Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen
mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Achtung
Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit
integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile
ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht
benutzen, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt. Wir empfehlen außerdem, das
Gerät außer Reichweite von Kindern
aufzubewahren sowie sicherzustellen, dass
Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Um ein Auslaufen der Reinigungsflüssigkeit
zu vermeiden, achten Sie beim Aufstellen der
Clean&Renew Station auf einen sicheren,
waagerechten Stand.
Die Station darf mit eingesetzter Kartusche
nicht gekippt, nicht heftig bewegt und in
keiner Weise transportiert werden.
Die Station sollte weder in Spiegelschränken
noch über Heizungen aufbewahrt, noch auf
empfindlichen (polierten oder lackierten)
Flächen abgestellt werden.
Die Reinigungskartusche enthält leicht
entzündliche Flüssigkeit. Von Zündquellen
fernhalten, in der Nähe der Station nicht
rauchen. Nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen.
Die Reinigungskartusche nicht neu füllen.
Verwenden Sie ausschließlich die original
Reinigungskartusche von Braun.
Beschreibung
Clean&Renew Station
1 Füllstands-Anzeige
2 Lift-Taste für Kartuschenwechsel
3 Kontakte Station – Rasierer
Vor dem ersten Gebrauch muss der Rasierer
an das Netz angeschlossen werden
(entweder direkt mit dem Spezialkabel (18))
oder gehen Sie wie folgt vor:
Inbetriebnahme der Clean&Renew
Station
• Verbinden Sie die Steckerbuchse der
Station (5) über das Spezialkabel (18) mit
dem Netz.
• Drücken Sie die Lift-Taste (2), um das
Gehäuse-Oberteil anzuheben.
• Halten Sie die Kartusche (6) auf einer
ebenen, festen Unterlage.
• Ziehen Sie den Verschluss vorsichtig ab.
• Schieben Sie die Kartusche bis zum
Anschlag in das Bodenfach.
• Drücken Sie das Gehäuse-Oberteil
langsam nach unten, bis es einrastet.
Laden des Rasierers in der Clean&Renew
Station
Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach
unten in die Station (die Kontakte (12) auf
der Rasierer-Rückseite berühren dann die
Kontakte (3) in der Station). Wenn erforderlich, wird der Rasierer jetzt aufgeladen.
Voll geladen kann der Rasierer je nach
Bartstärke ca. 45 Minuten kabellos betrieben
werden.
Die ideale Umgebungstemperatur für das
Laden liegt zwischen 5 °C und 35 °C.
Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit
Temperaturen über 50 °C aus.
Rasierer-Display
Auf dem Rasierer-Display (14) wird der
Ladezustand der Akkus angezeigt. Beim
Laden oder während der Benutzung blinkt
das entsprechende Batterie-Segment (grün).
Nach Vollladung leuchten alle Segmente für
ca. eine Stunde, vorausgesetzt der Rasierer
steht in der angeschlossenen Station.
Wenn die rote Restkapazitäts-Leuchte blinkt,
geht die Akku-Ladung zur Neige.
In der Regel können Sie die Rasur noch
beenden.
B Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (13), um
den Rasierer einzuschalten.
Komfortstufen-Schalter «sensitive»
Der Schwingwinkel des Scherkopfes kann
nach Ihren individuellen Bedürfnissen
eingestellt werden.
Der «sensitive»-Schalter (11) bietet Ihnen drei
Komfort-Stufen:
1 « + » :
Der Scherkopf kann voll schwingen und
folgt den Gesichtskonturen bei größtmöglichem Komfort.
2 Mittelstellung:
Der Scherkopf schwingt weniger für mehr
Kontrolle.
3 « – » :
Der Scherkopf ist fixiert für größtmögliche
Kontrolle bei der Rasur an engen Gesichtspartien (z.B. unter der Nase).
Langhaarschneider
Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart
und Haaransatz schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider (10) nach oben.
Tipps für eine optimale Rasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen
wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr
Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°)
zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.
Netzbetrieb
Wenn der Akku leer ist und Sie keine Zeit
für das Laden in der Clean&Renew Station
haben, kann die Rasur auch direkt über das
Spezialkabel vom Netz erfolgen.
Reinigung
Für beste Rasurergebnisse empfehlen wir,
den Rasierer nach jeder Rasur in der
Clean&Renew Station zu reinigen (siehe
Abschnitt «Automatische Reinigung»).
Die Station übernimmt alle Lade- und
Reinigungsbelange des Rasierers.
Reinigungsanzeige
Spätestens wenn nach der Rasur die gelbe
Reinigungsanzeige (15) leuchtet, sollten Sie
den Rasierer in der Clean&Renew Station
reinigen. Auch wenn dies nicht erfolgt,
erlischt die Reinigungsanzeige nach einiger
Zeit wieder und der Zähler wird zurückgesetzt.
C Automatische Reinigung
Braun Clean&Renew wurde zum Reinigen,
Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers
entwickelt.
Gehen Sie nach jeder Rasur wie folgt vor:
• Stellen Sie den ausgeschalteten Rasierer
kopfüber in die Station.
7
• Drücken Sie die Start-Taste (4). Das Reinigungsprogramm beginnt (ca. 5 Minuten
Reinigen, ca. 4 Stunden Trocknen).
• Der laufende Reinigungsprozess sollte
nicht unterbrochen werden, weil der
Rasierer sonst noch nass und für die
Benutzung ungeeignet wäre. Muss dennoch abgebrochen werden, die Start-Taste
(4) drücken.
• Wenn der Reinigungsvorgang abgeschlossen ist, erlischt die gelbe Reinigungsleuchte und der Rasierer ist wieder einsatzbereit.
• Eine Kartusche reicht für ca. 30 Reinigungsvorgänge. Wenn die Füllstands-Anzeige (1)
»-Markierung erreicht hat, reicht die
die «
Reinigungsflüssigkeit in der Kartusche
noch für ca. 5 Reinigungsvorgänge. Bei
täglicher Verwendung sollte die Kartusche
ca. alle 4 Wochen getauscht werden.
• Aus hygienischen Gründen enthält die
Reinigungsflüssigkeit Alkohol, der sich
nach dem Öffnen der Kartusche langsam
verflüchtigt. Daher sollte eine Kartusche,
auch wenn sie nicht täglich verwendet wird,
nach ca. 8 Wochen ausgetauscht werden.
• Die Reinigungsflüssigkeit enthält ölige
Substanzen, die Rückstände auf dem
Scherkopf hinterlassen können. Wischen
Sie eventuelle Rückstände einfach mit
einem weichen Tuch ab.
Reinigung des Gehäuses
Gehäuse gelegentlich mit einem feuchten
Tuch abwischen, insbesondere die Mulde, in
der der Rasierer sitzt.
Kartuschenwechsel
Nach dem Drücken der Lift-Taste (2) zum
Öffnen des Gehäuses einige Sekunden
warten, bevor Sie die gebrauchte Kartusche
herausnehmen. Da die gebrauchte Kartusche
verschmutzte Reinigungsflüssigkeit enthält,
sollten Sie vor dem Entsorgen die Öffnungen
mit dem Verschluss der neuen Kartusche
schließen.
8
D Manuelle Reinigung
Der Scherkopf ist geeignet zur
Reinigung unter fließendem Wasser.
Achtung: Der Rasierer ist vom
Anschlusskabel zu trennen, bevor der
Scherkopf mit Wasser gereinigt wird.
Das Reinigen des Scherkopfes unter fließendem Wasser ist eine alternative Reinigungsmethode, die wir vor allem empfehlen, wenn
Sie auf Reisen sind:
• Rasierer einschalten (kabellos) und den
Scherkopf unter heißes, fließendes Wasser
halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne
Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch
einige Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten, die Entriegelungstasten (9) drücken, die Scherfolie
(7) und Klingenblock (8) abnehmen und
trocknen lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten
Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie (7) und dem
Langhaarschneider (10) verteilen.
Nachfolgend beschriebene Schnellreinigung
ist eine alternative Methode zum Reinigen
des Rasierers:
• Drücken Sie die Entriegelungstasten (9),
um den Scherfolienrahmen anzuheben
(nicht ganz abnehmen). Rasierer für ca.
5–10 Sekunden laufen lassen, damit der
Rasierstaub herausrieseln kann.
• Rasierer ausschalten. Die Scherfolie
abnehmen und ausklopfen. Mit einer Bürste
den inneren Teil des Rasierkopfes reinigen.
Die Scherfolie und der Klingenblock dürfen
nicht mit der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in
Bestform
Scherteile-Wechsel / Reset der
Wechselanzeige
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock,
wenn die Wechselanzeige (16) aufleuchtet
(nach ca. 18 Monaten) oder sobald die
Scherteile Verschleißerscheinungen zeigen.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während
der nächsten sieben Rasuren, um Sie an den
Scherteile-Wechsel zu erinnern. Danach
erfolgt ein automatisches Reset.
Nachdem Sie die Scherteile ausgetauscht
haben, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (13)
mindestens 5 Sekunden lang, um die
Wechselanzeige manuell zurückzustellen.
Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst
und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige kann jederzeit
manuell zurückgesetzt werden.
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst
erhältlich:
• Scherfolie und Klingenblock: 51S
• Reinigungskartusche Clean&Renew: CCR
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne
des Umweltschutzes darf dieses Gerät
am Ende seiner Lebensdauer nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über eine Braun
Kundendienststelle oder über lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Die Kartusche kann im Hausmüll entsorgt
werden.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf
dem Spezialkabel.
9
English
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun
Shaver.
Warning
Your shaving system is provided with a
special cord set, which has an integrated
Safety Extra Low Voltage power supply. Do
not exchange or tamper with any part of it,
otherwise there is risk of an electric shock.
This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, unless they
are given supervision by a person responsible
for their safety. In general, we recommend
that you keep the appliance out of reach of
children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
To prevent the cleaning fluid from leaking,
ensure that the Clean&Renew station is
placed on a flat surface. When a cleaning
cartridge is installed, do not tip, move
suddenly or transport the station in any
way as cleaning fluid might spill out of the
cartridge. Do not place the station inside a
mirror cabinet, nor place it on a polished or
lacquered surface.
The cleaning cartridge contains a highly
flammable liquid so keep it away from
sources of ignition. Do not expose to direct
sunlight and cigarette smoking nor store it
over a radiator.
Do not refill the cartridge and use only
original Braun refill cartridges.
Description
Clean&Renew station
1 Level indicator
2 Lift button for cartridge exchange
3 Station-to-shaver contacts
4 Start button
5 Station power socket
6 Cleaning cartridge
10
Shaver
7 Shaver foil
8 Cutter block
9 Foil release buttons
10 Long hair trimmer
11 Comfort setting switch «sensitive»
12 Shaver-to-station contacts
13 On/off switch
14 Shaver display
15 Cleaning light (yellow)
16 Replacement light for shaving parts
17 Shaver power socket
18 Special cord set
19 Etui
A Before shaving
Prior to first use, you have to connect the
shaver to an electrical outlet using the special
cord set (18) or alternatively, proceed as
follows:
Installing the Clean&Renew station
• Using the special cord set (18), connect
the station power socket (5) to an electrical
outlet.
• Press the lift button (2) to open the housing.
• Hold the cleaning cartridge (6) down on a
flat, stable surface (e.g. table).
• Carefully remove the lid from the cartridge.
• Slide the cartridge into the base of the
station as far as it will go.
• Slowly close the housing by pushing it
down until it locks.
Charging the shaver in the Clean&Renew
station
Insert the shaver head down into the cleaning
station. (The contacts (12) on the back of the
shaver will align with the contacts (3) in the
cleaning station).
If required, the Clean&Renew station will start
charging the shaver now.
A full charge provides up to 45 minutes of
cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
The best environmental temperature for
charging is between 5 °C to 35 °C. Do not
expose the shaver to temperatures higher
than 50 °C for extended periods of time.
Shaver display
The shaver display (14) shows the charge
status of the battery. During charging or
when using the shaver, the respective battery
segment will blink (green). When fully
charged, all segments will light up for
approximately one hour, provided the shaver
sits in the C&R station.
Tips for the perfect shave
For best results, Braun recommends you
follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right
angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
Shaving with the cord
If the shaver has run out of power
(discharged), you may also shave with the
shaver connected to an electrical outlet via
the special cord set.
The red low-charge light flashes when the
battery is running low.
You should be able to finish your shave.
B Shaving
Press the on/off switch (13) to operate the
shaver.
Comfort setting switch «sensitive»
Setting the shaver head according to your
comfort needs.
The «sensitive» switch (11) provides three
options for comfort setting:
1 « + » :
The shaver head is in full swing, freely
follows the contours of your skin to
provide more comfort.
2 middle position:
The shaver head is semi-fixed for more
control.
3 « – » :
The shaver head is fixed for full control
and precise handling in hard to reach
areas.
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard, slide
the long hair trimmer (10) upwards.
Cleaning
For best shaving results, we recommend
cleaning the shaver in the station after each
shave (see «Automatic cleaning»).
All charging and cleaning needs are then
automatically taken care of.
Cleaning indicator
Clean your shaver in the Clean&Renew
station at the latest when the yellow cleaning
light (15) shines constantly after shaving.
If this is not done, the cleaning light will go
off after some time and the counter will be
reset.
C Automatic cleaning
The Clean&Renew has been developed for
cleaning, charging and storing your shaver.
After each shave, return the shaver to the
Clean&Renew station and proceed as
follows:
• Insert the shaver head down into the
cleaning station.
• Push down the start button (4). The cleaning process will start (approx. 5 minutes
cleaning, 4 hours drying).
• Do not interrupt the cleaning process, as
it leaves the shaver wet and not fit for use.
If interruption is needed nonetheless, press
the start button (4).
11
• When cleaning is finished, the yellow
cleaning light will go off and the shaver is
ready for use.
• A cleaning cartridge should be sufficient for
about 30 cleaning cycles. When the level
indicator (1) has reached the «
the remaining fluid in the cartridge is
sufficient for about 5 more cycles. Then the
cartridge should be replaced, when used
daily approx. every 4 weeks.
• The hygienic cleaning cartridge contains
alcohol, which once opened will naturally
evaporate slowly into the surrounding air.
Each cartridge, if not daily used, should be
replaced after approximately 8 weeks.
• The cleaning cartridge also contains
lubricates, which may leave residual marks
on the shaver head after cleaning.
However, these marks can be removed
easily by wiping gently with a cloth or soft
tissue paper.
Cleaning the housing
From time to time clean the housing of the
shaver and the Clean&Renew station with a
damp cloth, especially inside the cleaning
chamber where the shaver rests.
Replacing the cleaning cartridge
After having pressed the lift button (2) to
open the housing, wait for a few seconds
before removing the used cartridge to avoid
any dripping.
Before discarding the used cartridge, make
sure to close the openings using the lid of the
new cartridge, since the used cartridge will
contain contaminated cleaning solution.
» mark,
D Manual cleaning
The shaver head is suitable for
cleaning under running tap water.
Warning: Detach the shaver from the
power supply before cleaning the
shaver head in water.
Rinsing the shaver head under running water
is an alternative way to keep the shaver
clean, especially when traveling:
12
• Switch the shaver on (cordless) and rinse
the shaver head under hot running water.
You may use liquid soap without abrasive
substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, press the foil
release buttons (9) to remove the shaver foil
(7) and cutter block (8). Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
• If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil onto the long hair trimmer
(10) and shaver foil (7).
The following quick cleaning is another
alternative cleaning method:
• Press the foil release buttons (9) to lift
the shaver foil (do not remove the foil
completely). Switch on the shaver for
approx. 5–10 seconds so that the shaved
stubbles can fall out.
• Switch off the shaver. Remove the shaver
foil and tap it out on a flat surface. Using
a brush, clean the inner area of the shaver
head. However, do not clean the shaver foil
nor the cutter block with the brush as this
will damage them.
Keeping your shaver in top
shape
Replacing the foil and cutter block / reset
To maintain 100% shaving performance,
replace the shaver foil (7) and cutter block (8),
when the replacement symbol (16) lights up
(after about 18 months) or when cassette is
worn.
The replacement symbol will remind you
during the next 7 shaves to replace the
shaver foil and cutter block. Then the shaver
will automatically reset the display.
After you have replaced the shaving parts (foil
and cutter block), press the on/off switch (13)
for at least 5 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks
and goes off when the reset is complete.
The manual reset can be done at any time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service
Centres:
• Shaver foil and cutter block: 51S
• Cleaning cartridge Clean&Renew: CCR
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting
the environment, please do not
dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
The cleaning cartridge can be disposed with
regular household waste.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the
special cord set.
13
Français
Nos produits sont conçus pour répondre
aux normes les plus élevées en matière
de qualité, fonctionnalité et design. Nous
espérons que vous serez pleinement satisfait
de votre nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation spécial qui intègre un adaptateur
sécuritaire de basse tension. Par conséquent,
vous ne devez modifier ou manipuler aucun
de ses composants, afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants
ou à des personnes aux capacités mentales,
sensorielles et physiques réduites à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Conserver hors de portée des enfants.
Pour éviter toute fuite du liquide de
nettoyage, veillez à ce que le système
autonettoyant Clean&Renew soit posé sur
une surface plane. Lorsqu’une cartouche de
liquide nettoyant est installée, ne basculez
pas, ne bougez pas brusquement et ne
transportez pas le système autonettoyant,
car le liquide de nettoyage pourrait se
répandre hors de la cartouche. Ne mettez
pas la station dans une armoire à glace, ni
sur une surface cirée ou laquée.
La cartouche de liquide nettoyant contient
des liquides hautement inflammables,
gardez-la à l’écart des sources d’ignition.
Ne l’exposez pas directement à la lumière du
soleil et à la fumée de cigarette et ne la posez
pas sur un radiateur.
Ne pas rechargez pas la cartouche et utilisez
uniquement les cartouches de recharge
originales Braun.
14
Description
Système autonettoyant Clean&Renew
1 Indicateur du liquide de nettoyage
2 Bouton d’ouverture du système
autonettoyant pour le remplacement de
la cartouche
3 Points de contact système autonettoyant
– rasoir
4 Bouton de démarrage du nettoyage
5 Prise d’alimentation secteur du système
autonettoyant
6 Cartouche de liquide nettoyant
Rasoir
7 Grille de rasage
8 Bloc-couteaux
9 Bouton d’éjection de la grille de rasage
10 Tondeuse rétractable pour les poils longs
11 Interrupteur de réglage du niveau de
confort dit « sensitive »
12 Points de contact rasoir – système
autonettoyant
13 Interrupteur (marche/arrêt)
14 Ecran LCD d’affichage
15 Témoin lumineux de nettoyage (jaune)
16 Témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage
17 Prise d’alimentation secteur du rasoir
18 Cordon d’alimentation
19 Etui
A Avant le rasage
Avant la première utilisation, vous devez
brancher le rasoir à une prise électrique en
utilisant le cordon d’alimentation (18) ou bien,
en procédant comme suit :
Installation du système autonettoyant
Clean&Renew
• En utilisant le cordon d’alimentation (18),
branchez la prise d’alimentation du
système autonettoyant (5) à une prise
électrique.
• Appuyez sur le bouton d’ouverture du
système autonettoyant pour le remplacement de la cartouche (2) pour ouvrir le
système autonettoyant.
• Posez la cartouche de nettoyage (6) sur
une surface stable et plane (par exemple
une table).
• Retirez délicatement le couvercle de la
cartouche.
• Faites glisser la cartouche dans la base du
système autonettoyant aussi loin que
possible.
• Fermez doucement le système autonettoyant en le poussant vers le bas jusqu‘à
ce qu’il se verrouille.
Chargement du rasoir dans le système
autonettoyant Clean&Renew
Insérez le rasoir avec la tête en bas dans
le système autonettoyant. (Les points de
contacts (12) au dos du rasoir s’aligneront
avec les points de contact (3) du système
autonettoyant).
Si nécessaire, le système autonettoyant
Clean&Renew rechargera le rasoir tout de
suite.
Une pleine charge procure jusqu’à 45 minutes de temps de rasage sans le cordon.
Cela peut varier suivant votre type de barbe.
La température environnante idéale pour un
programme de charge est comprise entre
5 °C et 35 °C. Ne pas exposer le rasoir à des
températures supérieures à 50 °C pendant
une période prolongée.
La charge restante est normalement
suffisante pour que vous puissiez terminer
votre rasage.
B Rasage
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (13)
pour mettre en marche le rasoir.
Interrupteur de réglage du niveau de
confort dit « sensible »
Régler la tête du rasoir en fonction de vos
besoins de confort.
L’interrupteur « sensitive » (11) propose trois
options pour régler le niveau de confort :
1 « + » :
La tête du rasoir suit librement les
contours de votre visage pour procurer
plus de confort.
2 position intermédiaire :
La tête du rasoir est à moitié fixée pour
plus de contrôle.
3 « – » :
La tête du rasoir est fixée pour un contrôle
total et une tenue précise dans les zones
difficiles à atteindre.
Ecran LCD d’affichage
du rasoir
L’écran LCD d’affichage du rasoir (14)
indique le niveau de charge de la batterie.
Pendant que le rasoir se charge ou quand
vous utilisez le rasoir, le segment de la
batterie respectif clignera (vert). Lorsque le
rasoir est complètement chargé, tous les
segments s’allument pendant environ une
heure, à condition que le rasoir soit bien mis
dans le système autonettoyant C&R.
Le voyant lumineux rouge de faible charge
clignote lorsque la batterie doit être
rechargée.
Tondeuse rétractable pour les poils longs
Pour tailler les pattes, la moustache ou la
barbe, faites glisser la tondeuse pour les
poils longs (10) vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun
vous recommande de suivre 3 étapes
simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous
laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit
(90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans
le sens opposé à la pousse du poil.
15
Rasage avec le cordon d’alimentation
Si le rasoir est à court de batterie (déchargé),
vous pouvez aussi utiliser le rasoir en le
branchant à une prise de courant grâce au
cordon d’alimentation.
Nettoyage
Pour un résultat de rasage optimal, nous
vous recommandons de nettoyer le rasoir
dans le système autonettoyant après chaque
rasage (voir « Nettoyage automatique »).
Toutes les étapes de chargement et de
nettoyage nécessaires sont automatiquement
prises en charge.
Indicateur de nettoyage
Nettoyez votre rasoir dans le système
autonettoyant Clean&Renew au plus tard
lorsque le témoin lumineux de nettoyage
jaune (15) reste allumé de façon continue
après le rasage. Si ce n’est pas fait, le témoin
lumineux de nettoyage s’éteindra après un
certain temps et repartira à zéro.
C Nettoyage automatique
Le système autonettoyant Clean&Renew a
été conçu pour nettoyer, charger et conserver
votre rasoir.
Après chaque rasage, remettez le rasoir dans
le système autonettoyant Clean&Renew et
procédez comme suit :
• Insérez le rasoir avec la tête en bas dans le
système autonettoyant.
• Appuyez sur le bouton de démarrage du
nettoyage (4). Le programme de nettoyage
commence (environ 5 minutes de nettoyage et 4 heures de séchage).
• N’interrompez pas le programme de
nettoyage, sinon le rasoir reste humide et
n’est pas prêt à l’utilisation. Si vous devez
cependant interrompre le programme,
appuyez sur le bouton de démarrage (4).
• Lorsque le nettoyage est fini, le témoin
lumineux jaune s’éteint et le rasoir est prêt
à être utilisé.
• Une cartouche de liquide nettoyant doit
pouvoir assurer environ 30 cycles de
16
nettoyage. Quand l’indicateur du liquide
nettoyant (1) a atteint le niveau «
liquide restant est suffisant pour encore
5 cycles de nettoyage supplémentaires.
Ensuite, la cartouche doit être remplacée
(environ toutes les 4 semaines si elle est
utilisée quotidiennement).
• La cartouche de nettoyage hygiénique
contient de l’alcool, qui, une fois la
cartouche ouverte, s’évaporera automatiquement et lentement. Toute cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement, doit être remplacée après environ
8 semaines.
• La cartouche de liquide nettoyant contient
un lubrifiant qui peut éventuellement laisser
quelques traces résiduelles sur la tête du
rasoir après le nettoyage. Cependant, ces
traces peuvent être enlevées facilement, en
essuyant à l’aide d’une lingette de tissu ou
de papier.
Nettoyage du système autonettoyant
De temps en temps, nettoyez le système
autonettoyant Clean&Renew avec un chiffon
humide, en particulier là où repose le rasoir.
Remplacement de la cartouche de
nettoyage
Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture
du système autonettoyant (2), attendez
pendant quelques secondes avant de retirer
la cartouche usagée pour éviter qu’elle ne
goutte. Avant de jeter la cartouche usagée,
assurez-vous de fermer les ouvertures en
utilisant le couvercle de la nouvelle cartouche,
puisque la cartouche usagée contient de la
solution de nettoyage salie.
», le
D Nettoyage manuel
La tête du rasoir permet un nettoyage
sous l’eau courante.
Attention : débranchez le rasoir de la
prise électrique avant de nettoyer la
tête du rasoir sous l’eau.
Le nettoyage de la tête du rasoir sous l’eau
courante est une autre manière de garder le
rasoir propre, en particulier lorsque vous
voyagez :
• Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et
rincez la tête de rasage sous l’eau chaude.
Vous pouvez utiliser du savon liquide ne
contenant pas de substances abrasives.
Rincez toute la mousse et laissez fonctionner le rasoir pendant quelques secondes
supplémentaires.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le
bouton d’éjection de la grille de rasage (9)
afin de retirer la grille (7) et le bloccouteaux (8). Laissez sécher les pièces
détachées.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir
sous l’eau, appliquez une fois par semaine
une goutte de l’huile fournie ou d’huile de
machine à coudre sur la tondeuse (10) et
sur la grille de rasage (7).
La méthode de nettoyage rapide suivante est
une autre alternative de nettoyage :
• Appuyez sur le bouton d’éjection de la
grille de rasage (9) pour soulever la grille de
rasage (ne la retirez pas complètement).
Mettez en marche le rasoir pendant environ
5–10 secondes de manière à ce que les
poils rasés puissent tomber.
• Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage
et tapez-la légèrement sur une surface
plane. A l’aide de la brossette, nettoyez la
partie intérieure de la tête du rasoir.
Cependant, ne nettoyez pas la grille de
rasage ni le bloc-couteaux avec la
brossette car cela risquerait de les abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement de la grille de rasage et du
bloc-couteaux réinitialisation
Pour conserver 100% de la performance de
votre rasoir, remplacez la grille de rasage (7)
et le bloc-couteaux (8) quand le témoin
lumineux de remplacement des pièces de
rasage (16) s’allume (après environ 18 mois)
ou quand la grille ou le bloc-couteaux sont
usés.
Le témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage vous rappellera durant les
7 prochains rasage qu’il faut remplacer la
grille de rasage et le bloc-couteaux. Ensuite,
le rasoir réinitialisera automatiquement
l’écran LCD d’affichage.
Après avoir remplacé la grille de rasage et
le bloc-couteaux, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (13) pendant au moins 5
secondes afin de remettre manuellement le
compteur à zéro. Pendant ce temps là, le
témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage clignote et s’éteint quand
la réinitialisation est faite. La réinitialisation
manuelle peut être faite à n’importe quel
moment.
Accessoires
Disponible auprès de votre revendeur ou des
centres de service Braun :
• Grille de rasage et bloc-couteaux : 51S
• Cartouche de liquide nettoyant
Clean&Renew : CCR
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères
à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à
votre centre service agréé Braun ou déposezle dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales
ou nationales
en vigueur.
La recharge de liquide nettoyant peut être
jetée avec les déchets ménagers habituels.
Sujet à toute modification sans préavis.
Voir les spécifications électriques
mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
17
Español
Nuestros productos han sido diseñados para
cumplir los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su
nueva afeitadora Braun sea de tu entera
satisfacción.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión
a la red eléctrica. No cambie o manipule
ninguna de sus partes, de otro modo se
podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
Este aparato no es para uso de niños ni
personas con minusvalías físicas, sensorias
o mentales, salvo que se utilicen bajo la
supervisión de una persona responsable de
su seguridad. En general, recomendamos
mantener este aparato fuera del alcance de
los niños. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Para evitar filtraciones o escapes de la
solución limpiadora del cartucho limpiador,
sitúe el centro Clean&Renew sobre una
superficie plana y estable. No lo incline, agite
o mueva de sitio el centro Clean&Renew
cuando el cartucho esté colocado dentro
de él. No coloque el centro Clean&Renew
dentro de una vitrina de espejos, o deje
sobre radiadores, ni sobre superficies pulidas
o lacadas. No debe exponerlo a la luz directa
del sol.
El líquido del cartucho contiene líquido
altamente inflamable. Manténgalo alejado de
fuentes de calor, no fume cerca de él, ni lo
deje sobre un radiador.
No intente rellenar el líquido del cartucho y
utilice recambios originales de Braun.
Descripción
Centro Cargador Limpiador Clean&Renew
1 Pilotos indicadores de nivel de líquido
limpiador en el cartucho
2 Botón de apertura del compartimiento
que aloja el cartucho limpiador
18
3 Conectores del centro Clean&Renew con
la afeitadora
4 Botón de comenzar limpieza
5 Clavija de entrada del cable de conexión
a la red eléctrica
6 Cartucho limpiador
Afeitadora
7 Lámina
8 Bloque de cuchillas
9 Botón para liberar la lámina y el bloque
de cuchillas
10 Corta-patillas
11 Botón de posición de confort
«sensitive»
12 Conectores de la afeitadora con el centro
Cargador Limpiador Clean&Renew
13 Botón de encendido/apagado
14 Pantalla digital
15 Piloto indicador de limpieza (amarillo)
16 Piloto indicador de sustitución de lámina
y bloque de cuchillas
17 Clavija de entrada del cable de conexión
a la red eléctrica
18 Cable de conexión a la red eléctrica
19 Estuche de viaje
A Antes del afeitado
Antes del primer afeitado debe conectar
al afeitadora a la red eléctrica usando el
cable de conexión a la red eléctrica (18) o
alternativamente proceder como se indica
a continuación:
Instalación del Centro Cargador Limpiador
Clean&Renew
• Conecte el cable de conexión a la red
eléctrica (18) a la clavija de entrada del
cable de conexión a la red eléctrica (5), y
este a su vez a la red eléctrica.
• Presione el botón de apertura del comparti-
miento que aloja el cartucho limpiador (2)
y ábralo.
• Coloque el cartucho limpiador (6) sobre
una superficie plana y estable (por ej. una
mesa).
• Extraiga con cuidado la tapa del cartucho.
• Deslice el cartucho horizontalmente hasta
que al fondo del compartimiento hasta que
ajuste perfectamente.
• Cierre cuidadosamente el compartimiento
presionando hacia abajo la parte superior
del centro hasta que se haya cerrado.
Carga de la afeitadora el centro Cargador
Limpiador Clean&Renew
Introduzca el cabezal de la afeitadora en el
centro Cargador Limpiador Clean&Renew
(los conectores de la afeitadora con el
centro Clean&Renew (12) se ajustarán al
correspondiente conector de enganche del
centro Clean&Renew (3)). Si el sistema
detecta que es necesario, comenzará a
cargar la afeitadora.
Una carga completa proporcionará más
de 45 minutos de afeitado sin cable. Esto
dependerá del tipo de barba.
La temperatura ambiente adecuada para
efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C.
No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a 50 °C durante largos periodos
de tiempo.
Pantalla digital de la afeitadora
La pantalla digital de la afeitadora (14)
muestra el nivel de carga de la batería.
Durante el proceso de carga o de uso de
la afeitadora, el piloto de carga correspondiente parpadeará (verde). Cuando la
batería esté totalmente cargada todos los
pilotos de carga se encenderán durante
aproximadamente una hora, si la afeitadora
está colocada en el Centro Cargador
Limpiador Clean&Renew.
La luz roja que indica carga baja, parpadea
cuando la batería se está agotando.
Aun así es posible finalizar el afeitado.
Botón de posición de confort «sensitive»
Ajuste el cabezal acorde a su necesidad.
Botón de posición de confort «sensitive» (11)
tiene tres posiciones:
1 «+»:
El cabezal de la afeitadora pivota com-
pletamente, permitiendo que se adapte
totalmente al contorno de su piel para un
mayor confort.
2 posición media:
El cabezal de la afeitadora pivota a la
mitad de su capacidad para un mayor
control.
3 «–»:
El cabezal de la afeitadora no pivota
permitiendo un control total y precisión
para las zonas de difícil acceso.
Corta-patillas
Para recortar bigotes, barbas y patillas
utilice el corta-patillas (10).
Consejos para un apurado perfecto
Para obtener los mejores resultados,
Braun recomienda seguir 3 simples pasos:
1. Recomendamos que se afeite antes de
lavarse la cara.
2. Coloque la afeitadora en un ángulo de
90º respecto a la superficie de la cara.
3. Estire la piel y deslice la afeitadora en
dirección contraria al crecimiento del
pelo.
Afeitado con cable
Si la batería estuviera completamente descargada es posible conectar la afeitadora a la
red eléctrica usando el cable de conexión a
la red eléctrica.
B Afeitado
Encienda la afeitadora presionando el botón
de encendido/apagado (13).
Limpieza
Para obtener los mejores resultados en el
afeitado, recomendamos que coloque la
afeitadora en el centro Cargador Limpiador
19
Clean&Renew después de cada afeitado y
proceda como se recoge en al apartado
«Limpieza automática». Toda limpieza y carga
de su afeitadora se hace automáticamente.
Piloto indicador de limpieza
Limpie su afeitadora en el centro Cargador
Limpiador Clean&Renew al menos cuando el
piloto indicador de limpieza (amarillo) (15)
brille constantemente después del afeitado.
Si esto no se hace, la luz se apagará pasado
un tiempo y el contador se reiniciará.
C Limpieza automática
El centro Cargador Limpiador Clean&Renew
limpia, carga y almacena su afeitadora.
Después de cada afeitado, deposite la
afeitadora en el centro Cargador Limpiador
Clean&Renew y proceda de la siguiente
forma:
• Inserte de la afeitadora (boca abajo) en el
centro Cargador Limpiador Clean&Renew.
• Presione el botón de comenzar limpieza (4).
El proceso de limpieza comenzará
(aproximadamente 5 minutos de limpieza,
4 horas de secado).
• El proceso de limpieza no debe ser
interrumpido, dado que dejará la afeitadora
húmeda y no estará preparada para su
uso. Si no hay más remedio que detenerlo,
presione el botón de comenzar limpieza (4).
• Una vez terminado el programa de
limpieza, el piloto amarillo se apagará y
la afeitadora estará lista para su uso.
• El cartucho de limpieza tiene una vida
aproximada de unos 30 ciclos de limpieza.
Cuando el piloto indicador de nivel de
líquido limpiador (1) alcanza el nivel de
« », en el cartucho queda líquido
suficiente para unos cinco ciclos de
limpieza. Luego el cartucho debería ser
reemplazado, cuando se utilice a diario
aproximadamente cada 4 semanas.
• La solución del cartucho de limpieza
contiene alcohol, que una vez abierto,
se evapora. Cada cartucho, si no se usa
20
diariamente, deberá ser reemplazado
aproximadamente cada 8 semanas.
• El líquido limpiador también contiene
lubricante, que puede dejar manchas en
la lámina después de la limpieza. Estas
manchas se pueden eliminar fácilmente
pasando delicadamente sobre la lámina
un pañuelo.
Limpieza del centro Cargador Limpiador
Clean&Renew
Limpie el centro de vez en cuando con un
paño húmedo, especialmente, el espacio
donde se aloja la afeitadora.
Sustitución del cartucho limpiador
Después de presionar el botón de apertura
del compartimiento que aloja el cartucho
limpiador (2), espere durante unos segundos
antes de extraer el cartucho usado para
evitar el goteo.
Antes de tirar el cartucho usado, es conveniente asegurarse de cerrar éste con la tapa
del nuevo, de este modo que evitaremos
efectos contaminantes por los restos de
solución limpiadora que pudieran quedar.
D Limpieza manual
Este aparato puede limpiarse con
agua corriente.
Precaución: El cable debe
desconectarse de la red eléctrica
antes de ponerla bajo el agua.
Una limpieza regular asegura un buen
apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de
forma fácil y rápida, especialmente cuando
esté de viaje:
• Encienda la afeitadora, sin el cable conectado a la red eléctrica y, enjuague el
cabezal de la afeitadora bajo el agua del
grifo. Es posible usar un jabón natural que
no contenga sustancias abrasivas. Aclare
el jabón y deja la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más.
• A continuación, apague la afeitadora,
presione el botón retire la lamina y bloque
de cuchillas (9) y deje la lámina (7) y bloque
de cuchillas (8) desmontadas hasta que se
sequen.
• Si limpia con regularidad la afeitadora bajo
el agua, una vez a la semana aplique una
gota de lubricante en la lámina (7) y
corta-patillas (10).
También, puede limpiar la afeitadora de otra
forma:
• Presione el botón retire la lamina y bloque
de cuchillas (9) hasta que se levante la
lámina (no quitarla del todo). Encienda la
afeitadora durante aproximadamente 5–10
segundos hasta que los pelos pequeños
hayan caído.
• Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y
déle unos pequeños golpecitos sobre una
superficial lisa, para que se desprendan los
restos de pelo. Con un cepillo, limpie la
cara interna del cabezal. No debe limpiar
la lámina ni el bloque de cuchillas con el
cepillo ya que éstas podrían resultar
dañadas.
Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
Reemplazo de la lámina y bloque de
cuchillas / reiniciar
Para lograr un apurado perfecto 100%,
sustituya la lámina (7) y bloque de cuchillas
(8) cuando la luz indicadora de sustitución se
encienda (16) (una vez cada 18 meses) o
cuando esté desgastado por el uso.
sustitución parpadeará y se apagará cuando
se haya finalizado el proceso de sustitución.
El reinicio se puede hacer siempre que se
desee.
Accesorios
Disponible en servicios técnicos de Braun o
en tiendas o distribuidores autorizados Braun
• Lámina y bloque de cuchillas: 51S
• Cartucho limpiador: CCR
Información medioambiental
Este producto contiene baterías
recargables. Para preservar el medio
ambiente, no tire este producto a la
basura al final de su vida útil. Para
reemplazarla puede acudir a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de
recogida habilitados por los ayuntamientos.
El cartucho de líquido limpiador puede ser
desechado en el contenedor de basuras
habitual.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Vea las especificaciones eléctricas impresas
en el cable especial de conexión.
El piloto de sustitución se encenderá
durante siete afeitados para recordar que es
necesario cambiar la lámina y bloque de
cuchillas. Después se borrará automáticamente.
Una vez la lámina y bloque de cuchillas
han sido cambiadas, presionar el botón de
encendido/apagado (13) durante al menos
5 segundos para reestablecer los valores
del contador. Mientras se hace el cambio de
la lámina y bloque de cuchillas el piloto de
21
Português
Os nossos produtos são concebidos para
ir ao encontro dos mais elevados padrões
de qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que desfrute da sua nova
máquina de barbear Braun.
Aviso
O seu sistema de barbear vem equipado
com um cabo de alimentação especial, que
tem um transformador de voltagem extrabaixa de segurança integrado. Para evitar
risco de choque eléctrico, não troque ou
manipule nenhuma das partes que o
compõem.
Este aparelho não deve ser usado por
crianças ou pessoas com capacidades
físicas ou mentais reduzidas, excepto
quando estejam sob a supervisão de alguém
responsável pela sua segurança. Em geral,
recomendamos que mantenha o aparelho
fora do alcance de crianças. As crianças
dever ser supervisionadas para garantir que
não brincam com o aparelho.
Assegure-se que a estação de limpeza
Clean&Renew é colocada numa superfície
plana para prevenir que o líquido derrame.
Quando um cartucho de limpeza se encontra
colocado, não incline, mova bruscamente ou
transporte de qualquer maneira a estação de
limpeza, uma vez que o líquido poderá verter
do cartucho. Não coloque a estação de
limpeza dentro de um armário de casa-debanho com espelho, ou em superfícies
polidas ou envernizadas.
O cartucho de limpeza contém líquido altamente inflamável, por isso deverá mantê-lo
afastado de fontes de ignição. Não exponha
o aparelho directamente ao sol ou ao fumo
de cigarro e não o coloque sobre um
radiador.
Não volte a encher os cartuchos e utilize
apenas recargas originais da Braun.
22
Descrição
Estação de Limpeza Clean&Renew
1 Indicador de Nível
2 Botão para substituição de cartucho
3 Contactos entre a estação de limpeza
e a máquina de barbear
4 Botão início de limpeza
5 Ficha de alimentação da estação de
limpeza
6 Cartucho de limpeza
Máquina de barbear
7 Lâmina de barbear
8 Desbastador
9 Botões de libertação das lâminas
10 Aparador de pêlos compridos
11 Interruptor de configuração de conforto
«sensitive»
12 Contactos entre a máquina de barbear e
a estação de limpeza
13 Botão ligar/desligar
14 Visor da máquina de barbear
15 Luz de limpeza (amarela)
16 Luz de substituição para as peças de
barbear
17 Ficha de alimentação da máquina de
barbear
18 Cabo de alimentação especial
19 Bolsa
A Antes de barbear
Antes de utilizar, ligue a máquina de barbear
a uma ficha eléctrica utilizando para o efeito
o cabo de alimentação (18), ou em alternativa, proceda como descrito abaixo.
Instalação da estação de limpeza
Clean&Renew
• Use o cabo de alimentação (18), ligue
a ficha de alimentação da estação de
limpeza (5) a uma ficha eléctrica.
• Pressione o botão (2) para abrir a estrutura.
• Mantenha o cartucho de limpeza (6) seguro
numa superfície plana e estável (por
exemplo, mesa).
• Retire cuidadosamente os detritos do
cartucho.
• Deslize o cartucho dentro da estação de
limpeza até onde conseguir.
• Feche a estrutura com cuidado, empurrando para baixo até trancar.
Carregar e limpar a máquina de barbear
Coloque a cabeça de corte, em baixo, na
estação de limpeza. (Os contactos (12) que
se encontram na parte posterior da máquina
de barbear alinhar-se-ão com os contactos
(3) da estação de limpeza).
A estação de limpeza Clean&Renew carregará em seguida a máquina de barbear, se
necessário.
Uma carga completa proporciona até
45 minutos de tempo de barbear sem fios.
Isto poderá variar de acordo com o tamanho
da sua barba.
A melhor temperatura ambiente para carregar
é entre 5 ºC e 35 ºC. Não exponha a máquina
de barbear a temperaturas superiores a
50 ºC por períodos de tempo extensos.
de acordo com as suas necessidades de
conforto.
O interruptor «sensitive» (11) disponibiliza
três opções para a configuração de conforto:
1 «+»:
A cabeça da máquina de barbear está em
oscilação, segue livremente os contornos
da sua pele para proporcionar mais
conforto.
2 posição média:
A cabeça da máquina de barbear está
semi-fixa para mais controlo.
3 «–»:
A cabeça da máquina de barbear está fixa
para um controlo total e manuseamento
preciso nas áreas difíceis de alcançar.
Aparador de pêlos compridos
Para aparar patilhas, bigode ou barba,
deslize o aparador de pêlos compridos (10)
para cima.
Visor da máquina de barbear
O visor da máquina de barbear (14) mostra
o nível de carga da bateria. Durante o
carregamento ou quando a máquina de
barbear está a ser utilizada, o segmento de
bateria respectivo piscará (verde). Quando
a bateria estiver completamente carregada,
todos os segmentos acenderão por uma
hora aproximadamente, desde que a
máquina de barbear esteja na estação de
limpeza.
A luz vermelha acende quando a bateria está
com carga reduzida.
Tem ainda tempo para acabar de se barbear.
B Barbear
Carregue no botão ligar/desligar (13) para
ligar a máquina de barbear
Interruptor de configuração de conforto
«sensitive»
Configurar a cabeça da máquina de barbear
Dicas para um barbear perfeito
Para optimizar os resultados, a Braun
recomenda que siga estes 3 passos
simples:
1. Barbeie-se sempre antes de lavar o
rosto.
2. Segure sempre a máquina de barbear
em ângulos rectos (90º) em direcção à
pele.
3. Estique a pele e barbeie-a no sentido
contrário ao crescimento do pêlo.
Barbear utilizando o cabo de alimentação
Se a máquina de barbear se encontrar sem
bateria (descarregada), poderá ainda assim
utilizá-la, bastando para tal, ligar o cabo de
alimentação especial à corrente eléctrica.
Limpeza
Para melhores resultados no barbear,
recomendamos que limpe a máquina de
barbear na estação de limpeza depois de
23
cada utilização (ver «Limpeza automática»).
Todas as necessidades de carregamento e
limpeza serão assim tratadas automaticamente.
Indicador de limpeza
Limpe a sua máquina de barbear na estação
de limpeza Clean&Renew no máximo
quando a luz de limpeza amarela (15) piscar
constantemente depois do barbear. Se isto
não for feito, a luz de limpeza desaparecerá
passado algum tempo e o contador será
redefinido.
C Limpeza automática
A estação Clean&Renew foi desenvolvida
para limpar, carregar e armazenar a sua
máquina de barbear. Depois de cada
utilização, volte a colocar a máquina de
barbear na estação de limpeza e proceda
da seguinte forma:
• Insira a cabeça da máquina de barbear na
estação de limpeza.
• Prima o botão de iniciar (4). O processo
de limpeza terá início (aproximadamente
5 minutos de limpeza, 4 horas de
secagem).
• Não interrompa o processo de limpeza,
pois isso deixará a máquina de barbear
molhada e sem condições para ser
usada. Se, no entanto, a interrupção for
necessária, prima o botão de iniciar (4).
• Quando a limpeza terminar, a luz de
limpeza amarela desaparecerá e a máquina
de barbear ficará pronta para usar.
• Um cartucho de limpeza deverá ser
suficiente para cerca de 30 ciclos de
limpeza. Quando o indicador de nível (1)
tiver atingido a marca «
remanescente no cartucho é suficiente
para mais cerca de 5 ciclos. Nessa altura,
o cartucho deve ser substituído. Ao ser
usado diariamente deverá ser substituído
cada 4 semanas.
• O cartucho de limpeza higiénica contém
álcool, que depois de aberto se evaporará
naturalmente no ar circundante. Cada
24
», o líquido
cartucho, se não for usado diariamente,
deve ser substituído depois de cerca de
8 semanas.
• O cartucho de limpeza também contém
lubrificantes que poderão deixar resíduos
no rebordo externo da lâmina após a
limpeza. No entanto, estas marcas poderão
ser facilmente retiradas, se forem cuidadosamente limpas com um pano ou um lenço
de papel suave.
Limpar a estrutura
Limpe de vez em quando a estrutura da
máquina de barbear e a estação de limpeza
Clean&Renew com um pano húmido,
sobretudo dentro da câmara de limpeza
onde a máquina de barbear é colocada.
Substituição do cartucho de limpeza
Pressione o botão de levantar (2) para abrir a
estrutura, espere alguns segundos antes de
retirar o cartucho utilizado para evitar
derrames.
Antes de deitar fora o cartucho, certifique-se
que fecha todas as aberturas, utilizando para
o efeito a tampa de um novo cartucho, uma
vez que o cartucho usado conterá solução
de limpeza contaminada.
D Limpeza manual
A cabeça de corte é adequada para
limpeza com água corrente.
Aviso: Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de limpar a cabeça de
corte com água.
Poderá enxaguar a cabeça de corte com
água corrente, como forma alternativa de
manter a máquina de barbear limpa, sobretudo quando se encontrar em viagem.
• Ligue a máquina de barbear (sem o cabo
de alimentação) e enxagúe a cabeça de
corte em água quente. Poderá utilizar
um sabonete líquido que não contenha
substâncias abrasivas. Enxagúe os restos
de sabão e deixe a máquina de barbear
funcionar por mais alguns segundos.
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.