautbereiche mit Alkohol. Verwenden Sie dazu die beigefügten Reinigungstücher .
Straffen Sie die Haut mit der freien
Hand. Um eine optimale Epilation zu
gewährleisten, halten Sie das Gerät
senkrecht (90°-Winkel) zur Haut.
Führen Sie es langsam, gleichmäßig
und ohne Druck mit der Schalterseite
gegen den Haarwuchs.
Die Gesichtsreinigungs-
Warnung:
tücher sind nur für einmalige, äußere
Anwendungen gedacht. Nicht in der
Nähe der Augen verwenden. Von
Kindern fern halten. Bei Hautreizungen
nicht mehr benutzen. Entflammbar.
Von offenem Feuer fern halten.
Inhaltsstoffe: Isopropylalkohol, Wasser.
Reinigung der Epilierköpfe
6 Nach jedem Gebrauch Netzstecker
ziehen und den benutzten Epilierkopf
reinigen:
Zunächst einen der Aufsätze oder
1a1b
abnehmen und ausbürsten.
7 Die Pinzettenwalze gründlich aus-
bürsten, evtl. mit einer Reinigungsflüssigkeit (z.B. Alkohol) nachreinigen.
9
9
Page 9
Dabei kann die Pinzettenwalze von
Hand weiter gedreht werden.
Um den Epilierkopf abzunehmen, die
Entriegelungsknöpfe rechts und
3
links drücken und abziehen.
Die Gehäuseoberseite abbürsten.
Epilierkopf und den bevorzugten
Aufsatz wieder aufsetzen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den
EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG
und Niederspannung 73/23/EWG.
Dieses Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die
Entsorgung kann über den Braun
Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
10
Page 10
English
2a
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you thoroughly
enjoy using your Braun Silk·épil Xelle Easy
Start for Body&Face.
In the following we would like to familiarise
you with the appliance and provide some
useful information about epilation. Please
read the use instructions carefully and
thoroughly before using the appliance.
Braun Silk·épil Xelle has been designed
to make the removal of unwanted hair as
efficient, gentle and easy as possible. Its
proven epilation system removes hair at
the root, leaving your skin smooth for
weeks. As the hair that re-grows is fine
and soft, there will be no more stubble.
The epilation head with X’pert-épil
system features 40 tweezers that are
uniquely arranged to remove more hair
in a single stroke, for unprecedented
efficiency. The SoftLift
the epilation head make sure that even
short hairs (0.5 mm) and flat lying hairs are
removed thoroughly at the root.
It comes with two different clips:
1a
The massaging rollers gently stimulate
the skin before and soothe it after the
hair is pulled out to significantly reduce
the pain sensation.
1b
The flexible EfficiencyPro cap easily
fits your body curves for a fast and
pleasant epilation session. It ensures
maximum skin contact at the optimum
usage position thus enabling more
effective hair removal.
The SmartLight incorporated in the switch
reproduces an almost daylight condition,
thus revealing even the finest hair and
giving you a better control for improved
epilation efficiency.
2a
®
tips integrated in
If you have not used an epilator before, or
if you have not epilated for a longer period
of time, it may take a short while for your
skin to adapt to epilation. The discomfort experienced at first is considerably
reduced with repeated use as the number
of hair to be removed decreases over time
and as the skin adjusts to the process.
The Braun Silk·épil Xelle Easy Start has
been specially designed to make your
start in epilation easy as it gently helps
your skin in the adjustment phase.
• The starter epilation head has been
2b
developed especially for the first few
epilations, when skin is not yet used to
the process and also for sensitive skin.
Compared to the standard epilation
head it has fewer tweezers that are
further apart. This makes epilation
much gentler and helps your skin adjust
to the process, but will take a bit longer
than with the standard epilation head.
• The cooling application provides
10
additional help to reduce possible skin
irritation after epilation and will also
leave the skin feeling cool and fresh.
The precision head provides utmost
8
precision and control in removing
unwanted hair from face and other
sensitive areas. Its unique narrow and
elevated tip allows for better visibility
over the area you epilate so that you can
choose which hair to remove and which
one to leave behind.
Warning
• For hygienic reasons, do not share this
appliance with other persons.
• Keep the appliance dry.
• Keep the appliance out of the reach of
children.
• When switched on, the appliance must
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, ribbons, etc. to
11
Page 11
prevent any danger of injury as well as
1a
1b2a2b
3
to prevent blockage or damage to the
appliance.
• Before use, check whether your voltage
corresponds to the voltage printed on
the transformer. Always use the 12 V
transformer plug supplied with the
product.
General information on epilation
Silk·épil is designed to epilate hair on legs,
but use tests monitored by dermatologists
have revealed that you can also epilate the
underarm, the bikini line and the face.
All methods of hair removal at the root can
lead to ingrowing hair and irritation (e.g.
itching, discomfort and reddening of the
skin) depending on the condition of the
skin and hair.
This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger
when you are removing hair at the root for
the first few times or if you have sensitive
skin.
Using the cooling application will help to
prevent irritation.
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you contact
your physician.
In general, the skin reaction and the
sensation of pain tend to diminish
considerably with the repeated use of
Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin
could occur when bacteria penetrate
the skin (e.g. when sliding the appliance
over the skin). Thorough cleaning of the
epilation head before each use will minimise the risk of infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance
12
should only be used after prior consultation with a physician:
– eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent
hair follicles) and varicose veins
– around moles
– reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease
– haemophilia or immune deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more comfortable
when the hair is at the optimum length of
2–5 mm (0.08–0.2 in.) If hairs are longer,
we recommend that you either shave first
and epilate the shorter re-growing hairs
after 1 or 2 weeks.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so that
any possible reddening can disappear
overnight. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after
epilation.
Fine hair which re-grows might not grow
up to the skin surface. The regular use of
massage sponges (e.g. after showering)
or exfoliation peelings helps to prevent
in-growing hair as the gentle scrubbing
action removes the upper skin layer and
fine hair can get through to the skin
surface.
It is a fact that hair re-growth will be
reduced by 50 % if you remove hairs from
the root regularly at least every 4 weeks
using your Silk·épil.
Description (see page 4)
Massaging rollers
EfficiencyPro cap
Epilation head with X’pert-épil system
Starter epilation head
Release buttons
Your skin must be dry and free from
grease or cream.
Optional skin cooling: For the first few
epilations or if you have sensitive skin, you
can use the cooling application, recommended by dermatologists to help reduce
possible skin irritation.
• Ensure that the gel pack has been in the
deep freezer (***) for at least 2 hours
(for convenience you can store the gel
packs in the freezer).
• Insert the
glove's transparent foil. Use only with
glove.
• Put transparent (cool) side of the glove
on your leg.
• Start cooling for approx. 1/2 minute,
longer if needed.
• Epilate the cooled skin area immediately as described in section «How to
epilate».
• Repeat cooling and epilating until
completion.
• While epilating, please ensure your skin
is dry.
portant: Apply cooling glove to the
Im
same area for no longer than 2 minutes.
Keep away from sunlight. Do not use
gel pack when damaged. Dispose of in
household waste. Do not use if you are
hypersensitive, allergic to the cold, or if
your skin suffers from sensory disturb-
gel pack underneath the
ances, when suffering from cardiac diseases or arterial circulatory disorders.
Preparing the appliance
• Before starting, thoroughly clean the
epilation head you want to use ( or ).
• To remove the epilation head, press the
release buttons on the left and right
3
2a2b
and pull it off.
• Click the desired head into place:
– Choose the starter epilation head
if you are epilating for the first time or
if you have very sensitive skin.
– Once your skin is used to epilation,
you may switch to the standard epilation head which allows a more
efficient and faster epilation thanks to
its greater number of tweezers.
Plug the cord connector into the socket
and plug the transformer plug into an
7
electrical outlet.
How to epilate
1 Make sure one of the clips or is
attached to the epilation head.
To turn on the appliance, slide switch
4
to the «optimal» setting. For reduced
speed, choose the «soft» setting. The
SmartLight illuminates as long as the
appliance is switched on.
2 Rub your skin to lift short hairs.
For optimum performance hold the
appliance at a right angle (90°) against
your skin. Guide it in a slow, continuous
movement without
the hair growth, in the direction of the
switch. As hair can grow in different
directions, it may also be helpful to
guide the appliance in different
directions to achieve optimum results.
The massaging rollers should always
be kept in contact with the skin,
allowing the pulsating movements to
stimulate and relax the skin for a gentler
1a1b
pressure against
1a
2b
13
Page 13
epilation. If you are used to epilation
and look for a faster way to efficiently
remove hair, attach the EfficiencyPro
1b
clip . It allows maximum skin contact
and ensures an optimum usage
position.
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in
an upward direction. When epilating
behind the knee, keep the leg stretched
out straight.
When epilating the face, stretch the
skin with one hand, hold the epilator in
a 90° angle with your other hand and
guide it slowly in the direction of the
switch.
g: Facial cleansing wipes are
Warnin
for single external use only. Do not use
in or near the eyes. Keep out of reach
of children. If inflammation develops,
discontinue use. Flammable, keep
away from fire or flame.
Ingredients: Isopropyl alcohol, aqua.
4 Underarm and bikini line epilation
Please be aware that especially at the
beginning these areas are particularly
sensitive. With repeated usage the pain
sensation will diminish. For more
comfort, ensure that the hair is at the
optimum length of 2–5mm.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residue (like
deodorant). Then carefully dab dry with
a towel. When epilating the underarm,
keep your arm raised up so that the skin
is stretched and guide the appliance in
different directions.
As skin may be more sensitive directly
after epilation, avoid using irritating
substances such as deodorants with
alcohol.
5 Facial epilation
With the precision head attached,
8
your Silk·épil is perfectly suited for
conveniently removing any unwanted
hair from the face or other sensitive
areas.
Prior to epilation, we recommend
cleaning the skin with alcohol to promote good hygiene.
Please use the included cleansing
9
wipes to wipe over the area you want
to epilate.
14
Cleaning the epilation heads
6 After epilating, unplug the appliance
and clean the epilation head used:
If you have used one of the attach-
1a1b
ments or first remove it and clean
it with the brush.
7 To clean the tweezer element, use the
cleaning brush dipped into alcohol.
Clean the tweezers with the brush from
the rear side of the epilation head while
turning the barrel manually. After
cleaning, place your preferred attachment back on the epilation head.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
European Directives EMC
89/336/EEC and Low Voltage
73/23/EEC.
Please do not dispose of the
product in the household waste at
the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
Page 14
2a
Français
Nos produits ont été conçus pour
répondre aux normes de qualité, de
fonctionnalité et de design les plus
strictes. C’est ainsi que vous pourrez
pleinement apprécier votre nouveau
Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face.
A travers ce mode d’emploi, nous voulons
vous familiariser avec cet appareil et
vous fournir des informations utiles sur
l’épilation. Lisez donc attentivement ce
mode d’emploi avant d’utiliser cet
appareil.
Le Silk·épil Xelle de Braun a été conçu
pour épiler les poils indésirables de
manière aussi efficace, douce et facile que
possible. Son système d’épilation avéré
retire les poils à la racine, laissant la peau
douce pendant des semaines. Dans la
mesure où la repousse est fine et souple,
elle ne sera plus piquante.
La tête d’épilation avec son système
X’pert-épil qui compte 40 pincettes
disposées de manière unique pour retirer
plus de poils en un seul passage, pour une
efficacité sans précédent.
Le système SoftLift
d’épilation garantit un parfait retrait des
poils les plus courts (0,5 mm) et ceux
collés contre la peau, dès la racine.
Il est accompagné de deux différents
accessoires :
1a
L’accessoire équipé de rouleaux
massants rend l’épilation ultra douce.
Ces mouvements pulsatifs stimulent et
relaxent la peau pour atténuer la
sensation de l’épilation.
1b
L’accessoire efficacité EfficiencyPro
vous procure une épilation parfaite et
encore plus rapide. Il vous assure un
contact maximum avec votre peau
grâce à une position d’utilisation
optimale pour ainsi garantir une plus
2a
®
intégré à la tête
grande efficacité lors du retrait des
poils.
La fonction SmartLight incorporée à
l’interrupteur reproduit quasiment les
conditions de la lumière du jour, révélant
ainsi même les poils les plus fins et
procurant un meilleur contrôle pour une
épilation améliorée.
Si vous n’avez jamais utilisé l’épilateur,
ou si vous ne vous êtes pas épilé depuis
longtemps, il faudra un peu de temps pour
que votre peau s’adapte au procédé de
l’épilation. L’inconfort ressenti lors de la
première épilation se réduit considérablement lors des utilisations suivantes : en
effet le nombre de poils à épiler diminue
avec le temps et la peau s’adapte au
procédé de l’épilation.
Silk·épil Xelle Easy Start de Braun a été
spécialement conçu pour vous faciliter les
premières épilations car il permet à votre
peau de s’adapter doucement durant
cette phase de transition.
• La tête épilation starter a été
2b
spécifiquement développée pour les
toutes premières épilations, lorsque la
peau n’est pas encore habituée à ce
procédé mais aussi pour les peaux
sensibles. Comparée à la tête d’épilation standard , celle-ci possède
moins de pincettes, qui sont plus
éloignées les unes des autres.
Résultat : moins de tiraillements
simultanés sur une même zone de
peau. Le procédé est alors beaucoup
plus doux et aide votre peau à s’habituer à l’épilation, mais celle-ci prendra
un peu plus temps qu’avec la tête
d’épilation standard.
• L’accessoire rafraîchissant assure
10
une aide supplémentaire en réduisant
les irritations possibles de la peau qui
15
Page 15
peuvent apparaître après l’épilation,
de plus, il laisse votre peau apaisée
avec une agréable sensation de
fraîcheur.
L’accessoire spécial visage permet un
8
retrait confortable des poils indésirables
du visage. L’accessoire spécial visage,
lorsqu’il est placé sur la tête d’épilation
zones sensibles réduit le nombre de
pincettes actives, et permet ainsi une
meilleure visibilité, pour une épilation du
visage plus douce et plus efficace.
Précautions
• Pour des raisons d’hygiène, ne prêtez
pas votre appareil à d’autres
personnes.
• Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
• Cet appareil doit être tenu hors de
portée des enfants.
• Lorsque l’appareil est en marche,
il ne doit jamais entrer en contact avec
les cheveux ou les sourcils, ceci afin
d’éviter les risques d’accidents et pour
ne pas endommager l’appareil.
• Avant utilisation, vérifier que le voltage
correspond bien au voltage indiqué sur
le transformateur.
Utiliser le transformateur 12 V fourni
avec l’appareil.
A propos de l’épilation
Silk·épil est conçu pour épiler les poils des
jambes, mais des essais d’utilisation contrôlés par des dermatologues ont révélé
que vous pouvez également l’utiliser pour
l’épilation des aisselles et du maillot.
Les méthodes d’épilation à la racine
peuvent parfois entraîner la repousse de
certains poils sous la peau et des irritations (comme des démangeaisons, de
l’inconfort ou des rougeurs corporelles),
dépendant de l’état de la peau et des
poils. Ces réactions sont normales et
devraient rapidement disparaître, mais
16
peuvent être accentuées si vous vous
épilez pour les premières fois ou si vous
avez la peau sensible.
Utiliser l’accessoire rafraîchissant vous
aidera à éviter toute irritation.
Si, après 36 heures, la peau est toujours
irritée, nous vous conseillons de contacter votre médecin. En général, les
réactions de la peau et les sensations
de douleur s’atténuent considérablement
au fur et à mesure des épilations avec
Silk·épil.
Certains cas d’inflammation de la peau
peuvent être dû à l’intrusion de bactérie
dans la peau (lors du passage de l’appareil sur la peau, par exemple). Le fait de
nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation réduit ce
risque d’infection.
Si vous avez le moindre doute quant à
l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à
consulter votre médecin traitant. Il est
important de consulter son médecin avant
une épilation dans les cas suivants :
– eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices,
– grains de beauté,
– immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de
Raynaud,
– hémophilie ou déficience immunitaire.
Quelques conseils utiles
L’épilation est plus facile et plus confortable lorsque les poils sont à leur longueur
optimale de 2 à 5 mm. Si les poils sont
plus longs, nous vous recommandons
d’abord de les raser et de les épiler
ensuite lorsqu’ils auront repoussés au
bout de 1 ou 2 semaines.
Au début, nous vous conseillons de vous
épiler le soir : les rougeurs éventuelles
disparaîtront au cours de la nuit. Pour
Page 16
assouplir la peau, nous vous recommandons d’appliquer une crème hydratante
après l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois repousser sous la peau.
Pour éviter ces poils incarnés, nous vous
conseillons d’utiliser régulièrement un
gant de crin ou de procéder à des exfoliations. En effet, grâce à l’action exfoliante,
les cellules mortes sont retirées permettant
ainsi aux poils fins de ne pas rester bloqués sous la peau.
Il est constaté que la repousse du poil sera
réduite de 50% si vous retirez régulièrement vos poils à la racine au moins toutes
les 4 semaines en utilisant votre Silk·épil.
Description (cf. page 4)
1a
Accessoire équipé de rouleaux
massants
1b
Accessoire Efficacité (EfficiencyPro)
2a
Tête d’épilation avec système
X’pert-épil
2b
Tête d’épilation spéciale débutante
3
Bouton d’éjection
4
Interrupteur avec système SmartLight
incorporé
5
Fiche d’alimentation
6
Cordon connecteur
7
Transformateur 12 V avec fiche pour
raccordement secteur
8
Accessoire special visage
9
Lingettes pré-épilation pour le visage
10
Accessoire rafraîchissant (Poche de
gel (a), Gant rafraîchissant (b))
Avant de commencer
Préparez votre peau
Votre peau doit être sèche et sans aucun
résidu d’huile ou de crème.
Utilisation du gant rafraichissant : Pour les
toutes premières épilations ou si vous
avez la peau sensible, vous pouvez utiliser
l’accessoire rafraîchissant, recommandé
par des dermatologues pour favoriser la
diminution d’irritation de la peau.
• Mettez la poche de gel au freezer (***)
pendant au moins 2 heures (pour plus
de commodité, vous pouvez constam-
ment laisser les poches de gel au
freezer).
• Insérer la
poche de gel sous la grille
transparente du gant. Utiliser la poche
de gel uniquement avec le gant.
• Posez le côté transparent (frais) du gant
sur votre jambe.
• Appliquez 1/2 minute, plus longtemps
si besoin.
• Epilez immédiatement la zone de peau
fraîche comme décrit dans la section
Méthode d’épilation
«
• Répétez l’opération jusqu’à la fin de
».
l’épilation.
• Pendant votre épilation, assurez-vous
que votre peau soit bien séche.
portant : Ne pas appliquer le gant
Im
rafraîchissant sur la même zone plus de
2 minutes. Tenir éloigné du soleil. Ne pas
utiliser les poches de gel si elles sont
abîmées. Jetez-les dans une ordure
ménagère. Ne l’utilisez pas si vous êtes
hypersensible, allergique au froid, ou si
votre peau est sensible aux changements
sensoriels, si vous souffrez de maladies
cardiaques ou de troubles de circulations
artérielles.
Préparation de l’appareil
• Avant de commencer, nettoyez minutieusement la tête d’épilation que vous
souhaitez utiliser ( ou ).
2a2b
• Pour changer de tête d’épilation,
appuyer sur les boutons d’éjections
à droite et à gauche, puis tirer la tête
d’épilation.
• Placez la tête d ‘épilation choisie en
place jusqu’au clic :
3
17
Page 17
– Choisissez la tête d’épilation starter
2b
si vous vous épilez pour la
première fois ou si vous avez la peau
sensible.
– Dès que votre peau sera habituée à
l’épilation, vous pourrez vous servir
de la tête d’épilation standard qui
2a
permet une épilation plus rapide et
plus efficace grâce à son plus grand
nombre de pincettes.
Branchez le cordon dans la fiche
d’alimentation et branchez le transformateur dans une prise.
7
6
5
Méthode d’épilation
1 Assurez-vous qu’un accessoire
1b
ou soit positionné sur la tête
d’épilation.
Pour démarrer l’appareil, faites glisser
l’interrupteur sur la position « optimal ».
Pour réduire la vitesse, choisissez la
position « soft ». La fonction SmartLight
éclaire aussi longtemps que votre
appareil est en marche.
2 Frottez votre peau pour redresser les
poils courts. Pour obtenir un résultat
optimal, maintenez l’appareil avec un
angle de 90° contre votre peau.
Guidez-le avec un mouvement lent et
continu sans
opposé à la repousse des poils,
pression dans le sens
l’interrupteur vers l’avant.
Etant donné que les poils peuvent
pousser dans des directions différentes, il peut s’avérer utile de guider l’appareil dans des directions différentes
pour obtenir des résultats optimaux.
Les deux rouleaux de l’accessoire de
rouleaux massant devraient tou-
1a
jours être en contact avec la peau,
permettant aux mouvements pulsatifs
de stimuler et de relaxer la peau pour
une épilation plus douce.
Si vous êtes une habituée de l’épilation
et que vous recherchez une façon plus
18
1a
rapide de retirer vos poils, positionnez
l’accessoire efficacité EfficiencyPro .
Il permet d’avoir un contact maximum
avec la peau et d’assurer une position
d’utilisation optimum.
3 Epilation des jambes
Epilez vos jambes en commençant
par le bas de la jambe et en remontant
le long de celle-ci. Pour épiler derrière
le genou, maintenir la jambe bien
tendue.
4 Epilation des aisselles et du maillot
Sachez que ces zones sont, au début,
particulièrement sensibles à la douleur.
La sensation de douleur diminuera au fil
des épilations.
Pour un plus grand confort, assurezvous que les poils sont à leur longueur
optimale de 2–5 mm.
Avant de procéder à l’épilation,
nettoyez à fond les zones respectives
pour éliminer tous les résidus éventuels
(de déodorant par exemple). Puis,
séchez en tamponnant avec une
serviette. Pour épiler les aisselles,
maintenez votre bras relevé de sorte
que la peau soit tendue et guidez
l’appareil dans les différentes directions.
Comme la peau peut être plus sensible
immédiatement après l’épilation, évitez
d’utiliser des substances irritantes
comme les déodorants à l’alcool.
5 Epilation du visage
Avec l’accessoire spécial visage ,
8
votre Silk·épil est alors parfaitement
adapté au retrait en douceur des poils
indésirables du visage et autres zones
sensibles.
Avant l’épilation, nous vous recommandons de nettoyer votre peau avec
une lotion alcoolisée de façon à vous
assurer une bonne hygiène. Pour cela,
utilisez les lingettes pré-épilation four-
1b
Page 18
9
nies pour nettoyer la partie du visage
que vous voulez épiler.
Lorsque vous vous épilez le visage,
tendez votre peau avec une main, tenez
votre épilateur à 90° avec l’autre main
et actionnez doucement le bouton de
mise en marche.
Attention :
ne doivent pas être réutilisées. Ne pas
Les lingettes pré-épilation
utiliser sur ou près des yeux. Tenir hors
de portée des enfants. En cas d’irritations, cessez l’utilisation. Inflammable,
tenir éloigné du feu et des flammes.
Ingrédients: Isopropyl alcool, eau.
Nettoyage des têtes d’épilation
6 Une fois l’épilation terminée, débran-
chez l’appareil et nettoyez la tête d’épilation utilisée :
Si vous avez utilisé l’un des
accessoires ou , commencez par
1a1b
le retirer et nettoyez le avec la brosse.
7 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la
brossette de nettoyage trempée dans
de l’alcool. Retournez l’appareil et
nettoyez les pincettes avec la brossette
en tournant le cylindre à la main.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées par
les Directives 89/336/EEC et la
directive Basse Tension 73/23/EEC.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément
aux réglementations locales ou nationales
en vigueur.
19
Page 19
Español
Nuestros productos están desarrollados
para alcanzar los más altos estándares
de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nueva
Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face.
A continuación, queremos que se
familiarice con el aparato así como, darle
información útil acerca de depilación.
Por favor, antes de usar el aparato lea
atentamente las instrucciones.
Braun Silk·épil Xelle ha sido diseñada
para hacer que la depilación del vello
no deseado sea lo más eficaz, suave y
cómoda posible. Está probado que el
sistema de depilación eléctrica extrae el
pelo de raíz y deja tu piel suave y libre de
vello durante semanas. Además el vello
vuelve a crecer más fino y suave.
El nuevo cabezal de depilación incorpora el sistema X’pert-épil que dispone de
40 pinzas distribuidas de forma exclusiva.
Elimina más vello de una simple pasada,
logrando una eficacia sin precedentes. Las
puntas SoftLift
de la depiladora aseguran que incluso el
®
integradas en el cabezal
vello más corto (0,5 mm) y aquel pegado a
la piel puedan ser completamente eliminados desde la raíz.
Se incluyen dos accesorios diferentes:
1a
El sistema de masaje estimula la piel
antes y después de la depilación para
minimizar al máximo la sensación de
tirantez.
1b
El accesorio de posicionamiento
EfficiencyPro se ajusta perfectamente
al contorno de tu cuerpo, para una
sesión de depilación rápida y eficaz.
Asegura que la depiladora está en la
posición adecuada y con el máximo
número de pinzas en contacto con la
piel, permitiendo una depilación más
efectiva.
20
2a
La luz SmartLight incorporada en el
interruptor reproduce unas condiciones
casi iguales a las de la luz solar, dejando
ver así incluso el vello más fino, proporcionando un mayor control para una
eficacia aún mayor en la depilación
Si nunca ha usado una depiladora antes,
o no se ha depilado de raíz desde hace
tiempo, puede que su piel tarde un tiempo
en acostumbrarse a este método.
Esta primera sensación se reduce considerablemente con el repetido uso, ya
que la cantidad de vello disminuye con el
tiempo y la piel se va acostumbrando
a la depilación.
Braun Silk·épil Xelle Easy Start ha sido
especialmente diseñada para una
iniciación a la depilación de raíz más fácil,
ya que suavemente ayuda a su piel a
acostumbrarse.
• El cabezal de depilación starter ha
2b
sido diseñado para reducir las molestias
de las primeras veces que se depila de
raíz, cuando la piel todavía no está
acostumbrada y también para pieles
sensibles. Comparado con el cabezal
2a
estándar , éste tiene menos pinzas
y están más separadas, extrayendo
menos vello de raíz simultáneamente, lo
que hace el proceso mucho más suave
y ayuda a su piel a acostumbrarse a la
depilación, aunque tardará más tiempo
en depilarse que con el cabezal
estándar.
• La aplicación de frío reduce la
10
posible irritación de la piel después de
la depilación y además deja una agradable sensación de frescor.
El cabezal de depilación de precisión
8
proporciona una depilación precisa,
cómoda y segura de los pelitos de la cara
y de otras zonas sensibles. Su exclusiva
forma de punta, más estrecha, permite
mejor visibilidad sobre la zona a depilar,
Page 20
para que puedas escoger que pelo depilar
y cuál no.
Precaución
• Por razones de higiene, no comparta
este aparato con otras personas.
• No permita que el aparato se moje.
• Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños.
• Cuando el aparato esté funcionando,
evite el contacto con el cabello, pestañas, etc. para prevenir cualquier
daño, así como que el aparato quede
bloqueado o se estropee.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe
que el voltaje de la red corresponda con
el voltaje marcado en el transformador.
Utilice siempre el enchufe transformador
de 12 V incluido con el producto.
Información general sobre depilación
de raíz
Silk·épil está diseñada para depilar el vello
de las peirnas, sin embargo pruebas de
uso llevadas a cabo por dermatólogos han
demostrado que también puede utilizarse
para la depilación de las axilas y la línea
del bikini.
Todos los métodos de depilación de raíz
pueden producir que el vello crezca por
dentro e irritaciones (e.j. picores, molestias o enrojecimiento de la piel), dependiendo del tipo de piel y vello.
Esta es una reacción normal y debería
desaparecer rápidamente, pero puede ser
más fuerte en la primeras depilaciones de
raíz o si su piel es sensible.
El uso de la aplicación de frío le ayudará a
prevenir la irritación.
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue mostrando irritaciones, le recomendamos que
consulte a su médico. Generalmente, las
reacciones de la piel y la sensación de
tirantez típica de la depilación de raíz
tienden a disminuir considerablemente
con el uso continuado de Silk·épil.
En algunos casos, la irritación de la piel
puede ocurrir por posible contacto de
bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la
depiladora sobre la piel). Una limpieza a
fondo del cabezal de depilación antes de
cada uso minimizará el riesgo de infección.
Si tiene alguna duda antes de utilizar este
producto, por favor consulte a su médico.
En los siguientes casos, esta depiladora
deberá sólo utilizarse después de consultar con su especialista:
– eczema, heridas, inflamaciones de la
piel como foliculitis (folículos purulen-
tos del pelo) y varices
– alrededor de lunares
– en casos de reducción de inmunidad,
por ej. en casos de diabetes melitus,
durante el embarazo o la enfermedad
de Raynaud´s
– hemofilia o inmuno deficiencia.
Algunos consejos prácticos
La depilación es más fácil y cómoda
cuando el pelo tiene una longitud óptima
de entre 2–5 mm. Si el vello es más largo,
se recomienda, o bien que se depile con el
cabezal de depilación de corte primero y
después de 1 ó 2 semanas con el cabezal
de depilación de raiz.
Si es la primera vez que se depila, es
recomendable que lo haga por la tarde, de
manera que, cualquier posible enrojecimiento de la piel pueda desaparecer
durante la noche. Para aliviar la piel le
recomendamos aplicar una crema hidratante después de la depilación.
El vello fino que vuelve a crecer podría
no hacerlo por encima de la superficie
de la piel. El uso regular de esponjas de
masaje (por ej. después de la ducha) o los
21
Page 21
peelings exfoliantes le ayudan a evitar que
el vello crezca por dentro, ya que el suave
frotamiento levanta la capa más superficial
de la piel y el pelo más fino puede llegar a
la superficie de la piel.
Es un hecho que el vello que vuelve a
crecer se reducirá un 50 % si te depilas
de raíz con tu Silk·épil al menos cada
4 semanas.
Descripción (ver página 4)
1a
Sistema de masaje
1b
Accesorio de posicionamiento
EfficiencyPro
2a
Cabezal de depilación con sistema
X’pert-épil
2b
Cabezal de iniciación
3
Botones de extracción de cabezales
4
Interruptor con luz SmartLight
incorporada
5
Punto de conexión de cable
6
Cable de conexión
7
Transformador de 12 V
8
Cabezal de depilación de precisión
9
Toallitas limpiadoras faciales
10
Aplicación de frío (Pack de gel (a),
Guante para enfríar (b))
Antes de comenzar
Prepare su piel
Su piel debe estar seca y libre de grasa o
crema.
Aplicación de frío opcional: para las primera
depilaciones de raíz o si tiene piel sensible
puede utilizar la aplicación de frío, recomendada por dermatólogos para ayudar
a reducir la posible irritación de la piel.
• Asegúrese que el pack de gel ha estado
en el congelador (***) por lo menos
durante 2 horas (para mayor comodidad
puede guardar el pack de gel en el
congelador).
22
• Inserte el pack de gel por debajo de la
capa transparente del guante. Utilícelo
sólo con guante.
• Ponga la parte transparente del guante
(fría) sobre su pierna.
• Comience a enfriar durante aproximadamente 1/2 minuto, o algo más si es
necesario.
• Depile la zona de piel fría inmediatamente tal y como se muestra en la
sección «Cómo depilarse».
• Repita la operación de enfriar y depilar
hasta que finalice.
• Mientras se está depilando, por favor
asegúrese de que su piel está seca.
portante: No aplique el guante frío
Im
sobre la misma zona durante más de
2 minutos. Manténgalo alejado de la luz
del sol. No utilice el pack de gel si éste
está dañado. Tírelo con el resto de los
desperdicios del hogar.
No lo utilice si usted es hipersensible,
alérgico al frío, o si su piel sufre alteraciones sensoriales, si sufre enfermedades
cardíacas o alteraciones de la circulación
arterial.
Prepare el aparato
• Antes de conectar el aparato, limpie
cuidadosamente el cabezal de depilación que desee utilizar ( o ).
2a2b
• Para extraer el cabezal de depilación,
presione los botones de extracción
del cabezal situados derecha e
3
izquierda y tire hacia arriba.
• Coloque el cabezal deseado en su sitio:
– Elija el cabezal starter si se va a
2b
depilar por primera vez o si tiene la
piel sensible.
– Una vez que su piel esta habituada
a la depilación, puede cambiar al
cabezal estándar que le proporcio-
2a
nará una depilación más eficaz y más
rápida gracias a su mayor número de
pinzas.
Page 22
Enchufe el cable en su punto de
conexión y enchufe el transformador
6
57
en la corriente eléctrica.
Cómo depilarse
1 Asegúrate de que uno de los
accesorios o esté acoplado al
cabezal de depilación. Para reducir la
velocidad elige la posición «soft».
Mientras este encendida la depiladora,
la luz SmartLight funcionará.
2 Frótese la piel para levantar el vello
corto. Para obtener un resultado
óptimo, coloque la depiladora sobre
la superficie de la piel en ángulo recto
(90°). Muévala lentamente de forma
continua, sin
contrario al crecimiento del vello y
en la dirección del interruptor.
Como el vello puede crecer en varias
direcciones, asegurará resultados
óptimos si mueve la depiladora en
diferentes direcciones.
Los dos rodillos del accesorio de masaje
1a
con la piel, dejando que sus movimientos pulsátiles estimulen y relajen la piel
para una depilación más suave.
Si estás acostumbrada a la depilación
eléctrica y buscas un modo más rápido
de eliminar el vello de forma eficaz,
acopla el accesorio EfficiencyPro .
Este te asegura el máximo contacto
con la piel y una posición de uso
adecuada.
3 Depilación de piernas
Se debe depilar las piernas desde la
parte de abajo hacía arriba. Cuando se
depile detrás de la rodilla, mantenga la
pierna estirada y recta.
1a1b
presión, en sentido
deberán estar siempre en contacto
1b
4 Depilación de las axilas y la línea
del bikini
Tenga en cuenta que sobre todo en las
primeras depilaciones, estas dos zonas
son particularmente sensibles al dolor.
Con el uso continuado de la depiladora,
la sensación de dolor irá disminuyeno
considerablemente.
Para mayor comodidad, asegúrese de
que el vello tenga una longitud óptima
de entre 2–5 mm.
Antes de la depilación, limpie en profundidad la zona a depilar eliminando
por ejemplo cualquier resto de desodorante. Después seque la zona suavemente con una toalla. Cuando se
depile las axilas, mantenga el brazo
estirado para que la piel esté tensa, y
pueda mover el aparato en distintas
direcciones.
Como la piel suele estar más sensible
justo después de la depilación, evite el
uso de productos irritantes, como los
desodorantes con alcohol.
5 Depilación facial
Con el cabezal de depilación de
precisión puesto, tu Silk·épil es
8
idónea para depilar cualquier pelito no
deseado de la cara u otras zonas
sensibles.
Antes de la depilación, recomendamos
limpie la piel con alcohol para proporcionar una buena higiene. Por favor
utilice las toallitas limpiadoras para
9
pasarlas sobre la zona que desea
depilarse.
Cuando se depile alguna zona facial,
estírese la piel con una mano, mantenga la depiladora con la otra mano formando un ángulo de 90º con la cara y
guíela despacio en dirección al botón.
Advertencia:
faciales son sólo para uso externo.
Las toallitas limpiadoras
No las utilice cerca de los ojos.
23
Page 23
Manténgalas fuera del alcance de los
niños. Si apareciera alguna irritación,
descontinúe su uso. Inflamable, manténgalas alejadas del fuego o llama.
Ingredientes: Alcohol isopropilo, agua.
Limpieza de los cabezales de
depilación
6 Después de cada uso, desconecte el
aparato y limpie el cabezal utilizado.
Si ha utilizado uno de los accesorios
1b
o , quítelo primero y luego limpiélo
con el cepillito.
7 Para limpiar la parte de las pinzas,
utilice el cepillo limpiador mojado en
alcohol. Gire el cabezal manualmente
mientras limpia las pinzas con el
cepillo. Después de limpiarlo, coloca
de nuevo tu accesorio favorito en el
cabezal de la depiladora.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (73/23 EEC).
No tire este producto a la basura
al final de su vida útil. Llévelo a un
Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
1a
24
Page 24
Português
Os nossos produtos foram des envolvidos
para alcançar os mais altos standards
de qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que a sua nova Silk·épil Xelle
Easy Start Body&Face. seja do seu total
agrado.
Seguidamente, e para que se familiarize
com o aparelho, fornecemos-lhe alguma
informação útil acerca da depilação.
Por favor, antes de utilizar o aparelho leia
atentamente as instruções.
A Braun Silk·épil Xelle foi especialmente
desenvolvida para remover os pêlos
indesejados de modo mais eficaz, suave
e fácil possível. Está provado que este
sistema de depilação remove os pêlos
desde a raíz, deixando a sua pele suave
durante semanas. Dado que os pêlos
voltarão a crescer cada vez mais finos, a
sua pele apresentar-se-á sempre, suave
sem a sensação de que pica.
A cabeça de depilação , com sistema
X’pert-épil apresenta 40 pinças com um
posicionamento exclusivo permitindo
a remoção de mais pêlos numa só
passagem. As pontas SoftLift
na cabeça de depilação, permitem
remover os pêlos mais curtos (até 0,5 mm)
e mesmo os planos à pele, desde a raíz.
Contem dois acessórios distintos:
1a
O sistema de massagem estimula a
pele antes e depois da depilação para
minimizar ao máximo a sensação de
esticamento.
1b
O acessório de posicionamento
EfficiencyPro ajusta-se perfeitamente
ao contorno do seu corpo, para uma
sessão de depilação rápida e eficaz.
Este assegura que a depiladora fica na
posição adequada e com o máximo
número de pinças em contacto com a
pele, permitindo uma depilação mais
eficaz.
2a
®
integradas
A luz SmartLight incorporada no interruptor simula as condições da luz do
dia, revelando até os pêlos mais finos,
possibilitando-lhe um controlo mais
preciso e consequentemente uma maior
eficácia na depilação.
Se nunca utilizou uma depiladora de raíz
antes ou se não utiliza uma já à um largo
período de tempo, a pele poderá levar
algum tempo a adaptar-se e habituar-se a
este método de depilação. Assim que a
pele se ajusta ao método, o desconforto
das primeiras e próximas utilizações é
reduzido consideravelmente assim como
o número de pêlos extraídos diminui ao
longo do tempo.
A Braun Silk·épil Xelle Easy Start foi
especialmente desenvolvida para um fácil
início na depilação de raíz assim como
ajuda a pele a adaptar-se suavemente à
fase inicial.
• A cabeça adicional de raíz para 1as
utilizadoras foi especialmente
2b
desenvolvida para as primeiras utilizações de extração de raíz quando a pele
não está habituada nem adaptada a
este método e também para peles
sensíveis. Comparada com a cabeça
de depilação de raíz tradicional , tem
2a
menos pinças que se encontram posicionadas mais separadamente, removendo menos pêlos simultaneamente.
Isto faz com que o processo de
arranque seja mais suave e ajude a pele
a ajustar-se ao método de raíz, mas
levará um pouco mais tempo do que
com a cabeça de depilação de raíz
tradicional.
• O Conjunto refrescante proporciona
10
uma ajuda adicional reduzindo as
possíveis irritações na pele após a
depilação e também deixa a pele relaxada com uma agradável sensação de
frescura.
25
Page 25
A cabeça de depilação de precisão
8
proporciona uma depilação precisa,
cómoda e segura dos pelinhos da cara e
de outras zonas sensíveis. A sua forma de
ponta exclusiva, mais estreita, permite
melhor visibilidade sobre a zona a depilar,
para que possa escolher que pelos quer
depilar.
Precaução
• Por razões de higiene, não partilhe este
aparelho com outras pessoas.
• Não permita que o aparelho se molhe.
• Mantenha o aparelho fora do alcance
das crianças.
• Quando o aparelho estiver ligado, evite
o contacto com o cabelo, pestanas,
etc., para prevenir qualquer acidente.
Deve desligá-lo logo após a sua utilização, para evitar que se danifique.
• Antes de utilizar, certifique-se que a
corrente eléctrica corresponde à da
voltagem indicada no transformador.
Utilize sempre o transformador de 12 V
incluido.
Informação geral sobre depilação
A Silk·épil foi desenhada para a depilação
nas pernas, mas testes monotorizados
por dermatologistas revelam que poderá
depilar-se também nas axilas e linha do
bikini.
Todos os métodos de depilação com
sistema de extracção do pêlo pela
raíz podem de alguma forma levar ao
crescimento de pêlos subcutâneos e
a pequenas irritações (ex: comichão,
ardor, ou pele avermelhada), dependendo do tipo e estado da pele e dos
pêlos. Esta é uma reação normal que
desaparecerá rapidamente, e que poderá
ser mais acentuada quando remove os
pêlos pela raíz nas primeiras utilizações
ou quando tem pele sensível.
26
O Conjunto refrescante ajudará na prevenção de possíveis irritações na pele.
Se, cerca de 36 horas depois, a sua pele
ainda permanecer irritada, recomendamos que consulte o seu médico.
Geralmente, as reacções da pele e a sensação de ardor tendem a diminuir com a
utilização contínua da Silk·épil.
Em alguns casos, a irritação e inflamação
da pele pode ocorrer quando em contacto
com microbactérias (ex. ao deslizar a
depiladora sobre a pele). Assim e para
minimizar este risco recomendamos uma
limpeza profunda da cabeça de arranque
e das pinças antes de cada utilização.
Se tiver alguma dúvida acerca da utilização deste aparelho, consulte o seu
médico antes de a utilizar. Nos seguintes
casos, deverá utilizar a sua depiladora
somente depois de consultar o seu
médico:
– eczema, feridas, inflamações da pele
(tal como folículos purulentos), varizes
e em zonas de sinais
– perto de verrugas
– gravidez, diabetes, ou doença de
Raynaud
– hemofilia ou imuno deficiência.
Conselhos práticos
A depilação é mais fácil e confortável
quando o pêlo se encontra ao tamanho
ideal de arranque, 2–5 mm (0,08–0,2 in.)
Se os pêlos se encontrarem maiores, nós
recomendamos que, corte os seus pêlos
e depile-os posteriormente após 1–2
semanas.
Quando se depilar pela primeira vez, é
recomendável e aconselhável que o faça
à tarde, permitindo que alguma possível
vermelhidão da pele desapareça totalmente durante a noite. Depois da depilação recomendamos a aplicação de um
creme hidratante para regenerar a pele.
Page 26
É possível que os pêlos ao crescerem
2b
de novo, não alcancem a superfície da
pele. Por forma a prevenir que os pêlos
encravem, recomendamos a utilização
regular de esponjas de massagem (ex.
após o duche), ou exfoliantes. Através
de um suave processo de exfoliação as
células mortas, à superfície da pele, são
eliminadas e o pêlo pode crescer naturalmente.
Está comprovado que o crescimento do
pêlo será reduzido até 50 % se remover
os pêlos pela raíz regularmente, pelo
menos de 4 em 4 semanas, com a sua
Silk·épil.
Descrição (ver página 4)
1a
Sistema de massagem
1b
Acessório de posicionamento
EfficiencyPro
2a
Cabeça de depilação com sistema
X’pert-épil
2b
Cabeça de depilação para primeiras
utilizações
3
Botões de libertação
4
Interruptor com luz SmartLight
incorporada
5
Ponto de conexão do cabo
6
Cabo de conexão
7
Transformador de 12 V
8
Cabeça de depilação de precisão
9
Toalhitas de Limpeza Facial
10
Conjunto refrescante (Gel calmante (a),
Luva tranquilizante (b))
Antes de começar a depilação
Preparar a pele
A pele deve estar seca e limpa, sem creme
ou outras substâncias gordurosas.
Pele refrescante opcional: para as
primeiras utilizações ou se sofre de pele
sensível, pode utilizar o Conjunto refres-
cante recomendado por dermatologistas
para reduzir as possíveis e indesejáveis
irritações na pele.
• Certifique-se que o Gel calmante
esteve no congelador (***) por um
minimo de 2 horas (por conveniência
pode guardar o Gel calmante no con-
gelador)
• Insira um Gel calmante
parte transparente da Luva tranquili-
por baixo da
zante. Utilizar apenas com a Luva.
• Coloque a parte transparente (fresca)
da Luva na sua perna.
• Deixe refrescar aprox. 1/2 minutos, se
necessitar um pouco mais.
• Efectue imediatamente a depilação na
zona fresca, como está representado
na secção «Como se depilar».
• Continue a refrescar e a depilar o
necessário e desejado.
• Enquanto efectua a depilação
assegure-se que a pele está seca.
portante: não aplique a Luva tranquili-
Im
zante com o Gel na mesma zona por mais
de 2 minutos. Não exponha o aparelho à
radiação do sol. Não utilize o Gel calmante
se danificado e coloque-o no devido lugar
do desperdício.
Não utilizar se sofrer de hipersensibilidade, alergias, ou se a sua pele sofre de
disturbios sensoriais, se tem problemas
de ordem cardíaca, disturbios circulatórios
ou arteriais.
Preparar a aparelho
• Antes de iniciar a depilação, assegure-
se que a cabeça de depilação que vai
2a
utilizar ( ou ) está perfeitamente
limpa.
• Para trocar as cabeças de arranque,
prima os botões de libertação laterais
3
do lado direito e esquerdo, simul-
taneamente, e retire a cabeça.
• Coloque a cabeça de depilação
desejada:
27
Page 27
– Escolha a cabeça de depilação de
1b
raíz para 1as utilizadoras se for a
primeira vez que utiliza este método
ou se tiver pele realmente sensível.
– Uma vez já familiarizada com o
método de depilação, pode substituir a cabeça de corpo branco
pela cabeça de depilação de raíz
tradicional que permite uma mais
2a
eficaz e rápida depilação graças ao
seu maior número de pinças.
Introduza o cabo de conexão na
conexão da depiladora e ligue o
transformador à corrente elétrica.
7
6
5
Como se depilar
1 Assegure-se que um dos acessórios
1a1b
ou estão colocados na cabeça da
depiladora. Para ligar o aparelho,
deslize o interruptor para a posição
«optimal». Para velocidade reduzida,
escolha a posição «soft». A luz
SmartLight ilumina enquanto o
aparelho está em funcionamento.
2 Friccione a sua pele de modo a levantar
os pêlos mais curtos. Para um óptima
performance mantenha a depiladora
em ângulo recto (90º) sobre a pele.
Deslize-a lenta e continuamente, sem
pressionar, no sentido contrário ao
do crecimento do pêlo, na direcção
do interruptor.
Uma vez que os pêlos crescem em
diferentes direcções, será aconselhado deslizar a depiladora em diferentes direcções de modo a atingir
óptimos resultados.
Ambos os rolos de massagem
devem estar sempre em contacto com
a pele, permitindo que os movimentos
pulsatórios estimulem e relaxem a pele,
para uma depilação mais suave.
Se está habituada a métodos de
arranque e procura uma forma
28
4
2b
mais rápida de remover eficazmente
os pêlos, coloque o acessório
EfficiencyPro . Isto permitir-lhe-á
o máximo contacto com a pele e
assegurará a posição óptima de
utilização.
3 Depilação nas pernas
Depile as suas pernas no sentido de
baixo para cima. Quando depilar a zona
posterior do joelho, mantenha a perna
esticada e direita.
4 Depilação das axilas e linhas do
bikini
Por favor tenha em atenção que estas
áreas específicas são particularmente
sensíveis à dôr. No entanto, a sensação
de dôr diminuirá progressivamente
com o uso contínuo.
Para um maior conforto assegure-se
que o pêlo se encontra ao tamanho
ideal de 2–5 mm.
Antes de se depilar, certifique-se de
que a área que vai depilar está limpa de
qualquer resíduo (ex.: desodorizante).
Depois seque cuidadosamente com
uma toalha. Quando depilar as axilas,
mantenha o braço levantado de modo
a que a pele se encontre esticada e
deslize a depiladora em diferentes
direcções.
Como a pele ficará mais sensível após
a depilação, aconselhamos a não
utilizar substâncias que irritem a pele,
como por ex.: desodorizantes com
alcool.
1a
5 Depilação facial
Com a cabeça de depilação de
precisão colocada, a sua Silk·épil é
8
perfeitamente adequada para depilar
qualquer pelo não desejado da cara ou
de outras zonas sensíveis.
Antes de se depilar, recomendamos
que limpe a pele com alcool de modo a
Page 28
conseguir máxima higiene. Por favor
utilize as Toalhitas de Limpeza
9
incluidas para limpar a área que quer
depilar.
Quando depilar a face, estique a pele
com a uma mão, mantenha a depiladora a um ângulo recto de 90° sobre a
pele com a sua outra mão e guie-a
lentamente na direcção do interruptor.
As Toalhitas de Limpeza são
Aviso:
exclusivamente para uso externo. Não
as utilize junto aos olhos. Mantenha-as
fora do alcance das crianças. Se surgir
irritação, pare de utilizar. Inflamável,
mantenha longe de fogo ou chama.
Ingredientes: alcool Isopropyl e água.
Limpeza das cabeças de depilação
de raíz
6 Depois da depilação, desligue a depila-
dora e limpe a cabeça de depilação:
Se utilizar um dos acessórios ou ,
1a1b
primeiramente remova-o e limpe-o
com a escova de limpeza.
7 Para limpar as pinças, deverá utilizar
a escova de limpeza embebida em
alcool. Coloque a depiladora ao contrário e limpe as pinças com a escova à
medida que roda o sistema. Após a
limpeza, volte a colocar o seu
acessório favorito na cabeça da
depiladora.
Por favor não deite o produto no
lixo doméstico, no final da sua vida
útil. Entregue-o num dos Serviços
de Assistência Técnica da Braun,
ou em locais de recolha específica, à
disposição no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a
directiva EMC 89/336/EEC e ‚
com a Regulamentação de Baixa
Voltagem (73/23 EEC).
29
Page 29
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità,
funzionalità e design. Ci auguriamo che
il vostro nuovo Silk·épil Xelle Easy Start
Body&Face soddisfi pienamente le vostre
esigenze.
Di seguito troverete alcune informazioni
utili che vi consentiranno di utilizzare
l’apparecchio in modo appropriato. Prima
dell’utilizzo leggete attentamente tutte le
istruzioni.
Braun Silk·épil Xelle è stato specificatamente disegnato per rendere l’epilazione il
più possibile efficace, delicata e facile. Il
suo testato sistema di epilazione rimuove
i peli alla radice, lasciando la pelle liscia
per settimane. Il pelo ricresce sottile e
morbido e non avrai più peli incarniti.
La testina epilatrice con il sistema X’pertépil è dotata di 40 pinzette che sono
disposte in modo da rimuovere più peli in
una sola passata, per una efficacia senza
precedenti.
Le innovative puntine SoftLift
alla testina, permettono di rimuovere alla
radice anche i peli più corti (0,5 mm) e
quelli che aderiscono alla pelle. Un’epilazione ultra efficace che rende la pelle
perfettamente liscia, grazie alla rimozione
dei peli lunghi anche solo. I peli ricrescono
deboli e sottili e non pungono.
E’ dotata di due diversi accessori:
1a
Il massaggiatore attivo stimola
delicatamente la pelle prima e la rilassa
dopo, per minimizzare la sensazione di
fastidio dovuta all’epilazione.
1b
L’accessorio EfficiencyPro oscillante
segue facilmente i contorni del corpo
per una perfetta e veloce epilazione.
Assicura infatti il massimo contatto
con la pelle e la posizione ottimale
d’utilizzo, permettendo una più efficace
rimozione dei peli.
30
®
, integrate
La SmartLight, incorporata al pulsante di
accensione, riproduce le condizioni
ottimali di luce diurna, rivelando anche il
pelo più corto e permettendo un miglior
controllo per una epilazione ancor più
efficace.
Se non avete ancora utilizzato un epilatore, o se non lo utilizzate da molto tempo,
potrebbe essere necessario abituare
la pelle all’epilazione. La sensazione
spiacevole dell’inizio risulta considerevolmente ridotta con l’uso ripetuto
dell’epilatore perchè la quantità di peli da
rimuovere decresce nel tempo e la pelle si
abitua al processo.
Braun Silk·épil Xelle Easy Start è stato
specificamente progettato per rendervi
più facile l’accostamento all’epilazione,
perchè aiuta delicatamente la pelle ad
abituarsi nella fase iniziale.
• La testina epilatrice starter è stata
2b
specificamente disegnata per le prime
epilazioni, quando la pelle non è
abituata al processo, e per le pelli
sensibili. Se confrontata con la testina
2a
standard , la testina starter ha un
ridotto numero di pinzette allineate che
rimuovono meno peli simultaneamente.
Questo rende il processo molto più
delicato e aiuta la vostra pelle ad
abituarsi all’epilazione, anche se
l’operazione di rimozione risulta più
lunga.
• L’accessorio refrigerante riduce
10
eventuali irritazioni della pelle dopo
l’epilazione lasciando una piacevole
sensazione di freschezza.
La testina di precisione garantisce
8
un maggiore controllo e precisione nella
rimozione dei peli superflui dal viso o dalle
aree sensibili. La sua punta stretta e
rialzata permette una maggior visibilità
sull’area da epilare, consentendovi di
rimuovere o meno un pelo.
Page 30
Attenzione
• Per motivi igienici, non condividere
questo apparecchio con altre persone.
• Mantenere l’apparecchio asciutto.
• Per ragioni di sicurezza l’apparecchio
deve essere tenuto fuori dalla portata
dei bambini.
• Quando è acceso, l’apparecchio non
deve mai venire a contatto con capelli,
ciglia, nastri per capelli, etc. per evitare
ogni pericolo e per non danneggiare
l’apparecchio stesso.
• Prima dell’utilizzo assicuratevi che il
voltaggio utilizzato corrisponda a
quello indicato sul trasformatore.
Usate soltanto il trasformatore da 12 V
fornito con il prodotto.
Informazioni generali sull’epilazione
Silk·épil è stato disegnato per epilare i peli
delle gambe, ma test condotti da dermatologi hanno dimostrato che la testina
epilatrice può essere usata anche sotto
le ascelle e nella zona bikini.
Tutti i metodi di rimozione dei peli alla
radice possono talvolta causare la crescita di peli sotto pelle o piccoli arrossamenti a seconda delle condizioni della
vostra pelle e del tipo di peli.
Si tratta di una normale reazione che
dovrebbe scomparire velocemente, ma
che potrebbe essere più evidente nel caso
di prima epilazione o di pelle sensibile.
L’uso dell’accessorio refrigerante può
aiutare a prevenire queste piccole irritazioni.
Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora
irritata, vi consigliamo di consultare il
vostro medico. In generale, la sensazione
di fastidio e l’irritazione della pelle tendono
a diminuire considerevolmente negli
utilizzi successivi.
In alcuni casi le piccole lesioni causate
dall’epilazione possono provocare
infiammazioni a causa della penetrazione
di batteri nella pelle (ad es. quando si fa
scorrere l’apparecchio sulla pelle).
La pulizia accurata della testina epilatrice
prima di ogni utilizzo riduce notevolmente
il rischio di infezioni.
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro
medico. Nei seguenti casi l’apparecchio
dovrà essere utilizzato solo dopo aver
consultato il medico:
– eczema, ferite, reazioni infiammatorie
della pelle come follicolite
(infiammazione del follicolo del pelo)
e vene varicose
– intorno ai nei
– nei casi di ridotta immunità della pelle,
ad esempio diabete mellito, durante la
gravidanza, malattia di Raynaud
– emofilia o sindrome di immunodefi-
cienza.
Consigli utili
L’epilazione è più facile e confortevole
se i peli sono della lunghezza ottimale
di 2,5 mm. Se i peli sono più lunghi, si
raccomanda di radersi e di aspettare la
ricrescita prima di iniziare l’epilazione.
All’inizio è consigliabile epilarsi la sera,
in modo che il rossore possa scomparire
durante la notte. Dopo l’epilazione, vi consigliamo di applicare una crema idratante
per rendere la pelle più morbida e lenire la
leggera irritazione.
E’ possibile che i peli più sottili riscrescendo rimangano sotto pelle. Per prevenire questo problema consigliamo di
usare spugne da massaggio (per esempio
dopo la doccia) oppure prodotti per il
peeling. Con una leggera azione di sfregamento, lo strato di pelle superiore viene
rimosso ed i peli più sottili possono uscire
in superficie.
31
Page 31
Rimuovendo regolarmente i peli alla
1b
radice ogni 4 settimane con Silk·épil, la
ricrescita dei peli si ridurrà del 50 %.
Descrizione (vedi pag. 4)
1a
Massaggiatore attivo
1b
Accessorio EfficiencyPro
2a
Testina epilatrice con sistema
X’pert-épil
2b
Testina epilatrice starter
3
Pulsante di rimozione
4
Interruttore con SmartLight
incorporata
5
Presa per lo spinotto del trasformatore
6
Spinotto del trasformatore
7
Trasformatore 12 V
8
Testina di precisione
9
Salviettine per il viso
10
Accessorio refrigerante
(Sacchetto contenitore del gel (a),
Guanto rinfrescante (b))
Prima di iniziare
Preparate la pelle
La vostra pelle deve essere asciutta e
priva di residui oleosi o di crema.
A scelta raffreddare la pelle: per le prime
epilazioni o in caso di pelle sensibile,
potete utilizzare l’accessorio refrigerante,
raccomandato dai dermatologi per ridurre
le eventuali piccole irritazioni.
• Assicuratevi di aver messo in freezer il
sacchetto contenitore del gel (***) almeno
due ore prima di effettuare l’operazione
(per comodità, tenete sempre un
sacchetto di gel nel freezer).
• Inserite il sacchetto contenitore del gel
nella tasca trasparente del guanto.
Utilizzatelo solo con il guanto.
• Appoggiate la parte trasparente (fredda)
del guanto sulla gamba.
32
• Iniziate il raffreddamento della pelle per
almeno 1/2 minuti, o più a lungo se
necessario.
• Epilate immediatamente l’area raffreddata, come descritto nella sezione
«Come epilarsi».
• Ripetete l’operazione di raffreddamento
e di epilazione fino a completamento.
• Assicuratevi che la pelle sia asciutta
durante l’epilazione.
Importante:
rinfrescante per più di 2 minuti sulla stessa
non applicate il guanto
area. Non esponetelo ai raggi solari.
Non utilizzate, se danneggiati, i sacchetti
contenenti il gel. Predisporne la raccolta.
Non utilizzate l’accessorio refrigerante
se soffrite di ipersensibilità o allergia al
freddo, nè in caso di malattie cardiache
o disturbi cardio-vascolari.
Preparate l‘applicazione
• Prima di cominciare, assicuratevi che la
testina epilatrice ( o ) sia pulita.
• Per rimuovere la testina epilatrice,
premete i pulsanti di rimozione sui
2a2b
3
lati ed estraetela.
• Inserire la testina epilatrice desiderata:
– Scegliete la testina epilatrice starter
2b
se vi epilate per la prima volta o se
avete la pelle molto sensibile.
– Una volta abituata la pelle all’epila-
zione, passate alla testina epilatrice
standard che permette un’epila-
2a
zione più efficiente e veloce grazie al
maggiorno numero di pinzette.
Inserite lo spinotto del trasformatore
nella presa e collegate il trasformatore ad una presa di corrente.
5
7
6
Come epilarsi
1 Assicuratevi che uno dei due accessori
1a
o sia inserito.
Per accendere l’apparecchio portate
l’interruttore sulla posizione «optimal».
Page 32
Per una velocità ridotta, scegliere la
1b
posizione «soft». La Smartlight illumina
in base a seconda della velocità
selezionata.
2 Strofinate la pelle per sollevare anche i
peli più corti. Per un utilizzo ottimale
mantenete l’apparecchio ad angolo
retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo
con movimento lento e continuo
contropelo mantenendo l’interruttore
verso di voi.
Non esercitate una pressione eccessiva
Poichè i peli crescono in direzioni
diverse, è utile guidare l’apparecchio in
diverse direzioni.
Entrambi i rulli del massaggiatore
devono essere sempre mantenuti a
contatto con la pelle, per permettere ai
movimenti pulsanti di stimolare e
rilassare la pelle per un’epilazione più
delicata.
Se siete abituate all’epilazione e
cercate un modo più veloce per rimuovere efficacemente i peli superflui, vi
consigliamo l’accessorio EfficiencyPro
1b
. Permette il massimo contatto con
la pelle e assicura un’utilizzo ottimale.
3 Epilazione delle gambe
Epilatevi procedendo dal basso verso
l’alto. Durante l’epilazione dietro il
ginocchio, tenete la gamba allungata e
tesa.
4 Epilazione sotto le ascelle e nella
zona bikini
Queste zone sono particolarmente
sensibili al dolore, soprattutto all’inizio.
La sensazione di dolore comunque
diminuisce con l’utilizzo ripetuto.
Per un maggior comfort, assicuratevi
che i peli siano della lunghezza ottimale
di 2–5 mm.
Prima dell’epilazione pulite completamente le rispettive zone per rimuovere
qualsiasi residuo (come il deodorante).
Asciugate accuratamente, tamponando con una salvietta. Durante l’epilazione
sotto le ascelle, mantenete il braccio
sollevato e guidate l’apparecchio in
diverse direzioni.
Per evitare irritazioni, evitate di utilizzare deodoranti o alcohol immediatamente dopo l’epilazione.
5 Epilazione di viso
Con la testina di precisione inserita,
.
il vostro Silk·épil è perfettamente
indicato per una pratica rimozione dei
peli superflui dal viso o da ogni altra
1a
area sensibile.
Prima di iniziare l’epilazione, raccomandiamo di pulire la pelle con alcohol
in modo da garantire la massima igiene.
Utilizzare le salviettine per il viso
sull’area del viso che si intende epilare.
Quando epilate il viso, tendete la pelle
con una mano, mantenete l’epilatore
con un angolo di 90° con l’altra e guidatelo lentamente.
Attenzione:
viso sono solo per uso esterno.
le salviettine per pulire il
Non utilizzare vicino agli occhi. Tenere
lontano dalla portata dei bambini.
Se dovesse verificarsi un fenomeno
di irritazione, evitare l’utilizzo.
Infiammabile, tenere lontano da fiamme
e scintille. Ingredienti: Isopropyl alcohol, aqua.
Come pulire le testine epilatrici
6 Dopo ogni utilizzo, spegnete l’apparec-
chio e pulite la testina epilatrice utilizzata: In caso di utilizzo degli accessori
1a
o , rimuoverli e pulirli con una
spazzolina
7 Per pulire l’elemento pinzette, utilizzate
la spazzolina in dotazione insieme a
dell’alcohol. Durante la pulizia, potete
8
9
33
Page 33
far ruotare gli elementi pinzetta manualmente. Dopo la pulizia, posizionate
l’accessorio desiderato nuovamente
sulla testina epilatrice.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva
Bassa Tensione (CEE 73/23).
Si raccomanda di non gettare il
prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile. Per
lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun
o ad un centro specifico.
34
Page 34
Nederlands
8
Onze produkten voldoen aan de hoogste
eisen van kwaliteit, functionaliteit en
design. Wij wensen u veel plezier met
uw nieuwe Silk·épil Xelle Easy Start
Body&Face.
In deze gebruiksaanwijzing willen wij u
vertrouwd maken met het apparaat en u
voorzien van nuttige informatie over epileren. Lees eerst zorgvuldig de gehele
gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
Braun Silk·épil Xelle is ontworpen om
het verwijderen van haartjes zo efficiënt,
zacht en makkelijk mogelijk te maken.
Het bewezen epileersysteem verwijdert
haartjes vanaf de wortel voor een wekenlange gladde huid. De haartjes die teruggroeien, voelen fijn en zacht aan, dus geen
stoppels meer.
Het epileerhoofd met het X’pert-épil
systeem bevat 40 pincetjes die op een
unieke wijze gepositioneerd zijn waardoor
meer haartjes in één enkele beweging
worden verwijderd, voor ongekende
efficiëntie. De geïntegreerde SoftLift
zorgen ervoor dat zelfs de kortste haartjes
(0,5 mm) en platliggende haartjes vanaf de
wortel worden verwijderd.
Wordt geleverd met twee verschillen
opzetstukken:
1a
Het massage-opzetstuk stimuleert de
huid op rustige wijze voor het haartje
wordt uitgetrokken en kalmeert deze
nadien, voor extra zacht epileren.
1b
De flexibele EfficiencyPro clip past zich
eenvoudig aan, aan de rondingen van
het lichaam en zorgt voor een snel een
prettig epilatorgebruik. Het garandeert
maximaal contact met de huid door een
optimale gebruikspositie en daarmee
een effectievere haarverwijdering.
2a
Het SmartLight, geïntegreerd in de aan/uit
knop, geeft licht dat bijna het daglicht
nabootst, waardoor zelfs de dunste
haartjes zichtbaar worden en geeft meer
controle – voor nog meer efficiëntie.
Indien u nog niet eerder een epileerapparaat heeft gebruikt, of indien u langere
tijd niet meer geepileerd heeft, kan het
enige tijd duren voordat de huid zich heeft
aangepast aan het epileren.
Eventuele pijn bij de eerste keren epileren
zal aanmerkelijk minder worden wanneer
het aantal haartjes dat verwijdert dient te
worden afneemt en wanneer de huid zich
heeft aangepast aan het epileren.
Braun Silk·épil Xelle Easy Start is speciaal
ontworpen om het epileren de eerste
keren makkelijker te maken en uw huid
door de aanpassingsfase te helpen.
• Het starters epileerhoofd
ontwikkeld voor de eerste keren epileren, wanneer de huid hier nog niet aan
gewend is, en voor de gevoelige huid.
Vergeleken met het standaard epileer-
®
tips
hoofd, heeft het starters epileerhoofd
minder pincetten die verder uit elkaar
staan. Hierdoor worden minder haartjes
tegelijkertijd verwijdert.
Dit maakt het epileren zachter en helpt
uw huid wennen aan het epileren, maar
het epileren duurt langer dan wanneer
het standaard epileerhoofd wordt
gebruikt.
• Het verkoelingssysteem vermindert
mogelijke huidirritaties na het epileren
en zorgt ervoor dat de huid koel en fris
aanvoelt.
Het precisiehoofd geeft de meest
nauwkeurige positie in het verwijderen
van ongewenste haartjes van het gezicht
en andere gevoelige plaatsen. Door de
speciale smalle vorm van het epileerhoofd
heeft u een beter zicht op de plaats die u
b is speciaal
10
35
Page 35
wilt epileren, zodat u kunt kiezen welke
haren u wilt verwijderen en welke niet.
Waarschuwing
• Om hygiënische redenen, dient u dit
apparaat niet te delen met andere
personen.
• Houd het apparaat droog.
• Houd het apparaat buiten bereik van
kinderen.
• Houd het apparaat tijdens gebruik
op veilige afstand van het hoofdhaar,
wenkbrauwen, haarlinten etc. om
verwondingen en blokkeren of
beschadigen van het apparaat te
voorkomen.
• Controleer voor gebruik of de netspanning overeenkomt met de waarde
aangegeven op de adapter. Gebruik
alleen de bijgeleverde 12 Volt adapter.
Algemene informatie over epileren
Silk·épill is ontworpen om haartjes op
de benen te verwijderen, maar kan ook
worden gebruikt op gevoelige delen van
het lichaam zoals oksels en bikinilijn.
Ledere ontharingsmethode waarbij haartjes met wortel en al worden verwijderd,
kan leiden tot ingegroeide haartjes en
huidirritatie (bijv. jeuken, branderig gevoel
of het rood worden van de huid), afhankelijk van de conditie van de huid en haartjes. Dit is een normale reactie die echter
snel verdwijnt. Wanneer u voor het eerst
epileert of wanneer u een gevoelige huid
heeft, kan de reactie op het epileren
echter iets sterker zijn.
Het gebruik van een verkoelingssysteem
helpt irritaties voorkomen.
Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadzaam uw arts
te raadplegen. Normaal gesproken verdwijnen irritaties en het gevoel van pijn
36
vanzelf als u de Silk·épil regelmatig gebruikt.
In sommige gevallen kan een ontsteking
van de huid ontstaan wanneer bacteriën
de huid binnendringen (bijv. door het
bewegen van het apparaat over de huid).
Grondige reiniging van het epileerhoofd
voor elk gebruik beperkt het risico van
infectie tot een minimum.
Raadpleeg bij twijfel omtrent het gebruik
van dit apparaat uw huisarts. In de
volgende gevallen mag u dit apparaat
alleen gebruiken nadat u een arts heeft
geraadpleegd:
– eczeem, wondjes, onstekingen van
de huid zoals folliculitis (etterende
haarfollikel) of spataderen
– verdikte moedervlekken
– verminderde immuniteit van de
huid, bijv. suikerziekte, tijdens de
zwangerschap en bij de ziekte van
Raynaud
– hemofilie
Handige tips
Epileren gaat makkelijker en voelt prettiger
aan wanneer de haartjes tussen 2 en
5 mm lang zijn. Indien de haartjes langer
zijn is het aan te raden deze eerst op deze
lengte af te scheren.
In het begin is het raadzaam om ‘s avonds
te ontharen zodat mogelijke irritaties ’s
nachts kunnen wegtrekken. Wij raden aan
om na het epileren een vochtinbrengende
crème aan te brengen om de huid te
kalmeren.
Het kan voorkomen dat teruggroeiende
fijne haartjes nier door de huidoppervlakte kunnen komen. Om het risico van
ingroeiende haartjes te voorkomen, is het
raadzaam om regelmatig een massage
spons of huidpeeling te gebruiken (bijv.
na het douchen). Door een zachte scrub-
Page 36
beweging wordt de bovenste huidlaag
2a
verwijdert en kunnen fijne haartjes door de
huidoppervlakte groeien.
Het is een feit dat het teruggroeien van
de haartjes met 50 % vermindert als je
de haartjes regelmatig, minstens elke
4 weken, vanaf de wortel verwijdert
gebruik makend van de Silk·épil
A Beschrijving (zie pagina 4)
1a
Massage-opzetstuk
1b
EfficiencyPro clip
2a
Epileerhoofd met X’pert-épil systeem
2b
Starters epileerhoofd
3
Knopjes voor het verwisselen van de
epileerhoofden
Belangrijk:
langer dan 2 minuten op hetzelfde stuk
de verkoelingshandschoen niet
huid gebruiken. Niet blootstellen aan
direct zonlicht. De Gel pack niet meer
gebruiken indien deze beschadigd is.
Gel pack kan met het huisvuil worden
weggegooid.
Het verkoelingssysteem niet gebruiken in
geval van hypergevoeligheid, allergie voor
kou of indien uw huid aan gevoelsstoornissen lijdt, in geval van hartziekten of
ontregelde bloedsomloop.
Voordat u begint
Uw huid voorbereiden
De huid moet droog zijn en vrij van olie of
crème.
Koeling van de huid: wanneer u begint met
epileren of indien u een gevoelige huid
heeft, kunt u het verkoelingssysteem
gebruiken. Dit systeem is aangeraden
door dermatologen en helpt mogelijke
huidirritatie voorkomen.
• De Gel pack moet ten minste 2 uur in de
vriezer hebben gelegen (u kunt het Gel
pack in de vriezer bewaren, zodat deze
altijd klaar is voor gebruik).
• Plaats de Gel
handschoen onder het transparante
plastic. Gebruik de Gel pack alleen in
combinatie met de handschoen.
pack in de verkoelings-
Het gebruik van uw Silk·épil
• Het epileerhoofd dat u gaat gebruiken
2a2b
( of ) dient voor gebruik te zijn
gereinigd.
• Om het epileerhoofd te verwijderen
drukt u de ontgrendelingsknoppen
3
aan beide kanten gelijktijdig in en trekt
u het epileerhoofd van het apparaat.
• Klik het gewenste epileerhoofd op het
apparaat:
– Kies het starters epileerhoofd
2b
indien u voor de eerste keer gaat
epileren of indien u een zeer
gevoelige huid heeft.
– Wanneer uw huid gewend is aan het
epileren kunt u het standaard
epileerhoofd gebruiken. Het
standaard epileerhoofd heeft meer
pincetten waardoor de haartjes
37
Page 37
sneller en efficiënter worden
verwijderd.
Steek de plug van het snoer in de
contactopening en steek de stekker
van de adapter in een stopcontact.
5
7
6
Epileren
1 Zorg ervoor dat één van de opzet-
2 Wrijf over de huid zodat korte haartjes
3 Benen epileren
38
1a1b
stukken of op het epileerhoofd
is geklikt. Om het apparaat aan te
zetten, schuif de aan/uit knop naar
4
«optimal». Voor minder snelheid,
schuif de knop naar «soft». Het
SmartLight blijft branden zolang het
apparaat aan is.
zich oprichten. Voor een optimaal
resultaat dient de Silk·épil loodrecht
(90°) op de huid te worden geplaatst.
Beweeg het apparaat in een langzame,
continue beweging, zonder hard te
drukken, tegen de haargroeirichting in,
in de richting van de schakelaar.
Omdat haartjes in verschillende richtingen kunnen groeien, is het raadzaam
het apparaat in verschillende richtingen
over de benen te bewegen voor een
optimaal resultaat.
Beide rollers van de massagerollers
dienen altijd in contact te zijn met de
huid, waardoor de pulserende
bewegingen de huid stimuleren en
ontspannen voor zachter epileren.
Als je gewend bent aan het epileren en
op zoek bent naar een snellere manier
om efficiënt haartjes te verwijderen,
gebruik dan de EfficiencyPro clip .
1b
Deze zorgt voor een maximaal contact
met de huid en verzekert tevens een
optimale hoek tov de huid.
Zorg dat het onderbeen omhoog wordt
gehouden tijdens het epileren. Voor het
epileren van de knieholte dient het been
gestrekt te worden gehouden.
4 Oksel en bikinilijn epileren
Let op: met name in het begin kunnen
deze lichaamsdelen zeer gevoelig zijn
voor pijn. Bij herhaaldelijk gebruik zal
de pijnsensatie afnemen. Voor meer
comfort, dient u er voor te zorgen dat
de lengte van de haartjes ongeveer
2–5 mm is.
Voordat u gaat epileren dient u het
te behandelen lichaamsdeel goed te
wassen om bijv. restjes deodorant te
verwijderen. Dep de oksel voorzichtig
droog met een handdoek. Bij het
epileren van de oksel houdt u uw arm
omhoog zodat de huid gespannen
staat en beweegt u het apparaat in
verschillende richtingen. Omdat de
huid direct na het epileren wat gevoelig
kan zijn, kunt u beter geen irriterende
huidverzorgingsprodukten, zoals
deodorants met alcohol, gebruiken.
5 Gezicht epileren
Met het precisiehoofd , is uw Silk·épil
perfect geschikt voor het gemakkelijk
verwijderen van ongewenst haartjes
van het gezicht en andere gevoelige
plaatsen.
1a
Voordat u gaat epileren, raden wij aan
uw huid te reinigen met alcohol voor
een goede hygiëne. Wrijf met de bijgesloten gezichtsreinigingsdoekjes
over het gebied dat u wilt epileren.
Bij het epileren van het gezicht gebruikt
u één hand om de huid te spannen,
houdt u met uw andere hand het
epileerapparaat in een hoek van 90°
en beweegt u het apparaat langzaam
in de richting van de schakelaar.
Waarschuwin
doekjes zijn alleen voor extern gebruik.
g: de gezichtsreinigings-
Gebruik de doekjes niet in of nabij
de ogen. Buiten bereik van kinderen
8
9
Page 38
houden. Indien uw huid geïrriteerd
raakt, dient u te stoppen met het
gebruik. Ontvlambaar, niet in de buurt
van vuur houden.
Ingrediënten: Isopropyl alcohol, water
Het epileerhoofd reinigen
6 Trek na het epileren het apparaat uit het
stopcontact en reinig het gebruikte
epileerhoofd:
Verwijder eerst een van de opzetstuk-
1a1b
ken of en maak deze schoon met
het borsteltje.
7 Om de pincetjes schoon te maken,
gebruik het borsteltje met een beetje
alcohol. Draai de epileerschijf handmatig rond en reinig zo alle pincetten.
Plaats na het schoonmaken het
gewenste opzetstuk weer op het
epileerhoofd
Wijzigingen voorbehouden
Dit produkt voldoet aan de
EMC-normen volgens de EEG
richtlijn 89/336 en aan de EEG
laagspannings richtlijn 73/23.
Gooi dit apparaat aan het eind
van zijn nuttige levensduur niet
bij het huisafval. Lever deze in bij
een Braun Service Centre of bij
de door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
39
Page 39
Dansk
10
Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor
glæde af Braun Silk·épil Xelle Easy Start
Body&Face.
I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med
apparatet samt give dig nogle nyttige
oplysninger omkring epilering.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt
igennem, før apparatet bruges første
gang.
Braun Silk·épil Xelle er designet til at gøre
fjernelse af uønsket hårvækst så effektiv,
nænsom og let som muligt. Det gennemprøvede epileringssystem fjerner håret
ved roden og efterlader huden glat i
ugevis. Når hårene vokser ud, er de fine
og bløde, og der er ingen stubbe.
Det epileringshoved med X’pert-épil
system har 40 pincetter, som er placeret
på en unik måde, så hårene fjernes med et
strøg med uovertruffen effektivitet.
®
tips, der er integreret i
SoftLift
epileringshovedet, sikrer, at selv korte hår
(0,5 mm) og fladtliggende hår fjernes helt
nede ved roden.
Den findes med to forskellige slags
tilbehør:
1a
Rullerne på tilbehøret med massageruller stimulerer først nænsomt huden
og lindrer den, efter at hårene er trukket
ud, og reducerer hermed mærkbart
følelsen af ubehag.
1b
Den fleksible EfficiencyPro-hætte
følger nemt kroppens kurver og giver
en hurtig og behagelig epilering. Den
sikrer maksimal kontakt med huden
ved den helt rigtige placering og gør
hårfjerningen mere effektiv.
SmartLight indbygget i kontakten skaber
lysforhold næsten ligesom dagslys og
afslører således selv de fineste hår,
40
2a
hvilket giver dig bedre kontrol og større
epileringseffektivitet.
Hvis du ikke har brugt en epilator før, eller
hvis det er længe siden, kan det tage et
lille stykke tid for huden at vænne sig til
epileringsprocessen. Det ubehag man
oplever i starten reduceres væsentligt ved
gentagen brug, da der bliver færre hår
der skal fjernes og huden vænner sig til
processen.
Braun Silk·épil Xelle Easy Start er specielt
designet til at gøre din start inden for
epilering så nem og blid som mulig i
tilvænningsfasen.
• Begynder epilatorhovedet er udvik-
2b
let specielt til de første epileringer, hvor
huden endnu ikke har vænnet sig til
processen, samt til sart hud.
Sammenlignet med standard epilator-
2a
hovedet har det færre pincetgreb
som sidder længere fra hinanden, så
de trækker færre hår ud på én gang.
Dette gør processen meget blidere
og hjælper din hud med at tilpasse
sig epilering, men det tager lidt længere
tid end med standard epilatorhovedet.
• Køletilbehøret hjælper yderligere
med at mindske eventuel hudirritation
efter epileringen og efterlader huden
kølig og frisk.
Præcisionshovedet giver størst mulig
8
nøjagtighed og kontrol ved fjernelse
af uønsket hår fra ansigtet og andre
følsomme områder. Den unikke smalle
og hævede spids skaber bedre udsyn
over det område, du epilerer, så du kan
vælge hvilke hår, du vil fjerne, og hvilke
du vil beholde.
Advarsel
• Af hygiejniske grunde bør du ikke dele
dette apparat med andre.
• Hårtørreren må ikke blive våd.
Page 40
• Apparatet skal opbevares utilgængeligt
1a
1b2a2b
for børn.
• Når apparatet er tændt må det aldrig
komme i kontakt med hovedhår,
øjenvipper, hårbånd etc. Dette for at
undgå skader både på brugeren og på
apparatet.
• Kontroller først om netspændingen i
lysnettet stemmer overens med spændingsangivelsen på transformeren.
Anvend altid denne vedlagte 12 V
transformer.
Generelle oplysninger om epilering
Silk·épil er designet til at fjerne hår på
benene, men kan også anvendes på alle
sarte områder som f.eks. på armene, i
armhulen eller langs bikinilinien.
Alle former for hårfjernelse, hvor hårene
fjernes med rod, kan medføre hudirritation
eller hår, der vokser under huden (f.eks.
kløe, ubehag eller rødmen), afhængig af
hud- og hårtype. Dette er en helt normal
reaktion, som hurtigt vil forsvinde.
Dog kan det vare længere, hvis det er
første gang du fjerner hår med roden eller
hvis du har sart hud.
Brug af køletilbehøret vil afhjælpe hudirritation.
Hvis din hud – efter 36 timer – stadig viser
tegn på irritation, bør du kontakte din
læge. Generelt vil hudreaktionerne og
smertefølelsen aftage væsentligt, efterhånden som du har anvendt Silk·épil nogle
gange.
I nogle tilfælde kan der opstå betændelse
på grund af bakterier, som trænger ned i
huden (f.eks. når apparatet føres over
huden). Grundig rengøring af epilatorhovedet før brug nedsætter risikoen for
infektioner.
Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle
at bruge apparatet, bør du tale med din
læge. I følgende tilfælde bør apparatet kun
anvendes efter konsultation hos lægen:
– ved eksem, sår, betændelsestilstande i
huden såsom betændte hårsække
(små «bumser» i hårsækkene) samt
åreknuder
– omkring modermærker
– ved nedsat immunitet i huden, f.eks.
ved sukkersyge, under graviditet, ved
Raynauds syge
– hvis du er bløder eller har nedsat
immunforsvar
Nyttige tips
Det er nemmest og mest behageligt at
epilere, når hårene har den optimale
længde på 2–5 mm. Hvis hårene er
længere bør de barberes først.
I begyndelsen anbefales det at epilere
om aftenen, så en eventuel rødmen kan
forsvinde i løbet af natten. Efter endt
epilering anbefales det at påføre en
fugtighedscreme.
Nyudvoksede, fine hår kan have svært ved
at bryde gennem hudoverfladen. Regelmæssig brug af en massagesvamp (f.eks.
efter badet) eller eksfolierende peeling
creme forhindrer at hårene gror indad, da
de blide skrubbebevægelser fjerner det
øverste hudlag, så de fine hår kan bryde
gennem hudoverfladen.
Det er et faktum, at udvoksning reduceres
med 50 %, hvis du fjerner hårene ved
roden mindst hver 4. uge ved hjælp af din
Silk·épil.
Beskrivelse (se side 4)
Massagerulle-tilbehør
EfficiencyPro-hætte
Epileringshoved med X’pert-épilsystem
Starter epileringshoved
41
Page 41
3
1a
Udløserknapper
4
Kontakt med indbygget SmartLight
5
Stik til ledning
6
Ledning
7
12 V transformer med stik til stikkontakt
8
Præcisionshoved
9
Ansigtsservietter
102a2b
Køletilbehør (Gelépakke (a), Kølehandske (b))
for kulde, hvis din hud er overfølsom, hvis
du lider af hjerte-kar sygdomme eller lider
af dårligt blodomløb.
Sådan anvendes Silk·épil
• Før du begynder bør du sikre dig, at det
epilatorhoved du ønsker at anvende er
grundigt rengjort ( eller ).
• Tryk på udløserknapperne på venstre
og højre side for at fjerne epilator-
hovedet.
Før du begynder
Klargøring af huden
Huden skal være helt tør og fri for fedt og
creme.
Afkøling af huden: De første par gange
du epilerer (eller hvis du har sart hud),
kan du anvende køletilbehøret, som af
dermatologer anbefales for at reducere
eventuel hudirritation.
• Sørg for at gelépakken har ligget
• Klik det ønskede hoved på plads:
– Vælg det begynder epilatorhoved ,
hvis det er første gang du epilerer,
eller hvis du har meget sart hud.
– Når huden er blevet vant til epilering,
kan du skifte til det standard
epilatorhoved , som giver en mere
effektiv og hurtigere epilation takket
være det større antal pincetgreb.
Sæt ledningen i indgangsstikket og
65
tilslut transformeren til en stikkontakt.
i fryseren (***) i mindst 2 timer
(for nemheds skyld ken gelépakkerne
opbevares i fryseren).
g gelépakken under handskens
•Læ
transparente folie. Må kun bruges
sammen med handsken.
• Læg den transparente (kolde) side af
handsken på benet.
• Afkøl i ca. 1/2 minut eller længere, hvis
nødvendigt.
• Epiler den afkølede hud omgående
som beskrevet i afsnit «Epilering».
• Gentag afkølings/epileringsprocessen
indtil hele benet er epileret.
• Det er vigtigt, at huden er tør under
epileringen.
Den afkølede handske må kun
Vigtigt:
ligge på huden i max. 2 minutter. Må ikke
udsættes for sollys. Hvis gelépakken er
beskadiget, må den ikke anvendes, men
smides i skraldespanden. Må ikke anvendes, hvis du er overfølsom, allergisk over
42
Epilering
1 Sørg for, at enten tilbehør eller
er monteret på epileringshovedet.
For at tænde for apparatet skubbes
kontakten til stillingen «optimal».
For at sænke hastigheden vælges
indstillingen «soft». SmartLight lyser,
så længe apparatet er tændt.
2 Gnid huden for at løfte korte hår. For
det optimale resultat holdes apparatet
vinkelret (90°) mod huden. Uden at
ykke føres apparatet mod hårenes
tr
groretning, i retning mod afbryderen.
Da hår kan gro i forskellige retninger,
kan det være en god idé at føre apparatet i forskellige retninger for at opnå
det optimale resultat.
Begge ruller på tilbehøret med de
massageruller skal altid røre huden,
således at de pulserende bevægelser
4
3
2b
2a
7
1a1b
Page 42
kan stimulere og afslappe huden og
gøre epileringen mere nænsom.
Hvis du er vant til epilering og ønsker at
fjerne hår hurtigt og effektivt, skal du
anvende EfficiencyPro-tilbehøret .
Det giver maksimal hudkontakt og
sikrer optimal brug.
3 Epilering af benene
Epiler benene nedefra og opefter.
Ved epilering i knæhasen skal benet
holdes strakt helt ud.
Når du epilerer ansigtet, skal du strække huden med den ene hånd, holde
epilatoren i en vinkel på 90° med den
1b
anden hånd og føre den langsomt i
kontaktens retning.
Ansigtsservietterne må kun
Advarsel:
anvendes en enkelt gang på huden.
Må ikke anvendes tæt på øjnene.
Opbevares utilgængeligt for børn. Hvis
der opstår en inflammation, skal brugen
ophøre. Brændbare, holdes væk fra ild.
Ingredienser: Isopropylalkohol, vand.
4 Epilering under armene og i
bikinilinjen
Vær opmærksom på, at områderne
især i begyndelsen er meget følsomme
over for smerte. Ved gentagen brug
aftager følelsen af smerte. Det er mere
behageligt, hvis du sikrer, at hårene har
den optimale længde på 2–5 mm.
De respektive områder skal vaskes
grundigt før epilering for at fjerne rester
af for eksempel deodorant.
Dup dig derefter forsigtigt tør med et
håndklæde. Når du epilerer under
armen, skal armen holdes løftet, så
huden er strakt ud. Bevæg apparatet i
forskellige retninger.
Da huden kan være mere følsom lige
efter epilering, bør du undgå at bruge
irriterende midler som deodoranter
med alkohol.
5 Ansigtsepilering
Når præcisionshovedet er monteret,
8
er din Silk·épil perfekt egnet til nemt at
fjerne uønsket hår fra ansigtet eller
andre følsomme områder.
Før epilering anbefaler vi, at huden
renses med alkohol af hygiejniske
årsager.
Gnid det område, du vil epilere, med
de medfølgende ansigtsservietter .
Rengøring af epilatorhovedet
6 Efter epilering tages stikket ud af stik-
kontakten og epilatorhovedet rengøres:
Fjern den tilbehør eller og børst
1a1b
rullerne.
7 For at rengøre pincetten bruges
rensebørsten dyppet i sprit. Rens
pincetterne med børsten fra bagsiden
af epilatorhovedet, mens du drejer
cylinderen manuelt. Efter rengøring
sættes det foretrukne tilbehør tilbage
på epilatorhovedet.
Der tages forbehold for ændringer uden
forudgående varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne
i EMC Direktiv 89/336/EEC og
Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.
Apparatet bør efter endt levetid
ikke kasseres sammen med
husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
9
43
Page 43
Norsk
8
Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det
gjelder kvalitet, funksjon og design.
Vi håper du vil få mye glede av din
nye Braun Silk·épil Xelle Easy Start
Body&Face.
Vi ønsker videre å gjøre deg kjent
med produktet, samt gi en del nyttig
informasjon om epilering. Vennligst les
bruksanvisningen grundig før apparatet
tas i bruk.
Braun Silk·épil Xelle er utviklet for å
gjøre fjerning av uønsket hår så effektivt,
skånsomt og enkelt som mulig. Den har
et velprøvd epileringssystem som fjerner
hår fra roten og gjør huden glatt i ukevis.
Fordi håret som vokser ut igjen er tynt og
mykt blir det ingen stubber.
Det epileringshodet med X’pert-épilsystemet, har 40 pinsetter som alle er
spesielt plassert for å fjerne mer hår i en
enkelt bevegelse, noe som gir enestående
effektivitet. SoftLift
epileringshodet, sørger for at til og med
korte hår (0,5 mm) og flattliggende hår
fjernes grundig fra roten.
Den leveres med to forskjellige tilbehør:
1a
Rullene til massasjerulle-tilbehøret
stimulerer skånsomt huden før epilering
og beroliger den etter at hårene er
trukket ut, noe som bidrar til å redusere
smertefølelsen betydelig.
1b
Det fleksible EfficiencyPro-elementet
tilpasser seg enkelt kroppens former og
medvirker til en rask og behagelig
epilering. Det sørger for maksimal
hudkontakt ved optimal bruksstilling og
sikrer en mer effektiv hårfjerning.
SmartLight-lyset som er integrert i
bryteren, gir nesten dagslysforhold og
viser selv det fineste hårstrå og gir deg
bedre kontroll og forbedret epileringseffektivitet.
44
2a
®
-tips som er integrert i
Om du ikke har brukt en epilator før eller
om du ikke har brukt den på en stund,
kan det ta litt tid før huden venner seg til
epilering igjen. Ubehaget som oppleves i
begynnelsen, reduseres betraktelig etter
gjentatte gangers bruk ettersom antall hår
som skal fjernes reduseres over tid, og
huden venner seg til prosessen.
Braun Silk·épil Y’elle Easy Start er spesielt
designet for å gjøre starten på epileringen
enkel, ettersom den skånsomt hjelper
huden i tilpasningsfasen.
• Epilatorhodet for begynnere er
2b
spesielt designet for de første få
epileringer, når huden ikke er vant til
prosessen og også for ømtålig hud.
Sammenlignet med standard epilatorhodet har dette færre pinsetter plassert
med større mellomrom, og napper færre
hår samtidig. Dette gjør prosessen mer
skånsom, og hjelper huden din å venne
seg til epileringen, men det vil ta litt
lengre tid enn med et standard epilatorhode.
• Avkjølingssettet gir ekstra hjelp til å
10
redusere eventuelle hudirritasjoner etter
epilering og vil gi huden en sval og frisk
følelse.
Presisjonshodet gir suveren nøyaktighet og kontroll ved fjerning av hår i
ansiktet eller andre sensitive områder.
Dets unike smale og hevede topp gir
bedre oversikt over de områdene du
epilerer, slik at du kan velge hvilke hår du
vil fjerne og hvilke som ikke skal berøres.
Advarsel
• Av hygieniske årsaker bør ikke flere
personer bruke samme apparat.
• Apparatet må ikke bli vått.
• Oppbevar apparatet utilgjengelig for
barn.
• Når apparatet er slått på, må det ikke
komme i kontakt med hår på hodet,
Page 44
øyevipper, sløyfer, e. l., dette for å
1a1b2a2b3
unngå eventuelle skader så vel som for
å forhindre blokkeringer eller skader på
produktet.
• Før apparatet tas i bruk, sjekk om spenningsangivelsen på transformatoren
korresponderer med nettspenningen.
Bruk alltid vedlagte 12 volt transformatoren.
Generell informasjon om epilering
Silk·épil er designet for fjerning av hår på
leggene, men kan også brukes på alle
sensitive områder som på armene, under
armene og langs bikinilinjen.
Alle hårfjerningsmetoder som fjerner
hårene fra røttene kan føre til hår som
vokser innover og irritasjoner (f. eks. kløe,
ubehag eller rødflammet hud), avhengig
av hud- og hårtype.
Dette er en normal reaksjon som raskt
vil avta, men kan forsterkes de første
gangene hårene fjernes fra røttene eller
om du har ømtålig hud. Bruk av nedkjølingshansken vil bidra til å redusere
irritasjoner.
Viser huden din fremdeles irritasjon etter
36 timer, anbefaler vi at du oppsøker lege.
Hudreaksjoner og følelsen av ubehag vil
generelt avta betraktelig etter gjentatte
gangers anvendelse av Silk·épil.
Generelt vil følelsen av smerte og hudirritasjoner avta betraktelig etter gjentatte
gangers bruk av Silk·épil.
I noen tilfeller kan en betennelsesreaksjon
i huden oppstå ved at bakterier kommer
inn i huden (f. eks. når apparatet føres over
huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet før hver bruk minsker risikoen for
infeksjoner.
Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet,
vennligst ta kontakt med lege. I følgende
tilfeller bør dette apparatet kun benyttes
etter konsultasjon med lege:
– eksem, sår, betente hudreaksjoner
som follikulit (betente hårsekker) og
åreknuter
– rundt føflekker
– redusert hudimmunitet, f.eks. diabetes,
ved graviditet, Raynaud’s sykdom
– blødersykdom eller nedsatt immunitet
Nyttige tips
Epilering er lettere og mer komfortabelt
når hårene har en optimal lengde på
2–5 mm (0,08–0,2 in.) Om hårene er
lengre, anbefaler vi at de på forhånd
kuttes til denne lengde.
Ved første gangs epilering anbefaler vi
å epilere om kvelden, slik at eventuell
rødflammethet kan forsvinne i løpet av
natten. Etter epilering anbefaler vi å bruke
en fuktighetskrem som beroliger huden.
Det kan skje at fine hårstrå som vokser
ut igjen ikke klarer å komme gjennom til
hudoverflaten. For å eliminere risikoen
for hår som vokser innover, anbefaler vi
regelmessig bruk av en masseringssvamp
(f.eks. etter en dusj) eller en hampvott. Ved
forsiktig skrubbing, fjernes det øverste
hudlaget og fine hår kan komme gjennom
til hudens overflate.
Det er et faktum at ny hårvekst reduseres
med 50 % hvis du fjerner hår fra roten
jevnlig og minst hver fjerde uke, med din
Silk·épil.
Beskrivelse (se side 4)
Massasjerulle-tilbehør
EfficiencyPro-element
Epileringshode med X’pert-épilsystem
Epileringshode for nybegynnere
Utløserknapper
Huden din må være tørr og fri for fett eller
krem.
Valgfri kjøling av huden: De første gangene du epilerer eller om du har følsom hud,
anbefales bruk av avkjølingsenheten.
Anbefales av dermatologer for å redusere
mulige hudirritasjoner.
• Legg gelepakken i dypfryseren (***) i
minst 2 timer (for enkelhets skyld
anbefales oppbevaring av gelepakkene
i fryseren).
• En gelepakke legges i under hanskens
transparente folie. Brukes kun med
hanske.
• Legg den transparente (kalde) siden av
hansken på leggen.
• Kjøl ned området i ca. 1/2 minutt eller
lenger om nødvendig.
• Epiler det nedkjølte området med en
gang som beskrevet under «Hvordan
epilere».
• Gjenta nedkjøling og epilering til du er
ferdig.
• Forsikre deg om at huden holdes tørr
under epilering.
Hold ikke avkjølingshansken lenger
Viktig:
enn 2 minutter på samme område.
Skal ikke ikke utsettes for direkte sollys.
Bruk ikke gelepakken om den er defekt.
Kan kastes i husholdningsavfallet.
Skal ikke brukes om du er overfølsom
eller allergisk mot kulde, ved nerveskader
46
i huden, ved hjertelidelser eller ved
uregelmessigheter i blodsirkulasjonssystemet.
Før bruk av produktet
• Før du begynner rengjøres epilatorhodet
du ønsker å bruke ( og ) grundig.
• For å ta av epilatorhode, trykk inn
utløserknappene på venstre og høyre
2a2b
3
side og trekk epilatorhodet av.
• Ønsket hode klikkes på plass:
– Epilerer du for første gang eller har
meget følsom hud, start med det
hvite epilatorhodet for begynnere.
2b
– Straks huden din er blitt vant til epile-
ring, kan du skifte til det lilla standard
epilatorhodet som gir en raskere
2a
og mer effektiv epilering takket være
flere pinsettgrep.
Sett apparatkontakten i apparatinn-
57
taket , transformatorens støpsel
6
settes i et nettuttak.
Hvordan epilere
1 Forsikre deg om at et av tilbehørene
eller er festet på epileringshodet.
Slå på maskinen ved å skyve bryteren
4
til stillingen «optimal». Sett bryteren i
stillingen «soft» for å redusere
hastigheten. SmartLight lyser når
apparatet er slått på.
2 Gni huden for å løfte korte hår. For at
resultatet skal bli best mulig, hold
apparatet i rett vinkel (90˚) mot huden
og før den sakte, uten trykk
hårvekstretningen og i bryterens
retning. Da hår kan gro i forskjellige
rettninger, vil det også hjelpe og føre
apparatet i forskjellige rettninger for å
oppnå et optimalt resultat.
Begge rullene på det massasjerulletilbehøret , bør alltid være i kontakt
1a
med huden slik at den pulserende
, mot
1a
Page 46
bevegelsen kan stimulere og berolige
huden og gi en skånsom epilering.
Hvis du er vant med epilering og er på
utkikk etter en raskere og mer effektiv
måte å fjerne hår på, kan du benytte
EfficiencyPro-tilbehøret . Det gir
1b
maksimal hudkontakt og sørger for en
optimal bruksstilling.
3 Epilering av leggene
Epiler leggene dine nedenfra og oppover. Når du epilerer bak kneet skal
leggen holdes helt utstrekt.
4 Armhule- og bikibilinje-epilering
Vær oppmerksom på at i begynnelsen vil disse områdene være ekstra
følsomme ovenfor smerte. Ved gjentatt
bruk vil smerten reduseres. For mer
komfort bør hårlengden være mellom
2 og 5 mm.
Vask de aktuelle stedene grundig før
epilering for å fjerne residuum (som
deodorant). Deretter tørkes stedet
forsiktig med et håndkle. Ved epilering
av armhulene skal armen være hevet
opp i været slik at huden er strukket.
Før epilatorene i flere forskjellige
retninger.
Da huden ofte er mer følsom rett etter
epilering, bør man unngå å bruke midler
som kan irritere huden, som for eksempel alkoholbaserte deodoranter.
5 Ansiktsepilering
Med presisjonshodet tilsluttet, er din
8
Silk·épil velegnet for bekvem fjerning
av uønsket hår i ansiktet eller andre
sensitive områder.
Vi anbefaler av hygieniske årsaker at du
renser huden med alkohol før epilering.
Benytt de inkluderte renseserviettene
9
til å tørke over områdene som skal
epileres.
Ved epilering av ansiktet skal du
strekke huden med den ene handen,
mens du holder epilatoren i en 90°
graders vinkel med den andre handen,
og fører den langsomt i bryterens
retning.
Renseservietter for ansiktet
Advarsel:
er kun til eksternt bruk. Ikke bruk dem
i eller i nærheten av øynene. Oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke bruk
serviettene hvis du merker at huden
reagerer på dem. Brennbare, hold unna
brann og flammer.
Ingredienser: Isopropylalkohol, vann.
Rengjøring av epilatorhodene
6 Slå av apparatet ta ut støpselet og
rengjør det brukte epilatorhodet:
Ta først av tilbehør eller , og børst
1a1b
av rullene.
7 Når du skal rengjøre pinsettelementet,
dypper du rengjøringsbørsten i alkohol.
Rengjør pinsettene, med børsten fra
baksiden av epilatorhodet, samtidig
som du dreier sylinderen manuelt.
Etter rengjøringen setter du på ønsket
tilbehør på epileringshodet.
Forbehold om endringer
Dette produktet oppfyller kravene
i EU-direktivene EMC 89/336/EEC
og Low Voltage 73/23/EEC.
Ikke kast dette produktet sammen
med husholdningsavfall når det
skal kasseres. Det kan leveres hos
et Braun servicesenter eller en
miljøstasjon.
47
Page 47
10
Svenska
Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet,
funktion och design. Vi hoppas att du
verkligen kommer att trivas med din nya
Silk·épil Xelle Easy Start Body&Face.
Med följande text vill vi göra dig bekant
med denna produkt och ge några goda
råd om epilering. Läs noga igenom hela
bruksanvisningen innan du använder
produkten.
Braun Silk·épil Xelle har designats för att
göra borttagningen av oönskad hårväxt så
effektiv, skonsam och enkel som möjligt.
Dess beprövade epileringssystem tar bort
hårstråna vid roten och huden håller sig
len i flera veckor. När hårstråna växer ut
igen är de fina och mjuka, och du slipper
stubb i fortsättningen.
Det epileringshuvudet med X’pert-épilsystem har 40 pincetter som är ordnade
på ett unikt sätt för att kunna ta bort
mer hår i ett enda drag – en verkan utan
motstycke. SoftLift
finns integrerade i epileringshuvudet, ser
till att även korta hårstrån (0,5 mm) och
platt liggande hårstrån tas bort ända från
roten. Levereras med två olika clips:
1a
Rullarna på massagerulleclipset
stimulerar varsamt huden innan och
lindrar den efter att håret dragits ut
vilket minskar känslan av smärta
avsevärt.
1b
Den flexibla EfficiencyPro-toppen
följer enkelt din kropps kurvor för en
snabb och skonsam epilering. Den
säkerställer maximal hudkontakt vid
optimal användningsposition vilket ger
ett mer effektivt hårborttagande.
SmartLight som finns inbyggd i reglaget,
reproducerar nästan dagsljusförhållande,
så att även de finaste hårstråna avslöjas
och ger dig utökad kontroll som förbättrar
epileringseffektiviteten.
48
2a
®
-spetsarna, som
Om du aldrig tidigare eller om det var
länge sedan ni epilerade er kan det ta
en liten stund för huden att vänja sig.
Obehaget kommer snabbt att avta med
upprepad behandling då antalet hårstrån
som avlägnas minskar och huden vänjer
sig.
Braun Silk·épil Xelle Easy Start är
framtagen speciellt för att göra förstagångs epilering så skonsam och mild
som möjligt och hjälper din hud under
invänjningstiden.
• Pincetthuvudet för förstagångs-
2b
användare är speciellt framtagen för
de första epileringstillfällena då huden
fortfarande inte har vant sig eller då
känslig hud skall epileras. Jämfört med
standard huvudet har den färre
2a
pincetter som är mer utspridda.
Dessa drar ut färre hårstrån åt gången.
Detta ger en skonsammare epilering
och hjälper huden att vänja sig vid processen. Det tar dock något lägre tid att
epilera än med standard huvudet.
• Kylhandsken reducerar ytterligare
möjligheten till irritation efter epilering
och ger en svalkande och fräsch
känsla.
Precisionshuvudet ger utmärkt preci-
8
sion och kontroll när oönskat hår tas bort
från ansikte och andra känsliga områden.
Dess unika smala och upphöjda spets ger
bättre uppsikt över det område du epilerar
så att du kan välja vilket hår som ska tas
bort och vilket som ska vara kvar.
Viktigt
• Av hygieniska skäl bör apparaten inte
delas med andra.
• Låt inte apparaten bli våt.
• Förvara apparaten utom räckhåll för
barn.
• När apparaten är påslagen, får den
aldrig komma i kontakt med huvudhår,
Page 48
ögonfransar, hårband eller liknande för
1a
1b2a2b
att undvika personskada och förhindra
stopp eller att skada uppstår på apparaten.
• Innan apparaten används måste du
kontrollera att spänningen i ditt uttag
stämmer överens med den som anges
på transformatorn. Använd alltid
bifogad 12 V transformatorn.
Generell information om epilering
Silk·épil är framtagen för att avlägsna
oönskad hårväxt från benen, den kan även
användas på mer känsliga kroppsdelar
såsom underarmar, armhålor och bikinilinjen.
Alla hårborttagningsmetoder där hårstrån tas bort med rötterna kan leda till
inåtväxande hårstrån och irritation (såsom
klåda, obehag och rodnader) beroende på
hudens och hårets egenskaper. Detta är
dock en normal reaktion som går över
snabbt. Reaktionen kan vara mer påtaglig
de första gångerna eller om huden är extra
känslig.
Kylhandsken hjälper till att minska irritationer.
Om din hud efter 36 timmar fortfarande
är irriterad, rekommenderar vi att du
kontaktar läkare. I allmänhet tenderar
hudreaktionerna och smärtförnimmelsen
att minska avsevärt efter upprepad
användning med Silk·épil.
Vissa irritationer som orsakas av hårborttagning kan leda till inflammation om
bakterier tränger in i huden (t.ex. när hårborttagaren förs över huden). Genom att
noggrant rengöra epileringshuvudet före
varje användning minimeras risken för
inflammationer.
Om du är tveksam när det gäller att
använda denna produkt ber vi dig rådfråga
en läkare. I följande fall skall produkten
inte användas förrän du har konsulterat en
läkare:
– eksem, sår, hudinflammation, t.ex.
hårsäcksinflammation och åderbråck
– runt födelsemärken
– nedsatt hudförsvar, t.ex. diabetes,
graviditet, Raynauds sjukdom
– blödarsjuka eller nedsatt immunförsvar.
En del nyttiga tips
Epilering är behagligast och enklast
när håret har en längd av 2–5 mm
(0,08–0,2 in.) Om håret är längre rekommenderar vi att först klippa ner håret till
denna längd.
I början rekommenderar vi att du epilerar
på kvällen så att eventuell rodnad kan
försvinna under natten. Efter epilering
rekommenderar vi att någon fuktcreme
appliceras för att huden skall kunna «vila».
Det kan inträffa att tunna hårstrån som
växer tillbaka inte förmår tränga igenom
hudytan. För att förhindra risken för inåtväxande hårstrån, rekommenderar vi
regelbunden användning av torrborste
(t.ex. efter att ha duschat) eller exfolierande krämer. Genom att mjukt borsta
utsatta delar avlägsnas det yttersta hudlagret så att hårstrån kan ta sig igenom
hudytan.
Det är ett faktum att håråterväxten
minskar med 50 % om du regelbundet
tar bort hårstrån från roten, åtminstone
var fjärde vecka med din Silk-épil.
Beskrivning (se sidan 4)
Massagerulleclips
EfficiencyPro-toppen
Epileringshuvud med X’pert-épilsystem
Epileringshuvud, nybörjare
49
Page 49
3
2a2b3
Frisläppningsknappar
4
Reglage med inbyggd SmartLight
5
Anslutning för stickkontakt
6
Stickkontakt
7
12 V transformator med nätkontakt
8
Precisionshuvud
9
Rengöringsservetter för ansiktet
10
Kylpaketet (Gelpack (a), Kylhandske (b))
Innan du börjar
Förbered huden
Din hud måste vara torr och fri från fett och
hudcreme.
Kyla ner huden: De första gångerna du
epilerar eller om du har känslig hud kan du
använda kylhandsken. Hudläkare rekommenderar kyla för att minska risken för
hudirritation.
• Lägg Gelpacken i frysen (***) i minst två
timmar. (För enkelhetens skull kan du
förvara Gelpacken i frysen).
• Trä in under handskens genomskinliga
folie. Andvänds endast tillsammans med
handsken.
• Håll den transparenta (kalla) sidan av
handsken mot benet.
• Kyl huden i ungefär 1/2 minut eller längre
om så önskas.
• Epilera sedan den kylda delen omedelbart enligt avsnitt «Hur man epilerar».
• Upprepa kylning, epilering tills du är klar.
• Se till att huden är torr när du epilerar.
Viktigt
Kyl inte samma del för mer än 2 minuter.
Håll utom räckhåll för barn. Utsett inte
för direkt solljus. Andvänd inte skadad
Gelpack. Kassera i vanliga hushållsavfallet. Andvänd inte denna produkt om du är
känslig, eller allergisk mot kyla.
Ej heller om du får känselstörningar
i huden, lider hjärtsjukdomar eller har
problem med blodcirkulationen.
50
Innan du börjar
• Innan epilering påbörjas, rengör noggrant pincetthuvuden som skall användas ( eller ).
• För att ta av pincetthuvudet, tryck på
den högra och vänstra frigöringsknappen och dra av huvudet.
• Klicka på det önskade pincetthuvudet:
– Välj pincetthuvudet med den trum-
2b
man , «starter», om det är första
gången eller om du har känslig hy.
– När din hud har vant sig vid epilering
kan du byta till det standardhuvudet
2a
, då får du en mer effektiv och
snabbare epilering tack vare det
större antalet pincetter.
Tryck in stickkontakten i uttaget och
koppla in nätkontakten till ett elektriskt
65
7
vägguttag.
Hur man epilerar
1 Se till att ett av clipsen eller är fäst
vid epileringshuvudet.
Sätt igång apparaten genom att föra
4
reglaget till den «optimala» inställningen. För att minska hastigheten,
välj «soft», den mjuka inställningen.
SmartLight lyser så länge apparaten
är påslagen.
2 Massera din hud så att korta hår lyfts
upp. För att få ut maximal effect håll
apparaten vinkelrätt (90°) mot huden
och för den mothårs i riktning mot
strömbrytaren mjukt och försiktigt,
yck inte för hårt.
tr
Då håret kan växa i olika riktningar kan
vara nödvändigt att föra epilatorn i olika
riktningar för att uppnå bästa resultat.
Båda rullarna till det massagerulle-
1a
clipset måste alltid ha kontakt med
huden, för att låta de pulserande
rörelserna stimulera och få huden att
slappna av för en skonsammare
epilering.
1a1b
Page 50
Om du är van vid epilering och letar
efter ett snabbare sätt att effektivt ta
bort hår ska du byta till EfficiencyPro-
1b
clipset . Den ger dig största möjliga
hudkontakt och låter dig få en optimal
användarposition.
3 Epilera benen
Epilera benen nerifrån och upp. När du
epilerar i och kring knävecken skall
benen vara sträckta.
4 Epilering under armarna och vid
bikinilinjen
Var medveten om att dessa områden
kan upplevas som extra smärtsamma
i början. Efter en tids användande
minskar smärtan. För att göra det lite
lättare bör hårstråna vara mellan
2–5 mm långa.
Innan du epilerar bör du rengöra
området noggrant för att ta bort
eventuella rester av t.ex. deodorant.
Torka sedan genom att klappa med en
handduk. När du epilerar dig under
armarna bör du hålla armen upplyft så
att huden sträcks ut och sedan föra
apparaten över de olika områdena.
Eftersom huden kan vara extra känslig
precis efter epileringen bör du undvika
att använda t.ex. deodoranter med
alkohol.
5 Epilering i ansiktet
Med precisionshuvudet på lämpar
8
sig din Silk·épil perfekt för att bekvämt
ta bort oönskat hår från ansiktet eller
andra känsliga områden.
Innan du börjar med epileringen
rekommenderar vi att du rengör huden
för ett hygieniskt användande.
Använd gärna de bifogade rengöringsservetterna på de områden du ska
9
epilera.
När du epilerar i ansiktet, ska du
sträcka ut huden med en hand och
hålla epilatorn i 90° vinkel med den
andra handen. För apparaten långsamt
i knappens riktning.
g: Rengöringsservetterna är
Varnin
endast för utvärtes bruk. Använd dem
inte i eller runt ögonen. Förvaras utom
räckhåll för barn. Om inflammation
uppstår, ska du avbryta användandet.
Brandfarligt, förvaras ej i närhet av eld
eller lågor.
Ingredienser: Isopropyl, alkohol, vatten.
Rengöring och skötsel
6 Efter epilering, dra ur kontakten och
rengör pincetthuvudet:
Ta först av det clipsen eller , och
1a1b
borsta rent spolarna.
7 Använd en rengöringsborste doppad
i alkohol när du ska rengöra pincettsystemet. Rengör pincetterna med
borsten från baksidan av epileringshuvudet medan pincetthjulet vrids
manuellt. Efter rengöringen sätter du
tillbaka det clips som du använder mest
på epileringshuvudet.
Med reservation för eventuella ändringar.
Denna produkt uppfyller
bestämmelserna i EU-direktiven
89/336/EEG om elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG
om lågspänningsutrustning.
När produkten är förbrukad får
den inte kastas tillsammans med
hushållssoporna. Avfallshantering
kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala
återvinningsstation.
51
Page 51
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotuiluvaatimukset. Toivomme, että olet
tyytyväinen Braun Silk·épil Xelle Easy Start
Body&Face laitteeseen.
Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen
lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa.
Braun Silk·épil Xelle on suunniteltu
tekemään ei-toivottujen ihokarvojen
poistamisesta mahdollisimman tehokasta,
hellävaraista ja helppoa. Sen epilointitoiminto poistaa ihokarvat juurineen ja tekee
ihostasi silkinpehmeän usean viikon
ajaksi. Uudelleen kasvavat ihokarvat ovat
ohuita ja pehmeitä, joten sänkeä ei ehdi
muodostua.
X’pert-épil-toiminnolla varustetussa
epilointipäässä on 40 ainutlaatuisesti
aseteltua pinsettiä. Ihokarvat poistuvat
yhdellä kertaa ennennäkemättömän
tehokkaasti. Epilointipäähän integroidut
SoftLift
lyhyet (0,5 mm) ja ihonmyötäiset karvat
poistuvat juurineen.
Mukana on kaksi lisäosaa:
1a
Hierontaosa stimuloi ihoa hellävaraisesti ennen ihokarvojen poistoa
ja rauhoittaa ihokarvojen poiston
jälkeen, mikä vähentää kivun tunnetta
merkittävästi.
1b
Joustava EfficiencyPro-lisäosa
mukautuu vartalosi muotoihin ja tekee
epiloinnista nopeaa ja miellyttävää.
Se varmistaa mahdollisimman laajan
ihokosketuksen ihanteellisella käyttöasennolla, jolloin ihokarvojen poisto
on tehokkaampaa.
Virtakytkimen SmartLight tuottaa
päivänvaloa muistuttavan valon, jolloin
ohuimmatkin ihokarvat näkyvät ja epilointi
on tehokkaampaa.
52
2a
®
-kärjet varmistavat, että jopa
Voit tuntea laitteen käytön epämiellyttäväksi käyttäessäsi epilaattoria
ensimmäistä kertaa tai jos edellisestä
käyttökerrasta on hyvin pitkä aika.
Useamman käyttökerran jälkeen iho alkaa
tottua epilointiin.
Braun Silk·épil Xelle Easy Start on
erityisesti suunniteltu tekemään epiloinnin
aloittaminen helpoksi ja miellyttäväksi.
• Starter epilointi-ajopää on suunniteltu
2b
erityisesti ensimmäisiä epilaattorin
käyttökertoja varten, kun iho on vielä
arka ja tottumaton toimenpiteeseen.
Normaaliin epilonti-ajopäähän verrat-
2a
tuna pinsettejä on vähemmän ja ne ovat
kauempana toisistaan. Tästä johtuen
karvoja poistetaan vähemmän yhdellä
kerralla. Tämä tekee toimenpiteestä
miellyttävämmän ja antaa iholle aikaa
tottua epilointiin.
Samalla se kuitenkin tekee epiloinnista
pitkäkestoisemman kuin normaali
epilointi-ajopäällä suoritettu toimenpide.
• Viilennyshansikas tuo helpotuksen
10
mahdolliseen ihon ärsytykseen epiloinnin jälkeen ja tekee ihon viileäksi ja raikkaaksi.
Tarkka epilointipää tarjoaa äärimmäistä
8
tarkkuutta ja hallintaa poistettaessa
ihokarvoja kasvoilta ja muilta herkiltä
kehonalueilta. Sen ainutlaatuisen kapean
ja kohotetun kärjen ansiosta epiloitavan
alueen näkyvyys on entistä parempi,
jolloin voit poistaa juuri haluamasi
ihokarvat.
Varoitus
• Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden
käyttää laitetta.
• Älä anna laitteen kastua.
• Säilytä laite lasten ulottumattomissa.
• Pidä käynnissä oleva laite kaukana
hiuksista, silmäripsistä, nauhoista tms.
vahinkojen välttämiseksi ja estääksesi
Page 52
laitteen tukkeutumisen tai rikkoutu-
1a1b2a
2b34
5
misen.
• Varmista ennen käyttöä, että verkkojännite vastaa muuntajaan merkittyä
jännitettä. Käytä aina mukana olevaa
12 V:n muuntajaa.
Yleistä tietoa säärikarvojen poistosta
Silk·épil on tarkoitettu säärikarvojen
poistoon, mutta sitä voidaan myös käyttää
kaikkilla aroilla alueilla kuten kyynärvarsissa, kainaloissa tai bikinirajoissa.
Kaikista ihokarvanpoistomenetelmistä,
joissa ihokarvat poistetaan juurineen,
saattaa olla seurauksena sisäänpäinkasvavia karvoja ja ihon ärtymistä riippuen
ihosi ja ihokarvojesi kunnosta (esim.
kutinaa, epämukavuutta tai punotusta
iholla). Tämä on luonnollinen reaktio ja se
häviää nopeasti. Poistaessasi ihokarvoja
ensimmäisiä kertoja, tai jos sinulla on
herkkä iho, reaktio voi olla voimakkaampi.
Käyttämällä viilennyshansikasta voit
ehkäistä ärsytystä.
Jos ihosi on 36 tunnin jälkeen edelleen
ärtynyt, suosittelemme, että keskustelet
asiasta lääkärisi kanssa. Yleensä ihon
ärsytys ja kivun tunne vähenevät
huomattavasti muutaman käyttökerran
jälkeen.
Jos iholle on pääsyt bakteereita, iho voi
joissakin tapauksissa tulehtua (esim.
kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään
perusteellinen puhdistus ennen jokaista
käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran.
Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet
laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa
tapauksissa on syytä keskustella lääkärin
kanssa ennen laitteen käyttöönottoa:
– Jos sinulla on rohtunut, haavainen tai
tulehtunut iho, esim. juuritupen
tulehdus (märkiviä rakkuloita) tai jos
sinulla on suonikohjuja.
– Jos sinulla on luomia tai syntymä-
merkkejä.
– Jos ihon immuniteetti on alentunut,
esim. diabetes mellitus, raskaus,
raynardin tauti.
– Jos sinulla on verenvuototauti tai
immuunikato.
Hyödyllisiä vinkkejä
Epilointi on helpompaa ja paljon
miellyttävämpää, kun ihokarvat ovat
optimaalisen pituisia (2–5 mm). Jos
ihokarvat ovat pidempiä, suosittelemme
leikkaamaan ne optimaaliseen pituuteen.
Ensimmäisillä kerroilla kannattaa epiloida
illalla, jotta mahdollinen ihon punoitus
ehtisi laskeutua yön aikana. Ihon rauhoittamiseksi suosittelemme käyttämään
kosteusvoidetta epiloinnin jälkeen.
Uudelleen kasvavat ihokarvat saattavat
olla niin hentoja, että niiden on vaikea
tunkeutua ihon pinnan läpi. Jotta välttyisit
sisäänpäin kasvaneilta ihokarvoilta,
on hyvä kuoria ihoa säännöllisesti
kuorintakintaalla (esim. suihkun jälkeen)
tai kuorintavoiteella. Hellä hankaaminen
poistaa ihon pintakerroksen ja helpottaa
ihokarvojen työntymistä ihon pinnan läpi.
On todistettu, että ihokarvojen
uudelleenkasvu vähenee 50 %, jos karvat
poistetaan juurineen säännöllisesti
vähintään 4 viikon välein Silk·épilillä.
A Laitteen osat (katso sivu 4)
Hierontaosa
EfficiencyPro-lisäosa
Epilointipää, jossa X’pert-épil-toiminto
Aloitusepilointipää
Vapautuspainikkeet
Virtakytkin, jossa SmartLight
Kojevastike pistoketta varten
Ihon viilennys: Epiloidessasi ensimmäisiä
kertoja tai jos sinulla on herkkä iho voit
käyttää viilennyshansikasta.
Ihotautilääkärit suosittelevat sen käyttöä
ihoärsytyksen vähentämiseksi.
• Varmista, että geelipakkaus on ollut
pakastimessa (***) vähintään kahden
tunnin ajan (geelipakkausta voidaan
säilyttää pakastimessa ja näin se on
heti käyttövalmis).
• Työnnä geelipakkaus hansikkaan
läpinäkyvään taskuun. Käytä geelipakkausta ainoastaan hansikkaan kanssa.
• Aseta läpinäkyvä (kylmä) puoli säärtäsi
vasten.
• Viilennä ihoa noin 1/2 minuutin ajan
(tai pidempään mikäli tarpeen).
• Epiloi viilennetty ihoalue välittömästi
kohdassa «Epilaattorin käyttö»
kuvatulla tavalla.
• Toista viilennys ja epilointi jaksot,
kunnes kaikki karvat on ajettu.
• Varmista, että ihoalue on kuiva epiloinnin aikana.
Pidä viilennyshansikasta yhdellä
Tärkeää:
ihoalueella korkeintaan kahden minuutin
ajan. Älä altista auringonvalolle. Älä käytä
geelipakkausta mikäli se on rikki. Käytetyn
pakkauksen voi hävittää talousjätteen
mukana. Älä käytä viilennyshansikasta jos
olet yliherkkä kylmyydelle, ihossasi on
tuntohäiriöitä, sinulla on jokin sydänperäinen sairaus tai sinulla on verenkiertohäiriöitä.
54
Laitteen käyttöönotto
• Ennen käyttöä puhdista huolellisesti
epilointi-ajopää, jota aiot käyttää (
2b
tai ).
• Irroittaaksesi ajopään paina vapautuspainikkeita vasemmalta ja oikelta ja
( , valkoinen pinsettiosa), jos epiloit
ensimmäisiä kertoja tai sinulla on
herkkä iho.
– Jos ihosi on tottunut epilointiin niin
voit valita myös normaali- epilointi-
2a
ajopään ( , liilan värinen pinsettiosa).
Se mahdollistaa tehokkaamman ja
nopeamman epiloinnin suuremman
pinsettimäärän ansiosta.
Kytke pistoke kojevastikkeeseen ja
kytke muuntaja verkkovirtaan.
65
7
Epilaattorin käyttö
1 Varmista, että jompikumpi lisäosista
1b
tai on kiinnitetty epilointipäähän.
Käynnistä laite työntämällä virtakytkin
4
optimal-asetukseen. Vähennä
nopeutta valitsemalla soft-asetus.
SmartLight palaa niin kauan kuin laite
on käynnissä.
2 Hankaa ihoasi saadaksesi lyhyet
ihokarvat pystyyn. Parhaan
mahdollisen tuloksen saamiseksi pidä
laitetta oikeassa kulmassa (90°) ihoasi
vasten ja kuljeta sitä painamatta
yhtäjaksoisesti ihokarvojen
kasvusuuntaa vasten (kytkin on
poistettavien ihokarvojen puolella).
Ihokarvat ei aina kasva samansuuntaisesti, mikä saattaa vaikeuttaa
karvojen katkeamista. Parhaan
lopputuloksen saamiseksi kuljeta
laitetta useisiin eri suuntiin.
Hierontaosan molempien telojen
1a
Page 54
tulee aina olla kosketuksissa ihoon,
jolloin sykkivät liikkeet virkistävät ja
rentouttavat ihoa ja epilointi on
hellävaraisempaa.
Jos olet tottunut epilointiin ja haluat
poistaa ihokarvat vielä nopeammin ja
tehokkaammin, käytä EfficiencyPro-
1b
lisäosaa . Se varmistaa mahdollisimman laajan ihokosketuksen ja
ihanteellisen käyttöasennon.
3 Jalkojen epilointi
Epiloi jalkasi alhaalta ylöspäin. Kun
epiloit polvitaipeen alta, muista pitää
jalkasi hyvin ojennettuna.
4 Kainaloalueiden ja bikinirajojen
epilointi
Huomaa, että varsinkin alussa nämä
alueet ovat erittäin herkkiä kivulle.
Kivun tunne vähenee käyttökertojen
lisääntyessä. Kun karvat ovat 2–5 mm:n
mittaisia, käyttäminen on mukavinta.
Puhdista ennen epilointia käsiteltävä
alue kaikista jäänteistä, kuten
deodorantista. Kuivaa iho huolellisesti
painelemalla pyyhkellä. Kainaloa
epiloitaessa pidä käsivarsi ylös
ojennettuna, jotta iho kiristyy, ja liikuta
laitetta eri suuntiin.
Koska iho voi olla erityisen herkkä heti
epiloinnin jälkeen, vältä käyttämästä
ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia
sisältäviä deodorantteja.
5 Kasvojen epilointi
Tarkkaa epilointipäätä käytettäessä
8
Silk·épil soveltuu erinomaisesti
ihokarvojen poistamiseen kasvoilta ja
muilta herkiltä alueilta.
Ennen epilointia on suositeltavaa
puhdistaa iho alkoholilla hygienian
lisäämiseksi.
Pyyhi epiloitava alue mukana toimitettavilla puhdistuspyyhkeillä .
9
Kun epiloit kasvoja, venytä ihoa toisella
kädellä ja pidä toisella kädellä
epilaattoria 90 asteen kulmassa. Liikuta
sitä hitaasti katkaisimen suuntaan.
Kasvopyyhkeet on tarkoitettu
Varoitus:
vain ulkoiseen käyttöön. Älä käytä
silmien ympäristöön. Pidä poissa lasten
ulottuvilta. Jos ilmenee tulehdusta,
lopeta käyttö. Pyyhkeet voivat syttyä
tuleen. Pidä ne poissa tulen tai liekkien
ulottuvilta.
Aineosat: Isopropyylialkoholi, vesi
Epilointi-ajopään puhdistus
6 Käytön jälkeen irroita laite sähkövir-
rasta ja puhdista epilointi-ajopää:
Irrota ensin kipua lievittävä-lisäosa
1b
tai , ja puhdista rullat puhtaaksi.
7 Puhdista pinsettiosa alkoholiin
kastetulla puhdistusharjalla. Puhdista
pinsetit harjalla epilointipään
takapuolelta samalla kääntäen runkoa
käsin. Aseta puhdistuksen jälkeen
haluamasi lisäosa takaisin
epilointipäähän.
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin
89/336/EEC mukaiset EMCvaatimukset sekä matalajännitettä
koskevat säännökset (73/23 EEC).
Kun laite on tullut elinkaarensa
päähän, säästä ympäristöä äläkä
hävitä sitä kotitalousjätteiden
mukana. Hävitä tuote viemällä se
Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich
alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie
kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät
von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
für Deutschland können Sie kostenlos
unter 00800/27 2864 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate, free of charge, any defects
in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l'usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
61
Page 61
des pièces de rechange ne provenant pas
de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l'appareil ainsi que
l'attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html)
pour connaitre le Centre Service Agrée
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos
los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a
su Servicio Braun más cercano o en el
caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación, ya
sea reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal
por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de
ser efectuadas reparaciones por personas
no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
62
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá
custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma
tomada de corrente eléctrica incorrecta,
ruptura, desgaste normal por utilização
que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
Page 62
A garantia só é válida se a data de compra
for confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra
correspondente.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo, no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contactenos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door
Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde
van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de buurt.
63
Page 63
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som
har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien
bortfalder ved reparationer udført af andre
end de af Braun anviste reparatører og
hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende
fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten
ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte. Garantien
64
bortfaller dersom reparasjoner utføres av
ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun
serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa
alla brister i apparaten som är hänförbara
till fel i material eller utförande, genom
att antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar
inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person
eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Page 64
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa,
jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä
tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.