BRAUN 5391 User Manual [nl]

Silk•épil
®
5
S
m
o
s
a
n
r
e
S
t
91858166/ I-19
Type 5391
www.braun.com
Silk•épil 5
Braun Infolines
Deutsch 6 English 10 Français 16 Español 21 Português 26 Italiano 31 Nederlands 36 Dansk 40 Norsk 44 Svenska 48 Suomi 52 Polski 56 Česk 61 Slovensk 65 Magyar 69 Hrvatski 73 Slovenski 78 Türkçe 82 Română (RO/MD)
88 Ελληνικά 92 Български 97 Русский 102 Українська 108
119
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0850 220 0911 RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK (852) 2986 9886
(DKSH Consumer Service Centre)
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/ RU/UA/Arab
1
2
3a,b
4
7
8*
5
9
5
6
1
2
5
* INGREDIENTS: PEG-115M, PEG-7M, PEG-100, SILICA, ALOE BARBADENSIS LEAF JUICE, PENTAERYTHRITYL
TETRA-DI-T-BUTYL HYDROXYHYDROCINNAMATE, TOCOPHERYL ACETATE, TRIS(DI-T-BUTYL)PHOSPHITE, VITIS VINIFERA (GRAPE) SEED OIL, PERSEA GRATISSIMA (AVOCADO) OIL, BHT, GLYCOL
3
A
90°90°
90°
5
90°
1 2 3
4
5
6
shave
gel
shower
gel
7
4
B
3.
1
1
2
a
I
II
b
III
c
d
e
1.
2.
f
1
5
1
2
Deutsch
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Gebrauchsanweisung sorgfäl­tig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf.
Achtung
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel (6) mit integrier­tem Netzteil für Sicherheits­kleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausge­tauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr be­steht.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung
492, kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden.
Dieses Gerät ist geeig­net für die Verwendung
in der Badewanne und in der Dusche. Aus Sicher­heitsgründen kann es nur kabellos verwendet werden.
Das Gerät darf nicht geöffnet werden! Der eingebaute Akku darf nur vom autorisierten Braun Kundendienst ausge­tauscht werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
6
fahrung und/oder Wissen
Er benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beauf­sichtigt.
Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen.
Das laufende Gerät darf nicht mit anderen Hautpartien (z. B. Wimpern, Kopfhaaren usw.), Kleidern und Schnüren in Kontakt kommen, um jede Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Geräts zu vermeiden.
Gerätebeschreibung
1 Aufsatz für optimalen Hautkontakt 2 Epilierkopf 3a Ladekontrollleuchte 3b SensoSmart 4 Ein-/Ausschalter 5 Entriegelungstaste 6 Spezialkabel (Design kann abwei-
chen) 7 Massageaufsatz* 8 Anfängeraufsatz mit integrierter
Klinge und Schutzkappe* 9 Rasieraufsatz mit Trimmeraufsatz*
* nicht bei allen Modellen enthalten
Aufladen
Schließen Sie das Gerät über das
Spezialkabel (6) ans Stromnetz an und laden Sie es 1 Stunde.
TM
Leuchte
Ladekontrollleuchte (3a) grün blinkend: Akku lädt grün: Akku voll gelb: 15 min Restladung gelb blinkend: 5 min Restladung
Verwenden Sie das vollgeladene Gerät kabellos. Die Akku-Kapazität beträgt 30 Minuten, wenn das Gerät innerhalb von 24 Stunden nach dem Aufladen benutzt wird. Laden Sie es wieder, wenn die Ladekontrollleuchte gelb leuchtet oder der Motor zum Stillstand gekommen ist. Für beste Ergebnisse sollten Sie immer ein voll geladenes Gerät verwenden.
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden, die Benutzung und Aufbe­wahrung des Geräts liegt zwischen 15 °C und 35 °C. Bei erheblichen Tempe­raturabweichungen kann sich die Lade­zeit verlängern oder die Akku-Kapazität verringern.
Einschalten
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4) zum Einschalten auf Geschwindigkeitsstufe 1. Drücken Sie den Schalter (4) erneut für Geschwindigkeitsstufe 2. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Schalter ein drittes Mal. Wenn Sie zu fest aufdrücken, leuchtet die SensoSmart
TM
Leuchte rot.
Einschaltsperre
Wenn Sie den Ein-/Ausschalter mindes­tens 3 Sekunden lang gedrückt halten, wird die Einschaltsperre aktiviert. Zum Entsperren drücken Sie wieder 3 bis 5 Sekunden. Durch das Anschließen an eine Steckdose können Sie die Einschaltsperre ebenfalls lösen.
Epilation
Wenn Sie auf trockener Haut epilieren, muss Ihre Haut frei von Fett oder Creme sein.
Das Gerät kann auch auf nasser Haut angewendet werden, sogar unter flie­ßendem Wasser. Stellen Sie sicher,
dass Ihre Haut gut angefeuchtet ist. Für optimales Gleiten können Sie während dem Epilieren Duschgel anwenden.
Der Epilierkopf (2) ist mit verschiedenen Aufsätzen ausgestattet (1, 7 oder 8, abhängig vom Modell). Wählen Sie den Aufsatz je nach Ihren Bedürfnissen:
Aufsatz für optimalen Hautkontakt (1): sorgt für eine perfekte Anpassung in allen Anwendungszonen. Die SensoSmart Leuchte erinnert durch rotes Leuchten daran, nicht zu fest aufzu­drücken.
Massageaufsatz (7): kann anstelle des Aufsatzes (1) verwendet werden. Er sti­muliert die Haut und macht dadurch den Epilierprozess angenehmer.
Straffen Sie immer Ihre Haut während dem Epilieren. Halten Sie das Gerät in einem rechten Winkel (90°) an Ihre Haut und führen Sie es in einer langsamen, gleichmäßigen Bewegung mit der Ein-/ Ausschalter-Seite entgegen der Haar­wuchsrichtung.
Epilation der Beine: Epilieren Sie die Beine von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen sollte das Bein immer gestreckt sein.
Epilation im Achselbereich und in der Bikinizone: Da diese Körperzonen besonders schmerzempfindlich sind, empfehlen wir Geschwindigkeitsstufe 1. Bei wiederholter Anwendung lässt das Schmerzempfinden nach. Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gründlich reini­gen, um Rückstände zu entfernen (z. B. Deodorant). Bei der Anwendung im Achsel­bereich strecken Sie den Arm nach oben und führen Sie das Gerät in verschiedene Richtungen über die Haut, um alle Härchen zu erfassen, die in verschiedene Richtun­gen wachsen können. Der Anfängeraufsatz (8) für die Ein gewöhnungsphase kombiniert Epilation und Rasur. Er wurde ausschließlich für
7
die Bein-Anwendung auf nasser Haut entwickelt. Verwenden Sie immer Rasiergel oder
-schaum auf nasser Haut wenn Sie den Anfängeraufsatz nutzen.
Verwenden Sie in der Anfangsphase (die ersten 4 Wochen) den Epilierer mit dem Anfängeraufsatz einmal pro Woche zum Epilieren und Rasieren. Seien Sie achtsam an knochigen oder unebenen Stellen, um Verletzungen durch die Rasierklinge zu vermeiden. Entfernen Sie nach jeder Anwendungen den Schaum, der sich im Aufsatz ansammelt. Nach 4 Wochen wer­den Sie sich an die Haarentfernung gewöhnt haben und können nun auch die anderen Aufsätze (1 oder 7) anwenden. Wenn Sie den Anfängeraufsatz weiterhin nutzen möchten, tauschen Sie ihn nach 12 Anwendungen aus (oder sobald die Rasierleistung nachlässt bzw. die Klinge Verschleißerscheinungen aufweist). Ersatz-Aufsätze sind beim Händler, beim Braun Kundendienst oder über www.service.braun.com erhältlich.
Tipps für die Epilation
Wenn Sie bisher noch gar nicht oder längere Zeit nicht epiliert haben, kann es eine kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an die Epilation gewöhnt hat. Der zunächst stärker empfundene Zupf­schmerz wird bei wiederholter Anwen­dung deutlich geringer, denn die Haut gewöhnt sich an den Prozess.
Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend, damit eventuelle Haut­rötungen über Nacht abklingen können. Um die Haut zu entspannen, empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeits­creme nach der Epilation.
Die Epilation ist leichter und angeneh­mer, wenn die Haare die optimale Länge von 2 bis 5 mm haben. Sind die Haare länger, empfehlen wir, zunächst zu rasieren und nach 3-5 Tagen die kürzeren, nachwachsenden Haare zu epilieren.
8
Es kann vorkommen, dass dünn nach­wachsende Härchen nicht an die Haut­oberfläche gelangen. Die regelmäßige Verwendung eines Körper-Peelings hilft, das Einwachsen von Härchen zu verhindern. Damit werden Hautschüpp­chen entfernt und feine Härchen können an die Oberfläche gelangen.
Reinigung des Epilierkopfs
Aus Hygienegründen, reinigen Sie das Gerät bitte regelmäßig. Entfernen Sie dafür den Aufsatz (1,7 oder 8) und reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser. Um den Epilierkopf abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste (5).
Trocken: Reinigen Sie die Pinzettenwalze mit der Reinigungsbürste.
Nass: Nach jeder Nassanwendung (besonders mit Rasierschaum) sollte der Epilierkopf unter fließendem Wasser abgespült werden. Während des Reinigens schalten Sie den Epilierer für einige Sekun­den ein. Nehmen Sie danach den Epilier­kopf ab und lassen Sie diesen trocknen. Den Epilierkopf und die Aufsätze nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen.
Informationen zur Epilation
Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (z.B. Bren­nen, Rötungen, Jucken) kommen, abhän­gig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp. Das sind normale Reaktionen, die auch rasch wieder abklingen. Sie kön­nen jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben. Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hau t­reaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent­zündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfs vor jeder Anwendung
reduziert weitestgehend dieses Infekti­onsrisiko. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Ge­rät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden: – bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
Hautreaktionen wie Follikulitiden
(Eiterknötchen) und Krampfadern. – im Bereich von Muttermalen. – bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer
Haut, die auftreten kann bei Diabetes,
Schwangerschaft, bei Vorliegen des
Raynaud Syndroms, bei Blutern,
Candida oder Immunschwäche.
Verwendung des Rasierauf­satzes (siehe Bildbereich B)
Der Rasieraufsatz (9) wurde für die schnelle und gründliche Rasur der Beine, des Achselbereichs und der Bikinizone entwickelt und eignet sich zum Konturen­trimmen sowie zum Kürzen der Haarlänge auf 5 mm. Nur auf trockener Haut und auf Stufe II verwenden.
a Rasieren: « » einstellen b Konturen trimmen: « » einstellen c Kürzen auf 5 mm Länge:
« » einstellen und die Trimmerkappe (I)
aufsetzen. d Reinigen: Um Beschädigungen zu
vermeiden, darf die Scherfolie (II)
selbst nicht mit der Bürste gereinigt
werden. e Die Scherteile sollten regelmäßig ca.
alle 3 Monate geölt werden. f Tauschen Sie den Scherfolienrahmen
(II) und den Klingenblock (III) aus,
sobald die Rasierleistung nachlässt
oder sich Verschleißerscheinungen
zeigen. Zubehörteile sind beim Händler,
Braun Kundendienst oder über
www.service.braun.com erhältlich.
Verwenden Sie den Rasieraufsatz nicht
mit beschädigter Scherfolie.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus und wiederverwertbare Elektrobauteile. Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern bei kommunalen Recycling- bzw. Altgerätesammelstellen. Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz lichen Gewährleistungs­ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstel­lungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Ver­brauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwen­dung anderer als Original Braun Ersatz­teile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
9
English
Before using the appliance, please read the usage instructions carefully and keep them for future reference.
Warning
This appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.
Only use the special cord set provided with the appliance.
If the appliance is marked
492, you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX.
This appliance is suitable for use in a bathtub or
shower. For safety reasons, it can only be oper­ated cordless.
Do not open the appliance! The built-in rechargeable bat­tery only be replaced by an authorized Braun Service cen­tre.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concerning the safe use of the appliance
10
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children they are older than 8 years
unless
and
supervised.
For hygienic reasons, do not share this appliance with other people.
When switched on, the appliance come in contact with the hair on your head, eye lashes, ribbons, etc. to pre­vent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
Description
1 Skin contact cap 2 Epilation head 3a Charge indicator 3b SensoSmart 4 On/off button 5 Release button 6 Special cord set (design can differ) 7 Massage cap* 8 Beginner cap with protective cover* 9 Shaver head with trimmer cap*
* not with all models
Charging
Using the special cord set (6) connect the appliance to an electrical outlet and charge it for 1 hour.
Charging light (3a) Flashing green: charging Green: fully charged Yellow: 15 min charge left Flashing yellow: 5 min charge left
Once fully charged, use the appliance cordless. Operation time is 30 minutes when it is used within 24 hours after charging. Recharge it when the yellow charging light comes on or when the motor has stopped completely. For best
TM
light
must never
performance, always use a fully charged appliance.
The best environmental temperature for charging, using and storing the appliance is between 15 °C and 35 °C. In case the temperature is beyond this range, the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced.
Switching on
Push the on/off button (4) to switch on (speed 1). Push a second time to switch to speed 2. Push one more time to turn off the appli­ance.
The SensoSmart
TM
light (3b) shines red
when you apply too much pressure.
Travel lock
Push and hold the on/off switch at least 3 seconds to activate the travel lock. A beep confirms that the switch is locked. To unlock, push and hold 3 to 5 seconds. You can also unlock the switch by connecting the appliance to the mains.
the skin to make the epilation process more comfortable.
Always stretch your skin while epilating. Hold the appliance at a right angle (90°) against your skin and guide it in a slow, continuous motion against the hair growth in the direction of the switch.
Use on legs: Epilate your legs in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight. Keep your leg stretched out straight when removing hair in the area behind the knee.
Use on underarm and bikini zone: Since these areas are sensitive to pain, start with speed I. With repeated usage, the pain sensation will diminish. Before epilat­ing, thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant). When epilating the underarm, keep your arm raised up and guide the appliance in different directions in order to catch all hairs that might grow in various directions.
Epilation
When epilating on dry skin, your skin must be free from grease or cream.
The appliance can be used on wet skin, even under running water. Make
sure that the skin is very moist. In order to achieve optimum gliding conditions for the appliance, you may use a shower gel while epilating.
The epilation head (2) is equipped with different caps (1, 7 or 8 depending on model). Choose the cap according to your needs:
Skin contact cap (1): provides a close skin contact and adapts to all body areas. Whenever the SensoSmartTM light shines red, this is to remind you not to press too hard.
Massage cap (7): can be used instead of the skin contact cap (1). It stimulates
Beginner cap (8) for first time users: combines epilation and shaving to help getting used to hair removal from the root. It has been designed for wet usage on legs only. Always apply shave foam or gel on your wet skin when using the beginner cap.
In the beginning phase (first 4 weeks), use the epilator with the beginner cap once a week to epilate and shave. Take special care on bony, uneven skin areas in order to avoid injuries caused by the blades. Between usages, rinse off the foam built up on the beginner cap. After 4 weeks, you will be used to hair removal and can switch to epilation using the skin contact (1) or massage cap (7). If you want to continue to use the beginner cap, make sure to replace it after 12 usages (or in case the blade shows signs of wear, kinks, or damage). Replacement caps (reference #771WD) are available from the retailer where the appliance was bought,
11
from Braun Service Centres or via www.service.braun.com.
Epilation tips
If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a long period of time, it may take a short time for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process.
When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that any possible reddening can disap­pear overnight. To relax the skin we rec­ommend applying a moisturizing cream after epilating.
Epilation is easier and more comforta­ble when the hair is at the optimum length of 2 to 5 mm. If hairs are longer, we recommend that you first shave and epilate the shorter, re-growing hairs after 3 to 5 days.
Fine, re-growing hairs might not grow up to the skin surface. Exfoliation helps preventing in-grown hairs by scrubbing/ removing the upper skin layer so that fine hairs can get through to the skin surface.
Cleaning the epilation head
Regularly cleaning the epilation head ensures good hygienic conditions. First remove the cap used (1, 7 or 8) and rinse it under running water. To remove the epil­ation head, press the release button (5).
Dry: Thoroughly clean the tweezers ele­ment using the cleaning brush. Wet: After each wet usage (especially with gel), clean the epilation head under running water. During cleaning, turn on the epilator for a few seconds. Re-attach one of the caps only when the epilation head is completely dry.
General information on epilation
All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hairs and irritation
12
(e.g. itching, discomfort or reddening of the skin), depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have sensitive skin. If after 36 hours the skin still shows irrita­tion, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sen­sation of pain tend to diminish considera­bly with repeated use of Silk·épil. In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epila­tion head before each use will minimize the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consulta­tion with a physician: eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles), varicose veins, around moles, reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during preg­nancy, Raynaud’s disease, haemophilia, immune deficiency or candida.
Shaving (see picture section B)
The shaver head (9) is designed for a fast and close shave of legs, underarms and bikini line, contour trimming and cutting hair to 5 mm length. Use the shaver head only on dry skin and with speed II.
a Shaving: Select « ». b Contour trimming: Select « ». c Cutting hair to 5 mm length:
Select « » and put on the trimmer
cap (I).
d Cleaning
Tap the shaver foil (II) on a flat surface. Do not clean it with the brush as this may damage the foil.
e The shaving parts need to be lubri-
cated regularly every 3 months.
f Replace the foil frame (II) and cutter
block (III) when you notice a reduced shaving performance. Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via www.service.braun.com. Do not shave with a damaged foil.
Disposal
The products contain batteries and recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of them in the household waste, but take them to appropriate local collection points.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
For Australia & New Zealand only:
Warranty
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Subject to change without notice
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the prod­uct commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will elimi­nate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
The benefi ts given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law.
For warranty claims please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd Level 4, 1 Innovation Road Macquarie Park, NSW 2113
Telephone (AU): 1 800 641 820 Telephone (NZ): 0 800 108 909 Email (AU and NZ): Visit link https://pgconsumersupport.secure.force.com/ ContactUs/emailus
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase
(Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufac­turer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
13
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.
Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use
or operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars,
etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised
service personnel or use of non
genuine parts. E. Appliances that are outside the
warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infi rm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture. To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without aff ecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia
14
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that event please contact the Consumer Service free call number below for updated local service agent details.
Australian & New Zealand Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 Tel. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@statewideservices.com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Moorooka QLD 4105 Tel. (07) 3277 0360 Fax. (07) 3274 2909 Email: basc@waltersimport.com.au
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd 34A Cryers Road East Tamaki Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: admin@keyserviceltd.co.nz
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com
15
Français
Avant d’utiliser l’appareil, merci de lire attentivement les instructions d’utilisation et de les conserver pour vous y référer ultérieurement.
Important
Cet appareil est équipé d’un câble spécifique (6) avec alimentation intégrée dont la tension est très basse pour des raisons de sécurité. Ne changez ni ne manipulez aucune des pièces. Dans le cas contraire, vous risqueriez de recevoir une décharge élec­trique.
Utiliser uniquement le câble spécial fourni avec l’appareil.
Si l’appareil porte la référence
492, vous pouvez l’utiliser avec n’importe quel alimentation marquée 492-XXXX.
Cet appareil peut être utilisé dans le bain
comme sous la douche. Pour des raisons de sécurité, utilisez l’appareil uniquement sans fil.
N’ouvrez pas l’appareil ! La batterie rechargeable intégrée ne peut être remplacée que par un Centre de Service Braun Agréé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques,
16
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’ap­pareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Pour des raisons d’hygiène, ne parta­gez pas cet appareil avec d’autres per­sonnes.
Lorsqu’il est en marche, l’appareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux, vos cils, vos rubans à che­veux, etc. afin d’éviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur l’appareil.
Description
1 Accessoire de contact avec la peau 2 Tête d’épilation 3a Témoin de charge 3b Témoin SensoSmart 4 Bouton on/off 5 Bouton d’éjection 6 Cordon d’alimentation spécial (le
design peut varier) 7 Accessoire massage* 8 Capot de protection pour débutantes* 9 Tête de rasage avec accessoire
tondeuse* * cela dépend des modèles
TM
Chargement
À l’aide du câble spécial (6), branchez l’appareil sur une prise électrique et chargez-le pendant 1 heure.
secondes. Vous pouvez également déver­rouiller le bouton en branchant l’appareil sur secteur.
Témoin de charge (3a) Témoin clignotant vert : chargement Témoin fixe vert : chargement complet Témoin fixe jaune : 15 min de batterie
restante
Témoin clignotant jaune :
Une fois chargé, utilisez l’appareil sans cordon. La durée de fonctionnement de l’appareil est de 30 minutes pour une utilisation 24 heures après le charge­ment. Rechargez-le lorsque le témoin de chargement devient jaune ou lorsque le moteur s’est arrêté. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons de toujours utili­ser un appareil complètement chargé.
La température ambiante optimale pour charger, utiliser et stocker l’appareil se
situe entre 15 et 35 °C. Si la température dépasse cette fourchette, le temps de chargement peut être plus long et l’au­tonomie sans fil réduite.
Mise en marche
Appuyez sur le bouton « marche/arrêt » (4) pour allumer l’appareil (vitesse 1). Appuyez une deuxième fois pour sélec­tionner la vitesse 2. Appuyez une fois encore pour éteindre l’appareil.
Le témoin SensoSmartTM (3b) devient rouge lorsque vous exercez une pression excessive.
Verrou de sécurité pour le voyage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pen­dant au moins 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage pour le voyage. Un bip sonore vous indique que le ver­rouillage est activé. Pour déverrouiller, appuyez sur le bouton pendant 3 à 5
5 min de batterie restante
Épilation
Lorsque vous utilisez l’appareil sur
peau sèche, celle-ci doit être débar­rassée de toute huile ou crème.
L’appareil peut être utilisé sur peau humide, même sous la douche.
Assurez-vous que votre peau soit bien humide. Pour obtenir de meilleurs résultats de glisse de l’appareil, vous pouvez utiliser un gel douche pendant l’épilation.
La tête d’épilateur (2) est équipée de différents accessoires (1, 7 ou 8 selon le modèle). Choisissez votre accessoire en fonction de vos besoins :
Accessoire de contact avec la peau (1) : permet un contact rapproché avec la peau et s’adapte à toutes les zones du corps. Le témoin SensoSmartTM devient rouge chaque fois que vous exercez une pres­sion excessive.
Accessoire massage (7) : peut être utilisé à la place de l’accessoire de contact avec la peau (1). Il stimule la peau afin de rendre l’épilation plus confortable.
Tendez toujours bien votre peau lors de l’épilation. Tenez l’appareil à angle droit (90°) par rapport à la peau et guidez-le dans un mouvement lent et continu, dans le sens inverse de la pousse du poil, en direction du commutateur.
Épilation des jambes : Épilez vos jambes de bas en haut. Gardez la jambe tendue lorsque vous épilez l’arrière des genoux. Gardez votre jambe bien tendue lorsque vous épilez l’arrière du genou.
Épilation des aisselles et du maillot : Ces zones étant plus sensibles, commencez sur la vitesse I. La douleur s’atténuera au fil des utilisations. Nettoyez correctement la zone à épiler avant toute utilisation afin
17
de retirer les éventuels résidus (déodorant, par exemple). Lorsque vous vous épilez les aisselles, maintenez le bras levé et guidez l’appareil dans différentes directions pour capturer les poils qui ont un sens de pousse différent.
Capot pour débutantes (8) pour les premières utilisations : combine épila-
tion et rasage pour s’habituer plus facile­ment à une épilation dès la racine. Il a été conçu pour une utilisation sur peau humide, sur les jambes uniquement. Appliquez toujours de la mousse et du gel à raser sur votre peau humide lorsque vous utilisez le capot pour débutantes.
Lors de la phase de démarrage (les 4 premières semaines), utilisez l’épilateur avec le capot pour débutantes, une fois par semaine, pour vous épiler et vous raser. Soyez particulièrement prudente lorsque vous utilisez l’appareil sur des zones irrégulières ou osseuses afin d’éviter les risques de coupure. Entre les utilisa­tions, rincez la mousse qui s’accumule au niveau du capot pour débutantes. Après 4 semaines, vous serez habituée à l’épilation et pourrez passer à une épilation avec l’accessoire de contact (1) ou de massage (7). Si vous voulez continuer à utiliser le capot pour débutantes, remplacez-le après 12 utilisations (ou si la lame est endommagée ou montre des signes d’usure). Des accessoires de rechange (référence : #771WD) sont disponibles auprès des revendeurs Braun, des centres de service agrées ou sur www.service.braun.com.
Conseils d’épilation
Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur auparavant, ou si votre dernière épilation remonte à un certain temps, votre peau peut avoir besoin d’un peu de temps pour s’habituer à l’épilation. La sensa­tion d’inconfort ressentie au début s’at­ténuera considérablement avec l’utili­sation régulière de l’appareil, le temps que la peau s’habitue à l’épilation.
18
Il est conseillé d’effectuer la toute pre­mière épilation le soir, afin de laisser le temps aux éventuelles rougeurs de disparaître pendant la nuit. Nous vous conseillons d’appliquer une crème hydratante pour apaiser la peau après l’épilation.
L’épilation est plus facile et confortable lorsque le poil mesure entre 2 et 5 mm. Si vos poils sont plus longs, nous vous conseillons de premièrement vous raser puis de laisser les poils repousser pendant 3 à 5 jours.
Certains poils fins à la repousse peuvent ne jamais atteindre la surface de la peau. L’exfoliation permet d’éviter les poils incarnés en retirant la couche supérieure de la peau afin que les poils fins puissent la traverser.
Nettoyage de la tête d’épilateur
Un nettoyage régulier de la tête d’épila­teur garantit une hygiène optimale. Reti­rez d’abord l’accessoire utilisé (1, 7 ou 8) et rincez-le sous l’eau. Pour enlever la tête d’épilation, appuyez sur le bouton d’éjection (5).
Sur peau sèche : Nettoyez minutieuse­ment les pincettes avec la brosse de net­toyage.
Sur peau humide : Après chaque utilisa­tion sur peau humide (surtout avec un gel), nettoyez la tête d’épilateur sous l’eau.
Informations générales sur l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner des irritations cutanées (par exemple, démangeaison, gêne ou rougissement de la peau) en fonction de l’état de la peau et des poils. Il s’agit d’une réaction normale qui doit disparaître rapidement. Cette réaction peut être plus importante les premières fois que vous vous épilez en retirant les poils à la racine, ou si vous avez une peau sensible. Si votre peau montre encore des signes d’irritation après 36 heures, nous
vous recommandons de consulter votre médecin.
En général, la réaction de la peau et la sensation de douleur tendent à diminuer considérablement avec l’utilisation régu­lière de Silk·épil. Dans certains cas, une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bactéries pénètrent sous la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau). Un net­toyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation réduit les risques d’infection. Si vous avez des doutes concernant l’utili­sation de cet appareil, consultez votre médecin. Une consultation chez le méde­cin est nécessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants : eczéma, coupures, réactions inflamma­toires de la peau telles qu’une folliculite (follicules pileux purulents), varices autour de grains de beauté, immunité réduite de la peau, par exemple, en cas de diabète non insulinodépendant, de grossesse, de maladie de Raynaud, d’hémophilie, de déficit immunitaire ou de Candida.
Rasage (voir image section B)
La tête de rasage (9) est conçue pour un rasage rapide et de près des jambes, ais­selles, et de la zone bikini, pour la tonte des contours et pour tondre les poils à 5 mm de longueur. Avec la tête de rasage, utilisez l’appareil seulement sur peau sèche et avec la vitesse réglée à II.
a Rasage: sélectionnez « ». b Tonte des contours: sélectionnez « ». c Tonte des poils à 5 mm de longueur:
sélectionnez « » et mettez l’accessoire tondeuse (I).
d Nettoyage: Tapotez la grille de rasage (II) sur une
surface plane. Ne pas nettoyer avec la brosse car cela pourrait endommager la grille.
e Les pièces de rasage doivent être lubri-
fiées régulièrement tous les trois mois.
f Remplacez la grille (II) et le bloc cou-
teau (III) quand vous remarquez une diminution de la performance du rasage. Les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs Braun ou auprès des Centres Service Agréés Braun ou via www.service.braun.com. Ne vous rasez pas avec une grille endommagée.
Avis environnemental
Ce produit contient des batteries rechargeables et des éléments électroniques recyclables. Dans l’intérêt de la protection de l’envi­ronnement, ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets ménagers. Vous pouvez le déposer dans un Centre Service Agréé Braun ou dans l’un des points de collecte adapté.
Sujet à toute modification sans préavis.
19
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la répa­ration des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dom­mages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc couteau) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pen­dant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun
Veuillez vous référer à www.service.braun. com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
20
Español
Por favor, lea detenidamente las instruc­ciones antes de utilizar la máquina y con­sérvelas para futuras consultas.
Advertencias
Esta máquina está provista de un cable de alimentación especial (6) con fuente de alimentación SELV (muy baja tensión de seguridad). No reemplace ni manipule ninguna pieza. De lo contrario, podría correr riesgo de descarga eléctrica.
Use el aparato únicamente con el cable especial que se sumi­nistra.
Si el aparato incluye la inscrip­ción 492, puede utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 492-XXXX.
Esta máquina es apta para su uso en la bañera
o en la ducha. Por moti­vos de seguridad, únicamente puede utilizarse sin cable.
No abrir el aparato. La batería recargable incluida solo puede ser reemplazada por un centro de servicio Braun autorizado.
Pueden hacer uso de la máquina niños a partir de 8 años y per­sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que tengan falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o si
se les ha instruído con respecto al uso seguro de la máquina y comprenden los peligros que su uso comporta. Los niños no deben jugar con la máquina. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario, a no ser que tengan más de 8 años y estén siendo supervisados.
Por motivos de higiene, no comparta esta máquina con otras personas.
Cuando la máquina está encendida, no debe entrar nunca en contacto con el cabello, pestañas, cintas para el cabello, etc. para evitar cualquier riesgo de dañarse y que la máquina se bloquee o se originen daños en ella.
Descripción
1 Accesorio de contacto con la piel 2 Cabezal de depilación 3a Luz indicadora de carga 3b luz SensoSmart 4 Botón de encendido/apagado 5 Botón de liberación 6 Cable de alimentación especial
(el diseño puede variar) 7 Capuchón de masaje* 8 Capuchón para principiantes con
cubierta protectora* 9 Cabezal de afeitado con accesorio
de recorte* * no incluido en todos los modelos
Carga
Conecte la máquina a una toma de corriente usando el cable de alimenta­ción especial (6) y cárguela durante 1 hora.
Luz indicadora de carga (3a) Parpadeo verde: en carga Verde: carga completa
TM
21
Amarillo: 15 minutos de carga restantes Parpadeo amarillo: 5 minutos de carga
restante
Una vez que la máquina se haya car­gado por completo, utilícela sin el cable. Tendrá 30 minutos de funciona­miento si la usa en las 24 horas poste­riores a la carga. Cárguela cuando se encienda la luz amarilla o cuando el motor se haya parado completamente. Para obtener el máximo rendimiento, utilice siempre la máquina cuando esté completamente cargada.
El mejor intervalo de temperatura ambiente para cargar, utilizar y guardar la máquina es de entre 15 °C y 35 °C. Si la temperatura supera este límite, es posible que la duración del proceso de carga sea mayor y la del funciona­miento inalámbrico sea menor.
Encendido
Pulsar el botón de encendido/apagado (4) para encender el aparato (velocidad 1). Pulsar una segunda vez para cambiar a la velocidad 2. Pulsar una vez más para apagar el aparato.
La luz SensoSmart
TM
(3b) se volverá roja en el caso de que usted estuviera presio­nando de manera excesiva.
Bloqueo para viaje
Mantenga pulsado el botón de apagado durante al menos 3 segundos para activar el bloqueo para viaje. Un pitido le indicará que el bloqueo para viaje se ha activado. Para desbloquearlo, pulse el interruptor de 3 a 5 segundos. También puede des­activar el bloqueo conectando el aparato a la corriente eléctrica.
Depilación
Cuando se depile sobre la piel seca, la piel ha de estar libre de grasa o crema.
El aparato puede utilizarse sobre la piel mojada e incluso bajo el agua corriente.
22
Asegurarse de que la piel esté bien húmeda. A fin de obtener las condiciones óptimas para el deslizamiento del aparato, puede utilizar un gel de ducha durante la depilación.
El cabezal de depilación (2) incluye varios capuchones (1, 7 u 8 en función del modelo). Elija el capuchón que mejor se adapte a sus necesidades:
Capuchón de contacto con la piel (1):
proporciona un contacto cercano a la piel, adaptándose a las diferentes zonas del cuerpo. Cuando la luz SensoSmart
TM
se vuelva roja, le estará indicando que debe ejercer menos presión.
Capuchón para masaje (7): puede utili­zarse en lugar del capuchón de contacto con la piel (1). Estimula la piel y hace que la depilación sea más cómoda.
Estire siempre la piel mientras se depila. Sujetar el aparato de manera perpendicular a la piel (90°) y dirigirlo de forma lenta y continua en sentido contrario al crecimiento del vello, en la dirección del interruptor.
Cómo usarlo en las piernas: Depilar las piernas usando el aparato en dirección ascendente. Cuando depile la parte de detrás de la rodilla, mantenga la pierna recta y estirada. Mantener la pierna esti­rada mientras esté eliminando el vello de la zona posterior de las rodillas.
Uso en axilas y línea del bikini: Puesto que estas zonas son sensibles al dolor, empezar con la velocidad 1. Con el uso continuado del aparato, la sensación de molestia disminuirá. Antes de depilarse, limpiar a fondo la zona correspondiente para eliminar todos los posibles residuos (como desodorante). Cuando esté depi­lando las axilas, mantenga el brazo levan­tado y dirija el aparato en diferentes direc­ciones para poder alcanzar todos los pelos que crecen en distintas direcciones.
Capuchón para principiantes (8) para aquellos usuarios que lo usen por pri­mera vez: combina depilación y afeitado
para que el usuario principiante pueda ir acostumbrándose a la eliminación del vello de raíz. Diseñado para uso en húmedo solo en las piernas. Aplicar siempre espuma o gel de afeitar sobre la piel húmeda cuando utilice el capuchón para principiantes.
En la fase de principiante (las 4 primeras semanas) utilizar la depiladora con el capuchón para principiantes una vez por semana para depilar y afeitar las piernas. Ponga especial atención en las zonas más huesudas e irregulares, para evitar cortarse con las cuchillas. Entre un uso y otro, aclarar la espuma que se forma en el capuchón para principiantes. Pasadas 4 semanas, el usuario ya estará acostumbrado a la eliminación del vello desde la raíz y podrá pasar a usar el acce­sorio de contacto con la piel (1) o el de masaje (7). Si quiere seguir usando el capuchón para principiantes, asegúrese de reemplazarlo cada 12 usos (o cuando la cuchilla muestre signos de desgaste, dé tirones o esté dañada). Los accesorios de recambio (referencia #771WD) los encontrará dispo­nibles en el distribuidor donde ha adquirido el aparato, en los centros de servicio Braun o en www.service.braun.com.
Trucos para la depilación
Si no ha usado nunca una depiladora o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo, es posible que la piel necesite algo de tiempo para acos­tumbrarse a la depilación. La molestia que se experimenta al principio dismi­nuye considerablemente con el uso repetido de la depiladora, conforme la piel se va adaptando al proceso.
Si va a depilarse por primera vez, es aconsejable que lo haga durante las últimas horas del día para que el posible enrojecimiento desaparezca durante la noche. Para calmar la posible irritación de la piel, le recomendamos
aplicar crema hidratante después de haberse depilado.
La depilación resultará más fácil y cómoda si el vello tiene la longitud con­siderada como óptima (de 2 a 5 mm). Si el vello tuviera una longitud mayor, le recomendamos que primero lo rasure y que cuando vuelva a crecer (unos 3 - 5 días más tarde) lo depile a una longitud menor.
Podría suceder que el vello más fino no consiga crecer por encima de la super­ficie de la piel. Exfoliar la piel ayudará a impedir la aparición de pelos enquista­dos, ya que elimina la capa superior de la piel y el vello fino será así capaz de alcanzar la superficie de la piel.
Limpieza del cabezal de depilación
Limpiar con regularidad el cabezal de depilación garantizará unas buenas con­diciones de higiene. Retirar primero el capuchón que se ha utilizado (1, 7 u 8) y aclararlo después bajo el agua corriente. Para extraer el cabezal de depilación, presionar el botón de liberación (5).
Uso en seco: Limpiar bien el componente de las pinzas con el cepillo limpiador.
Uso en húmedo: Limpiar el cabezal de depilación bajo el agua, especialmente si utilizó gel. Durante la limpieza, encienda la depiladora durante unos segundos. No vuelva a colocar ninguno de los capu­chones en la depiladora hasta que el cabezal de depilación no esté completa­mente seco.
Información general sobre la depilación
Todos los métodos de eliminación del vello de raíz pueden ocasionar el crecimiento del vello hacia adentro y provocar irritación (p. ej., picor, molestia o enrojecimiento de la piel) dependiendo del estado de la piel y del vello. Esta es una reacción normal y suele desaparecer rápidamente, pero es posible que sea más intensa cuando se elimina el vello de raíz las primeras veces o si se tiene una piel sensible.
23
Si la piel aún presenta irritación pasadas 36 horas, le recomendamos que lo con­sulte con su médico. Por lo general, la reacción de la piel y la sensación de dolor suelen disminuir con­siderablemente con el uso repetido de la Silk·épil. En algunos casos, podría produ­cirse inflamación de la piel si penetraran bacterias en la piel (p. ej., al pasar la máquina sobre la piel). La limpieza en profundidad del cabezal de depilación después de cada uso minimizará el riesgo de infección. Si tiene alguna duda sobre el uso de esta máquina, consulte con su médico. En los siguientes casos, consulte con un médico antes de utilizar la máquina: eccema, heridas, reacciones de inflamación de la piel como foliculitis (folículos filosos purulentos), varices, zonas circundantes a lunares o verrugas, reducción de la capacidad inmunológica de la piel como diabetes mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, hemofilia, inmu­nodeficiencia o candidiasis.
Funcionamiento del cabezal de afeitado
El cabezal de afeitado (9) permite un afei­tado rápido y a ras de piel de las piernas, axilas y línea del biquini, así como el recorte de contornos y el del vello a 5 mm de longitud. Utilice el cabezal de afeitado únicamente con la piel seca y con el ajuste de velocidad II.
a Afeitado: seleccione « ». b Recorte de contornos:
seleccione « ».
c Recorte del vello a 5 mm de longitud:
seleccione « » y coloque el accesorio
de recorte (I). d Limpieza: Ponga la lámina de afeitado (II) en una
superficie plana. No limpie la lámina de
afeitado con la escobilla, ya que esto
podría dañarla. 24
(ver imagen en la sección B)
e Los componentes de afeitado deben
lubricarse cada 3 meses.
f Sustituya la estructura de la lámina (II)
y el bloque de cuchillas (III) cuando note que la calidad del afeitado dismi­nuye. Puede adquirir las piezas de recambio en su distribuidor, en los Centros de Atención al Cliente Braun o a través de www.service.braun.com. No se afeite con una lámina dañada.
Eliminación
Estos productos contienen pilas y residuos electrónicos reciclables. Para proteger el medioambiente, no los deseche junto con los residuos domésticos, sino en los puntos locales de recogida.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana­remos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facili­tando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto vol­taje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal, así como defectos que tengan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de que se realicen reparaciones por parte de personas no autorizadas o de que no se utilicen recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra corres­pondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distri­buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda refe­rente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
25
Português
Antes de usar o aparelho, leia com atenção as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura.
Aviso
Este aparelho é disponibilizado com um conjunto especial de cabos (6) com uma fonte de alimentação integrada de Baixa Tensão de Segurança Extra. Não troque nem manipule nenhuma das suas partes. Se o fizer, há o risco de choque elétrico.
Utilize apenas o conjunto especial de cabos disponibili­zado com o aparelho.
Caso o aparelho esteja marcado com 492, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX.
Este aparelho pode ser utilizado no banho ou
no duche. Por motivos de seguranca o aparelho só poderá ser utilizado sem fios.
Não abra o aparelho. A bateria recarregável incorporada só pode ser substituída por um centro de serviço Braun autori­zado.
Este aparelho pode ser utili­zado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
26
reduzidas, ou com falta de experiência e de conhecimen­tos, desde que sejam supervi­sionadas ou tenham recebido instruções sobre como utilizar o aparelho em segurança, e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crian­ças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manu­tenção do aparelho só pode ser feita por crianças com idade superior a 8 anos e que estejam a ser supervisionadas.
Por motivos de higiene, não partilhe este aparelho com outras pessoas.
Quando ligado, o aparelho nunca deve entrar em contacto com o seu cabelo, pestanas, laços, etc., para evitar qual­quer risco de acidente e para impedir que o aparelho fique bloqueado ou se danifique.
Descrição
1 Acessório de contacto com a pele 2 Cabeça de depilação 3a Luz de carregamento 3b Luz SensoSmart 4 Botão ligar/desligar 5 Botão para desencaixe 6 Cabo de alimentação especial (o
design pode variar) 7 Acessório de massagem* 8 Acessório para principiantes com
tampa protetora* 9 Cabeça de corte com acessório
aparador* * não é fornecido com todos os modelos
Carregamento
Utilize o conjunto especial de cabos (6) para ligar o aparelho a uma tomada elé­trica e carregá-lo durante 1 hora.
TM
Luz de carregamento (3a) Luz verde intermitente: a carregar Luz verde: carga completa Luz amarela: restam 15 minutos de carga Luz amarela intermitente: restam 5 minu­tos de carga
Depois de carregado por completo, uti­lize o aparelho sem fio. Quando é usado no prazo de 24 horas após ter sido carregado, tem uma autonomia de funcionamento de 30 minutos. Deve recarregá-lo quando a luz amarela de carregamento se acende ou quando o motor deixa de funcionar. Para um desempenho superior, utilize sempre o aparelho quando estiver totalmente carregado.
A melhor temperatura ambiente para o carregamento, utilização e armazena­mento do aparelho situa-se entre os 15 °C e os 35 °C. Caso a temperatura seja diferente dos valores indicados, o tempo de carregamento poderá ser maior e a autonomia do aparelho sem fios poderá ser menor.
Ligar
Prima o botão ligar/desligar (4) para ligar o aparelho (velocidade 1). Prima uma segunda vez para mudar para a velocidade 2. Prima mais uma vez para desligar o apa­relho.
A luz SensoSmart
TM
(3b) fica vermelha
quando aplica demasiada pressão.
Bloqueio de viagem
Pressione e mantenha premido o inter­ruptor ligar/desligar durante pelo menos 3 segundos para ativar o bloqueio de via­gem. Um aviso sonoro confirma que o interruptor está bloqueado. Para desblo­queá-lo, pressione e mantenha premido o interruptor entre 3 a 5 segundos. Também pode desbloquear o interruptor ligando o aparelho à corrente.
Depilação
Quando depilar na pele seca, esta não deve ter vestígios de creme ou de substâncias gordurosas.
O aparelho pode ser utilizado na pele molhada, mesmo sob água corrente.
Certifique-se de que a sua pele está bastante humedecida. Para obter os melhores resultados de deslizamento do aparelho, pode utilizar um gel de duche enquanto faz a depilação.
A cabeça de depilação (2) está equipada com acessórios diferentes (1, 7 ou 8 dependendo do modelo). Escolha o aces­sório adequado às suas necessidades:
Acessório de contacto com a pele (1):
proporciona um contacto mais próximo com a pele e adapta-se a todas as áreas do corpo. A luz SensoSmart avisar que não deve aplicar tanta pressão.
Acessório de massagem (7): pode ser utilizado em vez do acessório de contacto com a pele (1). Estimula a pele, tornando o processo de depilação mais confortável.
Estique sempre a pele ao fazer a depila­ção. Segure o aparelho num ângulo reto (90º) contra a sua pele e guie-o com um movimento lento e contínuo no sentido contrário ao do crescimento dos pelos e na direção do botão.
Utilização nas pernas: depile as pernas no sentido ascendente. Ao depilar os pelos na zona por trás do joelho, mantenha a perna esticada e direita. Mantenha a perna esticada e direita quando estiver a remover os pelos na zona por trás do joelho.
Utilização nas axilas e zona do biquíni: uma vez que estas zonas são sensíveis à dor, comece com a velocidade I. Com a utilização repetida, a sensação de dor irá diminuir. Antes de se depilar, limpe muito bem a zona respetiva para eliminar quais­quer resíduos (como de desodorizante).
TM
fica vermelha para
27
Ao depilar as axilas, mantenha o braço levantado e guie o aparelho em diferentes direções de modo a depilar todos os pelos que possam crescer em diferentes sentidos.
Acessório para principiantes (8): combina depilação e corte para ajudar a habituar-se à remoção do pelo pela raiz. Foi concebido para utilização no banho apenas nas pernas. Aplique sempre espuma ou gel de barbear na pele molhada quando utilizar o acessório para princi­piantes.
Na fase inicial (4 primeiras semanas), utilize a depiladora com o acessório para principiantes uma vez por semana para a depilação e corte. Tome especial cuidado nas zonas da pele irregulares e com ossos salientes para evitar ferimentos causados pelas lâminas. Entre utiliza­ções, passe por água a espuma acumu­lada no acessório para principiantes. Após 4 semanas, a sua pele estará habi­tuada à remoção de pelos e pode começar a fazer a depilação com o acessório de contacto com a pele (1) ou o acessório de massagem (7). Se pretender continuar a utilizar o aces­sório para principiantes, certifique-se de que o substitui após 12 utilizações (ou caso a lâmina evidencie sinais de desgaste, deformações ou danos). Os acessórios de substituição podem ser adquiridos (referência #771WD) junto do comerciante onde adquiriu o aparelho, junto da Braun Service Centres ou via www.service. braun.com.
Conselhos de depilação
Se nunca usou uma depiladora ou se já não se depila há algum tempo, a sua pele vai precisar de algum tempo para se adaptar à depilação. O desconforto sentido no início diminuirá considera­velmente com a utilização repetida, à medida que a pele se adapta ao pro­cesso.
Ao depilar-se pela primeira vez, é acon­selhável fazê-lo à noite para que qual-
28
quer eventual vermelhidão ou irritação da pele desapareça durante a noite. Para relaxar a pele, recomendamos que aplique um creme hidratante depois da depilação.
A depilação é mais fácil e confortável quando os pelos atingem o compri­mento ideal de 2 a 5 mm. Se os pelos estiverem mais compridos, recomen­damos que faça primeiro uma depila­ção de corte e que depile os pelos mais pequenos passados 3 a 5 dias.
Na fase de crescimento, os pelos mais finos poderão não conseguir chegar à superfície da pele. A exfoliação ajuda a prevenir os pelos encravados ao esfregar/remover a camada superficial da pele de forma a permitir que os pelos finos atravessem a superfície da pele.
Limpeza da cabeça de depilação
A limpeza regular da cabeça de depilação garante boas condições de higiene. Pri­meiro, remova o acessório utilizado (1, 7 ou 8) e passe-o por água corrente. Para remover a cabeça de depilação, pres­sione o botão de desencaixe (5).
Seco: limpe cuidadosamente o conjunto das pinças utilizando o pincel de limpeza.
Molhado: depois de cada utilização durante o banho (especialmente se utili­zar gel de duche), limpe cuidadosamente a cabeça de depilação sob água corrente. Durante a limpeza, ligue a depiladora por alguns segundos. Volte a colocar um dos acessórios apenas quando a cabeça de depilação estiver completamente seca.
Informações gerais sobre depilação
Todos os métodos de remoção de pelos pela raiz podem levar à formação de pelos encravados e ao aparecimento de irritações na pele (por exemplo, comichão, desconforto e vermelhidão da pele), dependendo do estado da pele e dos pelos. Esta é uma reação normal que deverá desaparecer rapidamente, mas que poderá ser mais acentuada quando são as primeiras sessões de depilação
pela raiz ou quando se tem a pele sensí­vel. Se, passadas 36 horas, a pele ainda apresentar irritação, recomendamos que contacte o seu médico. Em geral, a reação da pele e a sensação de desconforto tendem a diminuir consi­deravelmente com a utilização repetida da Silk·épil. Em alguns casos, pode ocorrer a inflamação da pele quando alguma bac­téria penetra na pele (por exemplo, ao deslizar o aparelho sobre a pele). A lim­peza completa da cabeça de depilação antes de cada utilização minimizará o risco de infeção. Se tiver alguma dúvida sobre a utilização deste aparelho, consulte previamente o seu médico. Só deverá utilizar este aparelho depois de consultar o seu médico em caso de: eczema, feridas, reações infla­matórias da pele, tais como foliculite (inflamação purulenta dos folículos), varizes, em áreas próximas de verrugas ou pintas, ou em situações de imunidade reduzida da pele como, por exemplo, em caso de diabetes mellitus, durante a gra­videz, sindroma de Raynaud, hemofilia, imunodeficiência ou candidíase.
(II) numa superfície plana. Não a limpe com o pincel, pois ao fazê-lo pode danificar a lâmina.
e As peças de corte precisam de ser
lubrificadas regularmente de 3 em 3 meses.
f Substitua a estrutura da lâmina (II) e o
bloco de corte (III) quando notar um desempenho reduzido. As peças de substituição podem ser obtidas junto do seu revendedor ou do Centro de Atendimento ao Cliente da Braun, ou em www.service.braun.com. Não utilize a cabeça de corte se esta estiver danificada.
Eliminação
Este produto contém baterias recarregáveis e lixo elétrico reciclável. A fim de proteger o meio ambiente, por favor não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. No final da sua vida útil, coloque-o num dos pontos de recolha ou reciclagem previstos para esse fim.
Corte de superfície
(ver imagem da secção B)
A cabeça de corte (9) foi desenhada para aparar rapidamente e na perfeição os pelos das pernas, axilas, virilhas e contor­nos, e para cortar os pelos até um com­primento de 5 mm. Só deve utilizar a cabeça de corte na pele seca e com a velocidade II.
a Corte de superfície: Selecione « ». b Aparador de contornos:
Selecione « ».
c Corte de pelos até um comprimento
de 5 mm: Selecione « » e coloque o
acessório aparador (I).
d Limpeza Bata levemente com a lâmina de corte
Sujeito a alterações sem aviso prévio
29
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia, não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem dife­rente da indicada, ligação a uma tomada de corrente elétrica incorreta, rutura, utili­zação ou desgaste normal, defeitos com um efeito insignificante no valor ou no funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da fatura ou documento de compra corres­pondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun auto­rizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistên­cia Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte­nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
30
Loading...
+ 89 hidden pages