Stapled booklet, 120 x 170 mm, 128 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Wet & Dry Epilator
•
épil
®
5
91004737/VII-16
Silk•épil 5
Type 5390
www.braun.com
5-511
5-531
5-539
5-541
5-547
Page 2
Braun Infolines
Deutsch 6
English 11
Français 17
Español 22
Português 27
Italiano 32
Nederlands 37
Dansk 42
Norsk 46
Svenska 50
Suomi 54
Polski 58
Česk 64
Slovensk 68
Magyar 73
Hrvatski 78
Slovenski 83
Türkçe 88
Română (RO/MD) 94
Ελληνικά 99
Български 104
Русский 109
Українська 115
126
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
лент и подобных предметов во избежание любого риска ранения, блокировки или повреждения прибора.
Внимательно прочитайте данное руководство перед использованием прибора и сохраните его на будущее.
Предупреждение
• Для обеспечения гигиены не позво-
ляйте другим лицам пользоваться
вашим прибором.
• Данный прибор имеет специальный
шнур со встроенным защитным блоком подачи низкого напряжения. Не
заменяйте или не изменяйте любую
часть такого шнура. В противном
случае существует риск поражения
электрическим током.
• Использовать следует только специ-
альный комплект проводов, поставляемый вместе с изделием.
• Если на устройстве имеется
маркировка
можно использовать с любым
шнуром сетевого адаптера Braun,
маркированном 492-ХХХХ.
• Данный прибор подходит
для использования в ванне
или душе. Для обеспечения
безопасности его необходимо
использовать без шнура.
• Данный прибор может использо-
ваться детьми в возрасте от 8 лет и
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, или лицами,
не имеющими достаточного опыта и
знаний, только если они находятся
под присмотром, или получили необходимые инструкции по безопасному
использованию и понимают потенциальный риск, связанный с применением прибора. Дети не должны
играть с прибором. Чистка и техническое обслуживание могут проводиться детьми старше 8 лет и только
под присмотром взрослых.
• Нельзя касаться включенным прибо-
ром волос головы, ресниц, тканевых
492, то его
Описание и комплектность
1 Насадка для контакта с кожей
2 Эпилирующая головка
3 Индикатор уровня зарядки
4 Кнопка вкл./выкл.
5 Кнопка фиксации
6 Специальный кабель питания
(внешний вид может отличаться)
7 Массажная насадка*
8 Насадка для начинающих с защит-
ной крышкой*
9 Бритвенная головка с насадкой-
триммером*
0 Пинцет с подсветкой*
* предусмотрены не для всех моделей
(см. страницу 3)
Зарядка
• Перед использованием прибор необ-
ходимо зарядить. С помощью специального шнура (6) подключите
устройство к электрической розетке,
отключив двигатель. Для достижения
оптимального результата мы рекомендуем всегда пользоваться полностью заряженным устройством.
• Время зарядки составляет примерно
1 час.
• Индикатор уровня зарядки мигает,
это указывает на то, что прибор
заряжается. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор уровня
зарядки горит постоянным светом.
После полной зарядки используйте
прибор без шнура. Индикатор заряда
всегда горит во время работы
устройства. Если он погас, необходимо зарядить устройство.
• Полный заряд обеспечивает до
30 минут работы прибора без шнура.
• Оптимальная температура окружаю-
щей среды для зарядки, использования и хранения прибора варьируется
в диапазоне от 15 °C до 35 °C.
109
Page 7
Температура за пределами данного
диапазона может быть причиной
более длительной зарядки и сокращения времени работы прибора без
шнура.
• Если аккумулятор придет в негодность,
то его можно заменить в авторизованных сервисных центрах BRAUN.
Включение
Для включения (скорость 1) нажмите
кнопку включения/выключения (4).
Нажмите эту кнопку второй раз, чтобы
перейти на скорость 2.
Нажмите еще раз, чтобы выключить
прибор.
Эпиляция
• Во время сухой эпиляции на коже
не должно быть масел или крема.
• Прибор можно использовать для влажной эпиляции даже под струей
воды. Убедитесь в том, что ваша
кожа очень влажная. Чтобы добиться
оптимального скольжения прибора
во время эпиляции, можно воспользоваться гелем для душа.
Для головки эпилятора (2) предусмо-
трены разные насадки (1, 7 или 8 в
зависимости от модели). Выберите
насадку в соответствии со своими
потребностями.
Насадка для более близкого контакта с кожей (1) обеспечивает более
близкий контакт с кожей и адаптируется ко всем участкам на теле.
Массажная насадка (7) может
использоваться вместо насадки для
более близкого контакта с кожей (1).
Она стимулирует кожу, чтобы сделать
эпиляцию более комфортной.
При эпиляции всегда натягивайте
кожу. Держите прибор под прямым
углом (90°) к вашему телу и ведите его
медленно без остановки по направле-
110
нию против роста волос переключателем вперед.
Эпиляция на ногах. Выполняйте эпиляцию ног снизу вверх. При эпиляции
участка под коленом держите ногу
выпрямленной.
Эпиляция в зоне подмышек и бикини.
Поскольку эти зоны очень чувстви-
тельны, начните со скорости 1. При
регулярном использовании болевые
ощущения будут уменьшаться. Перед
эпиляцией тщательно очистите соответствующий участок кожи и удалите
остатки косметических средств (например, дезодоранта). При эпиляции под-
мышек держите руку поднятой и ведите
прибор в разных направлениях, чтобы
захватить все волоски, которые могут
расти в разные стороны.
Насадка для начинающих (8) сочетает эпиляцию и бритье и помогает вам
привыкнуть к удалению волос с корнем.
Она предназначена только для влажного использования на ногах. При
использовании насадки для начинающих всегда наносите на влажную кожу
гель или пену для брит
На начальном этапе (первые четыре
недели) используйте эпилятор с насадкой для начинающих один раз в неделю
для эпиляции и бритья. С особой осторожностью обрабатывайте участки с
выступающими суставами или неровной кожей, чтобы не пораниться лезвиями. Между использованиями смывайте с насадки для начинающих пену.
Через четыре недели вы привыкните к
удалению волос и сможете начать
пользоваться эпилятором с насадкой
для более близкого контакта с кожей
(1) или массажной насадкой (7).
Если вы хотите продолжить пользоваться насадкой для начинающих, не
забудьте поменять ее после 12 использований (или раньше, если лезвие
износится, повредится или изогнется).
Сменные насадки (код 771WD) можно
ья.
Page 8
приобрести в розничной сети, где был
куплен прибор, в центрах обслуживания Braun или заказать на сайте www.
service.braun.com.
Советы по эпиляции
• Если вы пользуетесьэпилятором
впервые или давно не проводили
эпиляцию, вашей коже может потребоваться время, чтобы адаптироваться к процедуре. Начальный дискомфорт существенно уменьшится
при постоянном использовании прибора по мере адаптации кожи.
• Впервые проводить процедуру реко-
мендуется вечером, чтобы возможное покраснение на коже прошло за
ночь. Чтобы успокоить кожу, после
эпиляции рекомендуется наносить
увлажняющий крем.
• Эпиляция проходит легче и комфор-
тнее, когда волоски достигают оптимальной длины: от 2 до 5 мм. Если
волоски длиннее, мы рекомендуем
сначала сбрить их и сделатьэпиляцию на менее коротких волосках,
когда они отрастут через 3–5 дней.
• Тонкие, повторно выросшие волоски
могут не появиться на поверхности
на кожи. Проблему вросших волос
помогает предотвратить пилинг:
отшелушивание/удаление верхнего
слоя кожи помогает тонким волоскам
пробиться на поверхность кожи.
Очистка головки для эпиляции
Регулярная очистка головки эпилятора
позволяет наилучшим образом поддерживать хорошую гигиену. Сперва
снимите использованную насадку (1, 7
или 8) и промойте ее под струей проточной воды. Чтобы снять головку для
эпиляции, нажмите кнопку отсоединения головки (5).
Сухая эпиляция. Тщательно очистите
пинцеты, используя щеточку для
чистки.
Влажная эпиляция. После каждого
использования на влажной коже (в осо-
бенности с гелем) промывайте головку
для эпиляции под струей проточной
воды.
Во время мытья включите эпилятор на
несколько секунд. Прикреплять
насадки к эпилятору можно только
после того, как головка эпилятора полностью высохла.
Общая информация об эпиляции
Все методы удаления волос с корневой
частью могут привести к возникновению раздражения (например, зуду,
дискомфорту и покраснению кожи) в
зависимости от состояния кожи и
волос. Это нормальная реакция, которая быстро проходит, но она может
быть сильнее во время первых
нескольких раз удаления волос с корневой частью или в случае чувствитель-
ной кожи. Если по истечении 36 часов
раздражение не проходит, обратитесь
к врачу.
Обычно реакция кожи и болевые ощущения значительно уменьшаются при
повторном использовании эпилятора
Silk·épil.
В некоторых случаях может возникнуть
воспаление кожи при попадании бактерий (например, при скольжении прибора по коже). Тщательная очистка
эпилирующей головки перед каждым
использованием минимизирует риск
инфицирования.
В случае возникновения сомнений
относительно использования данного
прибора проконсультируйтесь с врачом. Данный прибор можно использовать только после консультации врача
относительно следующих случаев:
экзема, ранки, инфекционные поражения кожи, такие как фолликулит (воспаление волосяного фолликула), варикозное расширение вен, круглые
родинки, снижение иммунитета кожи,
например, при сахарном диабете, во
время беременности, при болезни
Рейно, гемофилии, иммунодефиците
или кандидозе.
111
Page 9
Бритье (см. картинку секция В)
Бреющая головка (9) предназначена
для быстрого и чистого бритья ног,
подмышек и зоны бикини. Для контурного тримминга и подстригания волос
до 5 мм с бритвенной головкой прилагается насадка-триммер. Используйте
прибор только на сухую кожу и со скоростью II.
a Бритье: выберите «
b Контур стрижки: выберите « ».
c Удаление волос длиной до 5 мм:
выберите « » и наденьте насадку-триммер (I).
d Очистка:Постучите по металличе-
ской части бритвы на ровной
поверхности. Не очищайте её при
помощи щётки, вы можете повредить металлическую поверхность.
eДетали бритвенной головки нужно
регулярно смазывать (каждые 3
месяца).
fЕсли вы заметили ухудшение каче-
ства бритья, замените сетку (II) и
режущий блок (III). Сменные детали
можно приобрести у вашего продавца, в сервисных центрах Braun
или на сайте www.service.braun.com.
Не допускается бриться с поврежденной сеткой!
».
• Храните батарейки в недоступном
для детей и животных месте, чтобы
избежать их возможное проглатывание.
• Батарейки могут потечь в случае,
если они не будут использоваться
длительное время. Чтобы защитить
устройство, своевременно извлекайте использованные батарейки.
Запрещается заряжатьэлементы
питания, которые не предназначены
для этого. Запрещается закорачивать контакты питания. Не смешивайте новые и уже использованные
батарейки, а также батарейки разных
типов. Батарейки необходимо вставлять с соблюдением полярности.
• Избегайте контакта с протекающими
батарейками. Не подносите батарейки к огню.
Как использовать
Пинцеты предназначены для удаления
отдельных волосков на лице (например, брови). Они готовы к использованию, поскольку включают в себя 3 батарейки. Снимите выключатель перед
первым использованием (10а).
Чтобы включить подсветку, нажмите
кнопки вкл./выкл. на переключателе
(10b). Всегда распрямляйте волосы по
направлению их роста. Не используйте
пинцеты для удаления волос, растущих
из родинок.
Пинцеты с подсветкой
Предупреждение
• Пинцеты не созданы и не предназна-
чены для использования детьми.
• Не направляйте светодиодный инди-
катор на себя или в глаза другому
человеку.
• Не допускайте контакта пинцетов с
водой или влажными руками.
• Регулярно проверяйте пинцеты на
предмет наличия повреждений и
прекратите использование в случае
обнаружения таких повреждений.
112
Замена батареек (10с).
1. Воспользуйтесь небольшой монет-
кой, чтобы выкрутить батарейку из
лота (поворачивайте против часовой
стрелки).
2. Осторожно извлеките использован-
ные батарейки и вставьте 3 новые
батарейки (тип LR 41) с полярностью
«–» в первую очередь. Затем закрепите крышку, поворачивая по часовой стрелке по отношению к лоту с
батарейкой.
Page 10
Утилизация
Содержит аккумуляторы и/или
подлежащие переработке
электронные отходы. Использованное устройство не должно
выбрасываться с общими отходами
или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их через центр обслуживания
Braun или через соответствующий
специализированный пункт сбора (при
наличии в вашем регионе).
По вопросам выполнения гарантийного
или послегарантийного обслуживания,
а также в случае возникновения проблем при использовании продукции,
просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020.
В изделие могут быть внесены изменения без предварительного уведомления.
Электрический эпилятор Braun тип
5390 с сетевым блоком питания тип
492-XXXX.
Если изделие (на корпусе) промаркировано цифрами 492, то вы можете
использовать его только с источником
питания маркированным кодом 492ХХХХ.
Источник питания типа 492-ХХХХ означает что, вы можете пользоваться
только источником питания Braun с
маркировкой 492-ХХХХ.
Источник питания типа 492-ХХХХ является представителем семейства
источников питания с одинаковыми
техническими характеристиками.
Символ “Х” в коде заменяет цифру от
0 до 9 и означает различн
кации источников питания не связанные с техническими характеристиками.
Различные модификации источников
питания 492-ХХХХ,
отличаются друг от друга только цветом или формой.
RU: Импортер/Служба потребителей:
OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171,
Москва, Ленинградское шоссе, 16А,
стр.2. Тел. 8-800-200-20-20
BY: Поставщики в Республику
Беларусь: ООО «Электросервис и Ко»,
Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к. 412А3.
Сервисный центр: ООО «Катрикс»,
Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
ышевского, 10А, к. 115Б.
Черн
Для определения года изготовления
см. трехзначный код на изделии в
месте разъема: первая цифра =
последняя цифра года, последующие
2 цифры = порядковый номер недели
года производства. Например, код
«601» означает, что продукт произведен в 01-ю неделю 2016 года.
Гарантийные обязательства Braun.
На данное изделие распространяется
гарантия в течение 2 лет с момента
покупки.
В течение гарантийного периода мы
бесплатно устраним путем ремонта,
замены деталей или замены всего
изделия любые заводские дефекты,
вызванные недостаточным качеством
материала или сборки.
В случае невозможности ремонта в
гарантийный период, изделие может
быть заменено на новое или аналогичное в соответствии с законом
113
Page 11
«О защите прав потребителей».
Гарантия обретает силу только, если
дата покупки подтверждается печатью
и подписью дилера (магазина) на
последней странице оригинальной
инструкции по эксплуатации BRAUN,
которая является гарантийным талоном.
Данные гарантийные обязательства
действуют во всех странах, где изделие
распространяется самой фирмой
Braun или назначенным дистрибьютором,
и где никакие ограничения по импорту
или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания.
Гарантия не покрывает повреждения,
вызванные неправильным использованием (см. также список ниже) и нормальный износ бритвенных сеток ножей,
дефекты, оказывающие незначительный
эффект на качество работы прибора.
Эта гарантия теряет силу, если ремонт
производится не уполномоченным на
то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае
предъявления рекламации по условиям
данной гарантии, передайте изделие
целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного
обслуживания Braun.
Все другие требования, включая требования возмещения убытков, исключаются, если наша ответственность не
установлена в законном порядке.
Рекламации, связанные с коммерческим контрактом с продавцом, не попадают под эту гарантию.
– повреждения по вине животных,
грызунов и насекомых (в том числе
случаи нахождения грызунов и насекомых внутри приборов);
– для приборов, работающих от бата-
реек, - работа с неподходящими или
истощенными батарейками, любые
повреждения, вызванные истощенными или текущими батарейками
(советуем пользоваться только предохраненными от протекания батарейками);
– для бритв – смятая или порванная
сетка.
Внимание! Оригинальный Гарантийный
Талон подлежит изъятию при обращении в сервисный центр для гарантийного ремонта. После проведения
ремонта Гарантийным Талоном будет
являться заполненный оригинал Листа
выполнения ремонта со штампом сервисного центра и подписанный потребителем по получении изделия из
ремонта. Требуйте проставления даты
возврата из ремонта, срок гарантии
продлевается на время нахождения
изделия в сервисном центре.
В случае возникновения сложностей с
выполнением гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба
сообщать об этом в Информационную
Службу Сервиса Braun по телефону
8-800-200-20-20 (звонок из России
бесплатный).
Случаи, на которые гарантия не
распространяется:
– дефекты, вызванные форс-мажор-
ными обстоятельствами;
– использование в профессиональных
целях;
– нарушение требований инструкции
по эксплуатации;
– неправильная установка напряжения
питающей сети (если это требуется);
– внесение технических изменений;
– механические повреждения;
114
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.