Braun 5370 User Manual [en, es, fr, it]

Page 1
Silk
épil
5370
a
r
m
s
t
l
i
h
®
Xelle
t
www.braun.com/register
Type 5395
Page 2
Braun Infolines
English 6, 43
Français 9, 43
Español 13, 43
Português 17, 44
Italiano 21, 44
Hrvatski 25, 45
Slovenski 28, 45
Türkçe 31
Românå 35, 45
Ελληνικ 39, 46
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
GB
IRL
F
B
E
P
I
TR
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 592
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0212 - 473 75 85
5- 395-381/01/X-06/M GB/F/E/P/I/HR/SLO/TR/RO/GR Printed in Germany
Page 3
1a
1b
2
8
t
r
l
i
g
a
h
m
t
3
s
3
4
5
7
6
4
Page 4
1
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
90
9
90
2
10-15 sec.
3
t
r
l
i
a
g
h
m
t
s
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
t
r
l
i
g
a
h
m
t
s
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
4
t
r
l
i
a
g
h
m
t
s
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
5
5
6 7
t
l
r
i
g
a
h
m
t
s
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
t
l
i
g
o
h
p
t
s
o
p
t
i
m
a
l
t
Page 5
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil Xelle.
In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance.
Braun Silk·épil Xelle Body Epilation has been designed to make the removal of unwanted hair as efficient, gentle and easy as possible. Its proven epilation system removes hair at the root, leaving your skin smooth for weeks. As the hair that re­grows is fine and soft, there will be no more stubble.
The new epilation head system features 40 tweezers that are uniquely arranged to remove more hair in a single stroke, for unprecedented efficiency. The SoftLift the epilation head make sure that even short hairs (0.5 mm) and flat lying hairs are removed thoroughly at the root. It comes with two different clips:
A The massaging rollers clip makes the
epilation ultra gentle. Its pulsating movement stimulates and relaxes the skin to offset the pulling sensation.
a The EfficiencyPro clip provides a
thorough epilation that is now even faster. It ensures maximum skin contact at the optimum usage position thus enabling more effective hair removal.
The SmartLight incorporated in the switch reproduces an almost daylight condition, thus revealing even the finest hair and giving you a better control for improved epilation efficiency.
6
2 with X’pert-épil
®
tips integrated in
The underarm epilation head is per­fectly suited to follow the contours of delicate body parts such as under the arms and the bikini lines. A reduced num­ber of tweezers and the narrow design, specifically adapted to these body areas, improve the handling and ensure a par­ticularly gentle epilation in these areas.
Warning
• Keep the appliance dry.
• Keep the appliance out of the reach of children.
• When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
• Before use, check whether your voltage corresponds to the voltage printed on the transformer. Always use the country­specific 12 V transformer plug supplied with this product.
General information on epilation
Silk·épil is designed to epilate hair on legs, but use tests monitored by dermatologists have revealed that you can also epilate the underarm and the bikini line.
All methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil.
8
Page 6
In some cases inflammation of the skin
2345678
could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epila­tion head before each use will minimise the risk of infection.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consulta­tion with a physician: – eczema, wounds, inflamed skin reac-
tions such as folliculitis (purulent hair
follicles) and varicose veins – around moles – reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease – haemophilia or immune deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum length of 2– 5 mm (0.08– 0.2 in.) If hairs are longer, we recommend that you either shave first and epilate the shorter re-growing hairs after 1 or 2 weeks.
When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that any possible reddening can disappear overnight. To relax the skin we recom­mend applying a moisture cream after epilation.
Fine hair which re-grows might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings helps to prevent in-growing hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin surface.
It is a fact that hair re-growth will be reduced by 50 % if you remove hairs from
the root regularly at least every 4 weeks using your Silk·épil.
Description (see page 4)
A Massaging rollers clip a EfficiencyPro clip
Epilation head with X’pert-épil system Release buttons Switch with incorporated SmartLight Socket for cord connector Cord connector 12 V transformer plug Underarm epilation head
How to epilate
• Your skin must be dry and free from grease or cream.
• Keep in mind that epilation is more comfortable when the hair is at the optimum length of 2– 5 mm (see section «Some useful tips»).
• Before starting, thoroughly clean the epilation heads ( and ).
• For leg epilation, choose epilation head
2
.
• For underarm and bikini line epilation, we recommend that you use the underarm epilation head .
• To change epilation heads, press the release buttons on the left and the right and pull off the epilation head.
• Plug the cord connector into the socket and plug the transformer plug
7
into an electrical outlet.
1 Make sure one of the clips
attached to the epilation head. To turn on the appliance, slide switch
4
to the «optimal» setting. For reduced speed, choose the «soft» setting. The SmartLight illuminates as long as the appliance is switched on.
2 8
8
3
6
5
A or a is
7
Page 7
2 Rub your skin to lift short hairs.
For optimum performance hold the appliance at a right angle (90°) against your skin. Guide it in a slow, continuous movement without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. As hair can grow in different directions, it may also be helpful to guide the appliance in different directions to achieve optimum results. Both rollers of the massaging rollers
A should always be kept in contact
clip with the skin, allowing the pulsating movements to stimulate and relax the skin for a gentler epilation. If you are used to epilation and look for a faster way to efficiently remove hair, attach the EfficiencyPro clip It allows maximum skin contact and ensures an optimum usage position.
3 Leg epilation (epilation head with
1a 1b
or ): Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.
4 Underarm and bikini line epilation
(underarm epilation head without attachment): For this specific application, the narrow underarm epilation head has been developed. Thanks to its specific design adapted to the contours of these areas, it provides a gentle and thorough epilation. Please be aware that especially at the beginning these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. For more comfort, ensure that the hair is at the optimum length of 2– 5 mm. Before epilating, thoroughly clean the
8
a.
2
8
respective area to remove residue (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the appliance in different directions. As skin may be more sensitive directly after epilation, avoid using irritating substances such as deodorants with alcohol.
Cleaning the epilation heads
5 After epilating, unplug the appliance
and clean the epilation head. First remove the clip used ( clean it with the brush.
6 To clean the tweezer element, use the
cleaning brush dipped into alcohol. Clean the tweezers with the brush from the rear side of the epilator head while turning the barrel manually.
7 Remove the epilation head by pressing
the release buttons on the left and right and pull it off. Give the top of the housing a quick clean with the brush. Place the epilation head and your preferred clip ( housing.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/ EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
A or a) and
3
A or a) back on the
Page 8
Français
Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil.
A travers ce mode d’emploi, nous voulons vous familiariser avec cet appareil et vous fournir des informations utiles sur l’épi­lation. Lisez donc attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Le Silk·épil Xelle Body Epilation de Braun a été conçu pour épiler les poils indésira­bles de manière aussi efficace, douce et facile que possible. Son système d’épila­tion avéré retire les poils à la racine, lais­sant la peau douce pendant des semaines. Dans la mesure où la repousse est fine et souple, elle ne sera plus piquante.
La nouvelle tête d’épilation avec son système X’pert-épil qui compte 40 pincettes disposées de manière unique pour retirer plus de poils en un seul passage, pour une efficacité sans précédent. Le système SoftLift d’épilation garantit un parfait retrait des poils les plus courts (0,5 mm) et ceux collés contre la peau, dès la racine. Il est accompagné de deux différents accessoires :
A L’accessoire de rouleaux massant
rend l’épilation ultra douce. Ces mouvements pulsatifs stimulent et relaxent la peau pour atténuer la sen­sation de l’épilation.
a L’accessoire efficacité EfficiencyPro
vous procure une parfaite épilation qui est maintenant encore plus rapide. Il vous assure un contact maximum avec votre peau grâce à une position d’utilisation optimale pour ainsi garantir une plus grande efficacité de retrait.
2
®
intégré à la tête
La fonction SmartLight incorporée à l’interrupteur reproduit quasiment les conditions de la lumière du jour, révélant ainsi même les poils les plus fins et procurant un meilleur contrôle pour une épilation améliorée.
La tête d’épilation des aisselles convient parfaitement pour suivre les contours des zones sensibles du corps comme les aisselles et le maillot. Un nombre réduit de pincettes et la forme étroite, spécialement adaptée à ces zones du corps, améliorent la manipulation et assurent une épilation particulièrement douce de ces zones.
Précautions
• Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
• Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit jamais entrer en contact avec les cheveux ou les sourcils, ceci afin d’éviter les risques d’accidents et pour ne pas endommager l’appareil.
• Avant utilisation, vérifier que le voltage correspond bien au voltage indiqué sur le transformateur. Utiliser le transformateur 12 V fourni avec l’appareil.
A propos de l’épilation
Silk·épil est conçu pour épiler les poils des jambes, mais des essais d’utilisation contrôlés par des dermatologues ont révélé que vous pouvez également l’utiliser pour l’épilation des aisselles et du maillot.
Les méthodes d’épilation à la racine peuvent parfois entraîner la repousse de certains poils sous la peau et des irri­tations (comme des démangeaisons, de l’inconfort ou des rougeurs corporelles), dépendant de l’état de la peau et des poils. Ces réactions sont normales et
8
9
Page 9
devraient rapidement disparaître, mais
2
34567
8
peuvent être accentuées si vous vous épilez pour les premières fois ou si vous avez la peau sensible.
Si, après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de contacter votre médecin. En général, les réactions de la peau et les sensations de douleur s’atténuent considérablement au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil.
Certains cas d’inflammation de la peau peuvent être dû à l’intrusion de bactérie dans la peau (lors du passage de l’ap­pareil sur la peau, par exemple). Le fait de nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation réduit ce risque d’infection.
Si vous avez le moindre doute quant à l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à consulter votre médecin traitant. Il est important de consulter son médecin avant une épilation dans les cas suivants : – eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices, – grains de beauté, – immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de
Raynaud, – hémophilie ou déficience immunitaire.
Quelques conseils utiles
L’épilation est plus facile et plus conforta­ble lorsque les poils sont à leur longueur optimale de 2 à 5 mm. Si les poils sont plus longs, nous vous recommandons d’abord de les raser et de les épiler ensuite lorsqu’ils auront repoussés au bout de 1 ou 2 semaines.
Au début, nous vous conseillons de vous épiler le soir : les rougeurs éventuelles disparaîtront au cours de la nuit. Pour assouplir la peau, nous vous re-comman-
10
dons d’appliquer une crème hydratante après l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois repousser sous la peau. Pour éviter ces poils incarnés, nous vous conseillons d’utiliser régulièrement un gant de crin ou de procéder à des exfolia­tions. En effet, grâce à l’action exfoliante, les cellules mortes sont retirées permettant ainsi aux poils fins de ne pas rester blo­qués sous la peau.
Il est constaté que la repousse du poil sera réduite de 50% si vous retirez régulière­ment vos poils à la racine au moins toutes les 4 semaines en utilisant votre Silk·épil.
Description (cf. page 4)
A Accessoire équipé de rouleaux
massant
a Accessoire Efficacité EfficiencyPro
Tête d’épilation avec système X’pert­épil Bouton d’éjection Interrupteur avec système SmartLight incorporé Fiche d’alimentation Cordon connecteur Transformateur 12 V avec fiche pour raccordement secteur Tête d’épilation des aisselles
Méthode d’épilation
• Votre peau doit être sèche et exempte de toutes traces de produits gras ou de crème.
• N’oubliez pas que l’épilation est plus confortable lorsque les poils sont à une longueur optimale de 2– 5 mm (voir le paragraphe « Quelques conseils utiles »).
• Avant de commencer, nettoyez minu­tieusement les têtes d’épilation et .
2 8
Page 10
• Pour épiler les jambes, choisissez la tête d’épilation .
• Pour l’épilation des aisselles et du mail­lot, nous vous recommandons d’utiliser la tête d’épilation des aisselles .
• Pour changer de tête d’épilation, appuyez sur les boutons de libération
3
à gauche et à droite et tirez la tête
d’épilation.
• Branchez le connecteur dans la prise de l’appareil et branchez la fiche du transformateur dans une prise de courant.
1 Assurez-vous qu’un accessoire
a soit positionné sur la tête d’épilation.
Pour démarrer l’appareil, faites glisser l’interrupteur sur la position « optimal ». Pour réduire la vitesse, choisissez la position « soft ». La fonction SmartLight éclaire aussi longtemps que votre appareil est en marche.
2 Frottez votre peau pour redresser les
poils courts. Pour obtenir un résultat optimal, maintenez l’appareil avec un angle de 90° contre votre peau. Guidez-le avec un mouvement lent et continu sans pression opposé à la repousse des poils, l’inter­rupteur vers l’avant. Etant donné que les poils peuvent pousser dans des directions différen­tes, il peut s’avérer utile de guider l’ap­pareil dans des directions différentes pour obtenir des résultats optimaux. Les deux rouleaux de l’accessoire de rouleaux massant être en contact avec la peau, permet­tant aux mouvements pulsatifs de stimuler et de relaxer la peau pour une épilation plus douce. Si vous êtes une habituée de l’épilation et que vous recherchez une façon plus rapide de retirer vos poils, positionnez l’accessoire efficacité EfficiencyPro Il permet d’avoir un contact maximum
2
8
6
5
7
A ou
dans le sens
A devraient toujours
a.
avec la peau et d’assurer une position d’utilisation optimum.
3 Epilation des jambes
(tête d’épilation avec ou ): Epilez vos jambes en commençant par le bas de la jambe et en remontant le long de celle-ci. Pour épiler derrière le genou, maintenir la jambe bien tendue.
4 Epilation des aisselles et du maillot
(tête d’épilation des aisselles sans l’accessoire): La tête d’épilation étroite a été con­çue pour cette utilisation spécifique. Grâce à sa conception spécifique, adaptée aux contours de ces zones, elle permet une épilation douce et complète. Sachez que ces zones sont, au début, particulièrement sensibles à la douleur. La sensation de douleur diminuera au fil des épilations. Pour un plus grand confort, assurez­vous que les poils sont à leur longueur optimale de 2– 5 mm. Avant de procéder à l’épilation, netto­yez à fond les zones respectives pour éliminer tous les résidus éventuels (de déodorant par exemple). Puis, séchez en tamponnant avec une serviette. Pour épiler les aisselles, maintenez votre bras relevé de sorte que la peau soit tendue et guidez l’appareil dans les différentes directions. Comme la peau peut être plus sensible immédiatement après l’épilation, évitez d’utiliser des substances irritantes comme les déodorants à l’alcool.
Nettoyage des têtes d’épilation
5 Après vous être épilée, débranchez
l’appareil et nettoyez la tête d’épilation. Retirez d’abord l’accessoire utilisé (
a)et nettoyez-la avec la brosse.
ou
2 1a 1b
8
A
11
Page 11
6 Pour nettoyer les pincettes, utiliser
la brosse de nettoyage trempée dans de l’alcool. Nettoyez les pincettes avec la brosse depuis l’arrière de la tête d’épilation tout en tournant le rouleau manuellement.
7 Retirez la tête d’épilation en appuyant
sur les boutons d’éjection qui se situent sur les cotés droit et gauche de l’épilateur puis tirez-la. Donnez un rapide coup de brosse sur le dessus du logement. Placez la tête d’épilation et votre accessoire préféré ( dans le logement.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par les Directives Communautaires 89/336 EEC et la Directive basse tension 73/23 EEC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
3
A ou a)
12
Page 12
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil.
A continuación, queremos que se familia­rice con el aparato así como, darle infor­mación útil acerca de depilación. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones.
Braun Silk·épil Xelle Body Epilation ha sido diseñada para hacer que la depila­ción del vello no deseado sea lo más eficaz, suave y cómoda posible. Está probado que el sistema de depilación eléctrica extrae el pelo de raíz y deja tu piel suave y libre de vello durante semanas. Además el vello vuelve a crecer más fino y suave.
El nuevo cabezal de depilación incorpora el sistema X’pert-épil que dispone de 40 pinzas distribuidas de forma exclusiva. Elimina más vello de una simple pasada, logrando una eficacia sin precedentes. Las puntas SoftLift integradas en el cabezal de la depiladora aseguran que incluso el vello más corto (0,5 mm) y aquel pegado a la piel puedan ser completamente eliminados desde la raíz. Se incluyen dos accesorios diferentes:
A El accesorio de masaje con rodillos
que permite una depilación ultra suave. Sus movimientos pulsantes estimulan y relajan la piel para minimizar la sensación de tirantez.
a El accesorio de posicionamiento
EfficiencyPro proporciona una depilación aún más rápida. Asegura que un máximo de pinzas estén en contacto con la piel y que la depiladora este siempre en la posición correcta, y garantizando de este modo una depilación más eficaz.
2
®
La luz SmartLight incorporada en el interruptor reproduce unas condiciones casi iguales a las de la luz solar, dejando ver así incluso el vello más fino, propor­cionando un mayor control para una eficacia aún mayor en la depilación
El cabezal de depilación de raíz específico para zonas sensibles se adapta per­fectamente a los contornos de las zonas delicadas del cuerpo como las axilas y la línea del bikini. Su número reducido de pinzas y su diseño más estrecho, que se adapta especificamente a estas zonas del cuerpo, mejora el manejo de la depi­ladora y aseguran una depilación suave en estas zonas.
Precaución
• No permita que el aparato se moje.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• Cuando el aparato esté funcionando, evite el contacto con el cabello, pes­tañas, etc. para prevenir cualquier daño, así como que el aparato quede bloqueado o se estropee.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red corresponda con el voltaje marcado en el transformador. Utilice siempre el enchufe transformador de 12 V incluido con el producto.
Información general sobre depilación de raíz
Silk·épil está diseñada para depilar el vello de las peirnas, sin embargo pruebas de uso llevadas a cabo por dermatólogos han demostrado que también puede utilizarse para la depilación de las axilas y la línea del bikini.
Todos los métodos de depilación de raíz pueden producir que el vello crezca por dentro e irritaciones (e.j. picores, moles­tias o enrojecimiento de la piel), depen­diendo del tipo de piel y vello.
8
13
Page 13
Esta es una reacción normal y debería
234
5
678
desaparecer rápidamente, pero puede ser más fuerte en la primeras depilaciones de raíz o si su piel es sensible.
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue mostrando irritaciones, le recomeda­mos que consulte a su médico. Generalmente, las reacciones de la piel y la sensación de tirantez típica de la depilación de raíz tienden a disminuir considerablemente con el uso continua­do de Silk·épil.
En algunos casos, la irritación de la piel puede ocurrir por posible contacto de bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel). Una limpieza a fondo del cabezal de depilación antes de cada uso minimizará el riesgo de infec­ción.
Si tiene alguna duda antes de utilizar este producto, por favor consulte a su médico. En los siguientes casos, esta depiladora deberá sólo utilizarse después de consul­tar con su especialista: – eczema, heridas, inflamaciones de
la piel como foliculitis (folículos
purulentos del pelo) y varices – alrededor de lunares – en casos de reducción de inmunidad,
por ej. en casos de diabetes melitus,
durante el embarazo o la enfermedad
de Raynaud´s – hemofilia o inmuno deficiencia
Algunos consejos prácticos
La depilación es más fácil y cómoda cuando el pelo tiene una longitud óptima de entre 2–5 mm. Si el vello es más largo, se recomienda, o bien que se depile con el cabezal de depilación de corte primero y después de 1 ó 2 semanas con el cabezal de depilación de raiz.
Si es la primera vez que se depila, es recomendable que lo haga por la tarde, de
14
manera que, cualquier posible enroje­cimiento de la piel pueda desaparecer durante la noche. Para aliviar la piel le recomendamos aplicar una crema hidratante después de la depilación. El vello fino que vuelve a crecer podría no hacerlo por encima de la superficie de la piel. El uso regular de esponjas de masaje (por ej. después de la ducha) o los pee­lings exfoliantes le ayudan a evitar que el vello crezca por dentro, ya que el suave frotamiento levanta la capa más superficial de la piel y el pelo más fino puede llegar a la superficie de la piel.
Es un hecho que el vello que vuelve a crecer se reducirá un 50% si te depilas de raíz con tu Silk·épil al menos cada 4 semanas.
Descripción (ver página 4)
A Accesorio de masaje con rodillo a Accesorio de posicionamiento
EfficiencyPro Cabezal de depilación con sistema X’pert-épil Botones de extracción de cabezales Interruptor con luz SmartLight incorporada Punto de conexión de cable Cable de conexión Transformador de 12 V Cabezal de depilación de raíz especí­fico para las axilas y la línea del bikini
Cómo depilarse
• La piel debe estar seca y sin lociones o cremas.
• Tenga en en cuenta que la depila-ción es más cómoda cuando el vello tiene una longitud óptima de entre 2–5 mm. (vea sección «Algunos consejos prácticos»).
Page 14
• Antes de empezar, limpie cuidadosa­mente los cabezales de depilación de
2 8
raíz y .
• Para la depilación de piernas, elija el cabezal de depilación .
2
• Para la depilación de las axilas y la línea del bikini, se recomienda el uso del cabezal de depilación de raíz específi­co para las axilas y la línea del bikini .
• Para cambiar el cabezal de depilación, presione los botones de extracción del cabezal situados a izquierda y derecha y libere el cabezal.
• Introduzca el cable en el punto de conexión del aparato y enchufe el transformador a la corriente eléc-
3
6
5
7
trica.
1 Asegúrate de que uno de los acceso-
A o a esté acoplado al cabezal
rios de depilación. Para reducir la veloci­dad elige la posición «soft». Mientras este encendida la depiladora, la luz SmartLight funcionará.
2 Frótese la piel para levantar el vello
corto. Para obtener un resultado óptimo, coloque la depiladora sobre la superficie de la piel en ángulo recto (90°). Muévala lentamente de forma continua, sin contrario al crecimiento del vello y
presión, en sentido
en la dirección del interruptor. Como el vello puede crecer en varias direcciones, asegurará resultados óptimos si mueve la depiladora en diferentes direcciones. Los dos rodillos del accesorio de
A deberán estar siempre en
masaje contacto con la piel, dejando que sus movimientos pulsátiles estimulen y relajen la piel para una depilación más suave. Si estás acostumbrada a la depilación eléctrica y buscas un modo más rápido de eliminar el vello de forma eficaz, acopla el accesorio EfficiencyPro
a.
Este te asegura el máximo contacto con la piel y una posición de uso adecuada.
3 Depilación de piernas
(cabezal de depilación con o ): Se debe depilar las piernas desde la
8
parte de abajo hacía arriba. Cuando se
2 1a 1b
depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y recta.
4 Depilación de las axilas y la línea del
bikini
(cabezal de depilación de raíz especí­fico para axilas y línea del bikini sin accesorios): Para esta aplicación específica, se ha diseñado un cabezal de depilación de raíz estrecho. Gracias a su diseño específico que se adapta al contorno de estas zonas, proporciona una depilación suave y eficaz. Tenga en cuenta que sobre todo en las primeras depilaciones, estas dos zonas son particularmente sensibles al dolor. Con el uso continuado de la depiladora, la sensación de dolor irá disminuyeno considerablemente. Para mayor comodidad, asegúrese de que el vello tenga una longitud óptima de entre 2–5 mm. Antes de la depilación, limpie en pro­fundidad la zona a depilar eliminando por ejemplo cualquier resto de deso­dorante. Después seque la zona sua­vemente con una toalla. Cuando se depile las axilas, mantenga el brazo estirado para que la piel esté tensa, y pueda mover el aparato en distintas direcciones. Como la piel suele estar más sensible justo después de la depilación, evite el uso de productos irritantes, como los desodorantes con alcohol.
8
15
Page 15
Limpieza de los cabezales de depilación
5 Después de la depilación, desconecta
el aparato y limpia los cabezales. En primer lugar desmonta el accesorio que hayas usado ( cepillo.
6 Para limpiar las pinzas, usa el cepillo de
limpieza humedecido en alcohol. Limpia las pinzas con el cepillo desde la parte de atrás del cabezal mientras vas girando el tubo manualmente.
7 Extrae el cabezal presionando los
botones de liberación a la derecha y a la izquierda y tira de él. Limpia con el cepillo la parte superior de la depila­dora. Posteriormente, coloca de nuevo el cabezal con tu accesorio preferido.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
A o a) y límpialo con el
3
16
Page 16
Português
Os nossos produtos foram des envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado.
Seguidamente, e para que se familiarize com o aparelho, fornecemos-lhe alguma informação útil acerca da depilação. Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções.
A Braun Silk·épil Xelle Body Epilation foi especialmente desenvolvida para remover os pêlos indesejados de modo mais eficaz, suave e fácil possível. Está provado que este sistema de depilação remove os pêlos desde a raíz, deixando a sua pele suave durante semanas. Dado que os pêlos voltarão a crescer cada vez mais finos, a sua pele apresentar-se-á sempre, suave sem a sensação de que pica.
A nova cabeça de depilação , com sistema X’pert-épil apresenta 40 pinças com um posicionamento exclusivo permitindo a remoção de mais pêlos numa só passagem. As pontas SoftLift integradas na cabeça de depilação, permitem remover os pêlos mais curtos (até 0,5 mm) e mesmo os planos à pele, desde a raíz.
Contem dois acessórios distintos:
A Os rolos de massagem tornam a depi-
lação ultra suave. O seu movimento pulsatório estimula e relaxa a pele minimizando a sensação de descon­forto na extracção do pêlo.
2
®
a O acessório EfficiencyPro proporciona
uma depilação impecável, agora mais rápida. Assegura o máximo contacto com a pele, na posição óptima de utilização, permitindo maior eficácia na remoção dos pêlos.
A luz SmartLight incorporada no inter­ruptor simula as condições da luz do dia, revelando até os pêlos mais finos, possi­bilitando-lhe um controlo mais preciso e consequentemente uma maior eficácia na depilação.
A cabeça de depilação de raíz para zonas sensíveis é ideal para as áreas mais delicadas do corpo, como as axilas e linha do bikini. O número reduzido de pinças e o design mais estreito, especialmente adaptado para essas áreas do corpo, facilta a utilização e assegura uma depi­lação particularmente delicada nestas áreas.
Precaução
• Não permita que o aparelho se molhe.
• Mantenha o aparelho fora do alcance
• Quando o aparelho estiver ligado, evite
• Antes de utilizar, certifique-se que a
Informação geral sobre depilação
A Silk·épil foi desenhada para a depilação nas pernas, mas testes monotorizados por dermatologistas revelam que poderá depilar-se também nas axilas e linha do bikini.
Todos os métodos de depilação com sistema de extracção do pêlo pela raíz podem de alguma forma levar ao crescimento de pêlos subcutâneos e a pequenas irritações (ex: comichão, ardor, ou pele avermelhada), depen­dendo do tipo e estado da pele e dos
8
das crianças.
o contacto com o cabelo, pestanas, etc., para prevenir qualquer acidente. Deve desligá-lo logo após a sua utili­zação, para evitar que se danifique.
corrente eléctrica corresponde à da voltagem indicada no transformador. Utilize sempre o transformador de 12 V incluido.
17
Page 17
pêlos. Esta é uma reação normal que
234
5
678
desaparecerá rapidamente, e que poderá ser mais acentuada quando remove os pêlos pela raíz nas primeiras utilizações ou quando tem pele sensível.
Se, cerca de 36 horas depois, a sua pele ainda permanecer irritada, recomen­damos que consulte o seu médico. Geralmente, as reacções da pele e a sensação de ardor tendem a diminuir com a utilização contínua da Silk·épil.
Em alguns casos, a irritação e inflamação da pele pode ocorrer quando em contacto com microbactérias (ex. ao deslizar a depiladora sobre a pele). Assim e para minimizar este risco recomendamos uma limpeza profunda da cabeça de arranque e das pinças antes de cada utilização.
Se tiver alguma dúvida acerca da utili­zação deste aparelho, consulte o seu médico antes de a utilizar. Nos seguintes casos, deverá utilizar a sua depiladora somente depois de consultar o seu médico: – eczema, feridas, inflamações da pele
(tal como folículos purulentos), varizes e em zonas de sinais
– perto de verrugas – gravidez, diabetes, ou doença de
Raynaud
– hemofilia ou imuno deficiência
Conselhos práticos
A depilação é mais fácil e confortável quando o pêlo se encontra ao tamanho ideal de arranque, 2–5 mm (0,08–0,2 in.) Se os pêlos se encontrarem maiores, nós recomendamos que, corte os seus pêlos e depile-os posteriormente após 1–2 semanas.
Quando se depilar pela primeira vez, é recomendável e aconselhável que o faça à tarde, permitindo que alguma possível
18
vermelhidão da pele desapareça total­mente durante a noite. Depois da depila­ção recomendamos a aplicação de um creme hidratante para regenerar a pele.
É possível que os pêlos ao crescerem de novo, não alcancem a superfície da pele. Por forma a prevenir que os pêlos encravem, recomendamos a utilização regular de esponjas de massagem (ex. após o duche), ou exfoliantes. Através de um suave processo de exfoliação as células mortas, à superfície da pele, são eliminadas e o pêlo pode crescer natu­ralmente.
Está comprovado que o crescimento do pêlo será reduzido até 50% se remover os pêlos pela raíz regularmente, pelo menos de 4 em 4 semanas, com a sua Silk·épil.
Descrição (ver página 4)
A Rolos de massagem a Acessório EfficiencyPro
Cabeça de depilação com sistema X’pert-épil Botões de libertação Interruptor com luz SmartLight incorporada Ponto de conexão do cabo Cabo de conexão Transformador de 12 V Cabeça de depilação de raíz para zonas sensíveis
Como se depilar
• A sua pele deverá estar seca e limpa, sem creme ou substâncias gorduro­sas.
• Lembre-se que a depilação será mais confortável quando o pêlo se encontra ao tamanho ideal de corte, 2–5 mm (ver secção «Conselhos práticos»).
Page 18
• Antes de iniciar a depilação, certifique-
-se que ambas as cabeças de depilação de raíz e estão
2 8
perfeitamente limpas.
• Para se depilar nas pernas, utilize a cabeça de depilação de raíz .
2
• Para se depilar nas áreas sensíveis, recomendamos que utiliza a cabeça de depilação de raíz para zonas sen-
8
síveis .
• Para substituir as cabeças de depilação de raíz, pressionando os botões laterais
3
da esquerda e direita e retire a cabe-
ça de depilação.
• Introduza o cabo no ponto de cone­xão da depiladora e ligue o transfor-
7
mador à corrente eléctrica.
1 Assegure-se que um dos acessórios
ou a estão colocados na cabeça da depiladora. Para ligar o aparelho, deslize o interruptor para a posição
6
5
A
4
«optimal». Para velocidade reduzida, escolha a posição «soft». A luz SmartLight ilumina enquanto o aparelho está em funcionamento.
2 Friccione a sua pele de modo a levantar
os pêlos mais curtos. Para um óptima performance mantenha a depiladora em ângulo recto (90º) sobre a pele. Deslize-a lenta e continuamente, sem pressionar, no sentido contrário ao do crecimento do pêlo, na direcção do interruptor. Uma vez que os pêlos crescem em diferentes direcções, será aconselhado deslizar a depiladora em diferentes direcções de modo a atingir óptimos resultados. Ambos os rolos de massagem devem estar sempre em contacto com
A
a pele, permitindo que os movimentos pulsatórios estimulem e relaxem a pele, para uma depilação mais suave. Se está habituada a métodos de arran­que e procura uma forma mais rápida
de remover eficazmente os pêlos, coloque o acessório EfficiencyPro Isto permitir-lhe-á o máximo contacto com a pele e assegurará a posição óptima de utilização.
3 Depilação nas pernas
(cabeça de Depilação de raíz tradicio-
2 1a 1b
nal com ou ):
Depile as suas pernas no sentido de
baixo para cima. Quando depilar a zona posterior do joelho, mantenha a perna esticada e direita.
4 Depilação das axilas e linhas do
bikini
(cabeça de depilação de raíz para zonas sensíveis sem Acessórios):
8
Devido a esta específica depilação, foi desenvolvido um design mais estreito da cabeça de depilação. Graças a este exclusivo design adatado a estas áreas, a depilação será mais suave e eficaz. Por favor tenha em atenção que estas áreas específicas são particularmente sensíveis à dôr. No entanto, a sensação de dôr diminuirá progressivamente com o uso contínuo. Para um maior conforto assegure-se que o pêlo se encontra ao tamanho ideal de 2–5 mm. Antes de se depilar, certifique-se de que a área que vai depilar está limpa de qualquer resíduo (ex.: desodorizante). Depois seque cuidadosamente com uma toalha. Quando depilar as axilas, mantenha o braço levantado de modo a que a pele se encontre esticada e deslize a depiladora em diferentes direcções. Como a pele ficará mais sensível após a depilação, aconselhamos a não utilizar substâncias que irritem a pele, como por ex.: desodorizantes com alcool.
a.
19
Page 19
Limpeza das cabeças de depilação de raíz
5 Após a depilação, com a máquina
desligada da corrente, limpe a cabeça de depilação. Primeiro retire o acessório utilizado cabeça que utilizou.
6 Para limpar o conjunto de pinças,
mergulhe a escova em álcool e escove as pinças cuidadosamente, de trás para a frente, rodando o conjunto das lâminas manualmente.
7 Remova a cabeça de depilação
presionando os botões de libertação
3
, colocados nos lados esquerdo e direito da depiladora, e puxe a cabeça para cima. Escove ligeiramente o compartimento onde encaixa a cabeça. Volte a colocar a cabeça e o seu acessório favorito na cabeça da depiladora.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC).
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
A ou a e escove a
20
Page 20
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguia­mo sempre tre obiettivi: qualità, funziona­lità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze.
Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo appropriato. Prima dell’utilizzo leggete attentamente tutte le istruzioni.
Braun Silk·épil Xelle Body Epilation è stato specificatamente disegnato per rendere l’epilazione il più possibile efficace, delicata e facile. Il suo testato sistema di epilazione rimuove i peli alla radice, lasciando la pelle liscia per settimane. Il pelo ricresce sottile e morbido e non avrai più peli incarniti.
La nuova testina epilatrice con il siste­ma X’pert-épil è dotata di 40 pinzette che sono disposte in modo da rimuovere più peli in una sola passata, per una efficacia senza precedenti. Le innovative puntine SoftLift alla testina, permettono di rimuovere alla radice anche i peli più corti (0,5 mm) e quelli che aderiscono alla pelle un’epilazione ultra efficace che rende la pelle perfetta­mente liscia, grazie alla rimozione dei peli lunghi anche solo. I peli ricrescono deboli e sottili e non pungono. E’ dotata di due diversi accessori:
A Il massaggiatore a che rende l’epila-
zione ultra delicata. Il suo movimento pulsante stimola e rilassa la pelle per mascherare il fastidio dovuto all’epila­zione.
a L’accessorio EfficiencyPro che rende
l’epilazione profonda e ancora più veloce. Assicura infatti il massimo contatto con la pelle e la posizione ottimale d’utilizzo, permettendo la rimozione di ancora più peli ad ogni passaggio.
2
®
, integrate
La SmartLight, incorporata al pulsante di accensione, riproduce le condizioni ottimali di luce diurna, rivelando anche il pelo più corto e permettendo un miglior controllo per una epilazione ancor più efficace.
La testina epilatrice per le aree delicate è stata disegnata per seguire perfetta­mente il profilo di zone particolari del corpo come le ascelle e la zona bikini. Un ridotto numero di pinzette, insieme con i design arrotondato, specifico per queste zone del corpo, migliora la maneggevo­lezza e assicura un’epilazione particolar­mente delicata.
Attenzione
• Mantenere l’apparecchio asciutto.
• Per ragioni di sicurezza l’apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
• Quando è acceso, l’apparecchio non deve mai venire a contatto con capelli, ciglia, nastri per capelli, etc. per evitare ogni pericolo e per non danneggiare l’apparecchio stesso.
• Prima dell’utilizzo assicuratevi che il voltaggio utilizzato corrisponda a quello indicato sul trasformatore. Usate soltanto il trasformatore da 12 V fornito con il prodotto.
Informazioni generali sull’epilazione
Silk·épil è stato disegnato per epilare i peli delle gambe, ma test condotti da derma­tologi hanno dimostrato che la testina epilatrice può essere usata anche sotto le ascelle e nella zona bikini.
Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono talvolta causare la crescita di peli sotto pelle o piccoli arrossamenti a seconda delle condizioni della vostra pelle e del tipo di peli. Si tratta di una normale reazione che dovrebbe scomparire velocemente, ma
8
21
Page 21
che potrebbe essere più evidente nel caso
234
5
6
7
8
di prima epilazione o di pelle sensibile.
Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora irritata, vi consigliamo di consultare il vostro medico. In generale, la sensa­zione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi.
In alcuni casi le piccole lesioni causate dall’epilazione possono provocare infiam­mazioni a causa della penetrazione di bat­teri nella pelle (ad es. quando si fa scorrere l’apparecchio sulla pelle). La pulizia ac­curata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo riduce notevolmente il rischio di infezioni.
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro medico. Nei seguenti casi l’apparecchio dovrà essere utilizzato solo dopo aver consultato il medico: – Eczema, ferite, reazioni infiammatorie
della pelle come follicolite (infiamma­zione del follicolo del pelo) e vene vari-
cose – Intorno ai nei – Nei casi di ridotta immunità della pelle,
ad esempio diabete mellito, durante la
gravidanza, malattia di Raynaud – Emofilia o sindrome di immuno-
deficienza.
Consigli utili
L’epilazione è più facile e confortevole se i peli sono della lunghezza ottimale di 2,5 mm. Se i peli sono più lunghi, si raccomanda di radersi e di aspettare la ricrescita prima di iniziare l’epilazione.
All’inizio è consigliabile epilarsi la sera, in modo che il rossore possa scomparire durante la notte. Dopo l’epilazione, vi con­sigliamo di applicare una crema idratante per rendere la pelle più morbida e lenire la leggera irrita-zione.
22
E’ possibile che i peli più sottili riscres­cendo rimangano sotto pelle. Per pre­venire questo problema consigliamo di usare spugne da massaggio (per esempio dopo la doccia) oppure prodotti per il peeling. Con una leggera azione di sfregamento, lo strato di pelle superiore viene rimosso ed i peli più sottili possono uscire in superficie.
Rimuovendo regolarmente i peli alla radice ogni 4 settimane con Silk·épil, la ricrescita dei peli si ridurrà del 50%.
Descrizione (vedi pag. 4)
A Massaggiatore a Accessorio EfficiencyPro
Testina epilatrice con sistema X’pert-épil Pulsante di rimozione Interruttore con SmartLight incorporata Presa per lo spinotto del trasfor­matore Spinotto del trasformatore Trasformatore 12 V Accessorio testina epilatrice per le aree delicate
Come epilarsi
• La pelle deve essere asciutta e priva di residui oleosi o di crema.
• Si ricorda che l’epilazione è più confor­tevole quando i peli sono della lunghez­za ottimale di 2–5 mm (si veda la sezio­ne «Consigli utili»).
• Prima di iniziare, assicuratevi che le testine epilatrici e siano perfet­tamente pulite.
• Per l’epilazione delle gambe, inserite la testina epilatrice .
• Per l’epilazione delle ascelle e della zona bikini, si raccomanda di utilizzare la testina epilatrice specifica per le aree delicate .
2 8
2
8
Page 22
• Per cambiare le testine, premete i pulsanti di rimozione a sinistra e a
3
destra.
• Inserite lo spinotto del trasformatore nell’apposita sede e collegate il tras­formatore ad una presa di corrente.
1 Assicuratevi che uno dei due accessori
A o a sia inserito.
Per accendere l’apparecchio portate l’interruttore sulla posizione «optimal».
5
7
4
Per una velocità ridotta, scegliere la posizione «soft». La SmartLight illumina in base a seconda della velocità selezionata.
2 Strofinate la pelle per sollevare anche i
peli più corti. Per un utilizzo ottimale mantenete l’apparecchio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo con movimento lento e continuo con­tropelo mantenendo l’interruttore verso di voi. Non esercitate una pressione eccessiva. Poichè i peli crescono in direzioni diverse, è utile guidare l’apparecchio in diverse direzioni. Entrambi i rulli del massaggiatore devono essere sempre mantenuti a
A
contatto con la pelle, per permettere ai movimenti pulsanti di stimolare e rilassare la pelle per un’epilazione più delicata. Se siete abituate all’epilazione e cer­cate un modo più veloce per rimuovere efficacemente i peli superflui, vi consi­gliamo l’accessorio EfficiencyPro Permette il massimo contatto con la
a.
pelle e assicura un’utilizzo ottimale.
3 Epilazione delle gambe
(testina epilatrice con o ):
2 1a 1b
Epilatevi procedendo dal basso verso l’alto. Durante l’epilazione dietro il ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa.
4 Epilazione sotto le ascelle e nella
zona bikini
(testina epilatrice per le aree delicate
6
senza massaggiatore:) La testina epilatrice più stretta è stata disegnata per seguire perfettamente il profilo delle aree delicate del corpo e per assicurare un’epilazione particolar­mente delicata. Queste zone sono particolarmente sensibili al dolore, soprattutto all’inizio. La sensazione di dolore comunque diminuisce con l’utilizzo ripetuto. Per un maggior comfort, assicuratevi che i peli siano della lunghezza ottimale di 2–5 mm. Prima dell’epilazione pulite completa­mente le rispettive zone per rimuovere qualsiasi residuo (come il deodorante). Asciugate accuratamente, tamponan­do con una salvietta. Durante l’epilazio­ne sotto le ascelle, mantenete il braccio sollevato e guidate l’apparecchio in diverse direzioni. Per evitare irritazioni, evitate di utiliz­zare deodoranti o alcohol immediata­mente dopo l’epilazione.
Come pulire le testine epilatrici
5 Dopo ogni utilizzo, spegnete l’apparec-
chio e pulite la testina epilatrice utiliz­zata: in caso di utilizzo degli accessori
A o a) rimuoverli e pulirli con una
( spazzolina.
6 Per pulire l’elemento pinzette, utilizzate
la spazzolina in dotazione, insieme a dell’alcohol. Durante la pulizia, potete far ruotare gli elementi pinzetta manualmente.
7 Rimuovere la testina epilatrice
premendo i pulsanti di rimozione
3
a destra e a sinistra. Pulire con la spazzolina la parte superiore dell’ap­parecchio. Posizionare la testina
8
23
Page 23
epilatrice e l’accessorio preferito nuovamente nell’apparecchio.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
24
Page 24
Hrvatski
Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u upotrebi svojeg Braun Silk·épil Xelle epilatora.
U tekstu koji slijedi Ïeljeli bismo Vas upoznati saparatom i dati Vam neke korisne informacije o epilaciji. Stoga Vas molimo da prije upotrebe paÏljivo i pomno proãitate ova uputstva.
Braun Silk·épil Xelle Body Epilation oblikovan je tako da uklanja neÏeljene dlaãice na ‰to uãinkovitiji, njeÏniji i jednostavniji naãin. Njegov dokazani sistem epilacije uklanja dlaãice izkorijena pa Va‰a koÏa ostaje glatka tjednima. Dlaãice koje nakon toga izrastu nisu vi‰e o‰tre, veç tanke i mekane pa nema neugodnog bockanja.
Nova glava epilatora jedinstvenim rasporedom 40 pinceta oblikovana je tako da jednim potezom uãinkovito uklanja vi‰e dlaãica nego ranije, a SoftLift glavi, iz korijena uklanjaju i dlaãice duge samo 0,5 mm, kao i dlaãice priljubljene uz koÏu. Osim toga, ovaj epilator dolazi s dva razliãita nastavka:
A UblaÏivaã boli, smasaÏnim kotaãi-
çima, ãini epilaciju iznimno njeÏnom. Njegovo pulsirajuçe kretanje zateÏe i otpu‰ta koÏu tako da ne osjeçate ãupanje.
a EfficiencyPro omoguçuje temeljitu i
brzu epilaciju. Osiguravajuçi maksi­malan kontakt skoÏom i optimalnu poziciju aparata, on omoguçuje uklanjanje vi‰e dlaãica u jednom potezu.
SmartLight lampica, ugra∂ena u prekidaã, pruÏa dodatno svjetlo te otkriva ãak i najtanje i najmanje dlaãice kako bi epilacija bila ‰to potpunija.
2 sX’pert-épil
®
vr‰ci na epilacijskoj
Uska epilacijska glava je kako bi ‰to bolje slijedila konture specifiãnih i osjetljivih dijelova tijela, poput pazuha i bikini zone. Manji broj pinceta i uÏa glava, jamãe bolju, ugodniju i precizniju epilaciju ovih zona.
8 oblikovana
Upozorenja:
• Uvijek drÏite i koristite aparat na suhom mjestu.
• DrÏite ga izvan dohvata djece.
• Kako biste sprijeãili neÏeljene ozljede kao i o‰teçenja aparata, pripazite da aparat, kada je ukljuãen, ne do∂e sluãajno u dodir skosom, obrvama, trepavicama i sl.
• Prije upotrebe provjerite odgovara li napon onome koji je propisan na transformatoru. Uvijek koristite 12V transformator koji dolazi saparatom i prilago∂en je pojedinoj zemlji.
Opçenito o epilaciji
Silk·épil je oblikovan za uklanjanje dlaãica na nogama, ali se, kao ‰to su i dermatolozi potvrdili, moÏe koristiti i za epilaciju pazuha i bikini zone.
Sve metode uklanjanja dlaãica mogu dovesti do ura‰tanja dlaãica i iritacije (npr. peckanja, boli, crvenila koÏe i sl.), a moguçnost takve reakcije prvenstveno ovisi o stanju koÏe i dlaãica.
To je normalna reakcija i trebala bi brzo prestati, no ukoliko uklanjate dlaãice epilatorom po prvi put ili imate osjetljivu koÏu, reakcija zna biti i malo jaãa od uobiãajene. Kori‰tenje rukavice za hla∂enje uvelike çe pomoçi u spreãavanju iritacije koÏe.
Ako iritacija potraje i nakon 36 sati, preporuãujemo da posjetite svog lijeãnika.
25
Page 25
Opçenito se iritacija koÏe, kao i osjeçaj
2345678
boli svremenom uz stalno kori‰tenje Silk·épil epilatora znaãajno smanjuju.
U nekim sluãajevima zna doçi do manje koÏne upale kao posljedice kontakta sbakterijama (npr. dok aparat klizi niz koÏu). Redovito detaljno ãi‰çenje glave aparata prije upotrebe znaãajno çe smanjiti rizik infekcije.
Ako imate neke sumnje u pogledu kori‰tenja ovog aparata, razgovarajte sa svojim lijeãnikom. Prije kori‰tenja aparata obavezno je konzultirati lijeãnika u sluãaju: – ekcema, rana, upalnih koÏnih procesa
kao ‰to je foliculitis (gnojna upala
folikula) i pro‰irenih vena – ispupãenih madeÏa – smanjenog imuniteta koÏe, npr.
diabetes mellitus, u vrijeme trudnoçe,
Raynaudove bolesti – hemofilije ili nedostatka imuniteta
Nekoliko korisnih savjeta
Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada su dlaãice optimalne duljine, odnosno 2-5 mm. Ako su dlaãice duÏe, preporuãujemo da ih prvo obrijete, pa ih epilirate tjedan do dva kasnije, kad malo izrastu.
Preporuãujemo da prvu epilaciju napravite naveãer, tako da moguçe crvenilo moÏe prestati preko noçi. Primjena hidratantne kreme nakon epilacije tako∂er çe ublaÏiti moguçu iritaciju koÏe.
Nove tanke dlaãice ponekad çe ostajati ispod povr‰ine koÏe. Redovita upotreba spuÏvi za masaÏu (npr. nakon tu‰iranja) ili peelinga za uklanjanje mrtvih povr‰inskih stanica umnogome çe pomoçi u spreãavanju ura‰tanja dlaãica, jer fino trljanje skida gornji sloj koÏe pa se dlaãice mogu probiti do povr‰ine.
26
Potvr∂ena je ãinjenica da çe, ukoliko svaka 4 tjedna koristite Silk·épil, rast dlaãica biti smanjen za 50%.
Opis (vidi str. 4)
A MasaÏni nastavak za ublaÏivanje boli a EfficiencyPro nastavak
Epilacijska glava s X’pert-épil
sustavom
Mehanizam za otpu‰tanje
Prekidaã sugra∂enom SmartLight lampicom Utiãnica za kabel Kabel 12V transformator-prikljuãak za struju Uska epilacijska glava
Prije epilacije
• KoÏa treba biti suha, bez tragova masnoçe ili kreme.
• Imajte na umu da je epilacija puno ugodnija kada su dlaãice optimalne duljine od 2–5 mm.
• Prije poãetka epilacije, detaljno oãistite epilacijske glave i .
• Za epilaciju nogu, izaberite epilacijsku
2
glavu .
• Za epilaciju pazuha i bikini zone, preporuãamo upotrebu uske epilacijske glave .
• Kako biste zamijenili epilacijske glave, pritisnite mehanizam za otpu‰tanje s obje strane i izvucite epilacijsku glavu.
• Spojite
5) aparat skabelom 6 i
potom ga ukljuãite u struju
Postupak epilacije
1 Provjerite je li jedan od nastavaka
A ili a) spojen na epilacijsku glavu.
( Kako biste ukljuãili aparat, postavite prekidaã Za sporije kretanje pinceta odaberite
2 8
8
7.
4 na opciju «optimal».
3
Page 26
opciju «soft». Dok god je aparat ukljuãen svijetlit çe SmartLight lampica.
2. Protrljajte koÏu da podignete kratke dlaãice. Kako bi epiliranje bilo ‰to kvalitetnije preporuãujemo da drÏite aparat pod kutem od 90° u odnosu na koÏu. Pomiãite ga polako i bez ikakvog pritiska, u smjeru suprotnom od rasta dlaãica, odnosno u smjeru prekidaãa. Buduçi da dlaãice rastu u razliãitim smjerovima, za najbolje rezultate savjetujemo da mijenjante smjer kretanja aparata ovisno o rastu dlaãica. Oba seta kotaãiça na ublaÏivaãu boli kontaktu s koÏom, kako bi njegovi pulsirajuçi pokreti pravilno zatezali i otpu‰tali koÏu pruÏajuçi jo‰ njeÏniju epilaciju. Ukoliko ste veç navikli na epilaciju i Ïelite jo‰ brÏe i uãinkovitije ukloniti dlaãice, postavite nastavak EfficiencyPro maksimalan kontakt skoÏom i osigurava optimalnu poziciju pri kori‰tenju epilatora.
3 Epilacija nogu
Zapoãnite spotkoljenicom i to u smjeru odozdo prema gore. Kada epilirate zonu iza koljena, zategnite i dobro ispruÏite nogu.
4 Epilacija pazuha i bikini zone
Za ovu svrhu razvili smo specijalnu usku epilacijsku glavu specifiãnom obliku, prilago∂enom ovim zonama, ova epilacijska glava ãini cijeli postupak ugodnijim i preciznijim. Napominjemo da, osobito u poãetku, epiliranje ovih podruãja moÏe biti podosta bolno. Svremenom, ako stalno koristite epilator, osjeçaj boli znaãajno çe se smanjiti. Za ugodniju epilaciju, dlaãice bi trebale biti duge 2–5 mm.
A trebali bi stalno biti u
a. On omoguçuje
8. Zahvaljujuçi
Prije epilacije pobrinite se da te zone budu potpuno ãiste (npr. da ne bude ostataka dezodoransa i sl.). Zatim ih paÏljivo osu‰ite ruãnikom – nemojte trljati koÏu veç je osu‰ite tapkanjem. Kada epilirate pazuh podignite ruku tako da je koÏa u potpunosti raste­gnuta i pomiãite aparat u razliãitim smjerovima. Obzirom da je koÏa nakon epilacije osjetljivija, izbjegavajte kori‰tenje sredstava poput dezodoransa koji sadrÏe alkohol.
âi‰çenje epilacijske glave
5 Nakon epilacije, iskljuãite aparat iz
struje i oãistite epilacijsku glavu. Pritom najprije skinite nastavak koji ste koristili
A ili a) i oãistite ga ãetkicom.
(
6 Za potpuno ãi‰çenje pinceta koristite
ãetkicu koju ste prethodno namoãili u alkohol. Lagano rukom pomiãite valjak spincetama i prelazite ãetkicom preko pinceta sa straÏnje strane.
7 Pritisnite mehanizam za otpu‰tanje
sobje strane i izvucite epilacijsku glavu. Oãistite vrh kuçi‰ta ãetkicom. Potom vratite epilacijsku glavu i nastavak koji ãe‰çe koristite ( natrag na kuçi‰te.
PodloÏno promjenama bez prethodne najave.
A ili a)
3
27
Page 27
Slovenski
Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustre­zajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi va‰ novi epilator Braun Silk·épil Xelle z veseljem uporabljali.
V nadaljevanju bi vas radi pobliÏe seznanili z aparatom in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije. Pred prvo uporabo aparata natanãno in v celoti preberite navodila za uporabo.
Braunov epilator Silk·épil Xelle Body Epilation je zasnovan tako, da omogoãa kar najbolj uãinkovito, neÏno in enostavno odstranjevanje nezaÏelenih dlaãic. Njegov preizku‰eni sistem epilacije dlaãice odstrani prav pri koreninah, da koÏa ostane gladka veã tednov. Dlaãice, ki ponovno zrastejo, so tanj‰e in mehkej‰e, zato so ostre dlake samo ‰e preteklost.
Nova epilacijska glava X’pert-épil ima 40 pincet z edinstveno razporeditvijo, ki omogoãa, da v eni potezi odstranite ‰e veã dlaãic, zato je epilacija tako uãinkovita kot ‰e nikoli doslej. Konice
®
, ki so integrirane v epilacijsko
SoftLift glavo, poskrbijo, da so tudi kratke dlaãice (0,5 mm) in dlaãice, ki leÏijo tik ob koÏi, odstranjene prav pri korenini. Epilator je opremljen z dvema razliãnima nastavkoma:
A Nastavek z aktivnima masaÏnima
valjema poskrbi, da je odstranjevanje dlaãic kar se da neÏno. Z pulzirajoãimi gibi stimulira in spro‰ãa koÏo ter tako ublaÏi obãutek puljenja.
a Nastavek EfficiencyPro omogoãa
temeljito in odslej ‰e hitrej‰e odstra­njevanje dlaãic. Zagotavlja kar najbol­j‰i stik s koÏo in optimalen poloÏaj med uporabo, zato je odstranjevanje dlaãic ‰e bolj uãinkovito.
Luãka SmartLight, ki je vgrajena v stikalo, ustvari pogoje, podobne dnevni svetlobi; tako lahko opazite tudi najneÏnej‰e
28
2 s sistemom
dlaãice, hkrati pa imate bolj‰i nadzor nad uãinkovitostjo epilacije.
Ozka epilacijska glava tako, da zlahka sledi linijam obãutljivih predelov telesa, kot so pazduhe in bikini predel. Z manj‰im ‰tevilom pincet in ozko obliko, ki je posebej prilagojena tem predelom telesa, omogoãa enostavno uporabo in zagotavlja izjemno neÏno epilacijo.
8) je zasnovana
Opozorilo
• Aparat ne sme priti v stik z vodo.
• Aparat vedno hranite izven dosega otrok.
• Ko je aparat vkljuãen, pazite, da ne pride v stik z lasmi, trepalnicami, trakovi ipd., ker se lahko po‰kodujete ali povzroãite ‰kodo na aparatu.
• Pred uporabo aparata preverite, ãe napetost va‰ega omreÏja ustreza tisti, ki je navedena na transformatorju. Uporabite lahko le 12 V transformator z vtiãem, ki je priloÏen aparatu.
Nekaj splo‰nih informacij o odstranjevanju dlaãic
Epilator Silk·épil je namenjen predvsem odstranjevanju dlaãic na nogah, vendar so testi, ki so jih opravili dermatologi, potrdili, da z njim lahko povsem varno odstranite tudi dlaãice pod pazduhami in na bikini predelu.
Pri vseh metodah odstranjevanja dlaãic pri korenini se lahko zgodi, da zaãnejo dlaãice rasti navznoter, pojavi pa se lahko tudi razdraÏenost koÏe (srbenje, neprijeten obãutek in pordela koÏa), kar je odvisno od stanja koÏe in dlaãic. To je povsem normalna reakcija, ki kmalu izgine. Pri prvih postopkih odstranjevanja dlaãic z epilatorjem in pri obãutljivi koÏi je ta reakcija lahko bolj izrazita. Uporaba hladilne rokavice vam bo pomagala prepreãili morebitno razdraÏenost koÏe.
Page 28
âe je po 36-ih urah va‰a koÏa ‰e vedno razdraÏena, vam priporoãamo, da se posvetujete z zdravnikom. Na splo‰no velja, da se reakcija koÏe in obãutek boleãine po veãkratni uporabi Silk-épila obãutno zmanj‰ata.
âe se zgodi, da bakterije prodrejo v koÏo (npr. med drsenjem aparata po koÏi), lahko pride do vnetja koÏe. S temeljitim ãi‰ãenjem epilacijske glave pred vsako uporabo boste obãutno zmanj‰ali tveganje vnetja koÏe.
âe ste v dvomih glede uporabe aparata, se posvetujte z zdravnikom. V naslednjih primerih se pred uporabo epilatorja obvezno posvetujte z zdravnikom: – ãe imate ekcem, krãne Ïile ali vnetne
reakcije koÏe, npr. folikulitis (gnojno vnetje foliklov),
– odstranjevanje dlaãic okoli koÏnih
znamenj,
– pri zmanj‰ani odpornosti koÏe, npr.
zaradi sladkorne bolezni, Raynaudove bolezni ter med noseãnostjo,
– pri hemofiliji in imunski pomanjkljivosti.
Nekaj koristnih nasvetov
Pri optimalni dolÏini dlaãic (2–5 mm) bo epilacija enostavnej‰a in manj neprijetna. âe so va‰e dlaãice dalj‰e, vam priporo­ãamo, da jih najprej obrijete, nato pa kraj‰e dlaãice, ki po 1–2 tednih ponovno zrastejo, odstranite z epilacijo.
âe boste epilator uporabili prviã, vam svetujemo, da epilacijo izvedete zveãer, da morebitna pordelost koÏe ãez noã izgine. Priporoãamo vam, da po epilaciji na koÏo nanesete vlaÏilno kremo, da se bo koÏa sprostila.
Lahko se zgodi, da tanke dlaãice, ki zrastejo po epilaciji, ne morejo prodreti skozi koÏo. Redna uporaba masaÏnih gobic (npr. po prhanju) ali pilingov za odstranjevanje odmrlih celic pomaga prepreãiti napaãno rast dlaãic, saj z
neÏnim drgnjenjem odstranite zgornjo plast koÏe in tako dlaãice laÏje prodrejo na povr‰je.
âe z epilatorjem odstranite dlaãice pri korenini vsaj vsake ‰tiri tedne, bo ponovno zraslo za 50 % manj dlaãic.
Opis (glejte stran 4)
A Nastavek z masaÏnima valjema a Nastavek EfficiencyPro 2 Epilacijska glava s sistemom
X’pert-épil
3 Tipki za sprostitev 4 Stikalo z vgrajeno luãko SmartLight 5 Vtiãnica za prikljuãno vrvico 6 Prikljuãna vrvica 7 12 V transformator z vtiãem 8 Ozka epilacijska glava
Pred prvo uporabo
• KoÏa mora biti suha in na njej ne sme biti sledov ma‰ãobe ali kreme.
• Pri optimalni dolÏini dlaãic (2–5 mm) bo epilacija manj neprijetna.
• Pred zaãetkom epilacije temeljito oãistite epilacijski glavi
• Pred priãetkom epilacije temeljito oãistite epilacijsko glavo
• Za odstranjevanje dlaãic pod pazduhami in v bikini predelu vam priporoãamo uporabo ozke epilacijske
8.
glave
• Epilacijsko glavo zamenjate tako, da pritisnete na tipki za sprostitev glavo odstranite.
• Prikljuãno vrvico epilatorja transformatorja vtiãnico.
Postopek epilacije
1 Prepriãajte se, da je na epilacijsko
glavo name‰ãen eden od nastavkov ali
4 premaknete v poloÏaj «optimal». âe
Ïelite manj‰o hitrost delovanja, izberite
5, nato pa vtiã
a. Aparat vkljuãite tako, da stikalo
2 in 8).
2.
3 in
6 vstavite v vtiãnico
7 vkljuãite v omreÏno
A
29
Page 29
nastavitev «soft». Luãka SmartLight sveti tako dolgo, dokler je aparat vkljuãen.
2 Nekoliko podrgnite koÏo, da se kratke
dlaãice dvignejo. Optimalne rezultate boste dosegli, ãe boste aparat drÏali pod pravim kotom (90°) na koÏo. Aparat poãasi, enakomerno in brez pritiskanja vodite v nasprotni smeri rasti dlak, v smer, kamor je obrnjeno stikalo. Ker dlaãice niso vedno obrnjene v isto smer, aparat vodite v razliãne smeri, da boste dosegli kar najbolj‰e rezultate. Oba masaÏna valja nastavka koÏe, da s pulzirajoãimi gibi stimulirata in spro‰ãata koÏo in tako poskrbita, da je epilacija kar se da neÏna. âe ste epilacije Ïe vajeni in i‰ãete hitrej‰i in uãinkovitej‰i naãin odstranjevanja dlaãic, potem uporabite nastavek EfficiencyPro omogoãa kar najbolj‰i stik s koÏo in optimalen poloÏaj med uporabo.
3 Odstranjevanje dlaãic na nogah
Z epilacijo zaãnite na spodnjem delu noge in se poãasi pomikajte navzgor. Pri odstranjevanju dlaãic pod kolenom naj bo noga iztegnjena.
4 Odstranjevanje dlaãic pod
pazduhami in v bikini predelu
Za odstranjevanje dlaãic na teh specifiãnih predelih uporabite ozko epilacijsko glavo posebni obliki se lahko prilagodi linijam teh predelov telesa in tako zagotavlja neÏno in temeljito odstranjevanje dlaãic. Prosimo, upo‰tevajte, da je koÏa v teh predelih posebno pri prvi uporabi epilatorja zelo obãutljiva. Po nekajkratni uporabi epilatorja se bo obãutek boleãine zmanj‰al. Da bo epilacija ãim bolj prijetna, dlaãice predhodno skraj‰ajte na optimalno dolÏino (2–5 mm).
30
A se morata ves ãas dotikati
a. Nastavek
8. Zahvaljujoã
Pred zaãetkom epilacije temeljito umijte predel, kjer boste odstranjevali dlaãice, da odstranite morebitne ostanke dezodoranta in podobnih sredstev. Nato ta predel koÏe neÏno obri‰ite z brisaão. Med odstranjeva­njem dlaãic pod pazduho naj bo va‰a roka ves ãas dvignjena, da je koÏa napeta, z aparatom pa drsite v razliãne smeri. KoÏa je takoj po epilaciji bolj obãutljiva, zato nanjo ne nana‰ajte izdelkov, ki jo draÏijo, kot so npr. dezodoranti z vsebnostjo alkohola.
âi‰ãenje epilacijske glave
5 Po uporabi aparat izkljuãite iz
elektriãnega omreÏja in oãistite epilacijsko glavo. Najprej odstranite nastavek, ki ste ga uporabili ( ‰ãetko.
6 Enoto s pincetami oãistite s ‰ãetko,
ki ste jo namoãili v alkohol. Pincete oãistite s ‰ãetko z zadnje strani epilacijske glave, pri ãemer roãno obraãajte valj.
7. Epilacijsko glavo odstranite tako, da pritisnete na tipki za sprostitev (3) ob straneh in jo snamete. Zgornji del ohi‰ja narahlo oãistite s ‰ãetko. Po ãi‰ãenju na epilacijsko glavo ponovno namestite nastavek, ki ga ponavadi uporabljate (
PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti 89/336/EEC in nizkonapetostnih napravah 73/23/EEC.
OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi.
A ali a), in ga oãistite s
A ali a).
Page 30
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil Xelle’dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z.
Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz. Lütfen, cihaz∂ kul­lanmaya baµlamadan önce kullanma k∂lavuzunu tamamen ve dikkatlice okuyunuz.
Braun Silk·épil Xelle Body Epilation istenmeyen tüylerinizden en etkili, nazik ve çabuk µekilde kurtulabilmeniz için özenle tasarlanmıµtır. Etkisi kanıtlanmıµ epilasyon sistemi sayesinde tüyleri kökünden alarak haftalarca sürecek pürüzsüzlü©e sahip bir cilde kavuµmanızı sa©lar.
Yeni X’pert-épil sistemli epilasyon baµlı©ında cımbız sayesinde bir geçiµte çok daha fazla tüyün çekilmesini sa©layarak eµi benzeri olmayan bir performans sa©lar. Epilasyon baµlı©ına entegre edilmiµ olan SoftLift (0,5mm) ve hatta cilde yatık duranların bile kolayca çekilmesi sa©lanır. Baµlı©ın yanında 2 de©iµik ataçman sunulmaktadır:
A Masaj silindirleri epilasyonu ultra nazik
a EfficiencyPro ataçmanı ile µimdi daha
Açma kapama dü©mesine entegre edilmiµ SmartLight ıµı©ı gun ıµı©ına yakın parlaklık ve aydınlık sa©layarak en ince ve açık
2 bulunan özel dizilimli 40 adet
®
uçlar sayesinde en kısa tüylerin
hale getirir. Titreµim yaratan hareketi sayesinde cildi, çekilme öncesi ve sonrası uyararak çekilme hissini maskeleyecek µekilde rahatlatır.
da hızlı ve etkin bir epilasyona kavuµa­caksınız. Daha etkin bir performans sa©larken aynı zamanda maksimum cilt teması sa©layacak optimum kullanımı garantiler.
renkli tüylerin bile rahatlıkla görülebilme­sini mümkün kılar, böylece çok daha hızlı ve etkili bir sonuç almanızı sa©lar.
Koltukalt∂ epilasyon baµl∂π∂ , koltukaltlar∂ ve bikini hatt∂ gibi vücudunuzun hassas bölümlerinin çizgilerine mükemmel bir µekilde uyum saπlar. Azalt∂lm∂µ c∂mb∂z say∂s∂ ve dar tasar∂m∂ sayesinde vücudun bu tip bölümlerine özellikle uyum saπlar, tutuµu kolaylaµt∂r∂r ve bu bölgelerde özellikle nazik epilasyonu saπlar.
Önemli
• Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.
• Cihaz∂ çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ bir yerde muhafaza ediniz.
• Cihaz çal∂µmaya baµlad∂π∂ andan itibaren her nevi yaralanmay∂ ve cihaz∂n bloke olmas∂n∂ veya bozulmas∂n∂ önle­mek için cihaz∂ asla saçlar∂n∂z, kirpi­kleriniz, giyim eµyalar∂, ip kurdela vb. ile temas ettirmeyiniz.
• Cihaz∂ kullanmaya baµlamadan önce evinizdeki voltaj∂n adaptörün üzerindeki voltaja uyup uymad∂π∂n∂ kontrol ediniz. Daima cihaz ile beraber sunulan 12 V adaptör fiµini kullan∂n∂z.
Epilasyon hakk∂nda genel bilgi
Silk·épil bacaklarda bulunan tüylerin al∂nmas∂ için tasarlanm∂µ olsa da derma­taloglar taraf∂ndan yap∂lan kullan∂c∂ testleri ayn∂ zamanda koltukalt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu için de kullan∂labileceπini göstermiµtir.
Tüyleri kökünden alan tüm epilasyon metodlar∂, cildin ve tüylerin durumuna göre hafif deri tahriµlerine (örneπin kaµ∂nma, rahats∂zl∂k ve deride k∂zar∂kl∂k) ve k∂l batmalar∂na neden olabilir. Bu normal bir reaksiyondur ve k∂sa sürede iyileµmesi gerekir, fakat tüylerinizi kökün­den almaya baµlad∂π∂n∂z ilk zamanlarda veya hassas bir cildiniz varsa bu rahats∂zl∂k bir süre daha devam edebilir.
8
31
Page 31
Eπer 36 saat sonra cildinizde hala tahriµ
2345678
varsa, doktorunuza dan∂µman∂z∂ tavsiye ederiz. Genel olarak, cilt reaksiyonlar∂ ve ac∂ hissi Silk·épil’in düzenli kullan∂m∂ndan sonra azalma gösterir. Baz∂ durumlarda bakterilerin cilt üzerinde yay∂lmas∂ sonucunda (cihaz∂n cilt üze­rinde dolaµ∂m∂ s∂ras∂nda) yanma meydana gelebilir. Bu nedenle, her kullan∂mdan önce epilasyon baµl∂π∂n∂ temizleyerek enfeksiyon riskini en aza indirebilirsiniz.
Eπer bu ürünün kullan∂m∂yla ilgili herhangi bir µüpheniz varsa, lütfen doktorunuza dan∂µ∂n∂z. Aµaπ∂daki durumlarda, cihaz sadece doktora dan∂µ∂ld∂ktan sonra kullan∂lmal∂d∂r – egzama, yaralar, folliculitis (kümecik)
gibi iltihapl∂ cilt reaksiyonlar∂ ve varisli
damarlar – ciltteki benlerin çevresi – derinin dayan∂kl∂l∂π∂n∂ kaybetmesi
(örneπin µeker hastal∂π∂, hamilelik,
Raynaud hastal∂π∂) – hemofili, vücut baπ∂µ∂kl∂k sisteminde
sorun olmas∂.
Faydal∂ notlar
Tüyleriniz, epilasyon için uygun uzunluk olan 2–5 mm. (0,08–0,2 in.) uzunluπun­da olduπunda epilasyon daha kolay ve rahatt∂r. Eπer tüyleriniz daha uzunsa, ilk önce t∂raµ etmenizi ve 1–2 hafta sonra daha k∂sa olarak ç∂kan tüyleri alman∂z∂ tavsiye ederiz.
∑lk defa epilasyon yap∂yorsan∂z akµam yapman∂z∂ tavsiye ederiz. Böylece olas∂ k∂zar∂kl∂klar gece boyunca yok olacakt∂r. Epilasyondan sonra cildinizi rahatlamak için bir nemlendirici kullanman∂z∂ öneririz.
Tekrar uzayan ince tüyler cildin yüzeyine ulaµamayabilir. K∂l dönmelerini önlemek için size düzenli olarak masaj süngeri (örneπin duµtan sonra) veya kese gibi
32
ölü deriyi giderici metodlar kullanman∂z∂ öneririz. Nazik ovalama hareketleri ile derinin ölü olan üst tabakas∂ soyulur ve böylece ince tüyler cilt yüzeyine ulaµabilir.
Silk·épil’I kullanarak maksimum 4 haftada bir olmak üzere istenmeyen tüylerinizi alırsanız bir sure sonra tüylerde %50’ye varan azalma gözlenebilece©i bir gerçektir.
Tan∂mlama (4. sayfaya bak∂n∂z)
A Masaj baµlı©ı ataçmanı a EfficiencyPro ataçmanı
X’pert-épil sistemli epilasyon baµlı©ı Baµlı©ı çıkartma dü©meleri SmartLight ıµık entegre edilmiµ açma/ kapama dü©mesi Baπlant∂ fiµi Elektrik baπlant∂ kablosu 12 V ucu fiµli adaptör Koltukalt∂ epilasyon baµl∂π∂
Nas∂l epilasyon yapacaks∂n∂z
• Cildiniz kuru ve yaπdan/kremden ar∂nm∂µ olmal∂d∂r.
• Tüylerinizin, epilasyon için uygun uzunluk olan 2–5 mm. (0,08–0,2 in.) uzunluπunda olduπunda epilasyonun daha kolay ve rahat olduπunu unut­may∂n∂z («Faydal∂ notlar» bölümüne bak∂n∂z).
• Epilasyona baµlamadan önce ve numaral∂ epilatör baµl∂klar∂n∂ iyice temizleyiniz.
• Bacak epilasyonu için numaral∂ epilatör baµl∂π∂n∂ seçin ve tak∂n.
• Koltukalt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu için koltukalt∂ epilasyon baµl∂π∂n∂ kullan­man∂z∂ tavsiye ederiz.
• Epilatör baµl∂klar∂n∂ deπiµtirmek için saπda ve solda bulunan ç∂kartma düπmelerine bas∂n∂z ve baµl∂π∂ çekerek ç∂kart∂n∂z.
3
2 8
2
8
Page 32
• Elektrik baπlant∂ kablosunu baπlant∂
5
fiµine takt∂ktan sonra ucu fiµli adaptörü elektrik prizine tak∂n∂z.
1 ∑ki ataçmandan birinin
baµlı©ına takılı oldu©undan emin
7
olun.Cihazı çalıµtırmak için, açma/ kapama dü©mesini «optimal»
6
A, a epilasyon
4
konumuna getirin. Hızı azaltmak için «soft» konumunu seçebilirsiniz. Cihaz çalıµmakta oldu©u müddetçe SmartLight ıµı©ı yanmaya devam edecektir.
2 K∂sa tüyleri yukar∂ kald∂rmak için
cildinizi ovunuz. ∑yi performans için cihaz∂ cildinize uygun olan (90°) aç∂da tutunuz. Tüylerin ç∂kt∂π∂ yönün tersine ve açma/kapama anahtar∂n∂n yönünde bast∂rmadan lerle yönlendiriniz.
yavaµ ve sürekli hareket-
Tüyler farkl∂ yönlerde büyüyebildiπi için cihaz∂ da farkl∂ yönlere doπru çal∂µt∂r­mak en iyi sonuca ulaµman∂z∂ saπlaya­cakt∂r. Masaj baµlı©ı ataçmanındaki iki silindir de mutlaka cildinize temas
A her
edecek µekilde olmalıdır. Ancak bu sayede titreµimli hareket cildinizi tüylerin çekilmesi öncesi ve sonrası rahatlatabilir. E©er epilator kullanmaya alıµıksanız ve daha hızlı ve etkin bir çözüm arıyorsanız, EfficiencyPro ataçmanını
a takınız. Bu ataçman maksimum
cilt teması sa©layarak do©ru kullanım açısını yakalayarak optimum verim sa©lar.
3 Bacak epilasyonu
(masaj baµlı©ı ataçmanı veya EfficiencyPro ataçman∂ ile epilasyon
2
baµl∂π∂ )
1a
1b
Bacaπ∂n∂zdaki tüyleri aµaπ∂dan yuka­r∂ya doπru al∂n∂z. Diz kapaklar∂n∂n arkas∂ndaki tüyleri al∂rken bacaπ∂n∂z∂ düz ve gergin olarak tutunuz.
4 Koltukalt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu
(ataçmans∂z koltukalt∂ epilasyon baµl∂π∂
8
) Bu özel uygulama için dar koltuk alt∂ epilatör baµl∂π∂ geliµtirilmiµtir. Bu bölgelere uygun özel yap∂s∂ saye­sinde nazik ve titiz bir epilasyonu müm­kün k∂lar. Bu bölgeler özellikle baµlang∂çta ac∂ya karµ∂ duyarl∂d∂r, fakat bu ac∂ hissi düzenli kullan∂mla azalma gösterir. Daha fazla rahat∂n∂z için tüylerinizin uzunluπu 2–5 mm.’den fazla olmama­l∂d∂r. Epilasyona baµlamadan önce gerekli bölgeyi, deodorant gibi maddelerden ar∂nd∂rmak için iyice temizleyiniz. Daha sonra cildinizi hafif dokunuµ­larla dikkatlice havlu ile kurulay∂n∂z. Koltuk alt∂n∂zdaki tüyleri al∂rken kolunu­zu yukar∂ kald∂r∂n ve cihaz∂ deπiµik yönlerde kullan∂n∂z. Epilasyondan sonra cildiniz daha fazla hassaslaµacaπ∂ndan deodorant gibi alkol içeren rahats∂z edici maddeler kullanmaktan kaç∂n∂n∂z.
Epilasyon baµl∂klar∂n∂n temizlenmesi
5 Epilasyondan sonra, cihazı prizden
çekerek epilasyon baµlıklarını temizleyin. Önce kullanmıµ oldu©unuz ataçmanı ( temizleyiniz.
A ya da a) çıkarı© firça ile
6 Cımbız sistemini temizlemek için
temizleme fırçasını alkole batırıp kullanınız. Cımbızları arkadan baµlayıp öne do©ru gelerek alkole batırılmıµ fırça ile temizleyiniz. Bunu yaparken silindiri elinizle çevirebilirsiniz.
7 Sa© ve sol yanlarda bulunan çıkartma
dü©melerine basarak epilasyonu
3
baµlı©ını çekerek çıkartınız. Epilasyon cihazının kasasının üst kısmını fırça ile kolayca temizleyiniz. Daha sonra
33
Page 33
epilasyon baµlı©ını ve tercih etti©iniz ataçmanı ( takınız.
Bildirim yap∂lmadan deπiµiklik yap∂labilir.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany
““
““
(49) 6173 30 0
Fax
A ya da a) cihaza tekrar
(49) 6173 30 28 75
34
Page 34
Românå
Produsele noastre sunt proiectate så satisfacå cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå bucuraøi pe deplin de utilizarea epilatorului Braun Silk·épil Xelle.
În cele ce urmeazå mai jos, dorim så vå familiarizåm cu acest aparat si så vå oferim câteva informaøii utile despre epilare. Vå rugåm så citiøi cu atenøie µi în întregime instrucøiunile de utilizare, înainte de utilizarea aparatului.
Epilatorul Braun Silk·épil Xelle Body Epilation a fost conceput pentru îndeparta­rea cât mai eficientå, delicatå µi uµoarå a pårului nedorit. Este dovedit cå sistemul de epilare îndepårteazå pårul chiar de la rådåcinå, låsînd pielea finå pentru mai multe såptåmâni. Deoarece pårul care creµte la loc este subøire µi fin, nu veøi mai avea zile neplåcute între epilåri.
Noul cap pentru epilare X-pert este prevåzut cu 40 de pensete care sunt dispuse într-un mod unic pentru a îndepårta pårudintr-o singurå miµcare, cu o eficienøå extraordinarå. Sistemul Soft-
®
integrat pe cal pul de epilare asigurå
Lift îndepartarea chiar a celor mai scurte fire de pår (0,5 mm) precum µi a firelor de pår culcate, direct de la rådåcinå. Epilatorul este prevazut cu 2 dispozitive:
A Dispozitivul cu role pentru masaj face
ca epilarea så fie mai delicatå. Miµcarea sa pulsatorie stimuleazå µi relaxeazå pielea eliminand senzaøia de smulgere.
a Dispozitivul EfficiencyPro permite o
epilare mult mai rapidå. Acesta asigura contactul maxim cu pielea într-o poziøie optimå de folosire astfel încât îndepårtarea pårului este mult mai eficientå.
Sistemul SmartLight încorporat în comuta­tor produce un efect asemånåtor luminii naturale, dezvaluind chiar µi cele mai fine
2 cu sistemul
fire de pår µi permite un bun control pentru o epilare eficientå µi îmbunåtåøitå.
Capul de epilare axilarå (sub-braø) este perfect creat pentru a urmåri conturul pårøilor delicate ale corpului cum ar fi: porøiunea de sub-braø si zona inghinalå (linia exterioarå a bikinilor). Numårul redus al dinøilor pensetei µi designul îngust, specific adaptat pentru aceste pårøi ale corpului, îmbunåtåøesc manevrarea µi asigurå o epilare mai blândå.
Important
• Acest aparat nu trebuie så fie folosit niciodatå în apropierea apei (exemplu: un bazin plin cu apå, cada de baie sau duµ);
• Aparatul nu trebuie låsat la îndemâna copiilor;
• Când deschideøi aparatul, acesta nu trebuie så vinå niciodatå în contact cu pårul capului, genelor, µireturi, etc. pentru a preveni orice pericol de rånire dar µi pentru a evita blocarea sau stricarea aparatului;
• Înainte de utilizare, verificaøi dacå voltajul corespunde tensiunii indicate pe transformator. Întotdeauna utilizaøi transformatorul cu prizå de 12 V, specific fiecårei øåri, livrat odatå cu produsul.
Informaøii generale despre epilare
Silk·épil este proiectat så epileze pårul de pe picioare, dar testele de utilizare monitorizate de specialiµtii dermatologi au demonstrat cå se pot epila totodatå µi zonele de sub-braø µi cea inghinalå.
Toate metodele de îndepårtare a pårului de la rådåcinå pot conduce la creµterea pårului în/spre interior µi la iritarea pielii (exemplu: mâncårime, discomfort µi înroµirea pielii), depinzând de condiøia pielii µi a pårului. Aceasta este o reacøie normalå µi trebuie så disparå rapid, dar
8
35
Page 35
poate fi mai puternicå când se înde-
23456
7
8
pårteazå pårul de la rådåcinå pentru pri­ma datå sau dacå aveøi o piele sensibilå.
Dacå, dupå 36 ore, pielea prezintå încå iritaøii, vå recomandåm så contactaøi doctorul dumneavoastrå. În general, reacøia pielii µi senzaøia de durere tind så se diminueze considerabil odatå cu utilizarea repetatå a epilatorului Silk·épil.
În unele cazuri, inflamarea pielii poate apårea atunci când bacteriile vin în contact cu pielea (exemplu: când aparatul alunecå deasupra pielii). Curåøirea profundå, minuøioaså a capului de epilare înainte de fiecare utilizare va reduce riscul de infectare.
Dacå aveøi dubii în ceea ce priveµte utilizarea acestui aparat, vå rugåm så consultaøi doctorul. În cazurile descrise mai jos, se recomandå utilizarea acestui aparat numai dupå ce aøi fåcut în prealabil o consultaøie la doctorul dumneavoastrå: – Eczeme, råni, reacøii inflamate ale pielii,
cum ar fi: folliculitis(foliculi purulenøi ai firului de pår) µi vase de sânge cu
varice; – Negi ai pielii; – Imunitatea reduså a pielii (exemplu:
diabetul, perioada în timpul sarcinii,
maladia Raynaud’s); – Hemofilia sau deficienøa imunitarå.
Câteva idei utile
Epilarea este mai uµoarå µi mai com­fortabilå când pårul se aflå la lungimea optimå de 2–5 mm (0,08–0,2 in.). Dacå pårul este mai lung, vå recomandåm ca så îl radeøi mai întâi µi så vå epilaøi pårul care a recrescut µi este mai scurt, dupå 1–2 såptåmâni.
Când vå epilaøi pentru prima datå, este recomandabil så vå epilaøi seara, astfel
36
încât orice eventualå înroµire a pielii så disparå peste noapte. Pentru a relaxa pielea, vå recomandåm aplicarea unei crème hidratante dupå epilare.
Pårul fin care reapare poate så creascå în interiorul suprafeøei pielii. Utilizarea regulatå a masajului cu buretele (exemplu: dupå ce facem duµ) sau exfolierea pielii cu ajutorul peelingului ajutå la prevenirea creµterii interioare a pårului, precum µi acøiunea de frecare uµoarå cu peria care îndepårteazå stratul exterior µi pårul fin poate påtrunde prin suprafaøa pielii.
Este demonstrat faptul cå dacå îndepårtaøi pårul de la rådåcinå cu regularitate cel puøin o datå la 4 såptåmâni folosind epilatorul Braun Silk·epil, pårul care va creµte la loc va fi cu 50% mai redus.
Descriere (consultaøi pagina 4)
A Dispozitivul cu role pentru masaj a Dispozitivul EfficiencyPro
Capul de epilare cu sistemul X-pert Buton pentru eliberare Comutator cu sistemul SmartLight încorporat Mufa pentru cablul de alimentare Cablul de alimentare Priza transformatorului de 12 V. Capul de epilare axilarå (sub-braø)
Cum så ne epilåm
• Pielea dumneavoastrå trebuie så fie uscatå µi så nu fie acoperitå de straturi de gråsime sau cremå;
• Luaøi în considerare faptul cå epilarea este mult mai confortabilå atunci când pårul este la lungimea optimå de 2–5 mm (vedeøi secøiunea «Câteva idei utile»);
• Înainte de a începe, curåøaøi în profunzi­me capetele de epilare µi ;
2 8
Page 36
• Pentru epilarea picioarelor, alegeøi capul de epilare .
2
• Pentru epilarea axilarå µi inghinalå, vå recomandåm så utilizaøi capul de epi-
8
lare ;
• Pentru a schimba capetele de epilare, apasaøi butonul de eliberare la
3
stânga µi la dreapta µi scoateøi capul de epilare;
• Conectaøi cablul de conectare în
5
mufa µi conectaøi fiµa transformato-
7
rului la o prizå electricå.
1 Asiguraøi-vå cå unul din dispozitivele
a este ataµat capului de epilare.
ori Pentru a porni epilatorul, selectaøi poziøia «optimal» . Pentru o vitezå
4
6
mai reduså de epilare alegeøi setarea «soft». Sistemul SmartLight ilumineazå cât timp epilatorul este pornit.
2 Masaøi-vå pielea pentru a ridica
firele scurte de pår. Pentru a obøine performanøa optimå, menøineøi aparatul la un unghi drept (90°) faøå de suprafata pielii. Ghidaøi-l printr-o miµcare continuå µi uµoarå, fårå a face presiune, opuså direcøiei de creµtere a pårului, pe linia întrerupåtorului. Datoritå faptului cå pårul poate creµte în direcøii diferite, poate fi de asemenea utilå orientarea aparatului în diferite direcøii, cu scopul de a atinge rezultate optime. Ambele role ale dispozitivului pentru
A trebuie menøinute
masaj întotdeauna în contact cu pielea, permiøând miµcårilor pulsatorii så stimuleze µi så relaxeze pielea pentru obtinerea unei epilåri cat mai delicate. Cand v-aøi obiµnuit cu senzaøia de epilare µi doriøi o epilare cât mai rapidå, ataµaøi dispozitivul EfficiencyPro Acesta permite contactul perfect cu
a.
pielea, asigurînd o poziøie de folosire optimå.
3 Epilarea picioarelor
(capul de epilare cu sau ):
2 1a 1b
Epilaøi-vå picioarele începând cu partea de jos a piciorului µi apoi continuaøi orientându-vå în sus. Când vå epilaøi în porøiunea din spatele genunchiului, øineøi piciorul întins drept.
4 Epilarea axilarå (sub-braø) µi
inghinalå
(capul de epilare , fårå ataµament):
8
Pentru aceastå aplicaøie specificå, a fost dezvoltat un cap de epilare
A
îngust. Datoritå design-ului såu adaptat specific conturului acestor zone, el conferå o epilare profundå µi blândå. Va rugam sa luati in considerare faptul ca in mod special, la inceputul epilarii, aceste zone sunt deosebit de sensibile la durere. Odata cu utilizarea repetata, senzatia de durere se va diminua. Pentru a avea un comfort mai mare, fiti siguri ca lungimea parului este optima si se afla intre 2–5 mm. Inainte de a va epila, curatati profund zona respectiva pentru a indeparta reziduurile (precum deodorantii). Ulterior uscati regiunea prin atingerea atenta cu un prosop. Cand va epilati subbrat, mentineti bratul dumnea­voastra ridicat astfel incat pielea este intinsa si indreptati aparatul in directii diferite. Deoarece pielea pate fi mai sensibila, direct dupa epilare evitati utilizarea substantelor iritante, cum ar fi deodo­rantele cu alcool.
Curåøirea capurilor de epilare
5. Dupå folosire, scoateøi epilatorul din prizå µi curåøati capul de epilare. Mai întâi scoateøi dispozitivul folosit
a µi curåøaøi-l cu peria.
6. Pentru a curåøa pensetele, folosiøi peria înmuiatå în alcool. Curåøaøi pensetele
A sau
37
Page 37
cu peria pornind din spatele capului epilator în timp ce rotiøi capul manual.
7. Indepårtaøi capul de epilare apåsând butoanele de eliberare stanga µi în dreapta µi trageøi în afarå. Curåøaøi capul epilatorului cu peria. Plasaøi capul de epilare µi dispozitivul
A sau a la loc, pe corpul
preferat central.
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 72 dB(A).
Pot fi modificate fårå înµtiinøare.
3 aflate în
38
Page 38
∂ППЛУИО¿
∆· ЪФ˚fiУЩ· М·˜ ‰И·ОЪ›УФУЩ·И БИ· ЩЛУ ˘„ЛП‹ ФИfiЩЛЩ· О·Щ·ЫОВ˘‹˜ ЩФ˘˜, ЩЛУ ¿„ФБЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩФ˘˜ О·И ЩФУ Ы‡Б­¯ЪФУФ Ы¯В‰И·ЫМfi ЩФ˘˜. ¶ИЫЩВ‡Ф˘МВ fiЩИ ı· МВ›УВЩВ ·fiП˘Щ· ИО·УФФИЛМ¤УФИ
·fi ÙËÓ Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Silk·épil
Xelle.
™ЩЛ Ы˘У¤¯ВИ·, ı· ı¤П·МВ У· Ы·˜ ЯФЛı‹ЫФ˘МВ У· ВНФИОВИˆıВ›ЩВ МВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ О·И У· Ы·˜ ‰ТЫФ˘МВ МВЪИО¤˜ ¯Ъ‹ЫИМВ˜ ПЛЪФхФЪ›В˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛУ
·ÔÙÚ›¯ˆÛË. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·ß¿ÛÙÂ
ЪФЫВОЩИО¿ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫВˆ˜, ·fi ЩЛУ ·Ъ¯‹ ¤ˆ˜ ЩФ Щ¤ПФ˜, ЪИУ ¯ЪЛЫИМФ­ФИ‹ЫВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ БИ· ЪТЩЛ хФЪ¿.
∏ Braun Silk·épil Xelle Body Epilation ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÒÛÙÂ Ë ·Ê·›ÚÂÛË Ù˘
·ÓÂÈı‡ÌËÙ˘ ÙÚȯÔÊ˘˝·˜ Ó· Â›Ó·È fiÛÔ ÙÔ
‰˘У·ЩfiУ ИФ ·ФЩВПВЫМ·ЩИО‹, ··П‹ О·И В‡ОФПЛ. ∆Ф ·Ф‰В‰ВИБМ¤УФ Ы‡ЫЩЛМ·
·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ·Ê·ÈÚ› ÙËÓ ÙÚ›¯· ·fi ÙË
Ъ›˙·, ‰И·ЩЛЪТУЩ·˜ ЩЛУ ВИ‰ВЪМ›‰· Ы·˜
··Ï‹ ÁÈ· ‚‰ÔÌ¿‰Â˜. ∂ÊfiÛÔÓ Ë ÙÚ›¯·
Ô˘ Â·ÓÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Â›Ó·È ÈÔ ÏÂÙ‹ Î·È Ì·Ï·Î‹, ‰ÂÓ ı· ˘¿ÚÍÂÈ Í·Ó¿.
∏ У¤· ОВК·П‹ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜ Ы‡ЫЩЛМ· X’pert-йpil ВЪИП·М‚¿УВИ 40 ‰›ЫОФ˘˜ ФИ ФФ›ФИ В›У·И ФМФИfiМФЪК· О·Щ·УВМЛМ¤УФИ ТЫЩВ У· ·К·ИЪФ‡У ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ ЩЪ›¯В˜ МВ ¤У· ¤Ъ·ЫМ·, БИ· ··Ъ¿МИППЛ ·ФЩВПВЫМ·ЩИОfiЩЛЩ·. OИ ¿ОЪВ˜ SoftLift М¤УВ˜ ЫЩЛУ ОВК·П‹ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜, О·ıИЫЩФ‡У Ы›БФ˘ЪЛ ЩЛУ ·К·›ЪВЫЛ ·fi ЩЛУ Ъ›˙· ЩˆУ ОФУЩТУ (0,5mm) ·ПП¿ О·И ЩˆУ ФЪИ˙fiУЩИˆУ ЩЪИ¯ТУ.
¶ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И ‰˘Ф ‰И·КФЪВЩИО¿ ОП›:
A ∆Ô ÎÏ› Ì ÙÔ˘˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘˜ Ì·Û¿˙
Ô˘ οÓÂÈ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ˘¤Ú-
··П‹. OИ ‰ФУ‹ЫВИ˜ ЩФ˘, ЩФУТУФ˘У О·И ¯·П·ЪТУФ˘У ЩЛУ ВИ‰ВЪМ›‰· ТЫЩВ У·
·УЩИЫЩ·ıМИЫЩВ› Л ·›ЫıЛЫЛ ЩФ˘ ЩЪ·‚‹БМ·ЩФ˜.
®
Ô˘ Â›Ó·È ÂÓۈ̷و-
2 ÌÂ ÙÔ
a ∆Ô ÎÏ› EfficiencyPro ·Ú¤¯ÂÈ ·Ô-
ÙÚ›¯ˆÛË Û ‚¿ıÔ˜ Ë ÔÔ›· ÙÒÚ· ›ӷÈ
·ОfiМЛ ИФ БЪ‹БФЪЛ. ¢И·ЫК·П›˙ВИ ЩЛ М¤БИЫЩЛ В·К‹ МВ ЩЛУ ВИ‰ВЪМ›‰· О·И ЩЛУ О·П‡ЩВЪЛ ı¤ЫЛ ¯Ъ‹ЫЛ˜, ВИ­ЩЪ¤ФУЩ·˜ ¤ЩЫИ ИФ ·ФЩВПВЫМ·ЩИО‹
·Ê·›ÚÂÛË ÙÚȯÒÓ.
∆Ô Êˆ˜ SmartLight Ô˘ Â›Ó·È ÂÓۈ̷و­Ì¤ÓÔ ÛÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ·Ó··Ú¿ÁÂÈ Û¯Â‰fiÓ Û˘Óı‹Î˜ Ë̤ڷ˜, ·ÔηχÙÔÓÙ·˜ ¤ÙÛÈ
·ОfiМЛ О·И ЩИ˜ ИФ ПВЩ¤˜ ЩЪ›¯В˜, ‰›УФУЩ·˜ Ы·˜ МВБ·П‡ЩВЪФ ¤ПВБ¯Ф О·И ·ФЩВПВЫМ·­ЩИОfiЩЛЩ· ЫЩЛУ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ.
∏ ОВх·П‹ БИ· ЩЛУ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ ЩЛ˜ М·Ы¯¿ПЛ˜ В›У·И ·ФП‡Щˆ˜ О·Щ¿ППЛПЛ БИ· ЩИ˜ О·М‡ПВ˜ В˘·›ЫıЛЩˆУ ВЪИФ¯ТУ ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜, fiˆ˜ ФИ М·Ы¯¿ПВ˜ О·И Л ВЪИФ¯‹ ЩФ˘ МИО›УИ. O МВИˆМ¤УФ˜ ·ЪИıМfi˜ ЩˆУ ВЪИЫЩЪВхfi­МВУˆУ ‰›ЫОˆУ О·И ЩФ ЫЩВУfi Ы¯‹М·, ВИ‰ИО¿ Ы¯В‰И·ЫМ¤У· БИ· ·˘Щ¤˜ ЩИ˜ ВЪИФ¯¤˜ ЩФ˘ ЫТМ·ЩФ˜, ЯВПЩИТУФ˘У ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ О·И ВН·Ых·П›˙Ф˘У М›· И‰И·›ЩВЪ· ··П‹
·ÔÙÚ›¯ˆÛË Û ·˘Ù¤˜ ÙȘ ÂÚÈÔ¯¤˜.
¶ÚÔÛÔ¯‹
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù·
ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ë Û˘Û΢‹
¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ÂϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ë Ù¿ÛË
8
ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›.
·È‰È¿.
‰ВУ Ъ¤ВИ ФЩ¤ У· ¤Ъ¯ВЩ·И ЫВ В·х‹ МВ Щ· М·ППИ¿, ЩИ˜ ЯПВх·Ъ›‰В˜, Щ· хЪ‡‰И· ОП. БИ· У· ·ФхВ˘¯ıВ› Щ˘¯fiУ О›У‰˘УФ˜ ‹ ЩЪ·˘М·ЩИЫМfi˜, О·ıТ˜ О·И ЯП¿ЯЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ф˘ МФЪВ› У· ЪФОПЛıВ› ·fi ЩФ МПФО¿ЪИЫМ·.
ЩФ˘ ЪВ‡М·ЩФ˜ Ф˘ ¤¯ВЩВ ·УЩ·ФОЪ›­УВЩ·И ЫЩЛУ Щ¿ЫЛ Ф˘ В›У·И БЪ·ММ¤УЛ ЫЩФУ МВЩ·Ы¯ЛМ·-ЩИЫЩ‹ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜. ¡· ¯ЪЛЫИМФ-ФИВ›ЩВ ¿УЩ· МВЩ·Ы¯Л­М·ЩИЫЩ‹ ЩˆУ 12 V.
39
Page 39
°ВУИО¤˜ ПЛЪФхФЪ›В˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛУ
·ÔÙÚ›¯ˆÛË
∆Ô SilkØépil ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·Ûı› ÁÈ· ÙËÓ
·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ, ·ÏÏ¿ ¤Ú¢Ó˜
Ф˘ ¤¯Ф˘У ‰ИВН·¯ıВ› ·fi ‰ВЪМ·ЩФПfi­БФ˘˜ ·¤‰ВИН·У fiЩИ МФЪВ› В›ЫЛ˜ У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БИ· ЩЛУ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ ЩЛ˜ М·Ы¯¿ПЛ˜ О·И ЩЛ˜ ВЪИФ¯‹˜ МИО›УИ. ŸПВ˜ ФИ М¤ıФ‰ФИ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜ Ф˘
·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó ÙËÓ ÙÚ›¯· ·fi ÙË Ú›˙·
МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫФ˘У ЩЛУ ·У¿Щ˘НЛ ЩЪИ¯ТУ О¿Щˆ ·fi ЩФ ‰¤ЪМ· О·И ЩФУ ВЪВıИЫМfi ЩФ˘ (.¯. х·БФ‡Ъ·, ‹ ОФОО›­УИЫМ·), ·У¿ПФБ· МВ ЩЛУ О·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜ О·И ЩЛ˜ ЩЪ›¯·˜. ∞˘Щ‹ В›У·И М›· Ы˘УЛıИЫМ¤УЛ ·УЩ›‰Ъ·ЫЛ О·И Ы˘У‹ıˆ˜ хВ‡БВИ БЪ‹БФЪ·, ·ПП¿ ›Ыˆ˜ У· ВИМВ›УВИ П›БФ ВЪИЫЫfiЩВЪФ ЩИ˜ ЪТЩВ˜ хФЪ¤˜
·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ·˘Ù‹ ÙË Ì¤ıÔ‰Ô ‹ ¿Ó
¤¯ÂÙ ¢·›ÛıËÙÔ ‰¤ÚÌ·.
∂¿У МВЩ¿ ·fi 36 ТЪВ˜ ЩФ ‰¤ЪМ· Ы·˜ ВН·ОФПФ˘ıВ› У· В›У·И ВЪВıИЫМ¤УФ, Ы˘УИ­ЫЩ¿Щ·И У· ВИОФИУˆУ‹ЫВЩВ МВ ЩФ БИ·ЩЪfi Ы·˜. °ВУИО¿, Ф ВЪВıИЫМfi˜ ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜ О·И ЩФ ·›ЫıЛМ· fiУФ˘ МВИТУФУЩ·И ·ЪОВЩ¿ МВ ЩЛУ В·У·П·МЯ·УfiМВУЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ Silk·épil.
™В МВЪИО¤˜ ВЪИЩТЫВИ˜ МФЪВ› У· ЪФ­ОПЛıВ› хПВБМФУ‹ ЫЩФ ‰¤ЪМ· ВН·ИЩ›·˜ ЩЛ˜ ВИЫfi‰Ф˘ Я·ОЩЛЪИ‰›ˆУ М¤Ы· ЫЩФ ‰¤ЪМ· (.¯. fiЩ·У Ы‡ЪВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ¿Уˆ ЫЩФ ‰¤ЪМ·). O О›У‰˘УФ˜ МfiП˘УЫЛ˜ ВП·¯ИЫЩФ­ФИВ›Щ·И fiЩ·У ЪИУ ·fi О¿ıВ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ О·ı·Ъ›˙ВЩВ Ы¯ФП·ЫЩИО¿ ЩЛУ ОВх·П‹ МВ ЩФ˘˜ ВЪИЫЩЪВхfiМВУФ˘˜ ‰›ЫОФ˘˜.
∂¿У ¤¯ВЩВ ФФИВЫ‰‹ФЩВ ·МхИЯФП›В˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ы˘МЯФ˘ПВ˘ıВ›ЩВ ЩФ БИ·ЩЪfi Ы·˜. ™ЩИ˜
·ОfiПФ˘ıВ˜ ВЪИЩТЫВИ˜ Л Ы˘ЫОВ˘‹
МФЪВ› У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› МfiУФ ·хФ‡ Ы˘МЯФ˘ПВ˘ıВ›ЩВ ЩФ БИ·ЩЪfi Ы·˜: – ¤О˙ВМ·,ПЛБ¤˜, ·УЩИ‰Ъ¿ЫВИ˜ ВЪВıИ-
Ṳ̂ÓÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜, fiˆ˜ ı˘Ï·Î›Ùȉ·
40
(˘Т‰Л ı˘П¿ОИ· ЩЪИ¯ТУ) О·И ОИЪЫФ­хПВЯ›ЩИ‰·
Б‡Ъˆ ·fi ОЪВ·ЩФВПИ¤˜ÌÂȈ̤ÓË ·ÓÔÛ›· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜, .¯.
۷ί·Ú҉˘ ‰È·ß‹Ù˘, ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁ΢ÌÔÛ‡Ó˘, ·Ûı¤ÓÂÈ· ÙÔ˘ Raynaud‘s
·ИМФхИП›· ‹ ·УФЫФФИЛЩИО‹ ·УВ¿ЪОВИ·.
ªÂÚÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜
∏ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ Б›УВЩ·И ИФ В‡ОФП· fiЩ·У ФИ ЩЪ›¯В˜ ¤¯Ф˘У ЩФ И‰·УИОfi М‹ОФ˜ ЩˆУ 2–5 ¯ИП. ∂¿У ФИ ЩЪ›¯В˜ В›У·И М·ОЪ‡-ЩВЪВ˜, Ы˘УИЫЩ¿Щ·И В›ЩВ У· Н˘ЪИЫЩВ›ЩВ ЪТЩ· О·И У· ЪФ¯ˆЪ‹ЫВЩВ ЫЩЛУ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ ЩˆУ ЩЪИ¯ТУ Ф˘ ı· ¤¯Ф˘У ЯБВИ 1 ‹ 2 ВЯ‰ФМ¿­‰В˜ МВЩ¿.
ŸЩ·У О¿УВЩВ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ БИ· ЪТЩЛ хФЪ¿ О·Пfi ı· ‹Щ·У У· Б›УВИ ·fiБВ˘М·, ¤ЩЫИ ТЫЩВ В¿У ·ЪФ˘ЫИ·ЫЩВ› О¿ФИФ˜ ВЪВıИЫМfi˜ ЫЩФ ‰¤ЪМ· Ы·˜ У· ВН·х·УИ­ЫЩВ› ЫЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩЛ˜ У‡¯Щ·˜. ªВЩ¿ ·fi О¿ıВ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· ¯ЪИЫИМФФИВ›ЩВ М›· ВУ˘‰·ЩИО‹ ОЪ¤М· Ф˘ ı· ··П‡УВИ ЩФ ‰¤ЪМ· Ы·˜ О·И ı· ЩФ
··ÏÏ¿ÍÂÈ ·fi Ù˘¯fiÓ ÂÚÂıÈÛÌfi.
∂У‰¤¯ВЩ·И ФИ У¤В˜ ЩЪ›¯В˜ Ф˘ ·У·Щ‡­ЫФУЩ·И У· МЛУ ЯБФ˘У ЫЩЛУ ВИх¿УВИ· ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜. ¶ЪФОВИМ¤УФ˘ У· ЪФПЛхıВ› Л
·У¿Щ˘НЛ ЩˆУ ЩЪИ¯ТУ ЫЩФ ВЫˆЩВЪИОfi ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜ Ы˘УИЫЩФ‡МВ ЩЛ Ы˘¯У‹ ¯Ъ‹ЫЛ Б·УЩИТУ М·Ы¿˙ (.¯. МВЩ¿ ·fi ЩФ УЩФ˘˜).
∂›Û˘ Ì ÙË Ì¤ıÔ‰Ô Ù˘ ·ÔϤÈÛ˘
·ФМ·ОЪ‡УВЩ·И ЩФ В¿Уˆ ПИ·Ъfi ЫЩЪТМ· ЩЛ˜ ВИ‰ВЪМ›‰·˜ О·И ФИ М·П·О¤˜ ЩЪ›¯В˜ МФЪФ‡У У· ЯБФ˘У ЫЩЛУ ВИх¿УВИ· ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜.
∞ФЩВПВ› БВБФУfi˜ fiЩИ Л В·УВМК¿УИЫЛ ЩˆУ ЩЪИ¯ТУ ı· МВИˆıВ› О·Щ¿ 50% ВКfiЫФУ
·К·ИЪВ›ЩВ ЩИ˜ ЩЪ›¯В˜ ·fi ЩЛУ Ъ›˙· Ы˘ЫЩЛ­М·ЩИО¿, ЩФ˘П¿¯ИЫЩФУ О¿ıВ 4 В‚‰ФМ¿‰В˜, ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ЩФ Silk·épil.
Page 40
¶ВЪИБЪ·х‹ (ÛÙË ÛÂÏ. 4)
A ∫Ï› Ì·Û¿˙ a ∫Ï› EfficiencyPro
2
∫ÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· X’pert-épil
3
∫Ô˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘
4
¢È·ÎfiÙ˘ Ì ÙÔ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ Êˆ˜ SmartLight
5
ÀÔ‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ηψ‰›Ô˘
6
µ‡ÛÌ· ηψ‰›Ô˘
7
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ 12 V, Ì õȘ
8
∫Âõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ Ì·Û¯¿ÏË
¶Ò˜ Ó· οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË
∆Ф ‰¤ЪМ· Ы·˜ ı· Ъ¤ВИ У· В›У·И ЫЩВБУfi, ¯ˆЪ›˜ ˘ФПВ›ММ·Щ· ·fi ПИ·Ъ¤˜ Ф˘Ы›В˜ ‹ ОЪ¤М·.
ªËÓ Í¯ӿÙ fiÙÈ Ë ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Â›Ó·È ÈÔ Â‡ÎÔÏË fiÙ·Ó Ë ÙÚ›¯· ¤¯ÂÈ ÙÔ È‰·ÓÈÎfi Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ 2–5 ¯ÈÏ. (µÏ. ¶·Ú. «ªÂÚÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜»)
¶ЪИУ НВОИУ‹ЫВЩВ ЩЛУ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ О·ı·Ъ›ЫЩВ Ы¯ФП·ЫЩИО¿ ЩИ˜ ОВх·П¤˜
·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Î·È .
°È· ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ .
°È· ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Ù˘ Ì·Û¯¿Ï˘ Î·È ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ ÂȉÈ΋˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÎÂõ·Ï‹˜ .
°И· У· ·ПП¿НВЩВ ОВх·П¤˜ ·ФЩЪ›­¯ˆЫЛ˜, И¤ЫЩВ Щ· ОФ˘МИ¿ ·ВПВ˘­ı¤ЪˆЫЛ˜ , ЫЩ· ‰ВНИ¿ О·И ·ЪИЫЩВЪ¿, О·И ЩЪ·Я‹НЩВ ЩЛУ ОВх·П‹ ЪФ˜ Щ· ¿Уˆ.
• µ¿ÏÙ ÙÔ ß‡ÛÌ· ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Î·È ß¿ÏÙ ÙÔÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ÛÙËÓ Ú›˙·.
1 µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤Ó· ·fi Ù· ÎÏ›
a В›У·И ЪФЫ·ЪМФЫМ¤УФ ЫЩЛУ ОВК·П‹
·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜. °И· У· ı¤ЫВЩВ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹, Ы‡ЪВЩВ ЩФ ‰И·ОfiЩЛ
2 8
8
3
6
5
7
A
4 ÛÙË ı¤ÛË «optimal». °È·
МВИˆМ¤УЛ Щ·¯‡ЩЛЩ·, ВИП¤НЩВ ЩЛУ ı¤ЫЛ «soft». ∆Ф Кˆ˜ SmartLight К¤ББВИ fiЫФ Л Ы˘ЫОВ˘‹ В›У·И ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›·.)
2 ∆Ú›„Ù ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ÁÈ· Ó· ÛËΈıÔ‡Ó
ÔÈ ÏÂÙ¤˜ ÙÚ›¯Â˜. °È· ·ÎfiÌ· ηχÙÂÚË
·fi‰ÔÛË ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90Æ) Û ۯ¤ÛË Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜. ∫¿ÓÂÙ ·ÚÁ¤˜, Û˘Ó¯›˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ¯ˆÚ›˜ ›ÂÛË õÔÚ¿ Ù˘ ÙÚ›¯·˜, Ì ηÙ‡ı˘ÓÛË ÚÔ˜
, ·ÓÙ›ıÂÙ· ÌÂ ÙË
ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË. ∂Âȉ‹, οÔȘ õÔÚ¤˜ ÔÈ ÙÚ›¯Â˜
·У·Щ‡ЫФУЩ·И МВ ‰И·хФЪВЩИО¤˜ О·ЩВ˘ı‡УЫВИ˜, ı· ¤¯ВЩВ О·П‡ЩВЪ·
·ФЩВП¤ЫМ·Щ· В¿У О·ЩВ˘ı‡УВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ЫВ ‰И·хФЪВЩИО¤˜ О·ЩВ˘­ı‡УЫВИ˜. ∫·И ФИ ‰˘Ф О‡ПИУ‰ЪФИ ЩФ˘ ОП› М·Ы¿˙
A Ъ¤ВИ У· ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫВ В·К‹
МВ ЩЛУ ВИ‰ВЪМ›‰·, ВИЩЪ¤ФУЩ·˜ ЫЩИ˜ ‰ФУ‹ЫВИ˜ У· ЩФУТУФ˘У О·И У· ¯·П·ЪТУФ˘У ЩФ ‰¤ЪМ· БИ· МИ·
··ПfiЩВЪЛ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ. ∂КfiЫФУ В›ЫЩВ ВНФИОВИˆМ¤УВ˜ МВ ЩЛУ
·ФЩЪ›¯ˆЫЛ О·И ВИ‰ИТОВЩВ ¤У·У Щ·¯‡ЩВЪФ ЩЪfiФ БИ· У· ·К·ИЪ¤ЫВЩВ
·ФЩВПВЫМ·ЩИО¿ ЩИ˜ ЩЪ›¯В˜, ЪФЫ·ЪМfi-
2
ÛÙ ÙÔ ÎÏ› EfficiencyPro ÙË ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË Â·Ê‹ Ì ÙËÓ ÂȉÂÚ-
a. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ
Ì›‰· Î·È ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ı¤ÛË ¯Ú‹Û˘..
3 ∞ÔÙÚ›¯ˆÛË Ô‰ÈÒÓ
(ÎÂõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ‹
1b
ÙÔ ):
2 1a
•ÂÎÈÓ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ
·fi οو ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. ŸÙ·Ó οÓÂÙÂ
·ФЩЪ›¯ˆЫЛ ›Ыˆ ·fi ЩФ БfiУ·ЩФ ОЪ·Щ‹ЫЩВ ЩФ fi‰И ВУЩВПТ˜ ЩВУЩˆМ¤УФ.
4 ∞ÔÙÚ›¯ˆÛË Ù˘ Ì·Û¯¿Ï˘ Î·È Ù˘
ÂÚÈÔ¯‹˜ ÌÈΛÓÈ
(ÎÂõ·Ï‹ ¯ˆÚ›˜ ¿ÏÏÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·):
8
°È· ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂȉÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ¤¯ÂÈ Î·Ù·­Û΢·ÛÙ‹ Ë ÛÙÂÓ‹ ÎÂõ·Ï‹. ÿÚË ÛÙÔÓ
41
Page 41
ÂȉÈÎfi ۯ‰ȷÛÌfi Ù˘ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ÛÙȘ ηÌ‡Ï˜ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ Ì›· ··Ï‹ Î·È Û¯ÔÏ·ÛÙÈ΋
·ФЩЪ›¯ˆЫЛ. ¶·Ъ·О·ПТ, П¿ЯВЩВ ˘fi„Л Ы·˜ fiЩИ ВИ‰ИО¿ ЫЩЛУ ·Ъ¯‹ ·˘Щ¤˜ ФИ ВЪИФ¯¤˜ В›У·И И‰И·›ЩВЪ· В˘·›ЫıЛЩВ˜ ЫЩФУ fiУФ. ªВЩ¿ ·fi В·У·П·МЯ·УfiМВУЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ ·›ЫıЛМ· ЩФ˘ fiУФ˘ ı· МВИˆıВ›. °И· МВБ·П‡ЩВЪЛ В˘ОФП›·, ЯВЯ·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ ФИ ЩЪ›¯В˜ ¤¯Ф˘У ЩФ И‰·УИОfi М‹ОФ˜ ЩˆУ 2–5 ¯ИП. ¶ЪИУ ЩЛУ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ, О·ı·­Ъ›ЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩЛУ ВЪИФ¯‹ БИ· У·
·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù·
·fi ·ФЫМЛЩИОfi. ™ЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· ЫЩВ­БУТЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩФ ‰¤ЪМ· МВ М›· ВЩ-Ы¤Щ·. ŸЩ·У О¿УВЩВ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ ЫЩЛ М·Ы¯¿ПЛ, ı· Ъ¤ВИ У· ¤¯ВЩВ ЩФ ¯¤ЪИ Ы·˜ ЪФ˜ Щ· ¿Уˆ, ¤ЩЫИ ТЫЩВ ЩФ ‰¤ЪМ· У· В›У·И ЩВУЩˆМ¤УФ О·И Ф‰ЛБВ›ЫЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ЫВ ‰И·хФЪВЩИО¤˜ О·ЩВ˘­ı‡УЫВИ˜. ∂ВИ‰‹ ЩФ ‰¤ЪМ· ·М¤Ыˆ˜ МВЩ¿ ЩЛУ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ МФЪВ› У· В›У·И ИФ В˘·›ЫıЛЩФ, ·Фх‡БВЩВ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ВЪВıИЫЩИОТУ Ф˘ЫИТУ, fiˆ˜ ·ФЫМЛ­ЩИО¿ МВ ФИУfiУВ˘М·.
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ÎÂõ·ÏÒÓ
·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
5 ªÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË
Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ Ú‡̷ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘. ¶ÚÒÙ·
·К·ИЪ¤ЫЩВ ЩФ ОП› Ф˘ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡-
Aa) Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ
Û·ÙÂ ( ‚Ô˘ÚÙÛ¿ÎÈ.
6 °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Ù̷̋ Ì ÙÔ˘˜
‰›ЫОФ˘˜ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜, ¯ЪЛЫИМФФИ­В›ЫЩВ ЩЛ ‚Ф‡ЪЩЫ· О·ı·ЪИЫМФ‡ ‚Ф˘ЩЛБ­М¤УЛ ЫЩФ ФИУfiУВ˘М·. ∫·ı·Ъ›ЫЩВ ЩФ˘˜ ‰›ЫОФ˘˜ ·fi ЩЛУ ›Ыˆ ПВ˘Ъ¿ ЩЛ˜ ОВК·П‹˜ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜ О·ıТ˜ ЩФ˘˜ Б˘Ъ›˙ВЩВ МВ ЩФ ¯¤ЪИ.
7 ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
Ȥ˙ÔÓÙ·˜ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘
42
3
ЫЩ· ‰ВНИ¿ О·И ·ЪИЫЩВЪ¿ О·И
ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ÎÔÚ˘Ê‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ÙË ‚Ô‡ÚÙÛ·. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ Î·È ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ÎÏ› ( ‹ ) ›Ûˆ ÛÙË
1a 1b
Û˘Û΢‹.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
Αυτ το προϊν ανταποκρνεται στις απαιτσεις της Ευρωπαϊκς κοιντητας, πως αυτς αναφρονται στην οδηγα του Συµβουλου 89/336/EOK και µε τις διατξεις περ Χαµηλν Ηλεκτρικν Τσεων (73/23 EOK).
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο
·ФЪЪ›ММ·Щ· fiЩ·У КЩ¿ЫВИ ЩФ Щ¤ПФ˜ ЩЛ˜ ¯Ъ‹ЫИМЛ˜ ˙ˆ‹˜ ЩЛ˜. ∏ ‰И¿ıВЫ‹ ЩЛ˜ МФЪВ› У· Ъ·БМ·ЩФФИЛıВ› ЫВ ¤У· ·fi Щ· ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· Ы˘УВЪБВ›· ЩЛ˜ Braun ‹ ЫЩ· О·Щ¿ППЛП· ЫЛМВ›· Ы˘ППФБ‹˜ Ф˘ ·Ъ¤¯ФУЩ·И ЫЩЛ ¯ТЪ· Ы·˜.
Page 42
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dom­mages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, sub­sanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por
43
Page 43
el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra corres­pondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
diminuição da qualidade de funciona­mento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresenta­ção da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte­nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de cor-rente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou
44
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funziona­mento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
Page 44
funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Hrvatski
Jamstveni list
Jamstvo vrijedi dvije godine od datuma kupnje. U tom razdoblju besplatno çemo otkloniti sve nedostatke koji bi nastali zbog gre‰aka u materijalu ili izradi, na naãin da aparat popravimo ili zamjenimo novim.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, noramlnu istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista. Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona 00 385 1 377 26 44.
Slovenski
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja.
Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata. Garancija preneha veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena oseba oziroma, ãe pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi nadomestni deli.
Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00.
Românå
Garanøie
Acordåm produsului o garanøie de doi ani începând cu data cumpårårii. În perioada de garanøie eliminåm, gratuit, orice defect al produsului rezultat dintr-un viciu al materialelor sau datoritå execuøiei, putem alege fie pentru repararea fie pentru înlocuirea completå a aparatului. Aceastå garanøie se extinde în fiecare øarå unde aparatul este furnizat de compania Braun sau de distribuitorii såi.
45
Page 45
Aceastå garanøie nu acoperå situaøiile urmåtoare: defectårile datorate utilizårii necorespunzåtoare, uzura normalå sau defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau utilizårii aparatului µi permit uti­lizarea acestuia aµa cum este. Garanøia devine nulå dacå reparaøia este realizatå de persoane neautorizate µi dacå nu sunt utilizate piese originale Braun pentru repa­raøie. Pentru reparaøii în perioada de garanøie, predaøi sau trimiteøi unui centru de reparaøii autorizat Braun, aparatul complet µi chitanøa de vânzare.
EППЛУИО¿
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ъ·¯ˆЪФ‡МВ ‰‡Ф ¯ЪfiУИ· ВББ‡ЛЫЛ, ЫЩФ ЪФ˚fiУ, НВОИУТУЩ·˜ ·fi ЩЛУ ЛМВЪФМЛУ›·
·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Ы· ЫЩЛУ ВЪ›Ф‰Ф ВББ‡ЛЫЛ˜ О·П‡­ЩФ˘МВ, ¯ˆЪ›˜ ¯Ъ¤ˆЫЛ, ФФИ·‰‹ФЩВ ВП¿ЩЩˆМ· ЪФВЪ¯fiМВУФ ·fi О·О‹ О·Щ·ЫОВ˘‹ ‹ О·О‹˜ ФИfiЩЛЩФ˜ ˘ПИОfi, В›ЩВ ВИЫОВ˘¿˙ФУЩ·˜ В›ЩВ ·УЩИО·ıИЫЩТУЩ·˜ ФПfiОПЛЪЛ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы‡МхˆУ· МВ ЩЛУ ОЪ›ЫЛ М·˜. ∞˘Щ‹ Л ВББ‡ЛЫЛ ИЫ¯‡ВИ ЫВ fiПВ˜ ЩИ˜ ¯ТЪВ˜ Ф˘ ˆПФ‡УЩ·И Щ· ЪФ˚fiУЩ· Braun.
∏ ВББ‡ЛЫЛ ‰ВУ О·П‡ЩВИ: О·Щ·ЫЩЪФх‹
·fi О·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ, х˘ЫИФПФБИО‹ хıФЪ¿ ‹
ВП·ЩЩТМ·Щ· ПfiБˆ ·М¤ПВИ·˜ ЩФ˘ ¯Ъ‹ЫЩЛ. ∏ ВББ‡ЛЫЛ ·О˘ЪТУВЩ·И ·У ¤¯Ф˘У Б›УВИ ВИЫОВ˘¤˜ ·fi МЛ ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· ¿ЩФМ· ‹ ‰ВУ ¤¯Ф˘У ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БУ‹ЫИ· ·УЩ·ПП·ОЩИО¿ Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
46
∫·П¤ЫЩВ ЫЩФ 01–9478700 БИ· У· ПЛЪФхФЪЛıВ›ЩВ БИ· ЩФ ПЛЫИ¤ЫЩВЪФ ∂НФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ ∫·Щ¿ЫЩЛМ· ™¤ЪЯИ˜ ЩЛ˜ Braun.
Loading...